Концепція людської гідності та відповідальності у романі Г. Гріна "Тихий американець"
Антиколоніальний роман як піджанр у художній літературі 50-х рр. XX ст. Антивоєнна та антиколоніальна проблематика роману Г. Гріна "Тихий американець". Антропологічне потрактування концепції людської гідності та відповідальності у творчості Гріна.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.11.2015 |
Размер файла | 100,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2.1 Потрактування Г.Гріном концепції гідності та відповідальності у романі «Тихий американець» крізь призму його любовного сюжету
Роман Г.Гріна «Тихий американець» належить до соціально-політичних романів, але є в цьому творі і ще одна сюжетна лінія, що викликає інтерес у читачів.
Багато сторінок в романі присвячено історії стосунків Фаулера і в'єтнамської дівчини Фуонг. Цей зв'язок двох людей, різних за національністю, віком, культурою, світосприйняттям, почався як типовий «колоніальний» роман, необтяжлива і недорога любов без якого б то не було майбутнього. Але поступово почуття англійського журналіста переростають в щиру симпатію, глибоку прихильність. Герой шукає в любові до Фуонг порятунку від самотності. Красива і ніжна дівчина, її миле щебетання, її ненав'язлива увага необхідні Фаулеру. Це єдиний сонячний промінь у суцільному мороці його існування, позбавленого сенсу. Але Фаулеру з його схильністю аналізувати людські характери і стосунки, з його безжально тверезим розумом важко тішити себе ілюзією, що «екзотична пташка» Фуонг дійсно кохає його. Дівчина погодилася на двозначне становище коханки, бо мріє зрештою вийти заміж за англійця. Їй хочеться покинути свою змучену війною країну і оселитися в розкішному світі сріблястих висотних будівель зі скла та бетону, довгих лімузинів, затишних вілл, у світі, про який вона знає з голлівудських фільмів і бульварних романів. Як не боляче, Фаулер усвідомлює це, хоч і примушує себе ні про що не думати.
Помиляються ті критики, які вважають, що образ Фуонг - невдача письменника, що в ньому відбилося банальне, стандартне уявлення про незбагненну душу східної жінки. Навпаки, цей образ надзвичайно переконливий і викликаний до життя не літературними зразками в дусі героїнь колоніальних романів француза П'єра Лоті, а спостереженнями над реальною дійсністю поневоленого В'єтнаму. Характер чарівної Фуонг має свою чітку соціально-історичну гносеологію. Ця дівчина за походженням належить до місцевого середнього класу. Її освіта і виховання - погіршений і спрощений варіант виховання дівчини із заможної родини десь у Франції чи США, Норвегії чи Австрії. Це варіант з поправкою на ненадійний воєнний час, низький життєвий рівень країни, місцеві і колоніальні звичаї. М'яка і жіночна Фуонг не схожа на хижу міщанку, що полюють на багатого чоловіка. Але її мрії про майбутнє мало відрізняються від міщанського життєвого ідеалу. Саме тому Фуонг кидає Фаулера і переходить до Пайла. Закоханий «тихий американець» обіцяє їй шлюб, сімейний затишок і щастя, чистеньке, глянцеве, як кольорові фото в рекламному проспекті.
Саме ж суперництво між Фаулером і Пайлом допомагає читачеві глибше зрозуміти характери обох персонажівГ.Гріна. Для Фаулера розлука з Фуонг - це втрата єдиного кохання, останнього, тому що він вже не молодий. І все-таки він не засуджує дівчину, не примушує її ні до чого, не стає на шляху до убогої дівочої мрії. Що стосується Пайла, то він вибирає долю для Фуонг з тією ж переконаністю у своєму беззастережному праві визначати чуже майбутнє, з якою він прагне нав'язати В'єтнаму американський варіант його подальшого існування.
З самого початку роману стає відомо, що Пайл убитий. В'єтнамська красуня Фуонг повертається до Фаулера. Таким чином результат поєдинку «тихого американця» і стомленого життям журналіста заздалегідь відомий читачеві. Стурбована Фуонг не розуміє, чому так довго немає Пайла, вона вдома у Фаулера, готує йому чай «зовсім як півроку тому... це знову обіцяло спокій». Жінка, колись легко залишила його, з тією ж природністю вигоди легко і сумно приходить тепер назад. Герой помічає, що дівчина тепер по-іншому укладає волосся: складна зачіска, яку вона носила раніше, не подобалася американцю.
Лежачи на ліжку, Фаулер розмірковує: «Цікаво, про що вони говорять один з одним? Фуонг разюче неосвічена: якби розмова зайшла про Гітлера, вона б перервала вас, щоб запитати, хто він такий».
На самому початку роману, вже у розмові Фаулера і Фуонг автор натякає, як по- різному ставилися до дівчини американець і англієць: один хотів змінити її, хоча й обіцяв одружитися. Інший не давав жодних обіцянок, зате кохав Фуонг такою, якою вона була і не намагався в ній нічого змінити, будь то зачіска або її погляди на життя. Він розуміє, що марнославством про демократію неможливо утримати цю дівчину: «Кохати аннамітку - це все одно, що кохати птаха: вони цвірінькають і співають у вас на подушці». Ім'я Фуонг в'єтнамською мовою означає «фенікс». І дійсно, вона дуже схожа на екзотичного птаха - красива, яскрава і недалека.
Герої ще не знають, що Пайла вбили, і Фаулер радить дівчині привчити його курити опіум, щоб він напевно залишився з нею: «Куріння опіуму виснажувало чоловічу силу, але вони воліли вірного коханця пристрасному». Сам герой без опіуму не проживав і дня. Вони розмовляють як близькі друзі, а не як колишні коханці. Ніяких пояснень, ніяких сцен ревнощів - стомлений життям Фаулер не хоче з'ясовувати стосунків. До того ж він розуміє, що це марно - жінкою рухає банальний розрахунок. Дивлячись на Фуонг, герой згадує вірші Бодлера: «моє дитя, сестра моя». Саме так він ставиться до неї - з батьківською ніжністю. Вголос же він вимовляє: «Хотів би я бути Пайлом».
З'ясовується, що Пайла вбили. Головний герой з сумом дивиться на Фуонг: «Вона пов'язала свою долю з молодістю, надією на майбутнє, стійкістю в поглядах, але вони підвели її куди більше, ніж старість і відчай». У цих думках безмежне розуміння, любов і турбота. Проте поліція підозрює, що англійський кореспондент міг убити американського дипломата через ревнощі. Фуонг не розуміє, що відбувається, і лише запитує, коли ж прийде Пайл.
Журналіст згадує, як познайомився з «тихим американцем». Добре вихований, врівноважений молодий чоловік, дипломат Пайл горів ентузіазмом і постійно говорив про демократію та цивілізацію, як слухняний учень своїх гарвардських професорів. «Сходу потрібна третя сила», - стверджував він. Пайл вперше зустрів Фуонг в тому ж «Контіненталі» місяців через два після свого приїзду. Пайл звертався до Фуонг як до благородної дами. Фаулер ж міг дозволити собі розмовляти з нею в наказовому тоні: «Я наказав Фуонг: Іди займи нам столик». Побачивши повій, американець приходить в шок - в його святенницькій відразі до продажних дівчат є щось дитяче.
Фаулер порівняв тоді себе з Пайлом: цинічнп, груба людина «середніх років із злегка запаленими очима і схильністю до повноти, незграбний в коханні». А Пайл, «такий славний і позитивний», тим часом танцював з Фуонг, і Фуонг була того вечора на диво гарна. Їй подобалася підкреслена ввічливість і манірність американця. Сестра дівчини вілразу ж навела у Фаулера довідки про нього: син заможних батьків, не одружений - очі жінки відразу жадібно загорілися. Міс Хей не подобався англієць, вона мріяла про більш вигідну партію для своєї сестри, «найкрасивішої дівчини в Сайгоні». Те, що така «любовна угода» мало в чому відрізняється від проституції, сестрі Фуонг було невтямки - ця жінка дурна, дуже розважлива й хитра. Пайлу ж вона дуже сподобалася. «Яка мила, культурна жінка», - захопився він. Таким чином читачеві стає зрозумілим те, що молодий дипломат нічого не розуміє в людях і цінує лише зовнішню пристойність.
Дивлячись на те, як Фуонг танцює, Фаулер розмірковує про те, чому він так прагне до смерті. Журналіст розумів, що на світі немає нічого постійного, що рано чи пізно Фуонг від нього піде, і «лише смерть не обіцяла ніяких змін».
Саме після цього вечора Фуонг назвала американського юнака «тихим», і визначення це напрочуд міцно закріпилося за ним.
Фаулер вирішує, що «час подивитися на війну» і відправляється на північ. Він стає свідком сутички на каналі Фат - Дьем. Він бачить страшну жорстокість, яка там відбувається: вбиті діти, розгромлені вулиці. «Ненавиджу війну», - подумав він. В офіцерському зібранні його розбудив Пайл. Нерозумно хіхікнув, він пояснив, що приїхав «тому що тут може бути цікаво». Бентежачись, американець додав, що головною метою його візиту було порозуміння: «Я повинен був вам повідомити, що я закоханий у Фуонг». Журналіст реагує на таке визнання з дивовижною витримкою, і Пайл дивиться на нього як на божевільного. Фаулера дратує його самовпевненість: «Ви, здається, не сумніваєтеся, що можете нас розлучити».
Пайл нав'язує англійцю свою дружбу, пояснюючи це спорідненістю душ - вони ж люблять одну й ту ж жінку: «Їй доведеться зробити між нами вибір. Це буде справедливо». Герой передчуває свою самотність. Пайл молодий, у нього є гроші, а він - «жебрак», до того ж дружина ніколи не дасть йому розлучення. Американець по-дитячому захоплюється «шикарним» спокоєм, з яким Фаулер веде розмову: «Адже для нас обох її інтереси понад усе». «Та начхати мені на її інтереси! - Вибухнув Фаулер. - Візьміть їх собі на здоров'я. А мені потрібна вона сама. Я хочу, щоб вона жила зі мною. Нехай їй буде погано, але нехай вона живе зі мною».
У цій емоційній розмові героїв - вся правда про їхню любов до Фуонг. Англієць кохає її егоїстично, просто і всім серцем, так, як заслуговує ця дівчина-тропічний птах. Американець, у свою чергу, «готовий підготувати для неї щастя»: «Вона не може бути щаслива в її стані. Їй потрібні діти». Він міряє її своїми західними святенницькими мірками, він переконаний, що щастя для Фуонг - це те, чого хоче для неї її сестра. Пайл переконаний в тому, що дівчина віддасть перевагу йому. Незважаючи на свою наївність і недосвідченість, він дивовижно самовпевнений. Він навіть дорікає Фаулера в тому, що він «не до кінця розуміє Фуонг». «А ви впевнені, що в Фуонг є, що розуміти?» - запитав англієць у відповідь.
Пайл самовпевнено вважає, що його думки є істиною в останній інстанції, що ті цінності, які він привіз до В'єтнаму зі свого рідного Бостона, повинні бути загальними цінностями. Це відбивається як у його розмовах про війну, так і в його планах щодо Фуонг. Молодий дипломат переконаний, що «демократія» і «третя сила» - це те, що зробить щасливим в'єтнамський народ, а заміжжя і положення в суспільстві - це те, що ощасливить красуню Фуонг.
Боротьба Фаулера і Пайла - це боротьба старого і нового - втомленого Старого Світу і самовпевненої Америки. Недарма англієць подумки намагається пояснити самовпевненість «тихого американця» високим курсом долара: «Зрозуміло, доларова любов передбачає і законний шлюб, і законного сина - спадкоємця капіталів, і «день американської матері». Саме такою любов'ю молодий дипломат любить Фуонг, саме такогокохання для дівчини хотіла б її зажерлива сестра. Цією фальшивкою Пайл і йому подібні намагаються замінити справжнє почуття. Однак Фуонг - не «американська мати», але молодому дипломату цього зрозуміти не дано.
Фаулер пише листа до Англії: він вирішує відмовитися від підвищення по службі і продовжити роботу кореспондентом у В'єтнамі, пояснивши це «особистими мотивами». Однак, потім вирішує про них не згадувати і вириває останні сторінки листа: «все одно "особисті мотиви" послугують лише приводом для глузувань. Вс і так знали, що у кожного кореспондента є своя "тубільна" кохана. Головний редактор посміється з цього приводу в бесіді з черговим редактором, а той, роздумуючи про цю пікантну ситуацію, повернеться в свій будиночок у Стрітхемі і вкладеться в ліжко поруч із вірною дружиною, яку він багато років тому вивіз із Глазго».
Автор дає читачеві зрозуміти, що Фуонг для Фаулера не просто «тубільна кохана» або «вивезена з Глазго» дружина. Свої почуття до неї він протиставляє вульгарності і нудьзі звичайних шлюбів. Його любов настільки чиста і щира, що навіть від думки винести її на суд своєї редакції герою стало не по собі.
Пайл приходить в гості до Фаулера. Його гавайська сорочка нагадує шлюбне опірення самця, його величезна чорна собака по-хазяйськи поводиться в квартирі англійця. Гість дратує господаря все більше і більше, тим більше, що дипломатична діяльність Пайла починає викликати підозри. Американці самі подібні цій чорній собаці: забувши, що у В'єтнамі вони «в гостях», вони відчувають себе «як вдома» і намагаються встановлювати свої правила.
Приходить Фуонг - можливо, її підіслала сестра, дізнавшись, що Пайл прийшов у гості.
Відбуваються безглузді пояснення в коханні. Американець майже не говорить французькою, дівчина погано розуміє англійську, і господар будинку зголосився бути перекладачем. Пайл каже урочисто і нагадує Фаулеру «дворецького, який водить туристів по садибі родовитої сім'ї. Серце Пайла було парадним передпокоєм, а в житлові кімнати він давав заглянути лише через шпаринку, крадькома»
У цьому поясненні Пайл виглядає нерозумним і нечутливим. Він зажадав від Фаулера присутності при поясненні в коханні, він говорить про шлюб як про торгову угоду: «Коли батько помре, у мене буде близько п'ятдесяти тисяч доларів. Здоров'я у мене відмінне: можу надати медичне свідоцтво». І це звучить з вуст людини, що відчуває праведну відразу побачивши повій. Комічність того, що відбувається відчуває лише Фаулер. «Чи не хочете, щоб я від себе додав трошки запалу?» - Пропонує «перекладач мимоволі» супернику.
Фуонг відмовила Пайлу. Самовпевнений дипломат шокований - його пропозиція здавалася вигідною операцією, від якої дівчина не могла відмовитися. Він іде ні з чим, а Фаулер пише листа дружині - просить у неї розлучення: «я прошу у тебе нерозсудливості - вчинку, невластивого твоєму характеру». Дівчина каже, що готова їхати за героєм в Лондон - їй хочеться побачити статую Свободи і хмарочоси. «Щоб побачити хмарочоси, тобі доведеться поїхати в Америку», - відповідає Фаулер, захоплюючись її простодушністю - Фуонг ніколи б не вистачило підступності приховати свою брехню.
Трапилося так, що Пайлу і Фаулеру доводиться провести ніч з двома переляканими насмерть вартовими на дозорній вишці серед рисових полів. Там між ними відбувається ідейна суперечка. «Вони не хочуть комунізму», - заявляє американець. «Вони хочуть досита рису», - заперечує англієць. Правда на стороні журналіста: «Адже ми прищепили їм наші ідеї. Ми навчили їх небезпечній грі, ось чому ми і стирчимо тут в надії, що нам не переріжуть горлянки. Ми заслужили, щоб нам їх перерізали». Але молодий дипломат переконаний у правоті істин, запозиченихіз книг Йорка Гардінга: «Якщо ми втратимо Індокитай».
Мова заходить про Фуонг. Фаулер намагається розвіяти романтичний флер, який американець створив навколо дівчини. Розповідає, що вона обожнює розглядати картинки в журналах, що раніше вона танцювала за гроші з відвідувачами ресторану «Гран монд». Пайла це шокує. Журналіст пояснює Пайлу, яка вона - Фуонг. Він каже, що такі, як вона, люблять за доброту, за впевненість у завтрашньому дні, за подарунки, і ненавидять «за те, що ви їх вдарили, за несправедливість». У західному суспільстві це вважали б вульгарністю, але Фуонг - це всього-навсього простодушна дитина.
«Я все ще закоханий, а вже здорово зносився. Тепер я знаю, що мені ніхто не потрібен, окрім Фуонг», - відверто зізнається Фаулер. Пайл зізнається, що не розуміє всього, що втовкмачує йому англієць. Читачеві знову стає очевидно, що ці люди стоять на різних щаблях морального розвитку.
Вишку атакують. Журналіста поранено, і американець рятує йому життя. Він пояснює свій подвиг тим, що інакше не зміг би дивитися в очі Фуонг. Коли Фаулер повертається з госпіталю, дівчина зізнається йому, що під час його відсутності часто бувала у сестри. Там вона, звичайно, мала можливість бачитися з Пайлом. Прийшов лист, в якому дружина відмовляється дати герою розлучення: «Шлюб не заважає тобі кидати жінок, чи не так? (...) Ти привезеш її до Англії, де вона буде чужою і занедбаною, а коли ти її залишиш, вона відчує себе жахливо самотньою». Треба визнати, що дружина права у своїх побоюваннях. Вона згадує, що колись Фаулер вже переживав подібні почуття до іншої жінки і писав схожі листи.
Герой засмучений, і Фуонг намагається його втішити, але її вустами говорить сестра: «Ти можеш призначити мені забезпечення або застрахувати життя на мою користь». Її простота захоплює героя. Він втомився від умовностей і фальші, тому йому так приємно бачити цю красуню поруч, він егоїстично не хоче, щоб вона пішла. І Фаулер написав Пайлу, збрехавши в листі, що дружина готова дати розлучення. Однак брехня розкрилася, і, звичайно, не без допомоги міс Хей. Американець і англієць знову з'ясовують стосунки.
«Слово» кохання «вживається лише на Заході. Тутешні люди не знають болісних потягів. Ви будете страждати, Пайл, якщо вчасно цього не зрозумієте», - цинічно заявляє Фаулер. Він натякає на підозрілу діяльність Пайла, знову намагається розтлумачити йому, яка насправді Фуонг, але ловить себе на тому, що тепер «додумує» її характер не гірше Пайла. Одного разу Фуонг не повертається додому і йде до Пайла.
Фаулер змінюється, поступово в ньому зростає тривога, яку він намагається придушити і заглушити. Ненависть до нелюдської, несправедливої війни втілюється у нього в дії: він відмовляється від свого нейтралітету і проводить розслідування діяльності Пайла. Читачеві поступово розкривається справжня сутність «тихого американця»: він з цинічною холоднокровністю організовує масове вбивство жінок і дітей, вигідне його американським «господарям», але ледь не падає в непритомність побачивши кров і з охайності поспішає стерти її сліди з бездоганно начищених черевиків. Фаулер вирішує видати Пайла американським партизанам, «тихого американця»вбивають.
Думка, яка ілюструє головну ідею роману, висловлює друг Фаулера капітан Труен: «Всі ми в що-небудь втручаємося, - варто лише піддатися почуттю, а потім вже не виплутаєшся. І у війні і в коханні, - недарма їх завжди порівнюють». За любов, як і за правду, доводиться боротися. Прагнення залишитися нейтральним і не заплямувати себе робить людину схожою на «тихого американця», стираючого кров з начищених черевиків.
Художня своєрідність роману Грема Гріна заснована на зіставленні та протиставленні двох головних дійових осіб. Любовний сюжет допомагає максимально глибоко розкрити їх характери - боротьба за серце Фуонг поставила Пайла і Фаулера обличчям до обличчя і змусила розкрити свою справжню сутність.
2.2 Антиколоніальний роман Г.Гріна «Тихий американець» та проблема моралі в ньому
З того часу, як побачили світ Г.Гріна, інтерес громадськості до його творчості не вщухає. Не вщухаючий інтерес до книг Г.Гріна зумовлений здатністю автора виносити філософські висновки і узагальнення з найбільш гострих конфліктів сучасності. Будучи майстром політичного роману, письменник приділяв колосальну увагу характерам своїх персонажів, їх внутрішньому світу і їх життєвій філософії.
Кілька поколінь літераторів намагалося зарахувати письменника до того чи іншого літературного жанру, по- своєму осмислити феномен його обдарування.
Аналіз романів англійського письменника вказує на те, що його художнє мислення оперує екзистенційними категоріями. Торкаючись теми самотності, провини, вибору, відповідальності твори Г. Гріна стають в один ряд з притчами Ж.-П.Сартра, В.Голдінга та інших письменників-екзистенціалістів.
Особливо, на наш погляд, близькі до екзистенціальної тематики романи Г.Гріна «Суть справи» і «Тихий американець».
Як і в багатьох інших творах Г.Гріна, в романі «Суть справи» розгортається дискусія з приводу центрального тези екзистенціальної теорії про моральний вибір, витоки якого сягають філософії Ж.П.Сартра. Однак з даного аспекту об'єктивним видається не стільки запозичення його ідей, скільки вступ з ним у неконфліктну полеміку, тому що в романах автора виявляються деякі новаторські відтінки. Якщо на героях і лежить печаль екзистенціальної відчуженості від дійсності, то майже завжди вловимий нещадний самоаналіз і таке покаяння, що читач змушений повірити, що вони неодмінно принесуть людям надалі зцілення. Досить згадати головну дійову особу роману «Суть справи» майора Скобі, який все намагається зрозуміти, в який переломний момент свого життя він втратив справжню свободу, що в кінцевому підсумку призвело до морального падіння.
Дія роману «Суть справи» відбувається в одній із західно-африканських колоній. У даному творі йдеться про людину з гіпертрофованим почуттям відповідальності. Загнаний, волею обставин глухий кут, вінв житті намагається керуватися принципами добра і справедливості. Майор Скобі намагається ощасливити людей, що знаходяться в його оточенні. Він покірливо терпить нескінченне ниття дружини і потурає всім її примхам лише тому, що відчуває свою провину за те, що вона нещасна. Зваживши наполегливим проханням дружини, він відправляє її до Південної Африки. Залишившись один, він зустрічає молоду жінку Елен, і почуття беруть над ними гору. Дружина, дізнавшись про інтрижку чоловіка, повертається. Не в силах миритися зі своїм двоїстим становищем, Скобі не знаходить нічого кращого, як, відповідно до канонів екзистенціальної літератури добровільно піти з цього світу абсурду і хаосу.
Якщо на поверхневому рівні перед нами постає герой, який погруз у гріхах, то після більш глибокого аналізу твору розкривається екзистенціальний тип мислення героя. Усвідомлення провини і страждання, по ідеї Г.Гріна, являють собою необхідний ступінь на шляху людини до істини. Саме через усвідомлення провини і страждання Скобі приходить до осягнення гіркої правди про себе і сучасному йому світі.
Діалоги головного героя з іншими дійовими особами викликають потребу в напружених роздумах, ведуть його до духовного пошуку. За своєрідним камуфляжем життєво-побутових ситуацій автор розкриває ряд екзистенційних проблем і веде з читачами незримий діалог.
Прикладом тому служить ситуація з обшуком португальського корабля «Есперанса». При огляді каюти капітана майор Скобі знаходить у нього не відправлений лист дочки. Йде війна, і за законами військового часу листування з не дружніми країнами заборонено. Капітану загрожує позбавлення ліцензії за незаконне листування, і він благає Скобі не видавати його владі. Скобі повинен написати рапорт і, не розкриваючи листи, передати його у вищі інстанції. Тут на перший план виходять почуття героя. Він стоїть перед моральним вибором: видати капітана, винного лише в нескінченній любові до дочки, або виконати свій громадянський обов'язок і передати листа начальству. Іронічно контрастно звучить тут пісенька товариша по службі Скобі Фрезера:
«Нам, відверто, байдуже
До чужих страждань та бід...» [18, c.254]
Звичайна побутова ситуація тут дає поштовх шквалу думок, що виникають у голові героя. Роздуми над конкретною ситуацією плавно переходять на більш піднесений моральний рівень. «Співчуття небезпечніше, тому, що його не виміряєш. Чиновник, що бере хабарі, непідкупний до певної суми, а от почуття візьме гору, варто лише нагадати дороге ім'я, знайомий запах або показати фотографію близької людини» [18, c.256]. Грінівський герой має складний характер, який не прив'язаний до соціально-історичних реалій. Він несе в собі риси людини взагалі, людини, яка шукає закон моралі, насамперед, всередині себе. Те ж можна сказати про вчинки героя. Мотив вчинку не є суворо детермінованим, він морально орієнтований, причому ця моральність не має соціальної забарвленості, це моральність загальнолюдського порядку.
Спорідненою душею діючої особи роману «Суть справи» Скобі є англієць Томас Фаулер, герой роману «Тихий американець». Симпатизуючи цьому англійському журналістові, спочатку Г.Грін вводить читачів в оману, показуючи лише зовнішню оболонку цієї людини. Фаулер щосили хоче виставити себе циніком. Він обирає позицію «невтручання», екзистенціальної відстороненості від усього що відбувається навколо нього. Він хоче довести собі та іншим, що індивідуалізм для нього понад усе. Однак, по ходу розповіді Г.Грін переконує читача в даній позиції героя, вивертаючи навиворіт його підсвідомість. Обдумуючи складну ситуацію, волею якої життя його висіло на волосині, Фаулер намагається розібратися в мотивах свого благородного пориву. Будучи пораненим і перебуваючи в напівпритомному стані, він піклується про вмираючого в'єтнамського солдата, благає про допомогу: «Я не пам'ятаю того про що розповідав Пайл: як я відштовхував його, кажучи, що у вежі людина і раніше треба врятувати його. Я не здатний на сентиментальність, яку приписує мені Пайл. Я себе знаю і знаю всю глибину свого самолюбства. Я не можу відчувати себе спокійно (але ж спокій - це єдине, що я хочу), якщо хто-небудь страждає. Вільно простакам сприймати це за чуйність; але ж все, що я роблю, зводиться до відмови від маленького блага (в даному випадку до невеликої відстрочки першої допомоги мені) заради значно більшого блага: душевного спокою, який дозволить мені думати лише про себе» [18, c.127].
За ширмою «себелюбства» героя, відповідно до авторського задуму, ховається справжнє обличчя Томаса Фаулера. Він володіє тим почуттям особистої відповідальності, яке притаманне усім найбільш симпатичним Г.Гріну героям. У зв'язку із зазначеним необхідно визнати те, що страждання і «прикордонна ситуація» згідно ідеї Г.Гріна, являють собою необхідний ступінь на шляху людини до істини.
Прямо протилежним двом вищезазначеним героям письменника є інший персонаж «Тихого американця» Олден Пайл. Втілення в життя своїх моральних принципів також є надзвичайно важливим завданням для цього «тихого американця». Але мораль його є формальною, штучною.
Нав'язавшись Фаулеру в друзі, він уводить його дівчину, обіцяючи їй шлюб, соціальний статус, забезпечене життя. Але перед цим він вважає своїм обов'язком порозумітисяся з «другом», ведучи великі промови, виставляючи себе мало не героєм і хизуючись своєю чесністю. Подібним чином Пайл поводиться і в інших ситуаціях. Борючись за «праве діло», створюючи так звану «третю силу», яка, на його думку, призведе В'єтнам до процвітання і демократії, Пайл організовує вибух на багатолюдній площі. Ця акція призводить до загибелі багатьох жінок і дітей, абсолютно непричетних до політики. Тут Г.Грін майстерно показує цинізм цього огидного йому персонажа. «Він подивився на забризканий черевик і запитав жалюгідним голосом: - Що це? - Кров, - сказав я, - Невже ви ніколи не бачили крові - Прийдется віддати їх почистити, перед тим як іти до посла» (с.175).Лише черевики Пайла замазані кров'ю, загиблих з його вини жінок і дітей. Внутрішньо він, внаслідок своєї лжеморалі і повної відсутності совісті, залишається «чистий». І ця обставина найбільше приголомшує Фаулера: «Він був покритий непроникною бронею благих намірів і невігластва» [18, c.176].
Згідно філософії Лока життя будь-якої людини «починається з чистого аркушу, але на ньому накреслено моральне та соціальне письмо», яке в подальшому і реалізується за допомогою конкретно обраного шляху. За Г.Гріном свобода особистого вибору не звільняє від відповідальності. Герої його творів, хоча і вільні від народження, проте, виявляються затиснутими в межах власних упереджень і самітництва, б'ються в лещатах морально-етичних протиріч, далеко не завжди виходячи з них переможцями. Почасти пораженські настрої виникають через відсутність ясних і правильних уявлень про істинні і хибні моральні цінності. Не завжди герої письменника приходять до правильних висновків і роблять правильний вибір. Тому й фінали більшості романів Грема Гріна мають трагічну розв'язку.
Безвихідне становище, в якому часто опиняються герої Г.Гріна (Скобі з роману «Суть справи», падре з «Сила і слава», Фаулер («Тихий американець») і т.д.), дозволяє автору яскравіше відтінити незадоволеність власним життям, засумніватися в правильності зробленого вибору. Ось чому кидається в очі, що герої романів англійського письменника, постійно перебуваючи в стані вибору, опиняються в чомусь болісно загноблені, а в соціальному відношенні взагалі не реалізовані. Тому вони й глибоко екзистенційні, адже саме екзистенція по суті своїй означає глибоке усвідомлення індивідом неспівпадання реальності існування з результатами особистісного очікування. І чим більше людина робить спроб вийти зі складних переплетень долі, тим, на жаль, тільки більше хаосу вона привносить в своє нікчемне життя. Процес пошуку людиною сенсу соціального буття, таким чином, до межі загострюється, ускладнюючи, відповідно, сюжетну лінію творів.
Практично у всіх творах червоною ниткою проходить думка про те, що людина, потрапляючи в незвичні, а нерідко й абсолютно чужі її переконанням обставини, волею-неволею віддаляється від суспільства. Екзистенція чітко дає про себе знати в тому відверто ворожому середовищі, яке, протиставлялося особистості, знецінює її позитивну поведінку. Як наслідок цього виникає проблема вибору шляху, від якого залежить все подальше життя людини. Роздирається протиріччями, як це дуже часто трапляється в романах Г.Гріна, вона може ступити на хиткий грунт, як це відбувається, наприклад, у романі «Суть справи», і протягом певного проміжку часу мучитися непродуманим рішенням, а може зробити більш вірний і твердий крок. І ілюстрацією цьому може слугувати роман «Тихий американець».
Герою згаданого роману Т.Фаулеру дуже нелегко дається моральний вибір. Він звик плисти за течією. Ведучи безтурботне життя, ні в що не втручаючись, він завжди побоювався прийняття яких би то не було доленосних рішень. І хоча він жив з в'єтнамською дівчиною, яка у всьому його влаштовувала, він не замислювався про її подальшу долю, так само як і про свою власну. Цей персонаж, згідно жанру екзистенціальної прози самотній, оскільки живе в своєму замкненому маленькому світі. Проте все змінилося, коли в життя його увірвався Пайл.Цей «тихий американець» вибив грунт з-під ніг Фаулера. Втративши любов Фуонг, яка стала нареченою Пайла, Фаулер раптом усвідомив, наскільки вона йому потрібна. І хоч він і намагався зберегти зовнішню непорушність, вчинок Пайла вкрай розлютив його, оголив, нерви що здавалися сталевими. А вибух на площі, організований Пайлом, остаточно зміцнив Фаулера в думці, що таким як Пайл не місце на землі. Події розвиваються за вже знайомою нам схемою: прикордонна ситуація - вибір. І хоча герой вагається, в душі сподіваючись на те, що змова проти Пайла зірветься, він вже зробив свій фатальний вибір і кара неминуча.
У творах Грема Гріна в основі кожної людської історії лежить прагнення героя до сомовизначення, до пошуку сенсу життя. У кожного героя свій шлях і своя істина. Таким чином, падре («Сила і слава») знаходить істину в любові до своєї дочки, Скобі («Суть справи») - в безмежній відповідальності за дружину і Елен, а для Фаулера («ихий американець») - сенс життя вбачається у відплаті. За Г.Гріном, людина сама обирає свою долю і сама є першопричиною всіх життєвих пригод на своєму шляху. Через замкнутість у своєму світі і сконцентрованістьна особистих переживаннях герої, як правило, самотні і покинуті. Однак романи Грема Гріна написані з надією на краще. Оптимістичний характер розповіді письменника пов'язаний з вірою в людину, в її творчу силу. Співчуття і любов до ближнього є тією істиною, до якої вони прагнуть.
Таким чином, можна констатувати, що герої Г.Гріна, дотримуючись тих чи інших філософських поглядів і суджень, міцно прив'язані до морального вибору, який протягом усього ходу романної розповіді здійснюється неодмінно і повсякчас. А це, в свою чергу, є одним із найбільш характерних ознак екзистенціалізму у світовій літературі.
Багато сторінок в романі присвячено історії стосунків Фаулера і в'єтнамської дівчини Фуонг. Цей зв'язок двох людей, різних за національністю, віком, культурою, світосприйняттям, почався як типовий «колоніальний» роман, необтяжлива і недорога любов без якого б то не було майбутнього. Але поступово почуття англійського журналіста переростають в щиру симпатію, глибоку прихильність. Герой шукає в любові до Фуонг порятунку від самотності. Красива і ніжна дівчина, її миле щебетання, її ненав'язлива увага необхідні Фаулеру. Це єдиний сонячний промінь у суцільному мороці його існування, позбавленого сенсу. Але Фаулеру з його схильністю аналізувати людські характери і стосунки, з його безжально тверезим розумом важко тішити себе ілюзією, що «екзотична пташка» Фуонг дійсно кохає його. Дівчина погодилася на двозначне становище коханки, бо мріє зрештою вийти заміж за англійця. Їй хочеться покинути свою змучену війною країну і оселитися в розкішному світі сріблястих висотних будівель зі скла та бетону, довгих лімузинів, затишних вілл, у світі, про який вона знає з голлівудських фільмів і бульварних романів. Як не боляче, Фаулер усвідомлює це, хоч і примушує себе ні про що не думати.
Художня своєрідність роману Грема Гріна заснована на зіставленні та протиставленні двох головних дійових осіб. Любовний сюжет допомагає максимально глибоко розкрити їх характери - боротьба за серце Фуонг поставила Пайла і Фаулера обличчям до обличчя і змусила розкрити свою справжню сутність.
У творі Грема Гріна «Тихий американець» в основі кожної людської історії лежить прагнення героя до сомовизначення, до пошуку сенсу життя. У кожного героя свій шлях і своя істина. Таким чином, для Фаулера - сенс життя вбачається у відплаті. За Г.Гріном, людина сама обирає свою долю і сама є першопричиною всіх життєвих пригод на своєму шляху. Через замкнутість у своєму світі і сконцентрованість на особистих переживаннях герої, як правило, самотні та покинуті. Однак романи Грема Гріна написані з надією на краще. Оптимістичний характер розповіді письменника пов'язаний з вірою в людину, в її творчу силу. Співчуття і любов до ближнього є тією істиною, до якої вони прагнуть.
Таким чином, можна констатувати, що герої Г.Гріна, дотримуючись тих чи інших філософських поглядів і суджень, міцно прив'язані до морального вибору, який протягом усього ходу романної розповіді здійснюється неодмінно і повсякчас. А це, в свою чергу, є одним із найбільш характерних ознак екзистенціалізму у світовій літературі.
Розділ 3. Творчий стиль Г.Гріна
3.1 Дослідження в літературознавстві творчого методу Г.Гріна
Незважаючи на жанрове розмаїття творчості Г.Гріна, справжню і заслужену славу принесли йому романи. Перший роман «Людина всередині» побачив світ 1929 року. Це книга молодого письменника. У ній немає тієї стриманості і тонкощів, прозорості стилю, які становлять одну з перваг будь-якого зрілого творуГ.Гріна. Але вже в самому першому романі він задається тими питаннями, які постануть перед нами гранями в його подальшій творчості. Вже у першому історичному романі, дія якого відбувається на початку XX століття, звучать мотиви, що залишаються улюбленими і в зрілих книгах, які завоювали славу: мотив зради, іноді мимовільної, злочину і покарання, фізичного ураження і морального очищення і перемоги.
Для творчості Г.Гріна характерні наступні особливості: різноманітність географії в його творах: його герої перважно англійці, рідко жили на Батьківщині. Доля закидала їх до Швеції, до В'єтнаму, на Кубу. Літературознавцями висловлювалася думка, що, в якому б місці земної кулі не відбувалася дія книг, вона все одно відбувається в «Грінландії» - країні, народженої уявою і талантом письменника. Проте «Грінленд» - зовсім не вигадана країна. Романи - «путівники» по ній рясніють точними прикметами реального часу і місця, що додає особливого, не ЛИШЕ етнографічного, але й соціально-політичного колориту конфліктів, які досліджуються письменником. Г.Грін навмисно обирає місцем дії своїх романів «гарячі» точки планети - бореться з французькими колонізаторами В'єтнам («Тихий американець»), Кубу, де правив жорстокий режим баліста («Наша людина в Тайвані»). Вибір географічної місцевості обумовлений особливостями організації письменником сюжету. Г.Грін відрізняється тим, що в багатьох своїх творах він створює критичні ситуації, що допомагають розкрити всю складність людських характерів. Персонажі романів Г.Гріна потрапляють в екстремальні умови, що сприяють розкриттю їх моральної сутності, якізмушують робити вибір між порядністю і зрадою, за вірність своїм принципам їм доводиться розплачуватися свободою, а то й життям.
Г.Гріна завжди хвилювали моральні категорії. Його цікавила природа і сутність добра (для Г.Гріна це, насамперед людяність, співчуття) і зла (догми, черствості, лицемірства).
Говорячи про проблему дотримання догми, слід зазначити, що Г.Грін - католик охоче прощає своїм героям і відсутність віри, і свідомий атеїзм. Мабуть, єдине, що для нього є неприйнятним ні за яких умов, - сліпе слідування абстрактній догмі.
Одним із ключових питань для письменника було питання про право особистості бути активною. Проблема вибору між активною і пасивною життєвою позицією - ключова для більшості романів письменника, але її конкретне рішення істотно змінювалося протягом довгого творчого шляху. У ранніх книгах він схиляється до засудження активних дій, вважаючи їх безглуздими, а іноді згубними. У пізніших творах його точка зору радикально змінюється.
Для його творів був характерний постійний мотив самотності і відчаю, а також мотив переслідування і приречення. Його герої одержимі думкою про силу, що їх переслідує (яка ніколи не буває містичною), але перед нею людина завжди беззахисна. Герої, зрештою, або закінчують життя самогубством, або, так чи інакше, стають жертвами переслідуваної сили.
З початку своєї літературної діяльності Г.Грін виступав в двох різних жанрах - «розважального» ??роману з детективним ухилом і роману «серйозного», що досліджує глибини людської психології та забарвленого філософськими роздумами про природу людини.
Однак справжня суть Г.Гріна, що робить його справжнім класиком англійської літератури ХХ століття, продовжувачем традицій Ф.Форда, Г.Честертона і Дж.Конрада, яких він вважав своїми вчителями і яким присвятив кращі з написаних ним есе, позначилася в інших його творах, звернених до внутрішнього світу людини, до Вічності: романах «Сила і слава», «Монсеньйор Кіхот» і особливо загострено - в останньому романі «Капітан і ворог».
Класик англійської літератури свої романи ділив на «розважальні історії», засновані на детективній інтризі, і «серйозні романи» з потужним соціальним підтекстом, хоча межа між ними часто умовна, оскільки несерйозних творів Грем Грін писати не вмів. Однак художні рішення, зазвичай передбачають присутність парадокса, який може набувати і трагічного характеру, по суті, збігаються в книгах, що відносяться автором до різних категорій.
Ідентична й основна проблематика прози Г.Гріна, яка незалежно від особливостей жанру (комічний роман «Подорожі з тітонькою», 1969, притча з елементами травестії й класичного сюжету, як «Монсеньйор Кіхот», 1982, і ін.) залишається розповіддю з різко виділеною моральною проблематикою, що визначається пошуками сенсу і виправдання життя в століття етичної апатії і прогресуючої дегуманізації.
Такий поділ на серйозні та розважальні романи стався після виходу «Експресу в Стамбул» 1932 року. У цей час Г.Грін працював оглядачем в в журналі «День і ніч». Одна з його статей спричинила судове переслідування з боку кінокомпанії «20-те століття. Фокс», і Г.Грін був засуджений до великого грошового штрафу (не забувши образи, Г.Грін завдасть пізніше удар по США романом «Тихий американець», але й ті не залишилися в боргу, оголосивши його «антиамериканським письменником»).
Дія романів Грема Гріна нерідко відбувається в краях, далеких від його батьківщини. Це пояснюється не просто тим, що письменник багато подорожував, або його любов'ю до екзотики. Г.Гріна приваблюють ті регіони землі, де героїв найлегше поставити в екстремальну ситуацію, де особливо впадають в очі виразки нашого століття: свавілля і цинізм політиків, безправ'я, злидні, невігластво. Коли ж він звертається до Європи, то зазвичай вибирає напружені, кризові моменти її історії («Відомство страху», «Десятий» та ін.). При цьому він далекий від думки, що драматизм життя обумовлений виключно зовнішніми, політичними та громадськими факторами. З якою б країною він не пов'язував долю своїх героїв - з Англією або Францією, Мексикою або В'єтнамом, - на першому місці у нього стоять вічні питання про добро і зло, обов'язок і компроміс, мужність та обрання життєвого шляху. Він завжди готовий зривати маски з фальшивих авторитетів і вміє знаходити героїзм там, де його найменше очікуєш знайти.
Письменник ставить своїх персонажів в екстремальні умови, які б сприяли розкриттю їх моральної сутності, що змушують робити вибір між вірністю і зрадою. Г.Гріна хвилювало, як ті чи інші моральні категорії та принципи реально переломлюються і втілюються в конкретних взаєминах між людьми. Його цікавила сутність і природа добра (для Г.Гріна це насамперед людяність, співчуття) і зла (догми, черствості, лицемірства). Одним з ключових для письменника було питання про право особистості активно втручатися в долю інших людей навіть з найкращих і шляхетних спонукань.
Проблеми моралі завжди були для Г.Гріна найважливішими, завжди стояли в центрі його творчості. Вони залишаються визначальними і в його останніх книгах. Однак тут автор став обличчям до обличчя з мораллю соціальною: що має право і що не має права робити окрема людина, відповідальна не лише перед собою і своєю совістю (або перед богом, котрий в романах Г.Гріна те ж саме,що й совість), але перед людьми взагалі, перед цілим народом. Ці проблеми повинні були наштовхнути Г.Гріна, письменника, що живе в бурхливу епоху історичних змін, на вирішення проблем соціальних і політичних.
Сама постать письменника далеко неоднозначна. При більш поглибленому знайомстві із запропонованими біографами (Давид Лодж) матеріалами від звичного нам образу - респектабельного, безпристрасно-іронічного англійського джентльмена, зосередженого на літературі і подорожах, зразкового католика, аристократа, для якого короткий епізод співпраці з розвідкою був чимось на зразок данини якоїсь специфічно англійської (Моем, Даррелл та ін.) письменницької традиції, і, зрозуміло, матеріалом для романів, - не залишилося нічого.
Г.Грін напрочуд непослідовний, пристрасний, можна сказати, нестриманий. Не в силах впоратися з самим собою, Г.Грін намагається утримати рівновагу за допомогою теологічних парадоксів: «Ніхто так не розуміє християнства, як грішник. Хіба що святий». (Це висловлювання Шарля Пегі Г.Грін поставив епіграфом до роману «Суть справи»).
Ну а робота в розвідці аж ніяк не була короткочасною, як прийнято вважати (1941 - 1944), - делікатні доручення Г.Грін, схоже, виконував ще дуже довго. І в роботі цій не бував він лояльний не лише до країн, де представляв інтереси англійської розвідки, а й до власного відомства - дуже дивною виглядає, наприклад, ситуація його взаємин з Філбі, колишнім його другом. Найімовірніше, Г.Грін був обізнаний про роботу Філбі в СРСР і, що називається, вмив руки, відійшовши в сторону.
Крім того, біографи виявили ще масу дивних і двозначних епізодів з біографії Г.Гріна, що деякою мірою похитнуло вже канонізований образ одного з патріархів європейської літератури ХХ століття.
Песимізм, характерний для більшості книг Г.Гріна, витікав з переконання автора, що зло, що існує в світі, невиправне, а самотність, на яку приречена людина, - непереборний наслідок встановленого порядку. У той же час у всіх книгах незмінно поставало болісне питання про відповідальність за долю людини. Саме це питання відрізняє Г.Гріна від співаків відчаю, яких так багато в літературі Заходу. Це питання приводить його до соціальної проблематики, з одного боку, і до суперечностей - з іншого.
Чи має право людина стояти осторонь від страждань інших людей, чи не повинна вона активно втручатися в їхнє життя, боротися з їх горем і болем? І чи може вона, навіть прийшовши до переконання про неможливість що-небудь змінити і виправити, відсторонитися і відійти в сторону і байдуже дивитися на оточуюче його зло і страждання?
Ці питання назрівали в книгах Г.Гріна поступово. Особливо напружено вони прозвучали в романі «Суть справи». У «Тихому американці» і «Комедіантах» вони втратили свою абстрактність і поставлені у зв'язку із зображенням гострого соціально-політичного конфлікту. У своїх останніх книгах Г.Грін знову відійшов до абстрактного гуманізму.
Політична позиція Г.Гріна була і залишилася суперечливою. Невіра в можливість що-небудь реально змінити і виправити в житті людей заважало Г.Гріну знайти шлях до тих, хто боровся за здійснення своїх ідеалів на землі, за кращу долю для людини, а коли він знаходив ці шляхи, то починав сумніватися і лякатися «крайнощів».
Одним з ключових питань для письменника було питання про право особистості бути активною. Проблема вибору між активною і пасивною життєвою позицією - ключова для більшості романів письменника, але її конкретне рішення істотно змінювалося протягом довгого творчого шляху. У ранніх книгах він схиляється до засудження активних дій, вважаючи їх безглуздими, а іноді згубними. У більш пізніх творах його точка зору радикально змінюється.
Одним з улюблених засобіврозкриття письменником життєвих явищ і людських доль є парадокс. Вже в романах 1930-х років цей засіб органічно пов'язаний, більше того, прямо випливає з парадоксальності життєсприйняття самого письменника: його величезного жалібності до людини, посиленою власною філософською концепцією («полюби людинуначе бога, знаючи про неї найгірше»), розумінням глибин падіння людини, розумінням найбільших протиріч, які можуть уживатися в її свідомості. На цій основі виникають спочатку образи Пінкі і Феррешта, а потім Пайла, що погубив тисячі людей і побілілого при вигляді крові на своєму чоботі
Г.Грін - письменник великого світу, який відчував політичну ситуацію в багатьох випадках краще, ніж професійні політики. Його роман «Комедіанти» передбачив крах диктатури Дювальє, а роман «Тихий американець» - крах американської політики у В'єтнамі. Політичний фон проглядається навіть у книгах з відверто детективним сюжетом («Найманий убивця») [16].
У вітчизняному літературознавстві можна виділити декілька етапів осмислення творчої спадщини Г.Гріна. У 1960-і роки в центрі уваги стояло питання про його творчий метод. Дослідники зосереджували увагу на розвитку реалістичних тенденцій у творах письменника, на зв'язку проблематики і характерів його романів з соціальними питаннями часу (Н.Ейшискіна, Т.Ланіна, Л.Копелев, А.Анікст, В.Маєвський, А.Лебедєв, Н.Сергєєва, В.Зорін). За Г.Гріном закріпилася репутація критичного реаліста (В.Івашева), [25, c.21] хоча рання творчість (1930- 40-х рр.) розглядалася як така, що підпадаєпід вплив модерністських тенденцій та ідеалістичних течій. Звертаючись до формування ідейно-естетичної позиції письменника, дослідники вказували на хиткість і заплутаність світогляду Г.Гріна, але гуманістичне ставлення до людини, на думку літературознавців, зближувало письменника з переконаними критичними реалістами Англії - Ч.Сноу, Н.Льюїсом, Д.Стюартом. У ці роки були зроблені перші кроки в систематизації творчості, у визначенні етапів творчого шляху Г.Гріна (в основу виділення етапів було покладено принцип розвитку реалістичних тенденцій письменника) (Н. Філюшкіна, Л.Танажко). Літературознавці визначили жанрові різновиди його романів: соціально-психологічні, соціально-політичні. Всіма дослідниками підкреслювалися драматичні колізії його романів, що пояснюються «похмурими обставинами капіталістичного світу» (Г.Анікін) [4, c.35].
У 1970-ті роки літературознавці, спираючись на основоположні висновки про Г.Гріна, зроблені раніше, виявляють місце і особливості його творчих шукань в контексті розвитку англійської літератури XX століття. Більш глибоко і детально починають досліджуватися окремі його твори, їх структура, особливості грінівського психологізму. Вивчаються традиції російських письменників (Ф.М.Достоєвський) у його творах, виявляється схожість в тематиці і проблематиці романів письменників. Наголошується на тому, що грінівська концепція особистості, як вона представлена ??в його літературно-критичних статтях, пов'язана з утвердженням письменником «абстрактної концепції людського існування». Літературознавці починають докладно вивчати релігійно-філософський аспект творчості письменника: романи Г.Гріна спрямовані проти «канонів догматичного католицизму» (В.Колесников). Змінюється уявлення про жанрову природу його романів - все частіше звучить визначення «соціально-філософські» (Є.Підлипський).
Вісімдесяті роки можна назвати «переломними» в рецепції творчої спадщини Г.Гріна. О.Алякринський справедливо називав другу половину вісімдесятих років «Грінівським ренесансом». Звертаючись до роману «Суть справи», він по-новому визначає жанрову специфіку грінівського роману: «екзистенціальний». Екзистенціальна природа роману «Сила і слава», за справедливим визначенням критика, набирає форму притчі. Як притчу визначає роман «Сила і слава» і С. Аверинцев, думку якого розділяє І.Левідова. І хоча дослідники (А.Зверєв, П.Палієвський, С.Белза) [10; 23] визначають романи Г.Гріна як філософські, філософсько-психологічні чи як притчу, не вживаючи жанрового визначення «екзистенційний роман», однак відмічені ними проблематика типологія героїв, характер конфлікту, художній лад творів письменника дозволяє говорити про екзистенціальну природу його романів. Постає питання про єдність художньої системи грінівских романів, про їх типологічну спільність (Н.Жлуктенко, Т.Разумовська). Такий підхід до творчості Г.Гріна бачиться більш плідним.
Дослідження літературознавців 1990-их років (Г.Анджапарізде [19]) сполучаються з основоположними висновками, зробленими у вісімдесяті роки. Цей період відзначений і пильною увагою до поетики грінівського оповідання (С.Філюшкіна, Н.Владімірова).
У зарубіжному літературознавстві за Г.Гріном міцно затвердилася слава «католицького письменника». Багато дослідників розглядають його творчість в католицькому ключі, як модерністського письменника, висвітлюючи різні аспекти творчості (Д.Бейлі, Ф.Уіндем, Д.Грін, Ю.Гудхат, Дж. Мейерс, Р. Шарок, Р. Сміт, А.Фрідман, У.Чейс). Окремо можна виділити роботи літературознавців, які вважають, що естетична програма Г.Гріна відзначена філософією екзистенціалізму (Д.Лодж, Дж. Аткінс, А.Де Вітіс, Н.Скотт, М.Месне, Дж.Ноксон, Д.Хезла), а також ті роботи, в яких історики літератури звертаються до порівняльного аналізу творчості Г.Гріна і Ф.Достоєвського (Ф.Кункель, Ф.Карл, Ж.Мадоль, Р.Альберес, Р.Вурхиз). У зарубіжному літературознавстві, присвяченому творчості Г.Гріна, на наш погляд, відсутній системно-типологічний аналіз. Найчастіше літературознавці опираються на біографічний, описовий чи порівняльно- описовий методи.
Вітчизняне літературознавство протягом низки років стикалося з труднощами у визначенні методу Г.Гріна, з труднощами жанрової класифікації його романів, стикалися з труднощами щодо зарахування Г.Гріна до певної школи письменників. На наш погляд, для виявлення специфіки грінівских романів більш плідним є дослідження типу художнього мислення письменника. Тип художнього мислення визначає багато аспектів розповіді: стиль письменника, світоглядну основу, концепцію людини, своєрідність поетики. На наш погляд, Г. Грін належить до письменників екзистенціального типу художнього мислення. Даний тип свідомості проливає світло на «парадокси» Г.Гріна, лежить в основі єдності художньої системи письменника, єдності його художнього світу, об'єднує його романи, які синтезують різні жанрові начала. На жаль, до нині у вітчизняному та зарубіжному літературознавстві немає робіт, присвячених системному аналізу екзистенціального типу свідомості письменника.
...Подобные документы
Формування письменницької особистості Г. Джеймса, відображення життєвої позиції митця у його творчості. Інтеркультурна тема в романі "Американець". "Американськість" та "англійськість" як прояви національної культурної приналежності у творах письменника.
дипломная работа [77,6 K], добавлен 07.05.2014Роман Михаила Александровича Шолохова "Тихий Дон" - повествование о грандиозной революции, катаклизме, пережитом Россией. Трагическая любовь Григория и Аксиньи - любовь или "беззаконная" страсть? Отношение жителей хутора к главным героям и их любви.
презентация [3,7 M], добавлен 21.11.2011Понятие и сущность романа-эпопеи. "Тихий Дон" — художественная энциклопедия истории, быта и психологии казачества. Общая характеристика и анализ личностей основных героев романа "Тихий Дон", а также описание исторических событий, в которых они оказались.
контрольная работа [26,3 K], добавлен 18.11.2010Проблематика, система образов, жанровое разнообразие романа Булгакова "Мастер и Маргарита", история его создания. Особая выразительность и смысловая насыщенность образов. Роман Шолохова "Тихий Дон", история его создания. Реализм женских образов и судеб.
реферат [37,2 K], добавлен 10.11.2009Роман М.А. Шолохова "Тихий Дон" - значительное произведение о трагедии донского казачества в годы революции и гражданской войны. Исследование литературного стиля, значение фразеологизмов и слов-символов. Идеи романа-эпопеи и анализ языкового содержания.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 24.04.2009Характеристика жанру історичного роману в англійській та французькій літературі ХІХ століття. Роман "Саламбо" як історичний твір. Жанр роману у творчості Флобера. Своєрідність та джерело подій, співвідношення "правди факту" та художньої правди у романі.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 31.01.2014Детство М.А. Шолохова. Печать фельетонов, затем рассказов, в которых с фельетонного комизма сразу переключился на острый драматизм. Слава Шолохова после публикации первого тома романа "Тихий Дон". Проблематика романа, связи личности с судьбами народа.
презентация [643,8 K], добавлен 05.04.2012Перелом в творческом развитии американского писателя Грэма Грина: его политически острый и реалистический роман "Тихий американец". Сюжет романа, различия в отношении к жизни главных героев: английского журналиста Фаулера и американского дипломата Пайла.
реферат [25,5 K], добавлен 04.06.2009Характер творчості М. Кундери в умовах чеського літературного процесу. "Смішні любові" як збірка, наповнена анекдотичними та жартівливими елементами. Особливості твору "Вальс на прощання". "Безсмертя" - роман про прагнення людської душі до свободи.
дипломная работа [97,7 K], добавлен 06.12.2015Изучение сюжетной линии романа М.А. Шолохова "Тихий Дон" - произведения, где повествуется о грандиозной революции, о катаклизме, пережитом Россией, но так же рассказывается о драматической, трагической любви главных героев - Григория, Аксиньи и Натальи.
презентация [1,7 M], добавлен 15.03.2011"Грона гніву" - соціальний роман, де органічно поєднано публіцистичний та художній пласти. Змалювання основних американських філософських течій ХХ століття в романі Стейнбека. Фабула твору - хроніка переселення сімейства Джоудів, подорож федеральним шосе.
курсовая работа [73,7 K], добавлен 09.04.2011Традиційний підхід до вивчення простору в художній літературі. Специфіка художнього простору у постмодерному романі. Позаміський простір, міські хронотопи в романі Ю. Андруховича "Рекреації". Простір "реальної" та підземної Москви в романі "Московіада".
дипломная работа [85,7 K], добавлен 07.11.2010Роман-эпопея М.А. Шолохова "Тихий Дон" – это эпическое произве-дение о судьбе российского казачества в годы первой мировой и гражданской войн. Реализм "Тихого Дона". Отражение гражданской войны в романе.
реферат [15,0 K], добавлен 31.08.2007Внутрішній світ людини в творчості Вільяма Голдінга, самопізнання людини у його творах та притчах. Місце та проблематика роману В. Голдінга "Володар мух", філософсько-алегорична основа поетики цього твору. Сюжет та образи головних героїв у романі.
реферат [40,4 K], добавлен 01.03.2011Краткая биография М.А. Шолохова. История создания романа "Тихий Дон". Честь и достоинство в жизни Г. Мелехова. Влияние вешенского восстания на характер героя. Драматические дни Новороссийска в жизни Г. Мелехова. Идея благополучного исхода романа.
реферат [61,2 K], добавлен 28.11.2009"Тихий Дон" М. Шолохова – крупнейший эпический роман XX века. Последовательный историзм эпопеи. Широкая картина жизни донского казачества накануне первой мировой войны. Боевые действия на фронтах войны 1914 года. Использование народных песен в романе.
реферат [24,1 K], добавлен 26.10.2009Етична концепція та світогляд письменника, етичні проблеми його творчості, проблематика роману "Більярд о пів на десяту". Характери та мотиви поведінки, морально-етична концепція персонажів роману, викриття злочинності, аморальності, антилюдяності воєн.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 10.11.2010Загальна характеристика романтизму у світовій літературі та його особливостей в англійській літературі. Готичний роман як жанр літератури предромантизму. Прецедентність роману М. Шеллі "Франкенштейн". Впливи традицій готичного у романі М. Шеллі.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 06.02.2014Мастерство М. Шолохова в изображении семейных и любовных отношений (Григорий и Наталья, Григорий и Аксинья). От прототипа к образу: роль женских образов и прототипов в романе-эпопее М. Шолохова "Тихий Дон". Использование исторических событий в романе.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 18.07.2014Тема Гражданской войны как одна из центральных в русской литературе XX века. Гражданская война и революция: в годину смуты и разврата. История рода Мелеховых в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон". Трагедия человека в период великой ломки социальной системы.
курсовая работа [26,4 K], добавлен 27.10.2013