Иностранные языки и межкультурная коммуникация
Особенности организации учебной деятельности при использовании инструментов Инстаграм в организации обучения иностранному языку в вузе. Естественно-языковая и учебная среда как фактор преодоления коммуникативных и лингвокультурных трудностей студентов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.07.2020 |
Размер файла | 1,5 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2.3 Опытно-экспериментальное исследование по развитию интереса студентов к изучению английского языка посредством социальной сети Instagram
На основе проведенного анализа инструментов Инстаграм для проведения опытно-экспериментального исследования была разработана и создана личная преподавательская учетная запись в сети Инстаграм. Наименование ссылки _your_english_teacher_ Данное название имеет образовательную направленность, что позволяет студентам быстро найти страницу. Профиль закрытый, доступ к нему имели участники исследования. Задания в Инстаграм выполнялись как в процессе аудиторных занятий, так и самостоятельно студентами в качестве домашних заданий или дополнительной самостоятельной практики. Стоит отметить, что все студенты, принимавшие участие в эксперименте, уже имели личные учетные записи в Инстаграм и использовали их для общения и выполнения заданий.
Участниками исследования была выбрана группа из 20 студентов курсов иностранных языков 1-2 курсов не языковых вузов с уровнем английского Intermediate.
Исследование проводилось в течение одного месяца.
На начальном этапе была проведена диагностика сформированности мотивации изучения английского языка обучающихся.
Исследование проводилось с помощью электронной анкеты. Вопросы анкеты были разработаны таким образом, чтобы определить уровень мотивации к изучению иностранного языка студента. Для оценки уровня интереса к английскому языку студентов была использована короткая анкета, состоящая из 10 вопросов, которые наилучшим образом отражают отношение к учебному процессу.
Вопросы анкеты представлены в Приложение 1.
Для определения уровня интереса к изучению иностранного языка была выбрана методика «5 уровней учебной мотивации», разработанная Лускановой Н.Г.. Согласно данной методики выделяются 5 уровней учебной мотивации:
1) Высокий уровень мотивации, активность в изучении иностранного языка. Студенты на этом уровне имеют высокую когнитивную мотивацию, стремятся успешно выполнить все требования, предъявляемые учителем, четко следуют всем инструкциям, добросовестны и ответственны, очень расстроены, если получают негативную обратную связь от учителя или получают неудовлетворительную оценку за выполненную работу.
2) Хорошая мотивация. Этот уровень мотивации является средним стандартом, большинство студентов имеют этот уровень. Они преуспевают в осуществлении своей образовательной деятельности и ведут активный образ жизни, но в меньшей степени зависят от строгих правил и стандартов.
3) Позитивное отношение к изучению иностранного языка. Когнитивные мотивы учащихся с таким уровнем мотивации формируются в меньшей степени. Они чувствуют себя комфортно в университете, но их не интересует предмет, их привлекают внеклассные занятия, общение со сверстниками.
4) Слабая мотивация. Студенты часто пропускают занятия, отвлекаются и занимаются иными вопросами, испытывают серьезные трудности в процессе обучения и находятся в нестабильном состоянии адаптации.
5) Негативное отношение к изучаемому предмету, полная дезадаптация. У этих студентов серьезные трудности в учебной деятельности, у них проблемы с коммуникацией. Вот почему эти студенты воспринимают университет как враждебную среду, пребывание которой для них невыносимо. Они могут быть агрессивными и отказываться выполнять задачи и требования; они не следуют установленным стандартам и правилам. Эти студенты часто имеют проблемы с психическим здоровьем.
Для возможности дифференцирования студентов по уровню мотивации использовалась система бальных оценок:
1) ответ, свидетельствующий о его положительном отношении и предпочтении им учебных ситуаций - 3 балла;
2) нейтральный ответ (не знаю, бывает по-разному и т.п.) - 1 балл;
3) ответ, позволяющий судить об отрицательном отношении к изучению иностранного языка, к той или иной учебной ситуации - 0 баллов.
Баллы интерпретируются следующим образом:
1. 25-27 баллов - высокий уровень учебной мотивации;
2. 20-24 балла - хорошая мотивация;
3. 15-19 баллов - положительное отношение;
4. 10-14 баллов - низкая мотивация;
5. ниже 10 баллов - негативное отношение к изучению иностранного языка.
Результаты анкетирования были сведены в единую таблицу 2.
Таблица 2. Результаты анкетирования на начальном этапе исследования
1 уровень |
2 уровень |
3 уровень |
4 уровень |
5 уровень |
||
К-во учащихся |
4 |
9 |
3 |
3 |
1 |
Анализ результатов анкетирования показал, что 20% учащихся можно отнести к высокому уровню, 45% - занимают уровень с хорошей мотивацией к изучению английского языка, по 15% учащихся имеют положительное отношение к обучению и низкую мотивацию, 5% составил учащийся с негативным отношением к изучению английского языка. Наглядно данные анкетирования в процентном соотношении представлены на рисунке 2.1.
Рисунок 2.1 - График 1 Результаты анкетирования на начальном этапе исследования
В ходе экспериментальных уроков в течение месяца студенты выполняли задания, используя сеть Инстаграм, подписавшись на созданную нами страницу.
На странице регулярно публиковались задания. При публикации материалов учитывалось информативность изображения или видео и доступный комментарий к нему.
Далее будут представлены несколько примеров заданий, выполняемые студентами в процессе экспериментальных уроков.
В качестве ознакомления и введения в профиль был выложен так называемый пост-знакомство (рисунок 2.2). Преподаватель представляется, кратко рассказывает о своих интересах и предлагает студентам рассказать что-то о себе в комментариях.
Рисунок 2.2 - пост-знакомство
Мы выкладываем отрывок из TED Talk на тему искусства «Art» (см. рис. 2.3) и подписываем задание - определить проблему, о которой говорит ведущий, кроме того, уточняем, все ли понятно для студентов. Студенты могли оставить комментарий, снять и отправить видео или же ответить на занятии в классе. Тренируются навыки аудирования, а также говорения или письма.
Рисунок 2.3 - пост-видео Ted-talk
Следующий пост показывает разницу между словами profession, job и work. В описании к данному посту студентам предлагается составить предложения, чтобы лучше понять разницу между этими словами. Как, мы видим, студенты оставляют комментарии (см. рис. 2.4). Тренируются навыки аудирования, а также говорения или письма.
Рисунок 2.4- пост, показывающий разницу в словах и комментарий студента
В продолжение проведенного урока по отработке грамматики (conditionals) мы выкладываем пост с фразой, содержащей пройденную грамматическую конструкцию (см. рис. 2.5). В описании к посту, мы спрашиваем к какому типу наклонения относится фраза на картинке, а также просим студентов поделиться своим мнением насчет фразы. Как мы видим, студенты реагируют на запись, оставляя комментарии.
Рисунок 2.5 - пост фраза сonditional и комментарии студентов
Мы предложили студентам подписаться на хештег #oxforduniversity. Выбор был не случайным. Нам хотелось, чтобы ребята провели параллель между своим учебным заведением и Оксфордским университетом, сравнили системы образования, улучшили свой язык и нашли друзей из других стран.
Мы просили учащихся каждые три дня делать нам мини-доклад об обновлениях, которые появились на данном направлении поиска. Стоит отметить, что на практике студенты с большим энтузиазмом подписались на данный хэштег: на ближайший месяц данный хэштег стал ключевой темой для обсуждений, которые мы проводили в чате.
Студенты очень живо делились впечатлениями, высказывали мнения, обсуждали новую лексику.
Суть методики заключается в том, что учащийся должен подготовить рассказ на английском языке о том, что он видит на фото, о чем читает в постах. Для студентов это было интересно, так как здесь у нас включается системно-деятельностный подход в обучении. Они были сами заинтригованы и заинтересованы тем или иным событием и начали пользоваться поисковыми системами, а кроме того, начинали общаться с авторами постов для установления деталей.
Instagram стал мощным драйвером в развитии критического мышления и самостоятельной исследовательской деятельности, развития любознательности и умения излагать свои мысли на английском языке.
Каждые три дня мы получали 20 мини-отчетов о новостях по хэштегу, анализировали их, просили уточнить детали, чтобы подвести студентов к знакомству и дальнейшему общению со студентами Оксфорда.
Кроме постов с заданиями также была введена рубрика, где преподаватель выкладывал рекомендации для изучения английского языка и интересные материалы. Напиример, история с подборкой фильмов на английском языке на рисунке 2.6.
Рисунок 2.6 - история с подборкой фильмов
Instagram - это современный и очень серьёзный ресурс в арсенале любого преподавателя иностранного языка. По результатам месячного испытания новой методики мы снова провели тестирование, которое проводилось в начале исследования (Приложение 1). Результаты повторного тестирования были сведены в таблицу 3.
Таблица 3. Результаты повторного анкетирования
1 уровень |
2 уровень |
3 уровень |
4 уровень |
5 уровень |
||
К-во учащихся |
7 |
8 |
3 |
2 |
0 |
Анализ результатов повторного анкетирования показал, что 35% учащихся можно отнести к высокому уровню, 40% - занимают уровень с хорошей мотивацией к изучению английского языка, 15% учащихся имеют положительное отношение к обучению, 10% имеют низкую мотивацию, 0% - негативное отношение к изучению английского языка. Наглядно данные анкетирования в процентном соотношении представлены на рисунке 2.7.
Рисунок 2.7 - График 2 с результатами повторного анкетирования (составлено автором)
Для наглядного сравнительного анализа был составлен график (рисунок 2.8), который указывает на рост интереса студентов к изучению английского языка.
Рисунок 2.8 - График 3, отражающий сравнительные результаты анкетирования (составлено автором)
Таким образом, мы видим, что после месяца дистанционной работы с помощью Instagram, значительно выросло количество человек в группе, перешедших на 1 уровень мотивации к изучению английского языка, и 5 уровень оказался уже не нужным, он пуст.
Безусловно, такая работа должна проводиться в комплексе с другими формами уроков, но требования времени и научные достижения дают нам возможность рассмотреть совершенно новые работы по обучению студентов иностранному языку.
Проанализировав применение Instagram в процессе преподавания EFL, можно сделать вывод о том, что при использовании данных ресурсов обеспечивается активное участие студентов в учебном процессе, рационально используется аудиторное время, тренируются различные языковые умения. У преподавателя появляется возможность вовлечь в обсуждения студентов, которые ранее испытывали дискомфорт при общении в классе, повышается уровень доверия к учителю в виду создания неформальной обстановки для обучения языку. Интерактивность и персонализация обучения, разнообразные виды педагогического воздействия, увеличение объема усвоенного материала за счет активной самостоятельной работы студентов, работа с большим количеством аутентичных электронных ресурсов дают основания полагать, что использование Instagram в процессе преподавания EFL положительным образом сказывается на образовательном процессе в вузе.
Таким образом, обучение может стать эффективным как для студентов, которые теперь сами добывают знания, так и для преподавателей, позволяя высвобождать аудиторные часы для более глубокой проработки проблемных вопросов. Применение Instagram в процессе преподавания EFL позволяет создать условия для активной образовательной деятельности студента, оптимизировать временные затраты преподавателя и повысить эффективность процесса обучения в целом.
Итак, образовательный аккаунт Instagram - это прямой процесс активной коммуникации на английском языке. Успех аккаунта Instagram на английском языке зависит от выбора методов организации межкультурного общения. Успешное использование Instagram на английском языке зависит от выбора методов организации межкультурного общения, от уровня навыков учащихся и профессионализма преподавателя.
Заключение
Исходя из вышеизложенного, мы можем прийти к следующему выводу: технологии Instagram могут быть использованы в образовании как отличный инструмент для развития коммуникативной компетенции студентов.
Такие действия, как общение в чате, требуют четкого контроля, однако предоставляют учителю и ученикам огромные возможности для использования, такие как, например, развитие всех навыков английского языка. При работе с использованием Instagram чтение необходимо при просмотре всех высказываний участников, чтобы дать студенту собственный ответ на все, что происходит. Более того, использование Instagram является огромной мотивацией для студентов, так как создается естественная коммуникативная ситуация и возможно также присутствие носителей языка, то есть англоговорящих участников, что позволяет студентам знакомиться не только с ними, но и с их культура и образ жизни.
Широкое использование Instagram в процессе преподавания EFL может носить различный характер в зависимости от интенсивности курса, временной погруженности, уровня сложности, которые всецело зависят от подготовленности студентов и их мотивации к изучению английского языка.
Важным моментом в использовании Instagram в процессе преподавания EFL становится не только передача обучающимся познавательной и интересной информации на английском языке в доступной форме, но и «живое» общение самих студентов на английском языке. Приоритетными же задачами использование Instagram в процессе преподавания EFL становятся следующие:
- -формирование коммуникативных навыков и их отработка, позволяющая систематизировать полученные знания и использовать активное повторение осваиваемых лексических единиц и грамматических конструкций;
- -прямое диалоговое общение;
- -общение с носителем языка, которое способствует более быстрой адаптации в условиях англоязычной образовательной среды и формированию навыков использования английской речи в различных ситуациях.
Все перечисленные задачи служат единой цели обучения английскому языку как иностранному - организации и развития диалогового общения, основанного на понимании, взаимодействии, совместному решению различных образовательных алгоритмов, представляющих для каждого из студентов шаг, ведущий к более высокой степени владения английским языком. Использование Instagram в процессе преподавания EFL позволяет не только сформировать необходимые навыки коммуникационного взаимодействия, но и критически воспринимать, оценивать англоязычную информацию, а также формировать оценочные суждения на английском языке, мыслить, высказывать альтернативные мнения.
Широкое использование использование Instagram в практике обучения английскому языку как иностранному и соответствующей самостоятельной образовательной деятельности студентов позволяет им самостоятельно варьировать уровень сложности, темп и другие параметры программ обучения. Это позволяет продуктивно решать задачи коррекции коммуникативной компетенции, индивидуального консультирования, интенсификации обучения, самообучения и др. в процессе преподавания EFL. Помимо этого, данный метод позволяет широко и продуктивно использовать различный материал, предназначенный для контроля знаний, умений и навыков владения английским языком.
учебный инстаграм иностранный язык
Литература
1) Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
2) Алмазова Н. И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе //Автореферат дис. на соиск. ученой степени доктора педагогических наук. Санкт-Петербург. - 2003.
3) Анисимова А.Т., Стетюха Н.В. образовательный потенциал когнитивно-коммуникативного подхода в лингводидактике // Современные проблемы науки и образования. - 2016. - № 6.; URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=25870 (дата обращения: 03.05.2019)
4) Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», Изд. фирма «Восточная литература»» РАН 1995. - 472 с.
5) Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия 1990. 688 с.
6) Астанина С. Ю. Типы и виды учебно-профессиональных задач в фундаментальной подготовке врачей //Самарский научный вестник. - 2018. - Т. 7. - №. 4 (25).
7) Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл. 1969. 608 с.
8) Баженова И., Бабич Н., Пак Н. От проективно-рекурсивной технологии обучения к ментальной дидактике. - Litres, 2019.
9) Бакиев А.Г. Фрактальное моделирование метафоры «жизнь - поездка» в художественном дискурсе Т. Пратчетта //Доклады Башкирского университета, 2 (2017), 3, 519-522
10) Баранов А.Г., Щербина Т.С. КО-КО методология: методологическое пособие для учителей иностранного языка. - Краснодар: Краснодарское краевое отделение Педагогического общества РФ, 1992. - 50 с.
11) Бганцева И. В. и др. Методическая компрессия в системе иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной подготовки студентов неязыкового вуза //Современные проблемы науки и образования. - 2017. - №. 5. - С. 267.
12) Бельчиков Ю.А. Контаминация // Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1990. С. 238.
13) Бенвенист Э. Общая лингвистика М.: Прогресс 1974. -448 с.
14) Богданов В. В. Текст и текстовое общение: учебное пособие / В.В. Богда-нов. СПб.: СПбГУ 1993. 67 с.
15) Большой энциклопедический словарь / под ред. А. М. Прохорова. М.: Большая российская энциклопедия, 2001. 1459 c.
16) Бурвикова Е.В. Русский язык в Новой Англии: опыт преподавания РКИ в университетах// Русский язык за рубежом. 2012. № 1. С.116-120
17) Быкова О.П. О некоторых особенностях обучения русскому языку как иностранному (РКИ) в условиях отсутствия русской языковой среды // Вестник Московского государственного областного университета. Педагогика. 2009. № 2. С. 164-170
18) Быкова О.П. О параметрах, характеризующих внеязыковую среду обучения // Вестник РУДН. Вопросы образования: языки и специальность. 2008. № 5. С. 11-16
19) Быкова О.П. Обучение русскому языку как иностранному в иноязычной среде (на примере южнокорейских университетов). М.: Русский язык. Курсы, 2014. 200 с.
20) Бьюзен Т. Скоростная память (пер. с англ.). - М.: Эйдос, 1995. - 128 с.
21) Ван Ли, Баранова И.И. Особенности обучения студентов из КНР по совместным образовательным программам // НТВ СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2017. Т. 8. № 4. С. 108-117.
22) Варшавская А. И. Смысловые отношения в структуре языка:(на материале современного английского языка) /А.И. Варшавская. Л.: ЛГУ 1984. 135 с.
23) Вепрева Т. Б. Лексика в обучении иностранным языкам // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. - 2010. - № 6. - С. 104-107.
24) Вовк Е. И. Коммуникативно-когнитивный подход как современная стратегия обучению иностранному языку студентов-филологов //Режим доступа: http://bo0k. net/index. php. (дата обращения: 03.05.2019)
25) Володина Д.Н. Дроздова О.А., Замятина Е.В, Оглезнева Е.А. Использование речевых ситуаций на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному в техническом вузе // Современные проблемы науки и образования. 2016. № 3
26) Гриднева С.В. Формирование профессиональной направленности студентов при обучении английскому языку с помощью коммуникативно-ориентированной методики // Мир науки, культуры, образования №1(20). - 2010 - С. 163-167
27) Дэвидсон Д., Митрофанова О.Д. Функционирование русского языка: методический аспект. - М., 1990
28) Занкова А. А. Изучение русского языка как иностранного в онлайн-среде: возможности и специфика //Мир науки, культуры, образования. - 2019. - №. 2 (75).
29) Зимняя И. И. Психология обучения иностранным языкам в школе. // М.: Просвещение, 1991.
30) Зимняя И. А. Ключевые социальные компетенции - новая парадигма результатов образования // Высшее образование в России. - 2003. - №5. С. 15 - 19.
31) Иваненко Т.Г. Коммуникативно-ориентированное обучение французскому языку с использованием аутентичных аудиоматериалов // Известия ЮФУ. Технические науки. 2000. №1
32) Ильхамова И. Н. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении английскому языку. -Молодой учёный. - № 11 (46).- 2012 - С. 416-418
33) Итинсон К. С., Гриншкун В. В. Возможности и преимущества взаимосвязанного применения средств информатизации при подготовке по русскому языку иностранных студентов в медицинском вузе //Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования. - 2019. - Т. 16. - №. 2.
34) Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обуения иностранным языкам. // 2-е изд., испр. и доп. - Москва: Высшая школа, 1986
35) Коваль, О. И. Использование видео в качестве аудиовизуальных материалов на занятиях иностранного языка // Серия Гуманитарные науки: Педагогика. Психология. Социальная работа. Акмеология. Ювенология. Социокинетика. - 2013, - № 4 (19). - с. 96-99
36) Комарова Ю.А. Естественно-языковая и учебная среда как фактор преодоления коммуникативных и лингвокультурных трудностей студентов-иностранцев // Вестник СПбГУ. 2013. Сер. 9. Вып. 4. С. 67-77
37) Краснощекова Г.А. Роль иностранного языка в процессе становления и развития профессионализма специалиста// Открытое образование. Информационные технологии в образовании и научных исследованиях. 2010. №4 (81). С. 98-103.
38) Леонтьев А. А. Педагогическое общение. // М., 1996.
39) Леонтьев А. А. Основы психолингвистики: учебник для студ. вузов / - 5-е изд., стер. - М.: Смысл: Академия, 2008. - 287 с.
40) Магомедова Н.А. Теория и методика воспитания и обучения (иностранные языки) [Текст]: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук: 13.00.02 / Магомедова Н. А..; МГЛУ им. М.Тореза - Москва: 2004
41) Никитин О.В. Историко-культурные этнотипы как лингвистический феномен: языковая личность и среда (к постановке проблемы) [Электронный источник]// Образовательный портал “Слово». Вып. от. 10.05.2013. URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/46753.php (дата обращения: 13.01.2020)
42) Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка [Текст]: 80 000 слов и фразеологических выражений // Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
43) Орехова И.А. Языковая среда и ее роль в обучении русскому языку как иностранному // Динамика языковых и культурных процессов современной России. Изд-во: Общество преподавателей русского языка и литературы. СПБ. 2016. № 5. С. 1979-1982
44) Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Москва: Рус. яз., 1989.
45) Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
46) Перфилова Г. В. Примерная программа по дисциплине "Иностранный язык" для подготовки бакалавров (неязыковые вузы) [Текст] // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2012. - N 645. - С. 9-24.
47) Сухова Л.В. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку и языковая парасреда как его системообразующий фактор / // Иностранные языки в школе. - 2007.
48) Федотова Н.Л. Основные проблемы преподавания русского языка как иностранного в неязыковой среде // International journal of Russian studies. Issue No. 5(1). 2016. P. 1-9
49) Шейлз Д. Коммуникативность в обучении современным языкам // Совет Европы Пресс, 1995. - 350 с.
50) Abuseileek A. F. An integrative approach based on using annotations and computer-mediated feedback to support learners' proficiency in the English language. // ?International Journal of Learning Technology 12(2):165. - 2017.
51) Ali, Sebah Al. Embracing the selfie craze: exploring the possible use of instagram as a langugae mlearning tool. Issues and Trends in Educational Technology 2(2014): 1-16.
52) Alsheraimy, N. S. A. (2014). Students' Perceptions of the Use of CALL at Al-Imam University. Unpublished M.A. Thesis.
53) Andujar A., Salaberri-Ramiro M. S. Exploring chat-based communication in the EFL class: computer and mobile environments //Computer Assisted Language Learning. - 2019. - С. 1-28.
54) Andujar, A. (2016). Benefits of mobile instant messaging to develop ESL writing. System, 62, 63-76. doi: 10.1016/j.system.2016.07.004
55) Andujar, A., & Cruz-Martinez, M. S. (2017). Mobile instant messaging: WhatsApp and its potential to develop oral skills. Comunicar, 25(50), 43-52.
56) Bell, M. A. Picture this! Using Instagram with students. Internet@Schools 23.4 (2013): 23-25.
57) Bexheti, Lejla A, Burim E. Ismaili, and Betim H. Cico. An Analysis of Social Media Usage in Teaching and Learning: The Case of SEEU. Proceedings of the International Conference on Circuits, Systems, Signal Processing, Communications and Computer (2014): 90-94.
58) Boyd, D. It's Complicated: The Social Lives of Networked Teens. London, UK: Yale University Press, 2014.
59) Bueno-Alastuey, M. C. (2013). Interactional feedback in synchronous voice-based computer mediated communication: Effect of dyad. System, 41(3), 543-559.
60) Burston, J. (2015). Twenty years of MALL project implementation: A meta-analysis of learning outcomes. ReCALL, 27(1), 4-20.
61) Castrillo, M. D., Martin-Monje, E., & Barcena, E. (2014). Mobile-based chatting for meaning negotiation in foreign language learning. International Association for Development of the Information Society, Paper presented at the International Conference on Mobile Learning 2014 (pp.49-58).Madrid, Spain.
62) Chapelle, C. A. (2009). The relationship between second language acquisition theory and computer-assisted language learning. The Modern Language Journal, 93, 741-753.
63) Crowley, Brianna. Connecting a Classroom: Reflections on Using Social Media With My Students. 2015.21 January. 2016.// http://www.edweek.org/tm/articles/2015/09/09/connecting-a-classroom-refl ections-on-using-social.html
64) Ferlazzo, Larry. Students Making Video “Book Trailers. 2011. 12 March. 2016 //http://larryferlazzo.edublogs.org/2011/05/31/students-making-video-book-t railers
65) Fu, Q.-K., & Hwang, G.-J. (2018). Trends in mobile technology-supported collaborative learning: A systematic review of journal publications from 2007 to 2016. Computers & Education, 119, 129-143.
66) Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
67) Hu, Y., Manikonda, L., & Kambhampati, S. What we Instagram: A first analysis of Instagram photo content and user types. 2014. 20 January. 2016.// http://149.169.27.83/instagram-icwsm.pdf
68) Hudson, H. 10 ways to use Instagram in the classroom. 2013. 20 March. 2016 //http://www.weareteachers.com/community/blogs/
69) Hymes, D. (1972). On Communicative Competence // In J. Pride, & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics.
70) Instagram. Instagram statistics. 2013. 20 March. 2016. //http://instagram.com/press Mason, R. “Learning Technologies for adult Continuing Education.” Studies incontinuing Education 28.2 (2006): 121-133.
71) Jaradat, R. M. (2014). Students' attitudes and perceptions towards using m-learning for French language learning: A case study on Princess Nora University. International Journal of Learning Management Systems, 2(1), 33-44.
72) Jepson, K. (2005). Conversations--and negotiated interaction--in text and voice chat rooms. Language Learning & Technology, 9(3), 79-98.
73) Johnson, K., Morrow, K. 1981. Communication in the Classroom // Harlow: Longman.
74) Kern, R. G. (1995). Restructuring classroom interaction with networked computers: Effects on quantity and characteristics of language production. The Modern Language Journal, 79(4), 457-476.
75) Kirst, Michael W. Instagram as an Educational Tool for College Students. 2016.12 March. 2016. //http://collegepuzzle.stanford.edu/?p=5057
76) Kukulska-Hulme, A., & Shield, L. (2008). An overview of mobile assisted language learning: From content delivery to supported collaboration and interaction. ReCALL, 20(3), 271-289.
77) Kukulska-Hulme, A., Lee, H., & Norris, L. (2017). Mobile learning revolution: Implications for language pedagogy. In Shapelle, C. A. & Sauro, S. (Eds.), The handbook of technology and second language teaching and learning (pp. 217-233). Oxford: Wiley-Blackwell.
78) Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching Language: From Grammar to Grammaring. Boston, MA: Thompson-Heinle.
79) Lee K. English Teachers' Barriers to the Use of Computer-assisted Language Learning// Hsuan Chuang University. 2000// http://202.15.16.209/Articles/Lee-CALLbarriers.html
80) Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press
81) Lomicka, L. & Lord, G. (Eds.). The next generation: Social networking and online collaboration in foreign language learning (pp. 199-234). San Marcos, TX: CALICO.(2012).
82) Long, M. H. (1996). The role of the Linguistic Environment in Second Language Acquisition. In W. Ritchie, & T. Bathia (Eds.), Handbook of research on second language acquistion (pp. 413-469). New York, NY: Academic Press.
83) Mette, Cathrine. Using Twitter in EFL Education Jaltcalljournal 5 (2009): 41-56.
84) McCain, B. (1996) Multicultural team learning: An approach towards communication. // Management Decision 34 (6): 65-68
85) Mondahl, M., Razmerita, L. (2014). Social Media, Collaboration and Social Learning-a study of Case-based Foreign Language Learning. Electronic Journal of E-Learning, 12(4), 2014, 339-352
86) Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching.// Cambridge: Cambridge University Press.
87) http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511667336
88) Paolillo, J. C., & Zelenkauskaite, A. (2013). Real-time chat. In Herring S. C., Stein, D., & D., Virtanen (Eds.), Pragmatics of computer-mediated communication (pp.109-133). De Gruyter, Berlin.
89) Phillips, J. Using Instagram in an educational context. 2013. 12 March. 2016 //http://www.emergingedtech.com/2013/02/using-instagram-in-an-education al-context/
90) Savignon, S.G., Sysoyev, P. (2005). Cultures and comparisons Strategies for learners. Foreign Language Annals, 38, 358-365
91) Schaefer R., Salbego N., Lorenset C. C. Foreign language learning development: reflections on the contribution of digital technology //Revista de Letras Norte@ mentos. - 2019. - Т. 12. - №. 29.
92) Sharifi, M., Rostami AbuSaeedi, A., Jafarigohar, M., & Zandi, B. (2018). Retrospect and prospect of computer assisted English language learning: A meta-analysis of the empirical literature. Computer Assisted Language Learning, 31(4), 413-436.
93) Shih, R. C. (2011). Can Web 2.0 technology assist college students in learning English writing? Integrating Facebook and peer assessment with blended learning. Australasian Journal of Educational Technology, 27(5), 829-845.
94) Sotillo, S. (2000). Discourse functions and syntactic complexity in synchronous and asynchronous communication. Language Learning & Technology, 4(1), 82-119.
95) Spencer, J. Ten ideas for using Instagram in the classroom. 2012. 12 March. 2016 // http://www.educationrethinkcom/2012/07/ten-ideasfor-using-instagram-in. html
96) Statista. (2019). www.statista.com. Retrieved from https://www.statista.com/statistics/ 258749/most-popular-global-mobile-messenger-apps/https://www.statista.com/statis- tics/346167/facebook-global-dau/
97) Swain, M. (1997). The output hypothesis, focus on form and second language learning. In V.
98) Sykes, J. M. (2009). Learner requests in Spanish: Examining the potential of multiuser virtual environments for L2 pragmatics acquisition.
99) Yunus, M. M., & Salehi, H. (2012). The effectiveness of Facebook groups on teaching and improving writing: Students' perceptions. Journal of Education and Information Technologies, 1(6), 87-96.
100) Zhang, Lili. Mobile phone teachnology engageent in EFL classroom. International Conference on Software and Computer Science (ICSECS) (2013): 171-173.
Приложение А
QUESTIONNAIRE
1. Do you like to attend English classes?
· Not really
· I like
· I do not like
2. In the morning, when you know that today will be an English lesson you always happy to go to the university or do you often want to stay home?
· more often want to stay home
· doesn't matter
· I'm going with pleasure
3. If the teacher said that tomorrow in the English lesson can be free attendance, would you go or not?
· I do not know
· would stay at home
· would go to school
4. Do you like English lessons being canceled?
· I do not like
· doesn't matter
· I like
5. Would you like not to be asked homework in English language?
· I would like to
· would not like
· I do not know
6. Would you like to have no English lessons?
· I dont know
· I would like to
7. Do you want to speak more English?
· Yes
· No
· I do not know
8. Would you like to have a less strict English teacher language?
· I do not know for sure
· I would like to
· Would not like
9. Do you have friends who like English?
· I have got
· No
· Yes
10. Do you feel free while speaking English?
· Yes
· No
· Not sure
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретические основы межкультурной коммуникации и ее проблемы в изучении иностранных языков.Языковая коммуникация как социолингвистическое явление. Технология МК и создания учебно–методического обеспечения в обучении иностранному языку. МК в школе.
реферат [50,3 K], добавлен 28.05.2008Рассмотрение понятия "профессиональная и языковая компетенция переводчика". Особенности организации обучения переводу и его виды. Изучение специальных упражнений, идентификация и обсуждение переводческих трудностей, манипуляции с текстами оригинала.
реферат [67,0 K], добавлен 06.05.2013Повторение как важный элемент при обучении иностранному языку. Психологические основы повторения. Способы организации повторения на старшей ступени обучения иностранному языку. Методические мероприятия по повторению грамматического материала.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 30.12.2007Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011Определение сущности феномена "выученной беспомощности" личности, его причин и типологии. Психолого-педагогические условия преодоления данного феномена у младших подростков в процессе обучения иностранному языку. Групповое изучение самооценки школьников.
дипломная работа [735,4 K], добавлен 10.06.2013Межкультурное общение как наука. Культура и коммуникация: подходы к пониманию терминов и их соотношение. Современное состояние развития, технологии применения и роль в обучении иностранному языку межкультурных связей в отечественной и зарубежной школе.
реферат [48,4 K], добавлен 28.01.2012Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.
презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015Основные положения проблемного подхода. Главные направления обучения иностранному языку на основе проблемности. Способы создания и условия присвоения проблемных ситуаций при обучении иностранному языку. Особенности и примеры проблемных упражнений.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 29.04.2009Приемы, средства и принципы личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе. Обучения в сотрудничестве и применение игровых технологий на уроках английского языка как один из путей формирования познавательного интереса учащихся.
дипломная работа [103,5 K], добавлен 30.05.2008Информатизация образования в современном мире. Обучение иностранному языку с использованием персонального компьютера. Применение компьютерных программ и обучающих дисков при обучении иностранным языкам. Использование интернета для обучения языкам.
курсовая работа [562,5 K], добавлен 29.01.2009Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.
курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010Формирование произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку. Особенности фонологической системы английского и немецкого языков. Технология обучения произносительным навыкам и по формированию лексических навыков.
дипломная работа [112,1 K], добавлен 18.04.2015Эвфемизм как особая культурно-поведенческая и языковая категория, теоретические основы. Проблемный подход в обучении иностранному языку, методика обучения иноязычным эвфемизмам, комплекс упражнений, его опытная проверка в ходе пробного обучения.
курсовая работа [127,2 K], добавлен 15.11.2010Теоретические основы обучения переводчиков в языковом вузе. Перевод как деятельность. Определение понятия перевод. Общие принципы организации и содержание обучения. Формирование составляющей переводческой компетенции. Упражнения в процессе обучения.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 09.02.2009Методика обучения русскому языку как иностранному. Изучение фразеологических единиц в иностранной аудитории студентов-филологов. Методические рекомендации для обучения иностранцев русским фразеологическим единицам со значением "характеристика человека".
курсовая работа [46,4 K], добавлен 10.09.2012Особенности обучения русскому как иностранному. Способы преодоления грамматических трудностей с помощью художественных текстов. Комплекс упражнений, ориентированный на совершенствование грамматических навыков на материале художественных текстов.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 13.04.2016Использование информационных и коммуникационных технологий в образовании. Средства информационных и коммуникационных технологий в системе обучения иностранному языку. Информационные и коммуникационные технологии в научной деятельности. Практика.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 07.11.2007Цели, функции и формы контроля в обучении английскому языку, его виды и требования к проведению. Основные недостатки при осуществлении проверки знаний и особенности комплексного подхода. Введение единого государственного экзамена по иностранному языку.
курсовая работа [65,3 K], добавлен 20.12.2011Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку. Цели и задачи фонетической зарядки на уроке немецкого языка у младших школьников. Упражнения и технология обучения. Подборка дополнительного материала на различных этапах урока.
дипломная работа [65,4 K], добавлен 24.01.2009Тестирование - форма обучения иностранному языку: выявление уровня достижений, способностей и трудностей в понимании иноязычной речи. Вероятностный подход и проблемы тестового контроля; методика составления клоуз-тестов; формирование навыков аудирования.
тест [41,6 K], добавлен 10.03.2011