Лексическое своеобразие предметной области "сфера безопасности" в аспекте русско-английского перевода
Анализ лексической специфики сферы "безопасность" и особенности перевода специфической лексики с русского на английский язык. Исследование разницы между терминами разных групп и классов в этих двух языках на основе атрибутивной классификации Ч. Хоккета.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.07.2020 |
Размер файла | 460,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
6. Ho D. Notepad++ [В Интернете] // notepad-plus-plus.org. - Ho, Don, 21 04 2020 г.. - 21 05 2020 г.. - HYPERLINK "https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PREDLOZHENIE.html" https://notepad-plus-plus.org/ .
7. Hockett Ch. A course in modern linguistics [Книга]. - New Delhi : Oxford & IBH Publishing Co., 1958. - Т. 1.
8. McEnery T. and Wilson A. Corpus Linguistics: An Introduction [Book] / ed. Wilson A.. - Edinburgh : Edinburgh University Press Series, 2001. - Vols. - : pp. 84-85.
9. Reverso-Softissimo Reverso Context [В Интернете] // Reverso. - Reverso-Softissimo, 23 04 1999 г.. - 18 04 2020 г.. - HYPERLINK "https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=RU" https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=RU .
10. Vilar D. Xu J., D'Haro F., Ney H. Error Analy-sis of Statistical Machine Translation Output [Конференция] // International Conference on Language Resources and Evaluation. - Aachen : Proc. LREC, 2006. - Т. 1.
11. Xiao R. и McEnery T. Two approaches to genre analysis: Three genres in modern American English [Журнал] // Journal of English Linguistics.. - : SAGE Publications, 2005 г.. - 1 : Т. 33. - стр. 62-82.
12. Xuan H. W., Lib W. and Tanga G. Y. An Advanced Review of Hybrid Machine Translation (HMT) [Conference] // 2012 International Workshop on Information and Electronics Engineering (IWIEE). - Harbin : Elsevier Ltd. Selection, 2012. - Vol. 29. - pp. 3017-3022.
13. Аркадьев П. М. и Балакина К. Д. Поиск в корпусе НКРЯ [В Интернете] // Национальный Корпус Русского Языка. - Яндекс, 29 04 2004 г.. - 08 04 2020 г.. - HYPERLINK "http://www.ruscorpora.ru/new/index.html" http://www.ruscorpora.ru/new/index.html .
14. Беликов В. И, Шаров С. А. и Селегей В. П. Поиск ГИКРЯ [В Интернете] // Генеральный Интернет-Корпус Русского Языка. - WordPress, 2012 г.. - 06 03 2020 г.. - HYPERLINK "http://www.ruscorpora.ru/new/index.html" https://int.webcorpora.ru/drake/ .
15. Блинова О. В. Значимая лексика официального документа на фоне двух референтных корпусов [Конференция] // Естественнонаучные методы в цифровой гуманитарной среде / ред. Корниенко С.И.. - Пермь : Издательский центр ПГНИУ, 2018. - Т. -. - стр. 83-87.
16. Большакова Е. И. Васильева Н. Э. Терминологическая вариантность и ее учет при автоматической обработке текстов [Конференция] // Одиннадцатая национальная конференция по искусственному интеллекту с международным участием. - Москва : ЛЕНАНД, 2008. - Т. 2. - стр. 174-182.
17. Гафнер В.В. Основы безопасности жизнедеятельности : понятийно-терминологический словарь / В.В. Гафнер. -- М.: ФЛИНТА : Наука, 2016. -- 280 с. [Книга]. - Москва : ФЛИНТА, 2016.
18. Добровольский А. В. Предложение [В Интернете] // Энциклопедия Кругосвет. - Универсальная научно-популярная энциклопедия Кругосвет, 23 05 2000 г.. - 08 05 2020 г.. - HYPERLINK "https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PREDLOZHENIE.html" https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PREDLOZHENIE.html .
19. Добровольский А. В. Терминология [В Интернете] // Энциклопедия Кругосвет. - Универсальная научно-популярная энциклопедия Кругосвет, 23 05 2000 г.. - 19 05 2020 г.. - HYPERLINK "https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/TERMINOLOGIYA.html" https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/TERMINOLOGIYA.html .
20. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) [Книга] / ред. Маненок Я. С.. - Москва : Высшая Школа, 1990.
21. Плохинский Н. А. Алгоритмы биометрии [Книга] / ред. Г. Зайцев Н.. - Москва : Издательство Московского университета, 1980.
22. Поминов Андрей Поиск в Словарь Мультитран [В Интернете] // Словарь Мультитран. - 02 04 2003 г.. - 18 04 2020 г.. - h HYPERLINK "ttps://www.multitran.com/m.exe?a=1&l1=2&l2=1" ttps://www.multitran.com/m.exe?a=1&l1=2&l2=1 .
23. Сегалович И. и Титов В. Mystem. - Москва : 20 апреля 2018 г.
24. Федеральный Центр Науки и Высоких Технологий ГОСТ Р 22.3.07-2014 Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Культура безопасности жизнедеятельности. Общие положения [В Интернете] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. - Стандартинформ, 01 04 2015 г.. - 2019. - 01 02 2020 г.. - HYPERLINK "http://docs.cntd.ru/document/1200109440" http://docs.cntd.ru/document/1200109440 .
Приложение
Русско-английский словарь терминов предметной области «сфера безопасности»
Таблица 6. Список однословных терминов
1. безопасность |
safety |
|
2. защита |
protection |
|
3. средство |
agent |
|
4. опасный |
dangerous |
|
5. авария |
accident |
|
6. ЧС |
emergency |
|
7. обеспечение |
providing |
|
8. ситуация |
situation |
|
9. вещество |
substance |
|
10. технический |
technical |
|
11. производственный |
production |
|
12. ликвидация |
elimination |
|
13. зона |
zone |
|
14. охрана |
security |
|
15. пожар |
fire |
|
16. воздействие |
impact |
|
17. оборудование |
equipment |
|
18. опасность |
danger |
|
19. рабочий |
working |
|
20. помещение |
room |
|
21. химический |
chemical |
|
22. фактор |
factor |
|
23. среда |
environment |
|
24. пожарный |
fire |
|
25. условие |
condition |
|
26. излучение |
radiation |
|
27. мероприятие |
event |
|
28. сооружение |
construction |
|
29. обеспечивать |
provide |
|
30. технологический |
technological |
|
31. возникновение |
emergence |
|
32. аварийный |
emergency |
|
33. выполнение |
fulfillment |
|
34. пострадавший |
victim |
|
35. вызывать |
trigger |
|
36. поражение |
injury |
|
37. окружающий |
surrounding |
|
38. материал |
material |
|
39. работник |
employee |
|
40. контроль |
control |
|
41. жизнедеятельность |
vital activity |
|
42. эксплуатация |
operation |
|
43. воздух |
air |
|
44. радиоактивный |
radioactive |
|
45. радиационный |
radiation |
|
46. последствие |
consequence |
|
47. устройство |
device |
|
48. происходить |
occur |
|
49. техногенный |
technogenic |
|
50. связанный |
related |
|
51. производство |
production |
|
52. выполнять |
complete |
|
53. специальный |
special |
|
54. газ |
gas |
|
55. защитный |
protective |
|
56. акт |
act |
|
57. предупреждение |
prevention warning |
|
58. оценка |
assessment |
|
59. эвакуация |
evacuation |
|
60. осуществлять |
implement |
|
61. деятельность |
activity |
|
62. спасательный |
rescue |
|
63. вредный |
harmful |
|
64. использование |
use |
|
65. установка |
installation |
|
66. служба |
service |
|
67. размещение |
placing |
|
68. материальный |
material |
|
69. хранение |
storing |
|
70. правило |
rule |
|
71. инструктаж |
instruction |
|
72. гражданский |
civil |
|
73. безопасный |
safe |
|
74. заражение |
contamination |
|
75. промышленный |
industrial |
|
76. прибор |
instrument |
|
77. степень |
degree |
|
78. оборона |
defense |
|
79. взрыв |
explosion |
|
80. определенный |
definite |
|
81. ущерб |
damage |
|
82. состояние |
condition |
|
83. ресурс |
resource |
|
84. экологический |
ecological |
|
85. подразделение |
subdivision |
|
86. порядок |
order |
|
87. угроза |
threat |
|
88. индивидуальный |
individual |
|
89. транспортный |
transport |
|
90. информационный |
informational |
|
91. подготовка |
training |
|
92. помощь |
help |
|
93. катастрофа |
catastrophe |
|
94. ток |
current |
|
95. загрязнение |
contamination |
|
96. прием |
reception |
|
97. российский |
russian |
|
98. оповещение |
alarm |
|
99. различный |
different |
|
100. облучение |
irradiation |
|
101. биологический |
biological |
|
102. соответствующий |
appropriate |
|
103. анализ |
analysis |
|
104. автомобиль |
car |
|
105. доступ |
access |
|
106. разработка |
development |
|
107. субъект |
subject |
|
108. поверхность |
surface |
|
109. повышенный |
increased |
|
110. бедствие |
disaster |
|
111. входить |
include |
|
112. характеристика |
characterization |
|
113. допустимый |
acceptable |
|
114. исполнительный |
executive |
|
115. источник |
source |
|
116. должно |
should |
|
117. транспорт |
transport |
|
118. обработка |
handling |
|
119. температура |
temperature |
|
120. доза |
dose |
|
121. производиться |
be made |
|
122. аварийно |
emergency |
|
123. разрушение |
breaking down |
|
124. общий |
general |
|
125. военный |
military |
|
126. ядерный |
nuclear |
|
127. риск |
risk |
|
128. тушение |
extinguishing |
|
129. санитарный |
sanitary |
|
130. параметр |
parameter |
|
131. основа |
basis |
|
132. тяжелый |
heavy |
|
133. инструкция |
manual |
|
134. место |
place |
|
135. проверка |
checking |
|
136. производить |
produce |
|
137. освещение |
lighting |
|
138. участок |
area |
|
139. число |
number |
|
140. иметься |
be available |
|
141. превышать |
exceed |
|
142. землетрясение |
earthquake |
|
143. нарушение |
violation |
|
144. резерв |
reserve |
|
145. противогаз |
gas mask |
|
146. элемент |
element |
|
147. стихийный |
spontaneous |
|
148. емкость |
container |
|
149. положение |
situation |
|
150. организовывать |
organize |
|
151. отходы |
waste |
|
152. состав |
composition |
|
153. таблица |
table |
|
154. допуск |
access |
|
155. заказчик |
customer |
|
156. называть |
call |
|
157. защищать |
protect |
|
158. применяться |
apply |
|
159. обстановка |
situation |
|
160. выброс |
emission |
|
161. снижение |
decrease |
|
162. противопожарный |
fire-fighting |
|
163. область |
domain |
|
164. режим |
regime |
|
165. конструкция |
construction |
|
166. резервуар |
tank |
|
167. проверять |
check |
|
168. документация |
documentation |
|
169. вентиляция |
ventilation |
|
170. легкий |
light |
|
171. вооруженный |
armed |
|
172. повышение |
raising |
|
173. проходить |
go through |
|
174. терроризм |
terrorism |
|
175. электроустановка |
electrical installation |
|
176. тепловой |
thermal |
|
177. сеть |
network |
|
178. называться |
be called |
|
179. пункт |
paragraph |
|
180. запрещаться |
be forbidden |
|
181. уполномоченный |
authorized |
|
182. ионизирующий |
ionizing |
|
183. вид |
species |
|
184. функционирование |
functioning |
|
185. световой |
light |
|
186. открытый |
open |
|
187. горение |
burning |
|
188. устойчивость |
stability |
|
189. результат |
result |
|
190. располагать |
have |
|
191. пользователь |
user |
|
192. величина |
value |
|
193. устанавливаться |
set |
|
194. норма |
norm |
|
195. данные |
data |
|
196. изменение |
change |
|
197. классификация |
classification |
|
198. ожог |
burn |
|
199. следовать |
follow |
|
200. организм |
organism |
|
201. вода |
water |
|
202. гост |
government standart |
|
203. мчс |
EMERCOM |
|
204. горючий |
combustible |
|
205. аукцион |
auction |
|
206. химически |
chemically |
|
207. повреждение |
damage |
|
208. шум |
noise |
|
209. ведение |
keeping |
|
210. рассматривать |
consider |
|
211. вибрация |
vibration |
|
212. наиболее |
most |
|
213. населенный |
populated |
|
214. очаг |
focus |
|
215. возможный |
possible |
|
216. концентрация |
concentration |
|
217. перечень |
list |
|
218. решение |
decision |
|
219. допускать |
allow |
|
220. конференция |
conference |
|
221. измерение |
measurement |
|
222. обслуживание |
service |
|
223. местность |
terrain |
|
224. предотвращение |
preventing |
|
225. механический |
mechanical |
|
226. документ |
document |
|
227. характеризоваться |
characterise |
|
228. осуществление |
implementation |
|
229. обязанный |
responsible |
|
230. пожаротушение |
firefighting |
|
231. огнетушитель |
fire extinguisher |
|
232. количество |
number |
|
233. учитывать |
take into account |
|
234. создание |
creation |
|
235. находиться |
be situated |
|
236. трубопровод |
pipeline |
|
237. газопровод |
gas pipeline |
|
238. создаваться |
be created |
|
239. взаимодействие |
interaction |
|
240. университет |
university |
|
241. готовность |
readiness |
|
242. исключать |
exclude |
|
243. назначение |
appointment |
|
244. направление |
directing |
|
245. принятый |
accepted |
|
246. приспособление |
device |
|
247. оружие |
weapon |
|
248. научно |
scientifically |
|
249. заболевание |
disease |
|
250. показывать |
show |
|
251. искусственный |
artificial |
|
252. отравлять |
poison |
|
253. проектирование |
designing |
|
254. жидкость |
liquid |
|
255. обучение |
training |
|
256. повязка |
bandage |
|
257. механизм |
mechanism |
|
258. развитие |
development |
|
259. испытание |
test |
|
260. учреждение |
institution |
|
261. отравление |
poisoning |
|
262. локализация |
localization |
|
263. укрытие |
shelter |
|
264. дыхание |
breathing |
|
265. международный |
international |
|
266. воздушный |
air |
|
267. стандарт |
standard |
|
268. действующий |
active |
|
269. первичный |
primary |
|
270. образовываться |
form |
|
271. показатель |
indicator |
|
272. комиссия |
commission |
|
273. заземление |
grounding |
|
274. трудовой |
labour |
|
275. электромагнитный |
electromagnetic |
|
276. планирование |
planning |
|
277. надзор |
oversight |
|
278. комплекс |
complex |
|
279. террористический |
terrorist |
|
280. радиация |
radiation |
|
281. оказываться |
be rendered |
|
282. поток |
flux |
|
283. экономический |
economic |
|
284. распространение |
spreading |
|
285. отдельный |
separate |
|
286. ограждение |
enclosure |
|
287. газовый |
gas |
|
288. скорость |
speed |
|
289. часть |
part |
|
290. основывать |
base |
|
291. ребенок |
child |
|
292. металлический |
metallic |
|
293. инструмент |
tool |
|
294. филиал |
branch office |
|
295. сопровождаться |
accompanied by |
|
296. подсистема |
subsystem |
|
297. проникать |
penetrate |
|
298. зависимость |
dependence |
|
299. инженерный |
engineering |
|
300. прогнозирование |
forecasting |
|
301. сигнал |
signal |
|
302. насос |
pump |
|
303. наводнение |
flood |
|
304. функция |
function |
|
305. контракт |
contract |
|
306. осмотр |
examination |
|
307. выходить |
come out |
|
308. твердый |
firm |
|
309. информация |
information |
|
310. достигать |
reach |
|
311. предел |
limit |
|
312. указывать |
point |
|
313. частота |
frequency |
|
314. вводить |
introduce |
|
315. соблюдение |
compliance |
|
316. закрывать |
close |
|
317. поступать |
come |
|
318. схема |
schematic |
|
319. загрязнять |
pollute |
|
320. программный |
software |
|
321. подъем |
rise |
|
322. провод |
wire |
|
323. локальный |
local |
|
324. обнаружение |
detecting |
|
325. повреждать |
damage |
|
326. храниться |
be stored |
|
327. наносить |
apply |
|
328. постановление |
ordinance |
|
329. функциональный |
functional |
|
330. заявка |
application |
|
331. неотложный |
urgent |
|
332. изолировать |
isolate |
|
333. расстояние |
distance |
|
334. ответственный |
responsible |
|
335. надежность |
reliability |
|
336. временной |
time |
|
337. затопление |
flooding |
|
338. специализированный |
specialized |
|
339. профессиональный |
professional |
|
340. снимать |
film |
|
341. мониторинг |
monitoring |
|
342. цель |
aim |
|
343. грунт |
soil |
|
344. работоспособность |
working capacity |
|
345. ударный |
percussive |
|
346. значительный |
significant |
|
347. оборудовать |
equip |
|
348. распространяться |
extend |
|
349. токсичный |
toxic |
|
350. травматизм |
trauma |
|
351. физический |
physical |
|
352. баллон |
cylinder |
|
353. очистка |
purification |
|
354. решать |
decide |
|
355. гигиенический |
hygienic |
|
356. учебный |
training |
|
357. оперативный |
operational |
|
358. интенсивность |
intensity |
|
359. необходимость |
necessity |
|
360. котел |
boiler |
|
361. сообщать |
report |
|
362. освещенность |
illumination |
|
363. подвижный |
mobile |
|
364. убежище |
sanctuary |
|
365. территориальный |
territorial |
|
366. мощность |
power |
|
367. исследование |
research |
|
368. продолжительность |
duration |
|
369. значение |
meaning |
|
370. техника |
technique |
|
371. заражать |
infect |
|
372. попадать |
get |
|
373. высота |
height |
|
374. особенность |
feature |
|
375. разрешаться |
be allowed |
|
376. автомобильный |
car |
|
377. перемещение |
moving |
|
378. предмет |
subject |
|
379. подвергаться |
undergo |
|
380. появляться |
appear |
|
381. лучевой |
radiation |
|
382. оставаться |
stay |
|
383. муниципальный |
municipal |
|
384. закреплять |
fix |
|
385. отражать |
reflect |
|
386. подразделяться |
subdivide |
|
387. организационно |
organizationally |
|
388. технология |
technology |
|
389. различать |
distinguish |
|
390. частица |
element |
|
391. непосредственный |
direct |
|
392. соединение |
connection |
|
393. агрегат |
machine |
|
394. коэффициент |
coefficient |
|
395. сведение |
consolidation |
|
396. местный |
local |
|
397. напряженность |
tension |
|
398. обусловливать |
condition |
|
399. отключать |
disable |
|
400. санитарно |
sanitary |
|
401. атмосферный |
atmospheric |
|
402. цех |
shop |
|
403. кровотечение |
bleeding |
|
404. привлекать |
attract |
|
405. указание |
indication |
|
406. автоматический |
automatic |
|
407. сервер |
server |
|
408. железнодорожный |
railway |
|
409. взрывоопасный |
explosive |
|
410. развиваться |
develop |
|
411. организационный |
organizational |
|
412. наименование |
name |
|
413. устранение |
elimination |
|
414. пуск |
starting |
|
415. выявлять |
identify |
|
416. жизнеобеспечение |
life support |
|
417. топливо |
fuel |
|
418. министерство |
ministry |
|
419. методический |
methodical |
|
420. несчастный |
wretched |
|
421. влажность |
humidity |
|
422. выполняться |
be fulfilled |
|
423. соблюдать |
abide by |
|
424. образование |
education |
|
425. знание |
knowledge |
|
426. гочс |
civil defense and emergency situations |
|
427. предохранительный |
safety |
|
428. ученый |
scientific |
|
429. гидротехнический |
hydrotechnical |
|
430. высокий |
tall |
|
431. цистерна |
cistern |
|
432. закрытый |
closed |
|
433. далее |
further on |
|
434. раствор |
solution |
|
435. наблюдаться |
be seen |
|
436. отвечать |
respond |
|
437. отмечать |
celebrate |
|
438. станок |
machine |
|
439. потенциально |
potentially |
|
440. клапан |
valve |
|
441. непосредственно |
directly |
|
442. подымать |
raise |
|
443. содержание |
content |
|
444. надежный |
reliable |
|
445. начинать |
begin |
|
446. требоваться |
be required |
|
447. протокол |
protocol |
|
448. эффективность |
efficiency |
|
449. алгоритм |
algorithm |
|
450. способ |
way |
|
451. инфекционный |
infectious |
|
452. микроклимат |
microclimate |
|
453. оползень |
landslide |
|
454. поставлять |
supply |
|
455. экономика |
economy |
|
456. перевозка |
transport |
|
457. выявление |
revealing |
|
458. использовать |
use |
|
459. труба |
pipe |
|
460. смена |
shift |
|
461. боеприпасы |
ammunition |
|
462. немедленно |
immediately |
|
463. звуковой |
sound |
|
464. предлагать |
offer |
|
465. размещать |
place |
|
466. площадка |
playground |
|
467. освидетельствование |
examination |
|
468. математический |
mathematical |
|
469. наружный |
outer |
|
470. исправный |
serviceable |
|
471. строительный |
building |
|
472. своевременный |
timely |
|
473. период |
period |
|
474. сельсовет |
village council |
|
475. неисправность |
malfunction |
|
476. колебание |
fluctuation |
|
477. обитание |
habitation |
|
478. реализация |
realisation |
|
479. признак |
sign |
|
480. лампа |
lamp |
|
481. неблагоприятный |
unfavourable |
|
482. разведка |
exploration |
|
483. пламень |
flame |
|
484. модель |
model |
|
485. тара |
tare |
|
486. подрядный |
contract |
|
487. назначать |
appoint |
|
488. сфера |
sphere |
|
489. промышленность |
industry |
|
490. структура |
structure |
|
491. наступать |
advance |
|
492. нахождение |
finding |
|
493. снижать |
reduce |
|
494. удалять |
remove |
|
495. единица |
unit |
|
496. влияние |
influence |
|
497. заземлять |
ground |
|
498. массовый |
mass |
|
499. необходимый |
necessary |
|
500. нагрузка |
load |
|
501. двигаться |
move |
|
502. обрабатывать |
process |
|
503. тяжесть |
heaviness |
|
504. волна |
wave |
|
505. самоуправление |
self-government |
|
506. подача |
pitching |
|
507. сточный |
effluent |
|
508. теплый |
warm |
|
509. принцип |
principle |
|
510. объединять |
combine |
|
511. законодательство |
legislation |
|
512. водоснабжение |
water supply |
|
513. оценивать |
assess |
|
514. структурный |
structural |
|
515. электрооборудование |
electrical equipment |
|
516. вытяжной |
exhaust |
|
517. совершенствование |
perfecting |
|
518. совокупность |
totality |
|
519. конечность |
limb |
|
520. транспортировка |
transportation |
|
521. практический |
practical |
Подобные документы
Виды перевода и текст как объект перевода. Стилистическая принадлежность и особенности текстов сферы строительства. Значимость лексической эквивалентности при переводе текстов строительной тематики. Особенности перевода лексики сферы строительства.
дипломная работа [85,9 K], добавлен 10.02.2012Связь между типом звука и смыслом слова. Главные особенности перевода ономатопов. Сущность звукоподражания в английском языке. Сравнение текстов стихотворного произведения "How the water comes down at Lodore" английского оригинала и русского перевода.
контрольная работа [28,0 K], добавлен 01.11.2013Теоретические основы и главные особенности перевода научных текстов. Проблемы перевода с русского на английский язык. Словарь как вспомогательное средство переводчика. Лексикографический анализ словаря Н.К. Рябцевой "Научная речь на английском языке".
курсовая работа [29,6 K], добавлен 06.02.2015Определение специфики военных текстов как вида речевого произведения. Изучение терминологического вокабуляра и аббревиатур как базовых лексических особенностей текстов. Выявление характерных особенностей перевода лексики с английского языка на русский.
дипломная работа [130,3 K], добавлен 14.09.2011Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Язык и межкультурная коммуникация. Исследование проблемы перевода с английского на русский язык. Роль и значение перевода и степени теоретической подготовки переводчика. Особенности языка Вильяма Шекспира. Сравнительный анализ переводов монолога Гамлета.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.06.2014Формальная и неформальная речь в литературном английском языке. Понятие сленга, особенности английского языка web-коммуникаций и проблема его перевода на русский язык. Понятие, виды и классификации перевода, особенности перевода сленга в Интернете.
дипломная работа [84,1 K], добавлен 02.02.2014Особенности перевода с английского на русский язык, и с русского на английский. Преобразование словосочетаний в прошлое совершенное время (Past Perfect). Перевод словосочетаний с согласованием времен. Подбор антонимов и необходимого по смыслу артикля.
контрольная работа [11,4 K], добавлен 23.01.2010Текст для чтения и перевода с английского на русский язык и вопросы к нему. Фразы для перевода на английский язык. Деловое письмо для перевода на русский язык. Текст для перевода по специальности "менеджмент" и англо-русский словарь по специальности.
контрольная работа [24,5 K], добавлен 09.11.2008Различные подходы к определению термина "политическая корректность" и систематизация понятия. Основные способы выражения политически корректной лексики в английском и русском языках. Анализ перевода политкорректной лексики в политических речах.
дипломная работа [244,9 K], добавлен 21.07.2015Общие закономерности перевода и делового английского языка в устной и письменной речи. Нюансы перевода деловой переписки. Грамматические особенности письменного английского языка делового общения. Существующие нюансы в употреблении английских слов.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 07.01.2014Грамматические трансформации при переводе. Проблемы перевода форм Continuous, не имеющих аналогов в русском языке. Способы перевода, связанные с различиями в грамматике английского и русского языков. Конструкция "is going to" и передача будущего времени.
курсовая работа [60,2 K], добавлен 21.04.2011Особенности перевода юмора. Перевод безэквивалентной лексики. Средства выражения юмора в стихах для детей и некоторые аспекты их перевода. Основные трудности и приемы перевода культурных реалий в англоязычных анекдотах. Анализ английских лимериков.
дипломная работа [80,7 K], добавлен 08.04.2014Особенности художественного перевода и критерии его оценки. Понятие вторичной номинации, ее классификации и способы перевода. Специфика перевода драматургических текстов. Сопоставительный анализ перевода единиц вторичной номинаций в пьесах Чехова.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 22.08.2015Лингвистические, лексические и грамматические особенности статей по дизайну и оформлению. Проблема перевода заголовков и перевод надписей на рисунках. Проблема перевода авторских неологизмов и профессиональной лексики. Прием антонимического перевода.
дипломная работа [3,3 M], добавлен 14.11.2017Грамматические средства английского и русского языков. Понятие перфектности и перфектов как временной категории. Способы передачи английского перфекта в художественной литературе. Особенности перевода глагольных форм с английского языка на русский.
курсовая работа [45,8 K], добавлен 18.09.2015Функционально-стилистическая характеристика газетно-информационного текста, особенности перевода и трудности в данной сфере. Анализ англо-русского и русско-английского перевода газетно-информационных текстов, выявление основных способов избежать ошибок.
дипломная работа [132,8 K], добавлен 03.07.2015Аббревиация как объект лингвистического исследования. Семантика и виды аббревиатур, способы их перевода с английского на русский язык. Функционально-семантический анализ перевода аббревиатур в английском языке на материале профессиональной литературы.
дипломная работа [129,8 K], добавлен 03.11.2015Звукоизобразительная система языка как предмет фоносемантического исследования. Фонетическая структура японской звукоизобразительной лексики, способы ее перевода на английский язык. Использование методов подбора эквивалента, переводческих трансформаций.
дипломная работа [103,3 K], добавлен 22.02.2013Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011