Сравнительный анализ семантических полей "рarente" и "родство" (на материале французского и русского языков)
Выявление лексических единиц и устойчивых словосочетаний, обладающих интегральной семой "родство". Изучение структуры, методики построения и количественного состава семантических полей "parente" и "родство". Моделирование семантического поля "parente".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.02.2024 |
Размер файла | 192,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Факультет профессионального иностранного языка
Кафедра романских языков
Специальность О-022900 Перевод и переводоведение
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
на тему Сравнительный анализ семантических полей «рarentй» и «родство» (на материале французского и русского языков)
Работу выполнил Студент группы Ф-55
Н.Е. Трофимова
Научный руководитель
К.Ф.Н., доцент Ю.В. Железнова
Содержание
Введение
1. Основные положения теории семантического поля
1.1 История развития метода семантического поля
1.2 Семантическое поле как система
1.3 Структура семантического поля
1.4 Типология семантических полей
1.4.1 Лексико-семантическая группа
1.4.2 Синонимическая группа
1.4.3 Антонимическая группа
1.4.4 Тематическая группа
Выводы по Главе 1
2. Понятие родства в гуманитарных науках
Выводы по Главе 2
3. Сравнительный анализ полей «parentй» и «родство»
3.1 Моделирование семантических полей «parentй» и «родство»
3.2 Сравнение семантических полей «parentй» и «родство»
Выводы по Главе 3
Заключение
Список литературы
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Введение
Исследование семантических изменений в языке осуществляется благодаря такой системе как семантическое поле. Интерес к теории поля обусловлен актуальностью семасиологических задач, для которых и создавался метод семантического поля: изучить изменения значений слов определить причины и закономерности этих изменений. Настоящее исследование посвящено сравнительному анализу семантических полей «parentй» и «родство» на материале французского и русского языков.
Изучение родства связано со структурой отношений на какой-либо территории и с тем, каким образом они касаются социально-экономических и политических сфер. Многие теоретики считают родство первичным отношением между людьми и одним из наименее подверженных изменению.
У каждой нации существует свое представление о родстве и родственных отношениях. Передаваемые из поколения в поколение нормы семейного и брачного поведения, как и другие институциональные нормы, становятся безусловными традициями, направляющими образ жизни и образ мышления людей в определенное русло.
Таким образом, актуальность выпускной квалификационной работы обусловлена рядом факторов. Во-первых, она имеет сопоставительный характер. Ю.С.Степанов указывал, что «сравнительное описание норм двух языков вскрывает существующие в каждом языке словарные пробелы, «белые пятна» на семантической карте языка, незаметные изнутри, например, человеку, владеющему только одним языком» [Степанов, 1975: 120]. Во-вторых, мы рассматриваем понятие родство в междисциплинарном ключе: с точки зрения антропологии и социологии. В-третьих, в центре исследования находится человек, поэтому следует подчеркнуть антропоцентричный характер работы. Наконец, сопоставительный анализ способствует разрешению проблем межкультурной коммуникации. Каждая культура обладает своими сложившимися стереотипами, и знание этих стереотипов представляет значительную важность для носителей культур. Виды родства и отношения между родственниками могут существенно отличаться в разных культурах. Поэтому для нас представляет интерес изучение понятия «родство» во французском и российском лингвосоциумах.
Как считает С.Г.Терминасова, специфика и глубина проблем межъязыковой и межкультурной коммуникации становятся особенно наглядными при сопоставлении иностранных языков с родными и чужой культуры со своей родной. Языковая семантика открывает путь из мира собственно языка в мир реальности. Путь от внеязыковой реальности к понятию и далее к словесному выражению неодинаков у разных народов. Соответственно, различна языковая картина мира определенного лингвосоциума. Это проявляется в принципах категоризации действительности, материализуясь и в лексике, и в грамматике. Разумеется, национальная культурная картина мира первична по отношению к языковой. Однако именно язык реализует, вербализует национальную культурную картину мира, хранит ее и передает из поколения в поколение. Только выйдя за рамки своей культуры, столкнувшись с иным мировоззрением можно «увидеть» различие культур [Терминасова, 2000: 33].
Объектом исследования являются семантические поля «parentй» и «родство» во французском и русском языках.
Предметом исследования являются языковые единицы, указывающие на виды и степени родства, характер родственных отношений во французском и российском социумах.
Основной целью работы является сопоставление одноимённых семантических полей «parentй»/«родство» для выявления универсальных и идиоэтнических, индивидуальных особенностей, характерных для рассматриваемого понятия во французском и российском обществах.
Названная цель предопределяет постановку следующих задач:
1) определить теоретическую базу исследования посредством анализа положений лингвистической науки о теории семантического поля; рассмотреть понятие «родство»;
2) выявить лексические единицы и устойчивые словосочетания, обладающие интегральной семой «родство»;
3) установить структуру, методику построения и количественный состав семантических полей «parentй» и «родство»;
4) смоделировать семантическое поле «рarentй» во французском языке и семантическое поле «родство» в русском языке;
5) исследовать и сопоставить семантику языковых единиц семантических полей «parentй»/«родство»;
Методологическую базу представленной работы составили труды:
- по теории семантических полей: [Ю.Д.Апресян, Л.М.Васильев, В.Н. Денисенко, С.В.Кезина, З.С.Попова, И.А.Стернин, А.А.Уфимцева, Ф.П. Филин, Г.С.Щур];
- по понятию «родство»: [В.И.Добреньков и А.И.Кравченко, Н.Рулан, К. Леви-Стросс]. семантический лексический родство parente
Методы и приёмы исследования. В ходе исследования нами был использован комплекс методов и приёмов, направленных на моделирование семантических полей, выявление семантических и структурных особенностей их единиц, а также рассмотрение национально-культурной специфики одноименных фрагментов французского и российского лингвосоциумов: метод научного описания, метод сплошной выборки, метод семантического поля в процессе систематизации и группировки конституентов, дефиниционный анализ, сравнительный анализ.
Научная новизна исследования. Лексико-семантическая система родства на материале французского и русского языков подвергается глубокому анализу с применением комплексного сравнительного исследовательского подхода.
Теоретическая значимость. В ходе работы была произведена систематизация научного материала по теории семантического поля, настоящая научная работа может способствовать возрастанию интереса к данному методу. Кроме того, предпринимаемое исследование позволяет более точно выявить специфику каждого сравниваемого фрагмента языковой картины мира, способ его репрезентации в языке. Исследовательский подход, предложенный в работе, может быть применен при изучении иных пространств языка.
Практическая значимость. Собранный фактический материал, результаты и выводы научной работы могут быть в дальнейшем использованы при разработке и чтении курсов по лексикологии французского и русского языков, при проведении практических занятий по французскому языку и занятий по практике перевода, спецкурсов по культурологии, сопоставительной лингвистике, при проведении научно-исследовательской работы по лингвистике. Настоящая работа может представлять интерес для специалистов в области межкультурной коммуникации.
Цели и задачи работы предопределили её структуру. Работа композиционно состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений. Общий объем исследования составил 73 страницы. Библиография содержит 44 источника научного материала и 15 лексикографических источников.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены и отмечены на внутрифакультетском конкурсе студенческих научных работ «Молодая наука - 2009», на студенческой научной конференции 2010 года в Удмуртском Государственном Университете, а также рекомендованы к публикации в сборнике «Тезисы и материалы докладов студенческой научной конференции 2009».
1. Основные положения теории семантического поля
1.1 История развития метода семантического поля
При описании языковых явлений пьлевой подход считается весьма плодотворным, поскольку он помогает выявить системную организацию языка. В современной лингвистике интенсивно исследуются как отдельные семантические поля, так и пьлевой характер языка в целом. Проводимые исследования показывают эффективность пьлевой модели, которая представляет систему языка как непрерывную совокупность полей, переходящих друг в друга своими периферийными зонами и имеющих многоуровневый характер [Щур, 1974: 20].
Термин «семантическое поле» впервые появился в работах Г.Ипсена в 1924 году. В основе теории семантических полей лежит представление о существовании в языке некоторых семантических групп и о возможности вхождения языковых единиц в одну или несколько таких групп. В частности, словарный состав языка может быть представлен как набор отдельных групп слов, объединенных различными отношениями: синонимическими, антонимическими и т.п. Каждое понятие существует только благодаря наличию у него связи, соотнесенности с другими понятиями, значениями данной группы [Попова, Стернин, 1989: 26].
В тридцатые годы группой немецких лингвистов были выдвинуты различные теории языкового «поля». Целью исследований, так называемых «неогумбольдтанцев», в число которых входили Й.Трир, Л.Вайсгербер, Г.Ипсен, В.Порциг и другие, было определение природы той «системности», которая существует в лексике.
Среди различного рода воззрений на природу лексико-семантических связей слов заметное место заняла теория «семантического поля» Йоста Трира. Идея «поля» возникла у Й.Трира в 1923 г., но работы по этому вопросу появились лишь в начале 30-х гг. и нашли немало последователей. Семантические поля, по мнению Й.Трира, представляют собой «совокупности самодовлеющих интеллектуальных единиц, которые не соотносятся с объективным, существующим вне нашего сознания миром» что, как известно, является главной особенностью идеалистических учений, не соответствующих действительности [Филин, 1982: 229].
Й.Трир полагает, что все содержание языка составляют структурные отношения языковых компонентов, которые находятся вне зависимости от реальности. Наоборот, они подчиняют себе объективную реальность. «Каждый язык, - пишет он - устраивает реальность по-своему, в соответствии, с чем устанавливаются и компоненты языка, составляющие его особенность. Компоненты не воспроизводятся в той же самой форме другим языком, и вместе с тем не являются прямой копией существующей реальности». Й.Трир различает два вида полей - «понятийные поля» и «лексические поля (или словесные поля)» [Кезина, 2004: 79].
«Понятийные поля» существуют в определенной сфере понятий, на каждое из которых как бы накладываются слова, членящие его без остатка. Эти слова и образуют особое «словесное поле». При этом, при членении «понятийного поля» словами не остается пробелов, и слова не перекрещиваются друг с другом. Они накладываются на «понятийное поле» подобно элементам мозаики, целиком заполняя его. Объединение двух видов полей образует «языковое поле», являющееся замкнутой, автономной единицей языка. Таким образом, «языковое поле» составляет как бы среднее звено между лексическим массивом языка, состоящим из минимальных зависимых единиц и лексико-семантической системой языка, которая обуславливается языковыми полями [Кезина, 2004: 80].
Появление теории Й.Трира вызвало широкую волну дискуссий в лингвистических кругах. В том числе было высказано достаточное количество критических замечаний.
Наиболее полный свод критических замечаний в адрес трировской концепции приводит Л.М.Васильев, указывая на следующие недостатки: логический критерий выделения поля; взгляд на поле как на закрытое лексическое образование со строгими и непересекающимися границами, игнорирование полисемии и конкретных связей слова, а также пренебрежение факторами живого языка, за счет увеличения данными древних состояний немецкого языка [Васильев, 1971: 107]. Несмотря на эти недостатки Л.М.Васильев считает концепцию Й.Трира важным этапом в развитии структурной семантики.
Впрочем, теория Й.Трира встретила поддержку у некоторых исследователей. Так ее принял и развил Л.Вейсгербер. Собственное значение каждого слова, по мнению автора, определяется местом, занимаемым им в ряду других соотнесенных с ним слов, его расположением в поле, представляющем собой сектор языкового «промежуточного мира». «Словесное поле живет как целое, - пишет он, - поэтому, чтобы понять значение отдельного его компонента надо представить все поле и найти в его структуре место этого компонента». Как и Й.Трир, Л.Вайсгербер считает слово неразрывным единством одного имени и единого понятия, то есть, исключает существование полисемии. Таким образом, Л.Вейсгербер, как и Й.Трир, полагает, что именно языковые поля определяют значения отдельных слов как членов некоторого единства [Уфимцева, 1962: 20].
Так, совершенно иную трактовку семантических полей представил В.Порциг, также принадлежавший к «неогумбальдтанцам». В противоположность Й.Триру и Л.Вейсгерберу, В.Порциг предпринял попытку определить смысловые связи слов, реально существующие в данной языковой системе с лингвистической, а не с понятийной точки зрения. В.Порциг вводит термин «элементарные семантические поля», под которыми автор подразумевал «минимальные сочетания слов», в которых, собственно, и осуществляются лексические связи последних. Например, слово хватать по самому своему значению связано со словом рука, идти - с нога, видеть - с глазом и т.д. [Кезина, 2004: 83].
В отечественном языкознании понятие поля разрабатывалось с 60-70-х гг. XX века. Российские лингвисты выделили принципы теории поля, которые являются общепринятыми в современных полевых исследованиях. Наиболее всестороннее научное исследование понятия «семантическое поле» встречается в работах Ф.П.Филина, С.Д.Кацнельсона, Д.Н.Шмелева, Л.М. Васильева.
Е.В.Гулыга и Е.И.Шендельс особо отмечают теорию И.И.Мещанинова о понятийных категориях, выявляемых в разных языках в семантике слов, синтаксических построениях и оформлении слов. При этом И.И.Мещанинов подчеркивал тесную связь семантической (смысловой) и формальной сторон понятийных категорий: те понятийные категории, которые получают в языке синтаксическую или морфологическую форму, становятся грамматическими понятиями. Действительно, одно и то же значение в одном языке выражается грамматическим путём, а в другом лексическим; в ряде языков имеются и те, и другие способы выражения одного значения [Гулыга, Шендельс, 1969: 37].
Ф.П.Филин назвал «семантическим полем» круг понятий и наличный в нём механизм соотношений и изменений. Каждое понятие имеет свой словесный знак, каждое «семантическое поле» обладает своим «знаковым или лексическим полем». Как красный сигнал не имеет никакого смысла без сигналов других цветов, так и слово имеет значения только как часть семантического поля, поскольку в изоляции границы его значения не могут быть определены и вообще не существовали бы [Филин, 1982: 228].
В свою очередь С.Д.Кацнельсон понимает под «понятийным полем» «противоположение понятий, ищущих выражение в языке». По характеру своей структуры понятийные поля подразделяются на бинарные и камерные. Под бинарными полями исследователь понимает «соотношения двух дополнительных множеств А и В, в совокупности образующих надмножество С» и, напротив, в камерных полях «противостоящие одно другому множества А и В не полностью исключают друг друга; между ними лежит более или менее обширная полоса постепенных переходов» [Кацнельсон, 1965: 77]. Классическим примером таких полей автор считает группу со значением цвета, а также оценочные слова типа хорошо, плохо.
Подчеркивая системный характер языка, исследователь-лингвист В.И.Кодухов отмечает целостность системы и взаимообусловленность её элементов: «Системный характер языка проявляется в том, что различные языковые явления взаимно связаны друг с другом, функционируют как единое целое» [Кодухов, 1974: 3].
Ю.Н.Караулов, объединяя группы слов в семантическое поле, использует методику, состоящую из двух циклов. В ходе первого цикла все слова словаря сопоставляются с именем поля для обнаружения между ними ассоциаций. В ходе второго цикла устанавливаются общие семантические компоненты между именем поля и конкретными лексемами. Компонентами значения считаются слова из словарного описания соответствующей лексемы [Караулов, 1976: 93].
Рассматривая семантическое поле в современном английском языке, З.Н.Вердиева пишет: «Поле в лингвистике представляется как совокупность слов различных частей речи, объединенных общностью выражения одного понятия. Именно понятие служит основой интеграции слов в поле». Понятие - это основной отличительный признак интеграции поля, поэтому, как считает З.Н.Вердиева, исследование поля следует начинать с анализа семантики лексико-семантических вариантов, т.е. метода компонентного анализа. Суть метода сводится к «разложению значения лексико-семантического варианта на ряд компонентов (сем)» [Вердиева, 1986: 5].
Современная системно-функциональная лингвистика с большим интересом относится к изучению проблематики выделения семантических полей, считая их комплексными единицами, наиболее адекватно отражающими устройство языка.
Исследователь Ю.Д.Апресян определяет семантическое поле «как категорию, в основе которой лежит идея семантического сходства». Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент, например, величина, вес, вместимость, высота, глубина, длина, количество и т. д., а также все их семантические и иные производные, включая слова других частей речи (ср. горячий, теплый, нагреваться, охлаждаться, раскалять и т. п.), или брызги, детали, крошки, ломти, отрывки, щепки. Данные примеры показывают, что от элементов семантического поля не требуется, чтобы они обнаруживали большее семантическое сходство друг с другом, чем с другими элементами словаря [Апресян, 1995: 252].
Как считает Ю.Д.Апресян, в силу указанного свойства «семантические поля есть классы пересекающиеся. Единственного разбиения словаря на семантические поля не существует. Из любого семантического поля через более или менее длинную цепочку последующих звеньев, можно попасть в любое другое поле, так что семантическое пространство языка оказывается в этом смысле непрерывным [Апресян, 1995: 253].
Лингвист В.Н.Денисенко считает, что «поле объемлет некоторое напряжение пространства однородных единиц и имеет аналогии в других науках». В качестве аналогий автор приводит пример гравитационных полей, электромагнитных полей, полей давления и других. Автор более широко понимает теорию поля. По его мнению, это переменчивое, подвижное объединение включает в себя не только семантически однородные «исходные единицы», но и единицы, «привлеченные» из смежных согласуемых полей, необходимые для реализации первых в определенных конструкциях [Денисенко, 2002: 3].
В.Н.Денисенко утверждает, что отношения центр-периферия характерны не только для взаимосвязей лексико-семантических вариантов одного слова или синонимических рядов, но и относятся ко всей системе единиц поля, где каждое предшествующее, более высокое иерархически звено может выполнять первичную функцию по отношению к последующим, реализующим вторичные, производные функции. Подобная цепочка тянется от ядра к центру, а от него к периферии [Денисенко, 2002: 5].
Отметим, что сам термин «семантическое поле» в настоящее время все чаще заменяется более узкими лингвистическими терминами: лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле и т.п. Каждый из этих терминов более четко задает тип языковых единиц, входящих в поле или тип связи между ними. Тем не менее, во многих работах как выражение «семантическое поле», так и более специализированные обозначения употребляются как терминологические синонимы.
1.2 Семантическое поле как система
Семантическое поле характеризуется динамичностью, открытостью и гибкостью. Оно постоянно трансформируется, причиной этого является развитие абстрактного мышления и непрерывность познания: производятся новые артефакты, в имеющихся предметах выделяются новые признаки. [Кезина, 2004: 84].
Как считает С.В.Кезина, семантическое поле как систему характеризуют следующие признаки:
1. Это - совокупность слов, имеющих хотя бы одну общую сему и находящихся по отношению друг к другу в разнообразных связях. «Связь, целостность и обусловленная ими структура - таковы отличительные свойства любой системы» [Блауберг, 1973: 177].
2. Любая система является частью другой системы, а каждый ее элемент тоже система. Семантическое поле входит в семантическое пространство языка, являясь частью его внутренней формы.
3. Источник изменения системы лежит, как правило, в самой системе. Семантическое поле - самоорганизующая система. Причины ее эволюции заложены прежде всего в самом поле.
4. Система выполняет классифицирующие функцию: она классифицирует фрагмент мира.
5. Лексико-семантическое пространство поля открыто для проникновения в него новых элементов. Подвижность семантического поля обусловлена его способностью к самоорганизации.
6. Элементы отдельного семантического поля связаны регулярными и системными отношениями, и, следовательно, все слова поля взаимно противопоставлены друг другу.
7. Значение каждого слова наиболее полно определяется только в том случае, если известны значения других слов из того же поля [Кезина, 2004: 84-85].
Мы выделили признаки семантического поля, присущие любой системе. При синхронном и диахроническом подходах к исследованию поля мы имеем дело с разными системами - органичной и неорганичной. Семантическое поле синхронического типа - неорганичная система, семантическое поле диахронического типа - органичная. И.В.Блауберг считает, что «органичная система есть саморазвивающееся целое, которое в процессе индивидуального развития проходит последовательные этапы усложнения и дифференциации». Исследователь указывает специфические черты органичной системы: во-первых, наличие в ней не только структурных, но и генетических связей, во-вторых, исходные элементы органичной системы претерпевают трансформации, которые и обусловливают их современное состояние, в-третьих, существует механизм развития структуры целого, определяющего развитие частей системы [Блауберг, 1973: 177-178].
Обращение к органичным системам продиктовано необходимостью выбора оптимальной системы, которая сделала бы возможным решение основных семасиологических задач: изучить изменения значений и определить причины и закономерности этих изменений. Названные семасиологические проблемы, как считает С.В.Кезина, возможно решать только внутри органичного семантического поля развернутого типа, т. е. большого по объему [Кезина, 2004: 85].
1.3 Структура семантического поля
Семантическое поле состоит из языковых единиц. Единицей семантического поля является чаще всего лексико-семантический вариант (ЛСВ), а также всё слово, если оно однозначно или имеет во всех своих значения однородное понятийное содержание. Количество единиц поля колеблется от сравнительно ограниченного до очень большого. Элементарным семантическим микрополем является лексико-семантическая группа (ЛСГ) - замкнутый ряд лексических единиц одной и той же части речи, объединённых общей семой, а именно архисемой более конкретного содержания и классификационно более низкого порядка, чем архисема поля [Попова, Стернин, 1989: 4].
Определим основные свойства структурной организации поля:
1. Поле представляет собой инвентарь элементов, связанных между собой структурными отношениями.
2. Элементы, образующие поле, имеют семантическую общность и выполняют в языке единую функцию.
3. Поле может объединять однородные и разнородные элементы.
4. В структуре поля выделяются микрополя.
5. В составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты. Ядро консолидируется вокруг компонента - доминанты. Периферия имеет зонную организацию.
6. Ядерные конституенты наиболее специализированы для выполнения функций поля, выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотны по сравнению с другими конституентами и обязательны для поля.
7. Между ядром и периферий осуществляется распределение выполняемых полем функций; часть функций приходится на ядро, часть - на периферию.
8. Граница между ядром и периферией, а также отдельными зонами периферии является нечёткой, размытой.
9. Конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля и наоборот.
10. Разные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов [Попова, Стернин, 1984: 5].
Семантическая структура поля состоит из следующих частей:
1. Ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - это семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;
2. Центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;
3. Периферия поля включает в себя единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь отнесено в разряд потенциальной или вероятностной семантики [Попова, Стернин, 1984: 5].
Для данной структуры - ядро - периферия, характерна максимальная концентрация полеобразующих признаков в ядре и неполный набор этих признаков при возможном ослаблении их интенсивности на периферии. Специфика поля как способа существования объекта характеризуется явлением аттракции, которое заключается в том, что «благодаря существованию данной группы элементов с общим признаком в неё включаются новые элементы с таким же признаком» и «этот синтагматический по своему происхождению признак закрепляется у данного элемента» [Щур, 1974: 101-102]. Другой важной характеристикой поля служит возможность пересечения отдельных полей, которое приводит к образованию общих сегментов, зон семантического перехода. Переход от ядра к периферии также осуществляется постепенно, вычленяется ряд периферийных зон, в разной степени удалённых от ядра. Поле может иметь несколько микрополей, обладающих относительной самостоятельностью. [Попова, Стернин, 1989: 6].
В зависимости от того, принадлежит ли доминанта поля к морфологии, синтаксису или лексике, наблюдаются различия в строении поля. Возможно существование полей как с доминантой внутри каждого микрополя, так и без доминанты вообще. Вокруг доминанты группируются наиболее тесно связанные с ней конституенты, образуя ядро поля. На периферии же располагаются конституенты, отдалённые от ядра. Конституенты многозначны. Это дает возможность участия одного конституента в нескольких полях в качестве доминанты одного поля и периферийного компонента другого. «Многозначность конституентов создает предпосылки для связи микрополей внутри одного поля, а также разных полей между собой» [Гулыга, Шендельс, 1969: 10].
При анализе значений конституентов Е.В.Гулыга и Е.И.Шендельс используют метод компонентного смыслового анализа, при котором лексическое и грамматическое значение разлагаются на минимальные смысловые элементы - семы. «Совокупность сем составляет общее значение слова или формы. При изменении значения меняется состав сем: «одни сохраняются, другие исчезают, вместо них появляются новые» [Гулыга, Шендельс, 1969: 10-11]. Различают лексические и грамматические семы, хотя некоторые лексические семы приближаются к грамматическим. Поэтому авторы вводят такое понятие, как пограничные семы - лексико-грамматические [Гулыга, Шендельс, 1969: 12].
В.Г.Адмони, рассматривая структуру поля, также выделяет в ней центр (сердцевину) и периферию. По его мнению, центр образуется оптимальной концентрацией всех совмещающихся в данной единице признаков. Периферия состоит из большего или меньшего числа образований разной емкости с некомплектным числом этих признаков, т.е. с отсутствием одного или нескольких признаков. Описывая полевую структуру прилагательного в русском языке и относя к ядру качественные прилагательные, обладающие полной парадигмой, а все другие - к периферии, В.Г.Адмони, по существу, имеет в виду лексико-грамматическое поле, поскольку части речи - это лексико-грамматические классы слов [Адмони, 1998: 9].
Однако структура семантического поля в истории языка постоянно изменяется благодаря изменению значения (или возникновения, исчезновения) отдельного компонента поля. Получается заколдованный круг: слово и его значение существует лишь благодаря определенному месту, занимаемому им в семантическом поле, определяется этим полем, и в то же время слово каким-то образом изменяется само по себе, внося изменения в структуру семантического поля. Существует какое-то равновесие семантического поля, потом это равновесие нарушается, пока не устанавливается новое равновесие [Филин, 1982: 229-230].
1.4 Типология полей
В теории поля выделяются синтагматические, парадигматические и комплексные поля. Термин «синтагматическое поле» (или синтаксическое поле) впервые был введен В. Порцигом. Согласно определению большого энциклопедического словаря синтагма - (греч. syntagma, букв. - вместе построенное, соединенное) 1) «интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения; 2) сложный языковой знак, обычно двучленный, составленный из слов или морфем, соединенных определенным типом связи» [Большой Энциклопедический словарь].
Синтагматические поля отражают реальные группировки слов, объединенные в синтагму по их лексической и грамматической сочетаемости. Например, группы типа «субъект - предикат», «субъект - предикат - объект», «субъект - предикат - атрибут» [Щур, 1974: 35].
Для выявления и описания семантических полей нередко используются методы компонентного анализа и ассоциативного эксперимента. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей. Термин «ассоциативное поле» ввел Ш.Балли. Особенность семантических полей такого типа состоит в том, что при их установлении используются слово-стимул и его ассоциаты, а установление объема поля происходит в результате эксперимента с испытуемым. Ассоциативное поле, «будучи онтологически отражением мысли, может рассматриваться как характеристика среднего носителя языка, воспринимающего действительность» [Караулов, 1976: 176].
Лингвист Л.М.Васильев выделяет комплексные поля. Он говорит о том, что комплексные поля образуются при сложении парадигматических и синтагматических полей. Такими полями являются, например, словообразовательные ряды, включающие слова разных частей речи вместе с их парадигматическими коррелятами: /учитель/преподаватель /учит/наставляет ученика/студента [Васильев, 1990: 115].
Однако, в языкознании широко исследовались и исследуются именно парадигматические поля. Согласно определению большого энциклопедического словаря парадигма - это система форм одного слова, отражающая видоизменения слова по присущим ему грамматическим категориям; образец типа склонения или спряжения [Большой Энциклопедический словарь].
Л.М.Васильев характеризует парадигматические поля следующим образом: «парадигматические поля представляют собой различные типы простых и сложных, ступенчатых парадигм (лексических, словообразовательных, морфологических и синтаксических) с каким-либо семантическим стержнем (категориальным значением)» [Васильев, 1990: 135].
Поле парадигматического типа - наиболее простая разновидность семантического поля. Единицами парадигматического поля являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой в значении. Такие поля нередко также именуются семантическими классами или лексико-семантическими группами (ЛСГ) [Васильев, 1990: 130].
Л.М.Васильев указывает, что к парадигматическим полям относятся самые разнообразные классы лексических единиц, тождественных по тем или иным смысловым признакам (семам или семантическим множителям); лексико-семантические группы слов (ЛСГ), синонимы, антонимы, совокупности связанных друг с другом значений полисемантического слова (семантемы), словообразовательные парадигмы, части речи и их грамматические категории [Васильев, 1981: 109].
1.4.1 Лексико-семантическая группа
Как ЛСГ трактуют языковые поля (хотя не все их так называют):
Л.Вейсгербер, Г.Ипсен, К.Ройнинг, Э.Оскар, О.Духачек, К.Хейзе, А.А. Уфимцева, Ф.П.Филин и многие другие.
Л.М.Васильев дает следующее определение: «термином лексико-семантическая группа можно обозначить любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной общей парадигматической семой (или хотя бы одним общим семантическим множителем) [Васильев, 1990:109].
Исследователь Ф.П.Филин при членении языковой системы также использует понятие «лексико-семантические группы». Под ЛСГ он понимает «лексические объединения с однородными сопоставляемыми значениями», представляющие собой «специфическое явление языка, обусловленное ходом его исторического развития». Разновидностями ЛСГ, как он полагает, являются синонимические ряды, антонимы, и даже лексические группировки с родо-видовыми отношениями. От ЛСГ Филин ограничивает словопроизводные («гнездовые») объединения слов, грамматические классы, комплексы значений многозначных слов и тематические группы (например, названия частей тела, термины скотоводства и т. д.). Данные тематические группы обычно перекрещиваются и даже иногда полностью совпадают с ЛСГ [Филин, 1982: 227].
По мнению Ф.П.Филина, лексико-семантическая группа слов отражает познанную объективную действительность, всегда имеет свою «тему». Более того, любая лексико-семантическая группа входит в то или иное тематическое объединение, являясь ее составной частью. Лексико-семантическая группа представляет собой внутреннее, специфическое явление языка, сложившееся в результате его исторического развития. Яркий пример тому - синонимические разряды слов [Филин, 1982: 233].
1.4.2 Синонимическая группа
Отношение синонимии дает разбиение всего словаря на непересекающиеся классы лексических единиц - так называемые синонимические ряды. Поскольку точные синонимы семантически не различаются, синонимический ряд не имеет никакой внутренней структуры [Апресян, 1995: 252].
Л.М.Васильев предлагает следующее определение понятию синонимическая группа: «это минимальная парадигма слов и эквивалентных им по своей функции фразеологизмов, входящая обычно в более сложную лексико-семантическую парадигму» [Васильев, 1990: 128].
Приведем пример синонимической группы глаголов речи говорить, рассказывать, болтать, трепаться и др. Элементы синонимической группы глаголов речи объединены интегральным семантическим признаком «говорения», но их значение не тождественно. Они различаются стилистическими, узуальными, деривационными и коннотативными компонентами значения. Например, глагол ругать, кроме семы «говорения», обладает также дополнительным коннотативным значением - отрицательной экспрессивностью [Васильев, 1990:128].
Если при определении синонимов исходить из семантических критериев, то необходимо признать две возможные точки зрения:
1. понимание синонимов как абсолютно тождественных по значению единиц языка (омосемантов);
2. понимание их как тождественных или очень близких по значению единиц языка (парасемантов).
При понимании синонимов как омосемантов их выделение вызывает трудности в основном лишь в тех случаях, когда языковое значение включает не только отношение означаемого к означаемому, но и всевозможные отношения знака к другим знакам: стилевые, сочетаемостные. Тогда мы приходим к выводу, что абсолютно тождественных по значению слов в языке нет. Но если языковое значение отграничить от значимости, знаковой функции и речевого смысла, то синонимы можно трактовать как единицы языка, тождественные по значению, но различающиеся своими значимостями: стилевыми, узуальными, темпоральными, генетическими и др. Например, год и годовщина различаются стилевой значимостью, аэроплан и самолет - темпоральной, лингвист и языковед - генетической, карий и коричневый - узуальной) [Васильев, 1990: 129].
При понимании синонимов как слов близких по значению возникает вопрос о необходимой степени и характере их семантической близости. Семантически близкими можно считать и слова типа идти - брести, автор - писатель, так как в определенных контекстах они, заменяя друг друга, выражают один и тот же смысл [Васильев, 1990: 130].
Д.Н.Шмелев предложил считать лексическими синонимами только такие близкие по значению слова, позиционно обусловленные семантические различия которых могут нейтрализоваться. Чем больше позиций, при которых семантические различия могут нейтрализоваться, чем выше степень синонимичности соответствующих слов, тем чаще осуществима их взаимозаменяемость [Шмелев, 1977: 130].
Л.М.Васильев приходит к выводу, что парасемантами целесообразнее всего считать такие лексические единицы языка, которые совпадают по понятийным компонентам значения, но различаются по коннотативным (экспрессивным, эмоциональным и оценочным). Также исследователь утверждает, что понятие синонима и синонимического ряда - это понятия синхронические. Все факты языка, находящиеся вне этих пределов, относятся к его истории [Васильев, 1990: 130].
1.4.3 Антонимическая группа
Характеристика антонимов может быть условно разделена на две части: парадигматическую и синтагматическую. Парадигматические свойства антонимов описываются следующим образом: антонимы имеют противоположные или обратные, но не противоречащие значения. При этом подчеркивается свойственная антонимам семантическая общность, которая проявляется в «соотносительности значений» [Шанский, 2007: 62], или в их принадлежности к одной лексико-семантической парадигме [Шмелев, 2004: 145], или (более определенно) в том, что они выражают одно и то же родовое понятие при наличии полярных значений [Новиков, 1982: 80]. Из синтагматических свойств антонимов в большинстве работ (М.Д.Лесник, В.Н.Комиссаров, Л.А.Новиков, Э.И.Родичева) отмечается в качестве обязательного признака частичное совпадение сочетаемости или возможность взаимозамены в одном и том же контексте.
Антонимическая группа - более сложная семантическая парадигма слов и фразеологизмов. Она состоит обычно из двух частей (субпарадигм), члены которых противопоставлены друг другу по каким-либо противоположным, полярным (положительным и отрицательным) компонентам значений, относящихся к одной и той же семантической категории (большой, огромный, громадный, колоссальный, гигантский - маленький, небольшой, малюсенький, крохотный). Между собой члены субпарадигм связаны синонимическими отношениями. Синонимические ряды, антонимически противопоставленные, составляют оппозиционное единство, связанное родовым понятием [Брагина, 1977: 83].
1.4.4 Тематическая группа
В практике лексикологических исследований словарный материал по разным соображениям обычно классифицируется по содержанию обозначаемых им понятий, иначе - по темам или сферам употребления, почти безотносительно к тому, в каких отношениях друг к другу находятся слова по их значениям. Объединяет эти слова то, что они являются названиями определенной группы реалий. Например, слова спина и печень, голова и кожа, зуб и локоть и т. п. обозначают различные, не сходные друг с другом реалии, и объединяются в одну тематическую группу потому, что представляют собой названия частей человеческого тела. При этом семантические отношения между этими названиями неодинаковы. Ф.П. Филин тематическими словарными группами называет «объединения слов, основывающиеся не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений» [Филин, 1982: 231].
Изучение словарного состава по тематическим группам законно не только по причине методических удобств при изложении разнородного лексического материала. Исследование состояния и развития слов, обозначающих различные группы предметов и явлений природы и общества, ясно само по себе, что не требует особых доказательств. Классифицировать лексику по тематическим группам можно с самыми различными целями, и в каждом таком случае состав группы будет изменяться почти независимо от лексико-семантических связей слов. Например, можно выделить в особую тематическую группу названия рыб, а можно эту же группу влить в более обширную группу названий животных, в которую кроме рыб входят раки, моллюски, земноводные и т. д. [Филин, 1982: 232].
Классификационные комбинации могут быть самыми различными. Тематические группы слов нередко совпадают или могут совпадать с отраслевой лексикой, например, с лексикой отдельных видов производства, науки и т. д. Различие здесь будет заключаться в наличии или отсутствии специального, терминологического употребления слов и степени их распространенности в языке [Филин, 1982: 232].
Едва в истории языка по тем или иным причинам в пределах тематической группы происходит замена одного слова другим, то такая замена не приводит к каким-либо изменениям в значениях, стилистической окраске слов той же группы, что свидетельствует почти о нейтральных или нулевых семантических связях между словами группы, точнее о полном отсутствии таких связей между словами в каком-либо языке на данной ступени его развития [Филин, 1982: 233].
Выводы по Главе 1
Современная лингвистика исходит из положения о том, что язык представляет собой определенным образом, иерархически организованную систему, то есть некое целое, составные элементы которого закономерно связаны друг с другом. Для исследования группировок лексики весьма продуктивным является метод семантического поля.
Разные ученые-лингвисты предлагают различные дефиниции «семантического поля», однако их объединяет положение о том, что семантическое поле представляет собой совокупность языковых единиц, обладающих интегральным семантическим признаком.
Семантическое поле состоит из языковых единиц. Лексические единицы образуют отношения ядро-периферия, где ядром признаются наиболее частотные, семантически содержательные, информативные конституенты, которые наиболее специализированы для выполнения функций поля и обязательны для поля. Периферия поля включает в себя единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь отнесено в разряд потенциальной или вероятностной семантики.
В теории поля выделяются синтагматические, парадигматические, ассоциативные и комплексные поля. Синтагматические поля отражают реальные группировки слов, объединенные в синтагму по их лексической и грамматической сочетаемости. Парадигматические поля представляют собой различные типы простых и сложных, ступенчатых парадигм с каким-либо семантическим стержнем. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей. Особенность семантических полей такого типа состоит в том, что при их установлении используются слово-стимул и его ассоциаты. Комплексные поля образуются при сложении парадигматических и синтагматических полей.
2. Понятие родства в гуманитарных науках
Согласно определению толкового словаря С.И.Ожегова, Н.Ю. Шведовой родство - «связь между людьми, основанная на происхождении одного лица от другого (прямое родство), или разных лиц от общего предка, а также на брачных семейных отношениях» [толковый словарь русского языка С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой].
С точки зрения антропологии, родство - это социальные связи и группы происхождения, характеризуемые и связанные вместе системой строго определенных обычаев, прав и обязательств. Родственные связи либо проистекают из происхождения, либо устанавливаются посредством брака. В так называемых простых обществах наиболее важные статусы определяются преимущественно с точки зрения родства, а следовательно, антропологи уделяли много внимания структуре и значению родства, а также его номенклатуре. Многие ранние антропологи (например, Морган) заявляли, что связь могла бы быть установлена между типами систем номенклатуры родства и стадиями эволюционного развития, достигнутого определенным обществом. Позднее антропологические исследования поставили под сомнение этот подход [Фортес, 1969: 17].
В социологии родству придавалось меньше значения, поскольку социологи были склонны уделять внимание скорее функции, роли и структуре семьи, чем более широким семейным связям. Д.Гиттенс высказал сомнение относительно существования какой-либо идентифицируемой формы семьи и предположил, что социологи занимаются скорее «семьями», чем «семьей». Феминистские социологи отметили важную роль женщин в сохранении и поддержании семейных сетей, назвав их «хранительницами семьи» [Гиттенс, 1985: 47].
Для упорядочения отношений между многочисленной кровной и квазикровной родней, численность которой иногда достигает многих сотен, были созданы специальные термины, определяющие порядок счета родственников, дистанцию между ними (степень родства), а также правила поведения и взаимоотношений между ними. Все это охватывается понятием система родства. Её основу составляют: 1) номенклатура родства; 2) система родственных статусов (совокупность прав, обязанностей и привилегий по отношению к другим родственникам); 3) разделение и распределение труда между родственниками [Добреньков, 2006: 947].
Изучение родства связано со структурой отношений на какой-либо территории и с тем, каким образом они касаются социально-экономических и политических сфер. Многие теоретики считают родство первичным отношением между людьми и одним из наименее подверженных изменению. Согласно утверждению антрополога Мейера Фортеса, «отношения родства особенно связывают, создают неизбежные требования и обязательства» [Фортес, 1969: 26].
Выделяются два основных вида родства: кровное (биологическое), определяемое естественной генетической близостью, и социальное, представляющее собой санкционированную обществом систему родственных отношений, в частности, родство через брак. Люди, связанные родственными отношениями, называются родственниками. Род объединяет всех членов семьи мужского и женского пола, происходящих от одного общего родоначальника, независимо от того, носят ли все они его фамилию [Добреньков, 2006: 947].
Для упорядочения система родственных позиций образует структуру родства. Она включает совокупность позиций, расположенных по степени родственной близости. Близость родства определяется линиями и степенями. Степенью называется связь одного лица с другим посредством рождения, поэтому счет степеней определяется числом рождений, т. е. количество рождений между данными лицами определяет степень родства. Например, между внуком и дедом два рождения, следовательно, и две степени кровного родства. Степень родства - мера кровной или свойской близости родственников друг к другу. Она отвечает на вопросы: кто кому и кем приходится. Выделяют три степени родства: ближайшие, двоюродные и троюродные родственники, которые ранжируются по степени родства, начиная с тещи (мать-в-законе) и кончая племянником. Каждый родственный термин обозначает одну статусную позицию - позицию родства, или родственную позицию. Они представляют собой ячейки, которые могут заполнять разное количество индивидов [Добреньков, 2006: 949-950].
В литературе можно встретить классификации степеней родства, согласно которым всю родню делят на ближних и дальних родственников. Ближних родственников может быть только семь: мать, отец, брат, сестра, супруг, дочь, сын. Дальние родственники делятся на двоюродных, троюродных и четвероюродных. Двоюродных родственников относят к ближайшему кругу дальних родственников. Подсчитано, что их может быть не более 33. Фамильное древо, в состав которого входят троюродные родственники, включает от 151 до 191 человека [Добреньков, 2006: 951].
Ряд степеней, продолжающихся одна за другой, составляют родственную линию. Линия родства - это последовательность родственников, связанных друг с другом отношениями порождения. Линии бывают трёх видов: прямые: нисходящие и восходящие; боковые или побочные. Нисходящая линия составляется из степеней, идущих от данного лица к его сыну, внуку, правнуку и т. д. к его потомству. Восходящая линия составляется из степеней, идущих от данного лица к его предкам. В нисходящей и восходящей линии количество степеней соответствует количеству рождений. В боковой линии степени равномерно считаются по рождениям, начиная от данного лица и восходя по прямой линии к общему предку, а от него переходя по нисходящей линии к тому родственнику, степень родства которого требуется установить. Первая боковая линия исходит от первой восходящей степени, то есть от отца и матери данного лица, и идёт к его братьям и сёстрам, от них к племянникам и т. д. Вторая боковая линия исходит от второй восходящей степени, то есть от двух дедов и от двух бабок, и идёт к дяде данного лица, от него к его двоюродному брату и т. д. Таким же образом определяются и другие боковые линии, исходящие от восходящих родственников [Добреньков, 2006: 952].
На основе линии родства возникает понятие - счет родства, т. е. принцип учета происхождения индивида в форме выстраивания линейных связей по рождению между ним и его предками. Степень, от которой идут две или более линий, называется по отношению к ним коленом, а эти линии по отношению к своему колену - отраслями или поколениями [Добреньков, 2006: 953].
Как считает Н. Рулан, все индивидуумы, составляющие родственную группу, являются родственниками друг другу, поскольку все они происходят от одного предка, который может быть очень далеким и даже мифическим. В соответствии с положением общего предка вертикальная ось родства может быть более или менее длинной: от клана к потомству, проходя через род.
1) Потомство. Оно включает в себя потомков реального предка, который еще жив, по отношению к данному лицу.
2) Клан. Он объединяет потомков реального предка живого или умершего с мифическим предком, который довольно часто является не человеком, а животным или растением.
3) Род. Объединяя потомков реального умершего предка, род занимает промежуточное положение между потомством и кланом. Генеалогическая широта рода сильно изменяется в зависимости от типа общества и может включать в себя от трех до десяти поколений. Род основывается лишь на времени через посредство родства. Он связан также и с пространством: подобно тому как в основе каждого рода есть предок, каждый род имеет свое родовое пространство, на котором живут в данный момент потомки основателя рода [Рулан, 2000: 87-89].
Выводы по Главе 2
Родство - «связь между людьми, основанная на происхождении одного лица от другого (прямое родство), или разных лиц от общего предка, а также на брачных семейных отношениях».
...Подобные документы
Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.
дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011Материальное сходство и родство языков, обоснование данного явления и направления его исследований. Сущность сравнительно-исторического метода познания. Этапы формирования сравнительно-исторического языкознания в XIX веке, его содержание и принципы.
контрольная работа [44,5 K], добавлен 16.03.2015Системные отношения между лексемами. Организация семантического поля как упорядоченного поля наименований и лексики в виде парадигматических и синтагматических семантических полей. Структура семантического поля. Семантическая структура терминов родства.
реферат [88,5 K], добавлен 15.05.2014Понятие и специфика семантического поля цвета. Ассоциации, связанные с цветами в языковом сознании. Сопоставление семантического поля цвета в русском и английском языках. Исследование семантических полей розового, коричневого, голубого и серого цветов.
курсовая работа [40,6 K], добавлен 05.07.2015Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Характеристика проблем фразеологии английского и русского языков. Выявление фразеологических единиц на материале политических дебатов и определение их семантических особенностей и оценочного компонента. Фразеологические сращения, единства, сочетания.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 19.06.2011Значение семьи в китайской и русской культурах. Семья в национально-культурном аспекте в китайском этносе. Множественные родственные связи. Прямое и боковое родство по восходящим и нисходящим линиям. Структурно слоеные китайские термины родства.
курсовая работа [1,6 M], добавлен 07.11.2014Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предположительности в английском и немецком языках с целью выявления типологически схожих и несхожих черт. Статус и функция модальных слов.
дипломная работа [162,7 K], добавлен 05.11.2013Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".
дипломная работа [66,7 K], добавлен 21.04.2015Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.
курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011Структура семантического поля, связь элементов в ней. Характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Выявление лексических единиц, применяемых для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда "Парфюмер"), элементы периферии ближней зоны.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 28.05.2016Понятие ценности применительно к языку, положение о важности соотношения знака с другими знаками и значимость каждой единицы. Структура, состав и иерархия семантического поля "пища", его лингвистическая ценность и высокий дискурсивный потенциал.
реферат [25,3 K], добавлен 06.09.2009Понятие фразеологического значения. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Выявление сходств и различий в семантике фразеологизмов французского и русского языков с компонентом-соматизмом "голова".
дипломная работа [208,7 K], добавлен 12.10.2015Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Теоретические основы изучения феномена "языковая личность". Языковые способы реализации прецедентных текстов в романе Д. Стахеева "Обновленный храм". Описание специфики лексико-семантических полей концептов "храм, душа, деньги", способов их репрезентации.
дипломная работа [147,1 K], добавлен 18.04.2011Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Лексические и грамматические параллели между ностратическими языками (японский и корейский). Состав и классификация алтайской семьи: гипотеза и типологические доказательства родства языков, корейский фактор в процессе формирования японского языка.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 19.07.2008Исследование фразеологического фонда английского, немецкого и русского языков. Особенности коннотативного значения и переосмысления слов-названий частей тела в составе фразеологических единиц. Сопоставительный анализ фразеологизмов.
дипломная работа [68,1 K], добавлен 08.10.2006Компонентный анализ лексических единиц как метод изучения семантики. Определение и структура семантического поля, его специфические свойства. Компонентный анализ семантического поля "жилище" (наименования целых построек) в английском и русском языках.
дипломная работа [442,9 K], добавлен 10.07.2015