"Анна Каренина" Л.Н. Толстого в литературно-критической и художественной рецепции В.В. Набокова

Классификация близких особенностей художественных систем Толстого и Набокова. Анализ особенностей литературно-критической интерпретации творчества Толстого на основе лекций, интервью, докладов, статей, писем Набокова. Оценка романа "Анна Каренина".

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.07.2017
Размер файла 2,9 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

«В этом романе Набоков продолжает исследовать влияние страсти, завлекающей человека в безысходный круг»72. Так же, как и у Толстого, страсть затаскивает человека в пропасть. Как и Анна, Кречмар поддаётся страсти, теряет семью и погибает. Б. Бойд называл любовь межу Магдой и Бруно «мнимым суррогатом»73. Мотив страсти в этих двух романах и её последствия аналогичны, но есть некоторые отличия. Во-первых, жертвой страсти становится мужчина; во-вторых, в отличие от Магды, Вронский испытывал нежные чувства к Анне; в-третьих, Кречмар не испытывал сильных чувств тоски по отношению к своему ребенку.

Теперь рассмотрим мотив страсти в романе «Король, дама, валет». Отличительной особенностью романа является то, что не сама страсть толкает любовников на роковые решения, но она пробуждает мысли о преступлении.

«Писателю важно проследить, как происходит психологическое созревание решения об убийстве.

Женский образ этого романа нельзя сопоставить с Анной Карениной, т.к. Мартой изначально движет не любовь к Францу, а желание завести любовника, вслед за другими светскими дамами её окружения (таково и окружение Анны), в свою очередь, для Франца Марта «не столько возлюбленная, сколько возможность, почти бессознательная, осуществить мечту своей жизни»75. Встреча с Францем для неё не была умопомрачающим событием. «Грандиозных событий в романе почти нет. А все те, о которых упоминает автор, довольно незначительны. Только связь с замышляемым преступлением придаёт некую масштабность роману»76, ? пишет Лина Николаевна Целкова. «Героини обоих романов - носительницы агрессивного, плотоядного начала7, ? говорит А.А. Забияко.

Мотив губительной страсти Набоков заимствует у Л.Н. Толстого, но в своих романах его модернизирует. Герои не сами прекращают свои страдания, возмездие приходит свыше.

Мотив губительной любви порождает тему аморального сожительства. У Набокова - это Марта и Франц, Бруно и Магда. У Толстого

- Анна и Вронский. У Набокова такого рода сожительство несет более пошлый и низкий характер. Б. Бойд назвал это явление «Порочным сожительство втроём»78. Данная тема встречается как в «Камере обскура», так и «Короле, даме, валете». Что касается «Анны Карениной», то в этом романе ситуация с сожительством разворачивается иначе. Узнав об измене жены, Каренин предлагает сохранить видимое благополучие семьи, не препятствуя её свиданиям с любовником. Фактически Каренин предлагает тройное сожительство, от которого Анны отказывается.

Особый интерес для Толстого и Набокова представляло подсознание их героев. Часто используется ими приём сна, бреда или видения.

К данный мотив был использован писателями задолго до «Анны Карениной. Н.В. Трофимова дает такую характеристику сна в литературе древней Руси: «В древнерусских видениях произошедшее в ?тонком сне? обычно толкуется сновидцу кем-либо или прозрачно по смыслу»79. Со временем эти мотивы трансформируются, Набоков в «Лекциях по русской литературе» даёт свою трактовку сна. Другую трактовку сна даёт Л.Н. Толстой в своём дневнике: «Сновидения ведь это - моменты пробуждения. В эти моменты мы видим жизнь вне времени, видим соединенным в одно то, что разбито по времени; видим сущность своей жизни: степень своего роста».

Мотив сна у Толстого в «Анне Карениной» представлен кошмарными снами Анны и Вронского о взъерошенном старике и металле, «сном- искушением» Анны о двух мужьях, «сном - наслаждением» Стивы Облонского8

Толстой прибегал к этому мотиву и в романе «Война и мир». Три сна видит Андрей Болконский, один сон Николенька, пять снов снятся Пьеру Безухову, два сна Николаю Ростову и один сон Пете Ростову.

В ранних произведениях Набокова сны о преступлении снятся Францу («Король, дама, валет»), главным героям рассказов «Слово» и «Terra Inсognita» (в этом рассказе представлен двойной сон-бред). В «Камере обскура» пророческий сон видит Ирма: «Вернувшись в постель, она никак не могла со- греться, и когда наконец заснула, ей приснилось, что она играет с отцом в хоккей, и отец, смеясь, толкнул ее, она упала спиной на лед, лед колет, а встать невозможно».

Оба автора прибегают к изображению и другого вида изменения сознания - состояние бреда или забытья. В состоянии беспамятства пребывает Анна по пути из Москвы в Петербург. В полном забвении находится она в последний свой день на железнодорожной станции. «Отправляясь на вокзал, Анна, как бы зомбированная сном и удвоенной дозой (морфина), ложится под поезд»83. В состоянии безумия находится Кречмар после первой встречи с Магдой. Здесь стоит выделить одну общую закономерность у Толстого и Набокова. Анна и Кречмар испытывают состояние забытья после «молниевидной», роковой встречи со своей судьбой. Франц тоже подвержен состояниям бреда: «А ведь только что его мысли, всегда склонные к бредовым сочетаниям, сомкнулись в один из тех мнимо стройных образов…».

Мысль о преступлении, близком, но не достижимом счастье с Мартой, вводит Франца в состояние полного беспамятства.

Связь героев с внешним миром. В романе «Анна Каренина» Петербург изображен холодным, административным городом. Внимание писателя направлено на описание светского общества (Вронский и его мать, княгиня Бетси Тверская, Каренин, графиня Лидия Ивановна и так далее.), которое общается на фальшивом, французском языке. В романе писатель даёт классификацию столичного света через круги общения Анны. Первый круг светского общества - сослуживцы и коллеги Каренина. Второй круг - набожные дамы и учёные мужчины, третий - завсегдатаи столичных балов и мероприятий. С самого начала романа Анна выделяется из этого бомонда, она живая, не может лгать и лицемерить. «Кити раньше других поняла, что Анна ?не похожа была на светскую даму…? И ничего чопорного в ней тоже не было». Поддавшись влиянию любви, она уходит к Вронскому, т.к. не может вести двойную жизнь, как большинство светских дам, например, княгиня Бетси или графиня Вронская, которая в молодости славилась своими блестящими интригами и романами. Вронский - яркий представитель

«золотой молодёжи» ? не может понять переживаний Анны, так же, как не может отказаться от светских развлечений. «Единственным оправданием Вронского была его «вертеровская страсть». А страсть, по мнению Толстого,

- это «демоническое», разрушительное начало. «?Злой дух? раздора проник в отношения Анны и Вронского. И стал разрушать их свободу и счастье». Анна находится в ситуации противостояния этому фальшивому обществу, она гонима им, поэтому остается наедине со своим внутренним миром.

Такую же коннотацию в своих ранних романах Набоков дает Берлину.

«Не слишком явный, но вполне ощутимый сатирический пафос Набокова направлен на мещанскую, пошлую сторону жизни буржуазного общества».

В «Короле, даме, валете» ни герой, ни героиня не гонимы обществом, а зависимы от его благ. Марта боится потерять их, а Франц мечтает пробиться в это общество. «Вышедшие из бедности, они особенно ценят бытовые следствия богатства». Роман «Камера обскура» тоже затрагивает тему высшего берлинского общества. «Весь роман - это сатирическое изображение пошлой стороны буржуазного образа жизни, насмешка над идеалами среднего класса. Но более всего это насмешка над кругом мира искусств». Яркие представители этого общества - Горн, Дорианна Каренина, Штаудингер и другие деятели искусства. Они используют искусство только в коммерческих целях. «…В ?Камере обскура? деловые отношения касаются сферы духовных ценностей, что выглядит особенно пошло…». Магда, не имея актерского таланта, пытается пробиться в мир кинематографа не для служения искусству, а для богатства и славы. Кречмар - часть этого общества, который также превращает искусство в способ своего дохода. А.А. Забияко определяет его как художественно незрелого и творчески поверхностного: именно поэтому он становится увлечен такой бездарной девицей. Ходасевич утверждал, что Набоков в своём романе «Камера обскура» пишет «…о страшной опасности, нависшей над нашей культурой…».

Отчужденность от внешнего мира героев Толстого и Набокова вынуждает их жить в своем выдуманном мире, что вводит в произведения тему мечты. Анна мечтает жить вместе с сыном и Вронским, но в условиях того времени это было невозможно. В мечты погружается герой рассказа «Благость». Франц и Марта мечтают жить вместе, не теряя при этом состояния Драйера. Об этой характерной тематике творчества В. Сирина писал Н.Е. Андреев, считая, что автор показывает «безысходную мрачную плоскость и безличность человеческого существования», и в его произведениях «отслоились и характерные черты времени: стремление уйти в собственный мир из грустных будней, тоска по идеальному, пленительное сумасшествие воображения как реакция на тягостную власть быта, иллюзия взамен рационального». Такого рода мечты приводят к депрессивным мыслям, а потом и к гибели героев.

Оба автора наполняют свои романы автобиографизмом. В романе Л.Н. Толстого Левин является прототипом самого автора и носителем его идей. Бабаев характеризует его как мечтателя «толстовского склада», «в больших сапогах», перешагивающий «через ручьи», наступающий «то на ледок, то в липкую грязь»94. Процесс духовного развития - важная отсылка к поздним трудам Толстого. Но также Э. Бабаев утверждал, что не только Константин Левин является носителем толстовских переживаний и мыслей: «…однако нельзя не видеть, что в каждом из них <героев> есть часть души самого Толстого. И Анне Карениной, так же, как Левину, он отдал многие из своих страданий и размышлений о жизни. Различие между ними только в том, что Анна называет себя «рабой» (?какая раба может быть до такой степени рабой, как я, в моем положении?), а Левин стремится стать ?свободным человеком? (?Надо было избавиться от этой силы… Надо было прекратить эту зависимость от зла?)».

Что касается автобиографизма произведений В. Сирина Б.В. Аверин писал, что у него они перенасыщены реминисценциями96. Хотя, существует и другая точка зрения на прозу Набокова, в частности, на роман «Король, дама, валет», где некоторые критики утверждали обратное: «Пишущие о «Короле, даме, валете» отмечали, что это единственный роман Набокова, где нет автобиографизма, нет России»97. Магдалена Медарич делит произведения

Набокова на две группы: русские романы, где «существует явная связь с автобиографическим материалом», к таким она относит романы? Машенька?, ?Подвиг?, ?Дар?, и русские романы, где «тематическо-фабульные уровни романа говорят о персонажах и ситуациях, которые подчеркнуто условны и сильно отличаются от узнаваемо автобиографического опыта». Это такие романы, как ?Король, дама, валет?, ?Защита Лужина?, ?Камера обскура?, ?Отчаяние?». Конечно, данная точка зрения имеет место быть, но все же позволим себе не согласиться с исследователем. Например, Б.В. Аверин полагает, что «в финале романа ?Король, дама, валет?, практически лишённого автобиографизма, появляется супружеская пара, которая могла бы остаться неузнанной, если бы Набоков сам не сказал однажды, что изобразил здесь себя и свою жену». Другими словами, несмотря на то, что на первый взгляд кажется, что в романе нет прямого автобиографизма, и отсутствуют какие- либо связи с Россией, опосредованно они всё-такие присутствуют. Даже сам Набоков признавал связь своего романа «Король, дама, валет» с русской литературой: «Говоря о литературных сквозняках, признаюсь, я был несколько озадачен, найдя в своем русском тексте такое количество ?monologues interieurs?: ?Улисс? тут ни при чем, я его тогда и не знал почти; но я, конечно, сызмала был знаком с ?Анной Карениной?, в которой имеется целая сцена…»100. Этот прием Набоков широко будет использовать в последующих своих произведениях. Что касается романа «Камера обскура», то здесь также можно найти элементы автобиографизма. В. Сирин в сатирических тонах изображает немецких деятелей искусства, прототипы которых он взял из своей жизни в Берлине. Б.М. Носик отмечает, что прообразом всех героинь романов Набокова служит его первая любовь Люся Шульгина: «Эта первая любовь так властно заполняет его романы и стихи, так ощутимо пронизывает его творчество, что чуть не все его последующие женские образы, все любови и все искусительницы, как бы он ни называл их Машенька, Тамара, Магда, Мариет, Лолита, Люсет, Марфинька, -- все они хоть что-нибудь да унаследовали от этой его Первой Возлюбленной. Не многим земным женщинам выпало на долю столько литературной славы».

В творчестве Сирина и Толстого можно выделить общий тип героя - хозяина жизни. Кудрявцев давал такое определение таким героям: «Разного рода хозяева, люди преуспевающие». Самый яркий представитель такого типа в романе «Анна Каренина» - это Каренин. Бабаев утверждает, что изначально Толстой испытывал сочувствие к этому герою, он «имел еще для света несчастье носить на своем лице слишком ясную вывеску сердечной доброты и невинности», вряд ли он мог быть тогда хозяином жизни, но когда Толстой избавил Каренина от этой улыбки, его характер поменялся. «Внешне Каренин производил впечатление, которое вполне соответствовало его положению в свете. У него было «петербургски-свежее лицо» и строгая, уверенная фигура, с выдающеюся спиной. Все его слова и жесты наполнены были холодностью и самоуверенностью, что «даже Вронский несколько оробел перед ним». Это человек, в котором остановился его внутренний мир. Но Толстой не считал своего персонажа совсем безнадёжным, иногда в нём проявлялась доброта. «Хозяином жизни» он предстает в начале романа.

«Каренин, принадлежавший к числу ?сильных мира сего?, совершает целый ряд беспомощных поступков, пытаясь удержать ?свою державу?. Но в этих поступках была своя последовательность. Он начал с того, что обратился к закону». Каренин расчётлив, день его расписан по минутам, но нарушает его тотальный контроль измена жены и её открытое сожительство с любовником.

«Нужно было Каренину пережить катастрофу в семейных отношениях и крах своей служебной карьеры, чтобы в нем проснулось ощущение своего собственного духовного бытия. Падают искусственные «мосты» и «заслоны», возведенные с таким трудом. ?Я убит, я разбит, я не человек больше! ? - восклицает Каренин». Так, у Толстого «хозяин жизни» несёт отрицательную коннотацию.

В романе Сирина тип хозяина жизни представлен в Драйере («Король, дама, валет»). Это герой, природа которого должна быть расчётлива, подобно Каренину, но это не так. В романе он предстает положительным персонажем, который любит движение жизни, в отличие от своей жены Магды и племянника. Капитал его заботит мало, он не боится его потерять.

Подводя итог нашего параграфа, выделим несколько общих констант в романе «Анна Каренина» Толстого ранней прозы Набокова. Несмотря на то, что Набоков был признан ещё своими современниками писателем формы, а Толстой общепризнан писателем идей, в их произведениях можно найти общую ориентацию на морально-этические установки. В этом плане Набоков следует за своим любимым писателем, но, конечно, в ранних романах несколько модернизирует их.

Оба писателя затрагивали и тему губительной любви, которая несла отрицательный характер. Тема страсти моделирует и тему порочного, стихийного брака, представленную как в «Анне Карениной», так и в «Камере обскура», «Короле, даме, валете». Мотив сна, который имеет корни в древнерусской литературе, используется Сириным и Толстым, но изменение сознания не ограничивается у писателей только им: также полузабытье, помутнение сознания развивается у их героев на фоне психологического истощения. Внешний мир, а точнее светский мир, представлен у Толстого и Набокова в сатирическом ключе. Берлин Набокова видится отражением Петербурга в толстовском его описании. Бомонд Петербурга - своего рода зеркало, в котором через десятки лет отражается высшее общество Берлина.

Герои писателей находятся в конфликте с внешним миром, поэтому придумывают свой виртуальный. Через этот мир изображена общая для обоих писателей тема - тема недостижимой и губительной мечты.

Как Толстой отдает часть себя своим персонажам, так и Набоков переносит своё прошлое в свои романы. Даже там, где нет явного автобиографизма, есть автобиографизм опосредованный. Ну и, наконец, одним из общих типов героев является герои - «хозяева жизни».

Не во всём схожи Толстой и Набоков, у каждого есть свои особенности. Совсем по-другому движется время в романах раннего Сирина, отличается и пространство. Жизненный путь толстовских персонажей определяется судьбой, а героев Набокова - случаем. И отношение к свои персонажам у писателей разное. Если у Толстого - это его детища, которые живут своей книжной жизнью: «Толстой как бы не вмешивался в ее жизнь. Анна действует так, как если бы она была совершенно независима от авторской воли. В ее рассуждениях есть горячая логика страстей»107. Набоков, в свою очередь, относится к своим героям как к игрушкам-марионеткам. Толстой стремился к объективности и реалистичности, Набоков же создавал «мираж». «Очевидно, Сирин иронично выворачивает наизнанку эту реалистическую условность», - говорит Магдалена Мидарич. Многое Набоков берет из романа Толстого «Анна Каренина», многое из русской литературы вообще. Нельзя забывать и о зарубежной литературе. Н. Андреев, современник Набокова и знаменитый критик писал: «В какой-то мере Сирин является синтетиком и русских литературных традиций <…>, и западноевропейского художественного сознания (с его приматом формы)». Именно «вбирая» в себя приёмы и традиции, Набоков творил свои уникальные произведения. От каждого писателя Набоков брал то, что больше всего привлекало. В творчестве Флобера Набоков ценил «Мадам Бовари», его «преданность искусству и правде искусства», понимание своей творческой задачи, поэтизация прозы. В творчестве Толстого Набокова привлекало больше произведений, чем у Флобера, это: «Крейцерова соната», «Смерть Ивана Ильича», но больше всего привлекал роман «Анна Каренина». Хоть Набоков и не признавал идейную составляющую произведений Толстого, его привлекал процесс поиска истины Толстым в своих работах.

Мотивы, интересовавшие Набокова в лирике, продолжали сохранять свою актуальность как в ранней, так и поздней в прозе писателя.

В стихотворении, посвящённом Толстому, обнаруживаются мотивы воспоминания о родине, так как роман Толстого «Анна Каренина» и личность самого писателя были главными составляющими детства В.В. Набокова в России. В одноименном стихотворении Набоков демонстрирует те звенья, которые связывают его с Толстым, благодаря этому стихотворение приобретает черты потусторонности.

Мотивы воспоминаний обнаруживаются даже в тех романах, которые, по мнению некоторых критиков, написаны для иностранного читателя, и, как таковая «мнемозина» отсутствует.

Несмотря на феноменальную память Набокова и искусство воплощать её в своих произведениях, В. Сирин редко делился с публикой своей личной жизнью. К изучению биографии Набоков подходил крайне негативно.

«Хихиканья в коридорах времени» и «подглядывание в замочную скважину» он не допускал по отношению к себе и своим любимым писателям, именно поэтому он не включает личную жизнь Толстого в курс лекций по русской литературе.

«Лекции по русской литературе» исключительный труд. В них раскрывается двойственная позиция автора. Набоков-критик, который обращает внимание на произведения тех или иных писателей. В данном случае писатели являются конкурентами Набокова. Во второй позиции Набоков предстаёт в качестве эрудированного читателя, который детально, словно через лупу, рассматривает произведения, преимущественно свои любимые произведения.

«Лекции по русской литературе» так же и достаточно сложный труд из- за своей неоднородной структуры.

«Анна Каренина» занимает центральное место в «Лекциях…» Набокова. Отдавая дань творчеству и личности Толстого, Набоков отводит ему наибольшее внимание с своём труде.

Набоков анализирует композиционный строй романа, стиль, время и специфику. Интересным с точки зрения эстетической концепции и преподавательской деятельности является обращения автора к культурной составляющей русской жизни.

Для Набокова «Анна Каренина» является практически совершенным произведением.

Значимым писателем в зарубежной литературе для Набокова является Флобер и его роман «Госпожа Бовари». «В лекциях по русской литературе» Набоков проводит параллель между двумя писателями и их знаменитыми романами.

Творческое наследие Толстого и Флобера (своих любимейших писателей) Набоков переносит в свои ранние романы, модернизируя согласно своей эстетической концепции.

В романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и в ранних произведениях Набокова можно найти ряд общих поэтических констант, несмотря на то, что Набоков отдает больше внимание форме в своих произведениях, а Толстой идеям.

Обращение к морально-этическим установкам характерно как для Набокова, так и для Толстого, но в ранней своей прозе В. Сирин модернизирует их.

Вслед за Толстым, Набоков затрагивает тему губительной страсти. У обоих писателей данная тема несла отрицательные черты. Тема губительной страсти в свою очередь открывает перед читателем и тему порочного, незаконного брака.

Мотив сна имеет схожие черты в ранних произведениях Набокова и в романе Толстого. Большое внимание уделяется анализу снов и в «Лекциях по русской литературе». Изменение в сознании не останавливается у писателей только на мотиве сна: также полузабытье, помутнение сознания развивается у их героев на фоне психологического истощения. Светский мир представлен у Толстого и Набокова в сатирическо-уничижительном ключе. Берлин Набокова является двойником Петербурга в толстовском описании. Главные герои писателей находятся в конфликте с внешним миром, поэтому погружаются в свой выдуманный. Через этот мир изображена общая для обоих писателей тема - тема недостижимой и губительной мечты.

Автобиографизм характерен для обоих писателей.

Одним из общих типов героев является герои - «хозяева жизни».

Не во всём схожи Толстой и Набоков, у каждого есть свои особенности. Совсем по-другому движется время в романах раннего Сирина, отличается и пространство. Жизненный путь толстовских персонажей определяется судьбой, а героев Набокова - случаем. И отношение к свои персонажам у писателей разное. Если у Толстого - это его детища, которые живут своей книжной жизнью. Набоков, в свою очередь, относится к своим героям как к пешкам в шахматной игре. Толстой стремился к объективности и реалистичности, Набоков же создавал «тень» настоящего.

Многое Набоков переносит из романа Толстого «Анна Каренина», многое из русской и зарубежной литературы вообще. Преобразовывая известные приёмы литературной классики, Набоков писал свои уникальные произведения.

Глава 2. Творческий диалог с Л.Н. Толстым в романной и малой прозе В.В. Набокова

2.1 Проблема адюльтера в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и в романе В.В. Набокова «Камера обскура»: сопоставительный аспект

А. Долинин, отечественный набоковед, считал, что в поэзии Набоков «не сумел найти собственную интонацию» и именно в прозе находит свою «камеру обскуру». Осоргин же писал: «Роман ?Камера обскура?... и волнует, и занимает, и даже поражает. Он построен с удивительным искусством, и его эффекты не дешевы. Нужно назвать Сирина замечательным, редким техником не лишая его заслуг психолога...». Данный роман вызывает споры среди набоковедов и по сей день. Одни считают, что произведение обладает высоким художественным уровнем, а другие имеют противоположную точку зрения.

Сам В.В. Набоков считал свой роман слабым в художественном отношении: «Это мой худший роман <…> Персонажи - безнадежные клише».

Во многом роман «Камера обскура» напоминает первый роман Набокова «Король, дама, валет» в фабульном и сюжетном отношении. Схожи и мотивы романов: обман, меркантильность, вожделение, супружеская измена. Однако, «Камера обскура» практически лишена мотива карточной игры, «…той беззаботной, озорной игривости, с которой Набоков за три года до неё разложил свой хитрый карточный пасьянс», но какая-то доля этого мотива представлена в синтезе с Горном, одним из героев романа: «Будучи человеком азартным и большим мастером по части блефа, он из всех карточных игр ставил выше всего покер и в покер мог играть двадцать четыре часа подряд, а то и дольше».

Набоков и сам даёт как бы невидимую отсылку к своему роману через маленькую деталь: Кречмары получают приглашение на обед от Драйеров.

Что касается нравственной проблематики, то многие исследователи считают, что Набоков во многом последовал за Л.Н. Толстым. Традиции романа «Анна Каренина» в полной мере представлены как в романе «Король, дама, валет», так и в «Камере обскура». Именно влияние любимого самим Набоковым толстовского романа мы будем рассматривать в данном произведении.

Л.Н. Целкова писала о романе «Камера обскура»: «Действительно, клише образов, сюжетных ситуаций, идейных решений, почерпнутых, в частности, в русском классическом романе, легко можно обнаружить. Во многих современных примечаниях мы так же можем найти совет обратить внимание на мотивы ?Анны Карениной?»116.

Всем персонажам романа «Камера обскура» Набоков дает две совершенно противоположные характеристики. Одни персонажи положительные, а другие отрицательные и подлые.

Герои отрицательные: Горн, Магда и всё высшее общество людей искусства (Дорианна Каренина, «фон» Коровин, высохшая дама, которая похожа на общипанную птицу, Марго Денис и так далее). Отрицательным персонажам Долинин даёт чёткое определение - «аристократическая нечисть»117, подчёркивая тем самым отрицательную коннотацию окружения Кречмара. Это общество сплетен и интриг. Провал Магды в XXIII главе является поводом для насмешек и глумления над ней. Часть этого общества - Горн -талантливый молодой художник, но очень подлый и жестокий, как и Магда. Вместе они обманывают Кречмара, а когда он слепнет, находят забавным издеваться над ним. Иллюстрируя высшее общество в негативных красках, Набоков следует за традицией Толстого, однако, придаёт ей свою подоплеку. Кречмар - критик изобразительного искусства. Он пренебрегает искусством и финансирует фильм с участием бездарной Магды, для которой кино является не искусством, а средством обогащения.

Во многом высшее общество Набокова сопоставимо с толстовским.

К нравственным героям Набоков относит Ирму, дочь Кречмара, Аннелизу, его жену, и Макса. Эти герои с чистой душой, не очернённой пороком, переживают за жизнь Бруно Кречмара.

Аннелиза - женщина с большим сердцем находит в себе любовь и благородство, чтобы простить мужу измену и смерть единственной дочери, спасти его от Магды и Горна, оказать помощь, когда он стал недееспособен. Ей хватает сил и на то, чтобы поменять обстановку в комнате ради вернувшегося мужа, где последний раз видела живой свою любимую дочку.

Аннелиза попадает в ту же ситуацию, что и Долли Облонская. Два этих женских образа испытывают душевные переживания, когда узнают о неверности своих супругов. Обе эти женщины не любимы своими мужьями. Аннелизу и Долли занимают мысли не только о своей запятнанной репутации, но и о тяжелом положении своих детей в этой запутанной ситуации. Такие слова произносит Долли во время разговора с мужем: «Ну, скажите, после того... что было, разве возможно нам жить вместе? Разве это возможно? Скажите же, разве это возможно? -- повторяла она, возвышая голос. -- После того, как мой муж, отец моих детей, входит в любовную связь с гувернанткой своих детей...»118. А так рассуждает Аннелиза: «?Иногда, в минуты сравнительного покоя, она говорила себе: ну хорошо, меня бросил, но Ирму?-- как он о ней не подумал?»119.

Макс, брат Аннелизы, самый добрый человек на земле (такую характеристику дает ему автор), по мере своих возможностей пытается оградить Ирму и свою сестру от всего негатива, который случился в их жизни:

«Было большое облегчение, когда кончилась игра и можно было Ирму увезти.

?Ничего не скажу Аннелизе?, -- решил он, когда приехали домой».

В нем резко выражено чувство справедливости. Несмотря на всё то дурное, что Кречмар сделал их семье, он спасает его из пропасти обмана и разврата, проникается чувством жалости к Бруно, окружает его заботой:

«?Пойдем помыть руки?, - сказал Макс, медленно ведя его через комнату…Макс говорил с Кречмаром как с ребенком и деловито резал ему ветчину».

Как и Аннелиза, Долли находит в себе силы, чтобы простить мужа, но до конца романа она мучается чувством ревности и положением нелюбимой жены. Идентичны и сцены выявления измены. Обе случайно находят письма от любовниц своих мужей. Однако, в случае Долли, забота о детях становится её единственной причиной сохранить семью. После откровенного разговора с Анной в XXIV главе шестой части, она понимает, что счастлива в своей семье:

«Ей всею душой было жалко Анну в то время, как она говорила с ней; но теперь она не могла себя заставить думать о ней. Воспоминания о доме и детях с особенною, новою для нее прелестью, в каком-то новом сиянии возникали в ее воображении. Этот ее мир показался ей теперь так дорог и мил…». К сожалению, Аннелиза теряет свою единственную дочь и не может насладиться материнским счастьем.

Софья Андреевна Толстая писала в своем дневнике: «В ?Анне Карениной?, --сказал он однажды, -- люблю мысль семейную…»123. Эта мысль считается ведущей в романе Толстого. Автор стремился показать изменения в институте семьи в послереформенный период. В романе Набокова эта тема отодвинута на второй план, но продолжает нести в себе нравственную, положительную коннотацию.

Образ Ирмы связан с душевной добротой, всепрощающей любовью и чистотой. Так же, как и мама, она переживает размолвку родителей. Несмотря на подлость, которую совершил её отец, она продолжает ждать и надеется на его возвращение, из-за чего смертельно заболевает. Болезнь Ирмы осложняется (стоить отметить, что девочка шла на поправку после небольшой простуды), после того, как она посмотрела морозной ночью в окно в надежде увидеть своего отца. Она услышала свист и увидела человека под её окном: «донесся с улицы знакомый свист на четырех нотах». Девочка прекрасно понимала, что это не её папа, но продолжала всматриваться в незнакомца. Девочка с невинной и чистой душой испытывает жалость к своему отцу, думает, что его не хотят пускать домой. Кречмар становится косвенной причиной её смерти, не зря Набоков вводит пророческий сон Ирмы.

Интересен здесь один небольшой факт: дочка швейцара как-то рассказала Ирме, что мужчина, свистящий каждую ночь, любовник одной из жительниц этого дома, после чего показала «красный язык» (по определению Долинина - дьявольский цвет). И опять с мотивом детской любви связан порок. Свистящий незнакомец оказывается чьи-то любовником. А дочка швейцра прямая аллюзия на Магду Петерс.

Образ ребенка встречается и у Толстого. Ирма Кречмар во многом сопоставима с Сережей Карениным. Как Ирма пытается увидеть в незнакомцах своего отца, так и Сережа пытается найти свою маму: «В числе любимых занятий Сережи было отыскивание своей матери во время гулянья. Он не верил в смерть вообще и в особенности в ее смерть, несмотря на то, что Лидия Ивановна сказала ему, и отец подтвердил это, и потому и после того, как ему сказали, что она умерла, он во время гулянья отыскивал ее. Всякая женщина полная, грациозная, с темными волосами, была его мать».

Оба ребенка заболевают после встречи со своими родителями. В случае Ирмы, это, конечно, не прямая встреча. Жизнь девочки заканчивается более трагично. Оба детских персонажа наделены своей детской непосредственностью и невинной любовью.

Образ Ирмы и Магды построен на антитезе. В сюжетной линии романа Магда постепенно вытесняет Ирму из жизни Кречмара. В XIV главе Магда переделывает комнату Ирмы, уничтожает все то чистое, что осталось в этом доме: «Спальня и детская укоризненно, трогательно и чисто глядели в глаза Кречмару, -- особенно спальня, ибо из детской Магда живо сделала голую комнату для пинг-понга. Но спальня...». В XIX главе Магда заказывает «для кого-то гроб»127 - это очень важная деталь, на которую Набоков хочет обратить внимание читателя. Ничего не подозревающий Кречмар умиляется её детским шуткам, не зная того, что с минуты на минуту явится Макс с трагическим известием. Такого рода забавой Магды станет сам Кречмар после аварии.

В романе Кречмар сам неоднократно подчёркивает в Магде то, что она ещё ребенок. Осознавая её малолетний возраст, он всё же вступает в интимную связь с этой девушкой.

Порочность связи подчёркивается ещё и тем, что в романе Набоков проводит параллель между двумя девочками. Аннелиза с любовью и теплом вспоминает о счастливой семейной жизни со своим мужем, вспоминает, как они купают свою совсем ещё маленькую дочь: «…фотографическим аппаратом, чтобы получился снимок, вот этот снимок в альбоме, посвященном младенчеству Ирмы: терраса, ванночка, блестящий толстый ребеночек, и тень мужа, -- ибо солнце было сзади него, когда он снимал, -- длинная тень с расставленными локтями, протянувшаяся по гравию»128. Кречмар с любовью другого рода смотрит на Магду в ванной. Сам Бруно Кречмар тоже пытается вспомнить свою дочь, но его мысли обращены только к Магде Петерс:

«Поспешно допив кофе, он пошел в бывшую детскую Ирмы, где теперь стоял стол для пинг- понга. И тут, подбрасывая на ладони целлулоидовый шарик, он никак не мог направить мысль на детство Ирмы, а думал о том, как прыгала здесь и вскрикивала, и ложилась грудью на стол, протянув пинг-понговую лопатку, другая девочка, живая, стройная и распутная»129. Здесь стоит отметить, что Кречмара одолевало желание обладать «молоденькими красавицами»130, и, волею автора, он знакомится именно с Магдой Петерс.

Из этого следует, что Ирма - создание безгреховное и чистое, Магда - порочное и дьявольское. Долинин характеризует красный цвет, который сопровождает Магду на протяжении всего романа, как цвет дьявольский:

«…Магда является к Кречмару домой в «коротком ярко-красном платьице», и потом он принимает красную шелковую подушку за уголок этого платья; когда таксомотор с Кречмаром и Магдой проезжает мимо Аннелизы с братом, он на повороте показывает им «красный язык» - то есть торжествующего дьявола…». Символичен и свет кинотеатра, в котором познакомились Магда и Кречмар: «Через улицу горела красными лампочками вывеска маленького кинематографа, обливая сладким малиновым блеском снег».

Если сравнивать два главных персонажа, Магду Набокова и Анну Толстого, то, несомненно, находится что-то общее между этими героинями. Дьявольское начало присутствует в Магде, как мы сообщили об этом выше, и в Анне. Дьявольское, бесовское, но, в тоже время, очаровательное в Карениной видит Кити на балу: «Да, что-то чуждое, бесовское и прелестное есть в ней», - сказала себе Кити

Обе героини пробуждают губительную страсть в своих любовниках.

Несмотря на отрицательную характеристику, которую дал Набоков в своих «Лекциях» Вронскому, по Толстому этот персонаж тоже страдает, тоже чувствует свою подсознательную зависимость от Анны: «И на лице Вронского, всегда столь твердом и независимом, она видела то поразившее ее выражение потерянности и покорности, похожее на выражение умной собаки, когда она виновата»134. Им тоже овладевает порочная страсть, которая «затягивает» в бездну: «Я не оскорбить хочу, -- каждый раз как будто говорил его взгляд, -- но спасти себя хочу, и не знаю как». На лице его было такое выражение, которого она никогда не видала прежде».

В отличие от Магды, Анна сама попадает в западню порочной страсти, которая в последствии разрушит всю её жизнь и личность. Анна понимает, что встреча с Вронским губительна, но идет навстречу этим новым чувствам: «И она отворила дверь. Метель и ветер рванулись ей навстречу и заспорили с ней о двери. И это ей показалось весело».

Порочная любовь Вронского и Анны внезапна и судьбоносна. Любовь Кречмара и Магды тоже в какой-то степени судьбоносна, но другой направленности. Это пошлое чувство тяготило Кречмара довольно много лет:

«…вдруг почувствовал, что на него надвигается то самое невероятное, сладкое, головокружительное и несколько стыдное, что подстерегало и дразнило его с отроческих лет». Магда же в свою очередь вступает в отношения с Кречмаром ради материальной обеспеченности.

Набоков дает подробную биографию Магды в третьей главе романа. Её жизнь достаточно тяжела, но Набоков этим не оправдывает её поступков, она не вызывает никакого сочувствия у читателя, в отличие от Анны. Б. Бойд называет Магду девушкой, имеющая «врожденные инстинкты куртизанки»

Если мы рассмотрим образы Анны и Кречмара, то в них мы можем также найти множество одинаковых черт. Конечно, Анна стоит на более высокой нравственной позиции, чем Кречмар.

С одной стороны, Кречмар любил свою жену: «Кречмар был несчастен в любви, несчастен и неудачлив, несмотря на привлекательную наружность, на веселость обхождения <…> Он женился, -- не то чтоб не любя жену, но как-то мало ею взволнованный <…> И в продолжение всех этих лет Кречмар оставался жене верен. Он дивился своей двойственности, он чувствовал, что, поскольку может любить человека, он любит жену по-настоящему, крепко и нежно, -- и во всех вещах…», но, с другой стороны, долгие годы его одолевало желание обладать молодыми, красивыми девушками, как мы уже сказали ранее. Анна тоже была несчастна в браке, вышла замуж не по любви, но в отличие от Кречмара, ею двигало не только физиологическое желание, но и эмоциональное стремление испытать любовь. У обоих этих персонажей есть дети. Однако, после своей расставания с семьей, Анна не перестаёт думать о своем сыне, а Кречмар, в свою очередь, перестаёт думать о своей дочери, движимый телесным желанием. Сцена похорон Ирмы показателен в данном случае. Кречмар понимает, что ему нужно вернуться к своей жене, но молодость и свежесть Магды ему становится более притягательна.

Анна мечется от любви к семейному спокойствию. Она ждет, что её жизнь пойдет по-прежнему, но её жизнь меняется полностью и безвозвратно. Анна замечает, как изменилась внешность мужа: «?Ах, Боже мой! отчего у него стали такие уши? ?-- подумала она, глядя на его холодную и представительную фигуру и особенно на поразившие ее теперь хрящи ушей, подпиравшие поля круглой шляпы». Сын тоже поменялся в сознании Анны, но остался по-прежнему любим: «И сын, так же, как и муж, произвел в Анне чувство, похожее на разочарование. Она воображала его лучше, чем он был в действительности. Она была должна опуститься до действительности, чтобы наслаждаться им таким, каков он был. Но и такой, каков он был, он был прелестен с своими белокурыми кудрями, голубыми глазами и полными стройными ножками в туго натянутых чулках. Анна испытывала почти физическое наслаждение в ощущении его близости и ласки и нравственное успокоение, когда встречала его простодушный, доверчивый и любящий взгляд и слышала его наивные вопросы»

Кречмар тоже не сразу поддаётся страсти: «После обеда он сидел с женой рядом на широком диване, мелкими поцелуями мешал ей рассматривать «Die Dame» и глухо про себя думал: «Какая чепуха... Ведь я счастлив... Чего же мне еще? Никогда больше туда не пойду». Но его жизнь не меняется после измены: «Дома ничего не изменилось, и это было странно», только автор даёт понять, как Кречмар отдалился от своей семьи: «…жена, дочь, Макс принадлежали точно другой эпохе, мирной и светлой, как пейзажи ранних итальянцев»143. Он хочет продолжить жить прежней жизнью и скрывать свои любовные отношения, потому что обладает слабым характером, не способен на отчаянные поступки ради своего счастья, как Анна Каренина. Л.Н. Целкова так характеризует Кречмара: «…в центре изображения характер слабый, жалкий, зависимый от внешней среды».

В какой-то мере схожи и сцены первых встреч этих двух персонажей. Кречмар посещает кинотеатр «Аргус» три раза. Его грехопадение Набоков сопровождается дождем и красным асфальтом. Встречи Анны и Вронского тоже происходят три раза: на железнодорожной платформе в Москве, на балу и по дороге в Петербург. Апофеозом развития страсти между Карениной и Вронским является метель. Кречмар и Анна не видят то, что происходит в темноте. Буря у Толстого носит более грандиозный и философский подтекст.

«Любовная страсть у Набокова лишается того ореола возвышенности, жертвенности и благородства, каким она овеяна у Толстого»145. Многие современники Набокова отмечали, что этот роман Набокова «забава мастера, отдых, игра». Читатель не найдет в этом романе каких-либо вечных проблем, которые волновали Толстого.

Во многом похожи сцена смерти Анны и аварии, в которую попал Кречмар. Оба героя видят вспышку света. У Набокова это потухший свет фонаря: «…мелькнула в глазах растопыренная рука Магды, и волшебный фонарь мгновенно потух»147. У Толстого потухший свет свечи: «И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла». Здесь примечателен ещё и факт того, что на этом жизнь Кречмара не заканчивается, а переходит на другой уровень.

Можем ли мы сопоставить двух любовников - Горна и Вронского? Может быть, в какой-то степени они и похожи. Они оба вращаются в высших кругах, они талантливы и привлекательны, но при этом жестоки по-своему. Вронскому нравилось осознавать собственное превосходство от того, что Кити выбрала его, а Левин уехал опозоренный, получив отказ: «Грудь его невольно выпрямлялась и глаза блестели. Он чувствовал себя победителем». Вообще, Толстой не даёт только отрицательной или положительной характеристики своих персонажей, они неоднозначны. Толстой считает Вронского неплохим молодым человеком, который способен на любовь и благородство, но поражён воспитанием высшего общества, ему не открыта священность брака, поэтому он влачится за Анной, не задумываясь о её семье. Что касается Горна, то его Набоков характеризует его как крайне отрицательного персонажа: «Ему нравилось помогать жизни окарикатуриться» - так определяет Сирин Горна. Он мог даму угостить паштетом, сделанным из дворовых помоев. В восточной лавке кинуть окурок на шёлковые изделия и смотреть на растерянного продавца. Даже в детстве он проявлял подобные наклонности, поджигая мышей и наблюдая за ними. Ему было интересно посмотреть, как будут разворачиваться события, когда Макс приезжает в дом Кречмара, чтобы сообщить о тяжелой болезни Ирмы. Его не интересует маленькая умирающая девочка, он ни на секунду о ней не задумывается. Всеми его действиями руководит любопытство и цинизм. Он наблюдает за жизнью - эта черта свойственна художникам, но в случае Горна, это не служит искусству.

Связывает их ещё один общий факт - отношение к матерям. Вронский, хоть и неискренне, но почтительно относится к своей матери: «…не мог себе представить других к матери отношений, как в высшей степени покорных и почтительных, и тем более внешне покорных и почтительных». Горн же бросает свою мать, несмотря на её душевную болезнь.

Но Вронский, представитель высшего сословия, получил прекрасное военное образование, чего нельзя сказать о Горне. Оба героя ведут легкомысленный образ жизни. Отличительная черта их в том, что у Горна, на момент встречи с Магдой, заканчиваются финансы для продолжения своего богемного существования, поэтому возобновляет связь с Магдой. Вронский же поистине влюбляется в Анну, его не интересует общественное положение Анны Аркадьевны.

Черты толстовского романа приобретают и второстепенные персонажи Набокова.

Первая, и самая, пожалуй, очевидная аналогия в романе - это имя знаменитой актрисы Дорианны Карениной, но, к сожалению, сходство в фамилии не указывает на сходство образов, скорее наоборот. Сама Дорианна не знает, откуда у неё такой псевдоним, потому что Толстого она никогда не читала. Эта уничижительная характеристика Дорианны распространяется и всё остальное высшее берлинское общество, которое встречает читатель в XV главе романа. Здесь нужно упомянуть тот факт, что на момент создания романа «Камера обскура» в творчестве Набокова начала преобладать пародийность. Циничной и прагматичной изображена жизнь светского общества Петербурга и в «Анне Карениной»: «Дети? В Петербурге дети не мешали жить отцам. Дети воспитывались в заведениях, и не было этого, распространяющегося в Москве <…> например, -- дикого понятия, что детям всю роскошь жизни, а родителям один труд и заботы. Здесь понимали, что человек обязан жить для себя, как должен жить образованный человек. Служба? Служба здесь тоже была не та упорная, безнаградная лямка, которую тянули в Москве; здесь был интерес в службе. Встреча, услуга, меткое слово, уменье представлять в лицах разные шутки -- и человек вдруг делал карьеру».

В.В. Набоков называет роман «Камера обскура» худшим своим романом.

Мотивы супружеской неверности, губительной страсти, жадности и корысти переходят из «Короля, дамы, валета» в последующий его роман. Создавая эти мотивы, В. Сирин во многом следует за традицией Толстого. Также он вводит в роман, характерный для поэтики «Анны Карениной», нравственную проблематику.

Набоков делит свою систему персонажей на положительных и отрицательных.

Герои положительные в начале романа кажутся читателю спокойно - равнодушными, но, как окажется позже, Набоков наделяет их «по - толстовски» высокими моральными качествами.

На примере положительных персонажей мы можем увидеть, как Набоков трансформирует в своем романе, любимую Толстым, мысль семейную. Набоков не отводит ей ведущей роли в произведении, но и не лишает нравственной возвышенности.

Герои отрицательные - часть светского общества. Это общество богемных художников и ограниченных актрис. Чуждый для Толстого мотив искусства, Набоков ловко вплетает в канву своего романа. Нужно сказать, что этот мотив гармонично сочетается с морально - нравственными установками, заимствованными у Толстого.

Набоков наделяет своих героев чертами толстовских персонажей. Трансформированный образ Анны Карени ой в «Камере обскура» представлен в Магде и Кречмаре. Как изменил Набоков черты Вронского в своем романе, мы можем увидеть в Горне. Страдающая от измен мужа Долли превратилась в образ Аннелизы.

Примечателен образ ребенка в романе Набокова. В данном случае, Сирин практически полностью следует традиции Толстого. С невинным и искренним образом ребенка Набоков соотносит образ малолетней развратной куртизанки. Сопоставление этих образов построено на антитезе.

Из романа Толстого Набоков берет и ряд сцен, но наделяет их собственным смыслом, придаёт свою окраску.

Тема адюльтер в «Камере обскура» становится ведущей, но начинает приобретать новые краски. В романной прозе Набокова она становится более физиологична.

Набоков, создавая свои ранние романы, следует традиции русских классиков, но трансформирует её по-своему, что придает уникальность его романной прозе.

Таким образом, сопоставив два романа, рассмотрев их ключевые сцены и ряд персонажей, мы пришли к выводу, что переработка тех или иных толстовских образов Набоковым весьма своеобразна и искусна.

2.2 Образ «хозяина жизни» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и в романе В.В. Набокова «Король, дама, валет»: сопоставительный аспект

Критики называли роман «Король, дама, валет» первым романом, в котором Набоков отказывается от эмигрантской темы, исключает всякую «русскость» из своего произведения. Л.Н. Целкова характеризовала роман так:

«Книга Сирина представляется нам именно такой попыткой талантливого беллетриста найти свой путь». И такой путь он находит, однако, Л.Н. Целкова также писала: «Действительно, Набоков, можно сказать, начинал ?прорастать?, но все-таки ?прорастать? через русскую классическую литературу».

Многие набоковеды определяют ведущую роль материальной составляющей романа, которая порождает тему преступления. В этом ученые видят прямое заимствование из творчества Достоевского. Влияние Достоевского здесь однозначно велико, но нельзя исключать и влияние толстовского романа «Анна Каренина».

В предисловии к роману «Король, дама, валет» Набоков признавался, что перечитав свой роман уже в зрелом возрасте, не ожидал обнаружить столько литературных заимствований из творчества Толстого, объясняя, что эти заимствования совершенно не осознанные, в отличие от литературных калек из произведений Флобера. Таким образом В. Набоков приносил дань уважения любимому французскому прозаику.

Итак, мы выяснили, что два романа Набокова так или иначе связаны между собой. Если «Камера обскура» неотрывно соединена с атрибутикой кинофильма, то в «Короле, даме, валете» мотив карточной игры является ведущим.

Набоков начинает свой роман с натуралистического описания провожающих Франца - это его сестра, «нехорошо пахнущая натощак», и «маленькая, круглая, вся в коричневом» мать154. Такого рода описание Набоков переносит на пассажиров поезда третьего класса. Среди этих пассажиров Франц начинает испытывать нестерпимое чувство тошноты:

«Франц стискивал челюсти, сдерживая смутный позыв на рвоту»155. В такой обстановке он вспоминает всё убожество своей жизни. Переезд в Берлин - для него способ выйти из своего нищенского существования. Символичен в этом плане момент перехода Франца из одного отделения в другое: «Переход из третьего класса, где тихо торжествовало чудовище, сюда, в солнечное купэ, представился ему как переход из мерзостного ада, через пургаторий площадок и коридоров, в подлинный рай». В этом самом «раю» он встречает привлекательную попутчицу Марту. Далее он скажет: «Она живет в другом мире с богатейшим, еще сочным мужем»157.

Описания вагона первого класса, второго и третьего построены на антитезе. С помощью неё Набоков создает разграничение между высшими и низшими общественными слоями.

Такая антитеза практически отсутствует у Толстого. В его романе общество делится на мудрых, трудолюбивых крестьян и высшее, богемное общество. Однако, есть примечательная деталь, которая связывает роман Толстого и Набокова. Садясь в пригородный поезд, Анна тоже испытывает чувство отвращения к окружающим: «… прошли какие-то молодые мужчины, уродливые, наглые <…> наглый кондуктор захлопнул дверь и щеколду <…> Дама, уродливая, с турнюром <…> и девочка ненатурально смеясь, пробежали внизу <…> муж и жена казались отвратительны Анне». Конечно, раздражение Анны и её отвращение ко всему имеет совсем иной генезис, нежели у Франца, но говорить об определенном сходстве в изображении данного чувства мы имеем полное право.

Франц обладает неустойчивым психическим состоянием, именно поэтому от мысли о преступлении впадает в некоторое беспамятство:

...

Подобные документы

  • Идейно-художественные особенности романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Художественный анализ образа главной героини романа. Социальный и нравственный смысл трагедии Анны Карениной. Стремление писателя показать семейный быт и общественный уклад эпохи.

    дипломная работа [76,2 K], добавлен 04.01.2018

  • История создания романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", описание эпохи. Применение Толстым пушкинской традиции "перекрестных характеристик" для изображения многогранных характеров своих героев. Функции имен собственных (антропонимов) в романе Толстого.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 28.11.2012

  • Краткое изложение сюжета романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", история семейств Карениных, Облонских и Левиных. Описание душевных метаний главной героини Анны Карениной. Константин Левин как один из сложных и интересных образов в творчестве писателя.

    контрольная работа [29,5 K], добавлен 24.09.2013

  • Выявление чёткого определения понятия символа и символики в мировом литературном наследии. Основные особенности использования Л. Толстым символических образов имен, железной дороги, скачек, света и деталей в художественной ткани романа "Анна Каренина".

    курсовая работа [45,4 K], добавлен 28.04.2011

  • Сущность французского реализма и его проявлений в литературе. Сюжетные линии романов Г. Флобера "Госпожа Бовари" и Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Анализ городской, буржуазной культуры и изображение патриархально-усадебной жизни в романе "Анна Каренина".

    контрольная работа [42,4 K], добавлен 20.01.2011

  • Образ литературного героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина" К. Левина как одного из самых сложных и интересных образов в творчестве писателя. Особенности характера главного героя. Связь Левина с именем писателя, автобиографические истоки персонажа.

    реферат [25,4 K], добавлен 10.10.2011

  • Краткая характеристика художественного образа Константина Левина как героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Особенности психологического портрета Левина и определение роли героя в сюжетной линии романа. Оценка духовности и личности персонажа Левина.

    реферат [17,5 K], добавлен 18.01.2014

  • Творческая идея социально-психологического романа "Анна Каренина". Описание Л.Н. Толстым разнообразия отношения к браку и семье в сюжетных линиях Кити - Левин, Анна - Вронский. Отражение культа женщины-матери в образе Дарьи Александровны Облонской.

    реферат [45,3 K], добавлен 24.10.2010

  • История происхождения рода Толстых. Биографические данные Льва Николаевича Толстого (1828-1910), общая характеристика его творческого пути. Анализ наиболее известных произведений Толстого – "Казаки", "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение" и другие.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 04.01.2011

  • Художественное своеобразие романа "Анна Каренина". Сюжет и композиция романа. Стилевые особенности романа. Крупнейший социальный роман в истории классической русской и мировой литературы. Роман широкий и свободный.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 21.11.2006

  • Анна Каренина в романе Толстого. История Анны Карениной в кинематографе. Первые экранизации. Российская экранизация 1967 года. Американская экранизация 1997 года. Современное восприятие "Анны Карениной".

    курсовая работа [21,5 K], добавлен 01.05.2003

  • Сравнительный подход к изучению русской и татарской литературы ХІХ-ХХ в. Анализ влияния творческой деятельности Толстого на становление татарской культуры. Рассмотрение темы трагического в романах Толстого "Анна Каренина" и Ибрагимова "Молодые сердца".

    реферат [35,0 K], добавлен 14.12.2011

  • Теоретические аспекты гендерного исследования. Отличия гендерного подхода в искусстве и в литературе. Особенности гендерной проблематики романов Л. Толстого "Анна Каренина" и Г. Флобера "Госпожа Бовари". История создания и идейное содержание романов.

    курсовая работа [110,1 K], добавлен 08.12.2010

  • Картина нравов и быта дворянской среды Петербурга и Москвы второй половины XIX века в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Описание социальных и общественных процессов через историю семейных отношений. История драматической любви Анны и Вронского.

    презентация [2,0 M], добавлен 10.11.2015

  • Основные вехи жизненного пути Л.Н. Толстого: происхождение, детство, образование, литературная и педагогическая деятельность, военная карьера. Обзор наиболее известных произведений Толстого: "Война и мир", "Анна Каренина". Причины отлучения от церкви.

    реферат [39,4 K], добавлен 26.01.2011

  • Общая характеристика творчества В.В. Набокова. Стиль, место, краткое изложение, условия и история написания романа В. Набокова "Приглашение на казнь". Анализ образа Цинцинната, Марфиньки и других основных героев романа, особенности их внутреннего мира.

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 11.09.2010

  • Детство, юность и семья Льва Николаевича Толстого. Женитьба графа. Начало его литературной деятельности. Известность романов "Война и мир" и "Анна Каренина". Отношение писателя к церковному вероучению и духовенству. Последнее путешествие графа Толстого.

    презентация [499,0 K], добавлен 09.05.2012

  • Л. Толстой как великий русский писатель. Рассмотрение особенностей художественных приемов в публицистическом творчестве русского писателя. Общая характеристика неповторимых шедевров литературы Л. Толстого: "Анна Каренина", "Детство", "Отрочество".

    реферат [28,9 K], добавлен 10.05.2016

  • Изучение творчества В. Набокова в литературоведческой традиции. Психолого-педагогические особенности восприятия творчества писателя. Изучение автобиографического романа В.В. Набокова "Другие берега" с опорой на фоновые историко-культурные знания учащихся.

    дипломная работа [149,3 K], добавлен 18.06.2017

  • Реминисценция на роман Ф.М. Достоевского "Подросток" в "Безотцовщине" и "Скучной истории" А.П. Чехова. "Анна Каренина" Льва Толстого в произведениях А.П. Чехова. Анализ текстов, методов их интерпретации, способы осуществления художественной коммуникации.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 15.12.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.