Темпоральные модели развития сюжета в пьесах Дж. Пристли

Анализ актуализационной значимости лексических и грамматических средства создания темпоральной семантики. Анализ распространенных концепций времени в преломлении художественного мировосприятия и определение базового понятия художественного времени.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 13.12.2018
Размер файла 88,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Согласно Э. Эбботу, в мире двух измерений любой трехмерный предмет, например, шар, представлялся бы множеством концентрических окружностей. Но, невзирая на ошибочность восприятия, он все равно оставался бы быть шаром и переход любого из жителей Флатландии с одной окружности на другую значил бы переход в другое измерение. Таким же образом, по мнению Э. Эббота, обстоят дела и с нашим миром. Мы способны воспринимать лишь одно измерение. По существу, эта концепция времени находится в полном соответствии с теорией относительности: восприятие чего бы то ни было зависит от угла (или точки) зрения на объект (или событие). 98 Abbott A. Conceptions of Time and Events in Social Science Methods: Causal and Narrative Approaches // Historical Methods. 1990. V. 23, p. 140 - 150.

Основная идея Э. Эббота заключалась в том, что порядок событий никак не влияет на то, как именно они происходят. Ученый постулирует идею о независимости времени.

Он считал, что есть определенные аспекты, мешающие нам воспринимать социальный мир адекватно. Прежде всего, сложность адекватного восприятия заключается в игнорировании критической информации. Последовательность, в конце концов, часто имеет значение. Другая трудность, связанная с неадекватным взглядом на социальный мир, заключается в том, что он отдаляет социологические представления от общественных. В повседневных объяснениях (а также исторических) актеры делают вещи шаг за шагом. В причинно-следственных анализах, распространенных в социологии, переменные совершают вещи вне времени.

В творчестве Дж. Б. Пристли идеи Э. Эббота выражаются в нестандартном развертывании сюжетов его пьес, а также в особом акценте, сделанном на последовательности и взаимосвязи событий между собой, как, например, в пьесе «Визит инспектора». В ходе анализа текста данного произведения с точки зрения изучения средств выражения темпоральной семантики было выявлено, что темпоральные смещения в повествовании обеспечиваются использованием совокупности лексических и грамматических единиц, их дистантным параллельным употреблением в тексте пьес (например, в начале первого и третьего акта). Повтор предложно- именных коллокаций, указывающих на прошедшее время, в тексте произведения, таких так «by/at that time», играет большую роль в организации связного текста, соединяя события прошлого и настоящего в единое целое, а также позволяют читателю глубже вникнуть в суть происходящего и проследить причинно-следственные связи:

Gerald: We went along to the county hotel, which I knew would be quiet at that time of night, and we had a drink or two and talked.

Gerald: …I had to go away for several weeks then - on business - and by that time daisy knew it was coming to an end.

Таким образом, в диалогах используется прием ретроспекции, который, являясь ключом к пониманию персонажей и их мотивации, осуществляет сдвиг (шифт) событий из настоящего в прошлое и отсылает к предшествующей содержательной информации. Использование форм прошедшего времени также играет важную роль в создании данного эффекта:

Gerald: …I think miss Birling ought to be excused any more of this questioning. She'd nothing more to tell you. She's had a long exciting and tiring day - we were celebrating our engagement, you know - and now she's obviously had about as much as she can stand.

В данном случае Джеральд, пытаясь защитить мисс Бирлинг от допроса, упоминает события, предшествующие визиту инспектора. Формы Past Simple и Past Continuous служат для осуществления темпорального сдвига, перенося действие к предшествующим событиям.

Sheila: …I knew there was something fishy about that time. And now at least you've been honest. And I believe what you told us about the way you helped her at first.

Шейла, узнав о лжи Джеральда, также вспоминает события прошлого. Формы Past Simple, употребляясь с сочетаниями темпоральной семантики «that time» и «at first», локализируют события на временной оси, позволяя читателю прослеживать причинно-следственные связи. А формы Present Simple в сочетании с формами прошедшего времени образуют единое целое, организуя связность текста.

Inspector: That's what I asked myself tonight when I was looking at that dead girl. And then I said to myself: 'well, we'll try to understand why it had to happen?' and that's why I'm here, and why I'm, not going until I know all that happened.

Автор употребляет глаголы в форме прошедшего времени для описания событий прошлого, указывая формами Past Perfect на предшествование, формами Past Continious на протяженность события в прошлом, переходит к настоящему времени, говоря о фактах, связанных с конкретным событием настоящего, и наконец, вводит глаголы в форме будущего времени, чтобы назвать действия, которым только предстоит совершиться. Все эти формы глагола легко сочетаются друг с другом, словно перетекая из одной в другую, и придают речи героев экспрессивность.

Inspector: Mr Birling? Birling: Yes. Sit down inspector. Inspector: (sitting) Thank you, sir.

Birling: Well, what can I do for you? Some trouble about a warrant?

Inspector: No, Mr Birling.

Birling: (after a pause, with a touch of impatience) Well, what is it then?

Inspector: I'd like some information, if you don't mind, Mr Birling. Two hours ago a young woman died on the infirmary. She'd been taken there this afternoon because she'd swallowed a lot of strong disinfectant. Burnt her inside out, of course.

Eric: (involuntarily) My god!

Inspector: Yes, she was in great agony. They did everything they could for her at the infirmary, but she died. Suicide, of course.

Birling: (rather impatiently) Yes, yes. Horrid business. But I don't understand why you should come here, inspector -

Inspector: (cutting through, massively) I've been round to the room she had, and she'd left a letter there and a sort of diary. Like a lot of these young women who get into various kinds of trouble, she'd used more than one name. But her original name - her real name - was Eva Smith.

Birling: (thoughtfully) Eva Smith?

Inspector: Do you remember her, Mr Birling?

Birling: (slowly) No - I seem to remember hearing that name - Eva Smith - somewhere. But it doesn't convey anything to me. And I don't see where I come into this.

Inspector: She was employed in your works at one time.

Birling: Oh - that's it, is it? Well, we've several hundred young women there, y'know, and they keep changing.

Inspector: This young women, Eva Smith, was out of the ordinary. I found a photograph of her in her lodgings. Perhaps you'd remember her from that.

Inspector: I think you remember Eva Smith now don't you. Mr Birling?

Birling: Yes, I do. She was one of my employees and then I discharged her.

Eric: Is that why she committed suicide? When was this, father?

Birling: Just keep quiet, Eric, and don't get excited. This girl left us nearly two years ago. Let me see - it must have been in the early autumn of nineteen-ten.

Inspector: Yes. End of September, nineteen-ten.

Birling: That's right. <…>

Birling: (somewhat impatiently) Look - there's nothing mysterious - or scandalous - about this business - at least not so far as I'm concerned. It's perfectly straightforward case, and as it happened more than eighteen months ago - nearly two years ago - obviously it has nothing whatever to do with the wretched girl's suicide. Eh, inspector?

Inspector: No, sir. I can't agree with you there.

Birling: Why not?

Inspector: Because what happened to her then may have determined what happened to her afterwards, and what happened to her afterwards may have driven her to suicide. A chain of events.

Birling: Oh well - put like that, there's something in what you say. Still, I can't accept any responsibility. If we were all responsible for everything that happened to everybody we'd had anything to do with, it would be very awkward, wouldn't it?

Inspector: Very awkward.

Birling: We'd all be in an impossible position, wouldn't we? <…>//Sheila has now entered//

Birling: We shall be along in a minute now. Just finishing.

В приведенном диалоге прослеживается временная последовательность событий по отношению к происходящему в настоящий момент и возможный прогноз на будущее. Временная перспектива создается использованием соответствующих временных форм темпоральных глагольных категорий следующим образом:

Основная темпоральная линия передается формами Past Simple:

<A girl> was employed … discharged … committed a suicide …. was taken to hospital …. Died

Проспективная линия времени выстраивается с помощью грамматической формы Future Simple

<we> `ll be along

Дополнительные временные линии, передают соотнесенность временных отрезков на основной линии для чего используется грамматическая форма Past Perfect:

<she> had left a letter and a sort of diary

и формы Suppositional Mood:

<we> would be in an awkward position

Таким образом темпоральная модель развертывания событий представляет достаточно сложный рисунок. Она также поддерживается неграмматическими экспонентами времени (two hours ago - ретроспективная ориентация, in a minute - проспективная ориентация, afterwads - ориентация временной последовательности)

В драматическом творчестве Дж. Б. Пристли нашли отражение идеи Д. Данна, П.Д. Успенского и Э.Эббота, постулирующие сложность, цикличность, многомерность, нелинейность времени. В особенности эти идеи отразились в сюжетах пьес, традиционно относимых самим писателем, а позже - исследователями его творчества к так называемым «драмам времени».

2.5 Хронотоп как модель развертывания событий у Дж. Б. Пристли Внутренний и внешний хронотоп произведений

Термин «хронотоп» восходит к древнегреческим словам «topos» (место) и «сhronos» (время). Впервые данный термин был употреблен в работах А.А. Ухтомского в 1925 году и касался сферы биологии. Затем понятие было заимствовано М. Бахтиным и введено в сферу гуманитарных наук, поэтики и эстетики. Главной работой М. Бахтина, посвященной данной проблеме, является очерк «Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике», написанный в 1938 году.

Согласно М. Бахтину, хронотоп - это «слияние пространственных и временных примет в осмысленном и конкретном целом».99 Время в произведении сгущается, становится более плотным и художественно зримым, а пространство, в свою очередь, «втягивается» в движение сюжета. Временные характеристики раскрываются в пространственных, а пространственные осмысливаются временными. 99 М. М. Бахтин. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. -- М.: Худож. лит., 1975. -- С.235.

Таким образом, художественное единство произведения в его отношении к реальности определяется единением пространственно- временных характеристик.

Главной целью, которую ставит перед собой М. Бахтин, является изучение хронотопа как особого литературного жанра. Автор исследовал данную проблему на материале античной литературы. В своей работе он демонстрирует, что литературный образ человека, находящийся в определенных пространственно-временных условиях, может прибрести историческое значение. На материале античных романов ему удалось проследить развитие персонажей в качестве свободных субъектов повествования, способных самостоятельно принимать решения и реагировать на определенные исторические моменты.

Таким образом, время и пространство литературного произведения - это основные характеристики художественного образа, которые обеспечивают целостное восприятие читателем художественного мира произведения и выстраивают его композицию. Данные характеристики также передают читателю восприятие автора, так как содержат в себе субъективные суждения.

Хронотоп является наиболее важной формально-содержательной категорией текста, выполняющей ряд функций, в том числе, функции: 100

формирования сюжета произведения;

выражениея репрезентационных значений;

выражения смысловых значений;

обеспечения основы для разграничения типов текста.

В последнее время уделяется большое внимание классификации хронотопов. М.М. Бахтин разграничивает:101

Циклический хронотоп (идея круговорота пространства и времени); 100 М. М. Бахтин. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике// Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. -- М.: Худож. лит., 1975. -- С.234-407.

101 Там же

Хронотоп вечности (идея застывшего пространства и остановившегося времени);

Линейный хронотоп (одномерность, непрерывность, необратимость событий; движение от прошлого к будущему);

Нелинейный хронотоп (многомерность, обратимость времени).

В ходе анализа пьес Дж. Б. Пристли было выявлено, что пространственно-временные характеристики определяют хронотоп произведений, как средство ритмической, зеркальной и замкнутой организации текста, выражающее концепции Д. Данна, П.Д. Успенского и Э. Эботта. Например, за счет актуализации темпорального смещения хронотоп пьесы «Время и семья Конвэй» можно охарактеризовать как статичный, замкнутый и зеркально-ассиметричный, так как действия в финале пьесы возвращается к тому, с чего все началось. Время, таким образом, утрачивает линейность и образует «спираль», в которой события прошлого, настоящего и будущего протекают одномоментно.

Таким образом, хронотоп пьес Дж. Б. Пристли имеет сложную, многоплановую структуру, состоящую из внешних и внутренних уровней. К внешним относятся события реального и условного плана, а к внутренним - время и пространство изображаемой жизни. Два типа хронотопа передают отношения между миром автора и реальным миром. Создание новых театральных форм позволило автору подробно и глубоко раскрыть конфликты в пьесах, а разработанные Дж. Б. Пристли композиционные приёмы, основывающиеся на разных типах построения текста, нашли дальнейшее развитие в творчестве его последователей.

Выводы по главе 2.

Семантика темпоральности передается Дж. Б. Пристли всеми существующими в языке средствами экспликации значений времени (в терминах В.Г. Бондарко, это формы, структурирующие функционально- семантическое поле временных отношений). К ним относятся: грамматические категории темпоральности (время, вид, таксис), лексических единиц, коллокаций, фразеологизмов, концептуальной метафоры, стилистических приемов.

Художественная форма драм времени Дж. Б. Пристли отражает нелинейность времени, соответствуя философским воззрениям Дж. Данна, Э. Эббота и П. Успенского.

Для передачи темпорального сдвига в пьесах Дж. Б. Пристли используются лексические и грамматические средства обеспечения глубины темпорального плана, приемы проспекции, ретроспекции, ретардации и рамочные конструкции.

Хронологический сдвиг осуществляется неклассической комбинаторикой сегментов развертывания сюжетной линии. Автором используются следующие модели:

«челнок» - (движение взад - перед с постоянным возвращением в исходную временную точку);

«концентрические круги» - начало пьесs in medias res с дальнейшим развертыванием сюжета в формате расходящихся от центра кругов (темпоральность непосредственно настоящего, преднастоящего, будущего, прошедшего, предпрошедшего);

«матрешка» - модель встраивания событий (деталей событий) в основную канву сюжета, независимо их причинно-следственных и собственно временных ориентиров;

«лента мёбиуса» - бесконечное циклическое движение по замкнутой сфере.

Все названные модели в тексте произведения осуществляют функцию создания и сохранения когерентности текста.

Языковые средства темпоральной семантики позволяют углубить временной план произведения и являются важными коннекторами, соединяющими части текста таким образом, что, несмотря на нелинейность повествования, события произведений развертываются словно в хронологическом порядке, представляя собой единый, цельный временной пласт.

Хронотоп - это главное составляющее художественного образа, которое способствует целостному восприятию художественной действительности и организует композицию произведения.

Заключение

В рамках данной дипломной работы была рассмотрена категория времени и ее преломления в художественном произведении, а также проанализировано явление темпорального сдвига в произведениях Дж. Б. Пристли.

В художественном тексте темпоральная организация обычно строится на сопоставлении или противопоставлении осей прошлого и настоящего, настоящего и будущего, прошлого и будущего, также на противопоставлении таких аспектов, как длительность - моментальность, быстротечность - продолжительность, повторяемость - единичность, сиюминутность - вечность, цикличность - необратимость.

Определение «грамматического времени» как совокупности грамматических глагольных форм и конструкций, отражающих хронологию событий и действий в соотнесении с определенной точкой отсчета дало возможность говорить о построении определенного временного пространства, фокусирующегося в этой точке и расширяющегося относительно этого временного центра в сторону прошедшего и будущего. При этом точка отсчета определяет ракурс представления событий и, по-видимому, является подвижной. Это отражается в системе английского языка наличием таких грамматических темпоральных форм как перфектные формы и форма «будущего в прошедшем».

Художественное время является условным. Оно определяет и конкретизирует течение действий и событий, в котором живут и действуют персонажи художественного произведения. Иными словами, художественное время представляет собой форму бытия литературного мира.

Отображая реально существующее время, оно создает образ времени как модель фактической реальности, которая соотносит между собой реальность и представление об этой реальности.

На основании фактических наблюдаемых особенностей языковой категории времени, представляющей модель членения времени, воспринимаемого человеком как делимый на сегменты континуум (кванты времени) и дающей возможность моделировать время художественное, можно заключить следующее:

в литературном произведении грамматическое время и художественное время являют собой разные сущности: первое моделирует время как линейный направленный вектор, второе создает предпосылки для моделирования глубинной темпоральной перспективы событий;

универсальными характеристиками грамматического времени следует считать его длительность (грамматическая категория “Aspect”, текстовая категория «временная перспектива»), наличие когнитивной, зависящей от автора высказывания «точки отсчета» (грамматическая категория “Tense”, текстовая категория «экспозиция развертывания событий сюжетной линии»), объемность (грамматическое значение “simultaneity”, в текстовой актуализации «событийная многоплановость»);

художественное время выражает целостность и комплексность действия или состояния, а также его плотность в конкретном пространстве;

художественное время предоставляет возможность трансформации одной формы грамматического времени в другую.

Существуют различные приемы, которые отражают глубину временного плана в художественных произведениях. Основными из них являются приемы построения проспекции и ретроспекции.

Различие между ретроспекцией и проспекцией заключается в том, что ретроспекция всегда занимает какое-то место в поступательном движении текста, тогда как проспекция редко вызвана самим ходом сюжетного развёртывания. Однако читатель может предугадать, что последует дальше, в связи с отдельными актуализованными частями текста.

Наряду с грамматической категорией времени в тексте художественного произведения большое значение имеют лексические средства, которые служат для выражения темпоральных значений. Общая функция этих слов в тексте - указание на время действия изображаемых событий. Лексические средства, обладающие темпоральными значениями, могут быть выражены служебными и знаменательными частями речи. К знаменательным частям речи: существительное, прилагательное и наречие, к служебным - предлог и союз.

В многоплановом творчестве Дж. Б. Пристли особый интерес представляют пьесы, которые в отечественном и зарубежном литературоведении принято называть «драмами времени» («time plays»). Этот термин был введён в обиход самим автором и касался трёх пьес - «Опасный поворот» («Dangerous Corner») (1932 г.), «Время и семья Конвей» («Тimе and the Conways») (1937 г.) и «Я уже был здесь раньше» (I have been here before») (1937 г.). По словам самого писателя, все эти драмы объединяет общий интерес к проблеме Времени. Каждая драма имеет дело с категорией времени в необычном аспекте, но в каждом случае этот аспект разный. Каждое произведение отвергает традиционную концепцию времени, и каждое произведение предлагает собственное разрешение этой проблемы. Позже исследователи творчества Дж. Б. Пристли расширили поле «драм времени», добавив к этой категории ряд других пьес, в которых так или иначе затрагивается тема времени. Так, в «расширенную версию» драм времени помимо указанных входят также пьесы «Райский уголок» (1935 г.) «Музыка ночью» (1938 г.), «Инспектор пришёл» (1947 г.) и некоторые другие произведения.

В драматическом творчестве Дж. Б. Пристли нашли отражение идеи Д. Данна, П.Д. Успенского и Э.Эббота, постулирующие сложность, цикличность, многомерность, нелинейность времени. В особенности эти идеи отразились в сюжетах пьес, традиционно относимых самим писателем, а позже - исследователями его творчества к так называемым «драмам времени».

Еще одной важной категорией в творчестве Дж. Б. Пристли является хронотоп. Хронотоп в литературе - это взаимосвязь пространственно- временных отношений, освоенных в конкретном художественном произведении.

В своем творчестве Дж. Б. Пристли затрагивает наиболее актуальные вопросы своего времени: проблему человека и его места в обществе и проблему Времени, стараясь привлечь к ним внимание вдумчивого читателя и зрителя. Многие писатели и философы размышляли над сущностью времени, однако Дж. Б. Пристли использовал эти теории для создания новых драматургических форм. Необычной архитектоникой пьес, своеобразной аранжировкой лингвостилистических средств в авторских ремарках, использованием психологического «инсайта», мастерски выстроенными диалогами писатель сумел поразить воображение читателей и зрителей и предложил свое видение категории Времени.

Таким образом, в настоящей дипломной работе была подробно раскрыта проблема темпоральных отношений в творчестве Дж Б. Пристли в совокупности теоретических (в первой главе) и практических (во второй) аспектов данной проблемы.

Список использованной литературы

1. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. - 2013. - №12. - С.9-12

2. Астафурова Т.Н. Текст и его категории в лингводидактическом аспекте // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики Материалы всероссийской научной конференции. Министерство образования РФ, ФГАОУ ВПО "Волгоградский государственный университет", Институт филологии и межкультурной коммуникации; Редакционная коллегия: Н.Л. Шамне, Е.А. Елтанская, А.В. Простов (ответственный редактор). - 2015. - С. 3-9.

3. Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. 160 с.

4. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Художественная литература, 2011. - С. 234-407.

5. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка = A Course in Theoretical English Grammar: учебник / М.Я. Блох. - 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2011. - 423 с.

6. Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие / Н. С. Валгина. - М. : Логос, 2004. - 280 с.

7. Величко М.А. Когезия и когерентность: особенности разграничения и определения понятий // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2016. - № 2 (177). - С. 39-43

8. Ворсобин В. Пристли-драматург // Пристли Дж. Б. Избранное: в 2- х т. М.: Искусство, 1987. Т. 2. С. 508-548

9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: КомКнига, 2007. - 141 с.

10. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / общ. ред., послесл. и коммент. Л. М. Скрелиной. М.: Прогресс, 1992. 220 с.

11. Гуревич А. Я. Время как проблема истории культуры // Вопросы философии. 1969. № 3. С. 105-116.

12. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. 318 с.

13. Данн Д. У. Эксперимент со временем. М.: Аграф, 2000. 224 с.

14. Дешериева Т. И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // Вопросы языкознания. 1975. № 2. С. 111-117.

15. Загнитко А.П. Лингвистика текста (2-е изд.). - Донецк: ДонНУ, 2016. - 289 с.

16. Звегинцев В. А. Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература, 1960. Вып. 1. 464 с.

17. Золотова Г.А. Время в мире и тексте. Категоризация мира: пространство и время / Материалы научной конференции. - М.: Инфра-М, 2012. - С.38 - 39.

18. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. - М.: Юнити-Дана, 2011. - 376 с.

19. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1971

20. Карапетян М.В. Лекции по теоретической грамматике английского языка: учебное пособие. - М.: ВГУ, 2013. - 149 с.

21. Кагарлицкий Ю. И. Пристли // История западноевропейского театра: в 8-ми т. / ред. С. С. Мокульский, Г. Н. Бояджиев, Е. Л. Финкельштейн. М.: Искусство, 1985. Т. 7. С. 232-254.

22. Кочан И. М. Лингвистический анализ текста: Учебное пособие - 2-е изд., перераб. и доп. - Знания, 2008. - 423 с.

23. Крейдлин Г. Е. Время сквозь призму временных предлогов // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1978. С. 139-152.

24. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. Пер. с англ. Изд.2 URSS. 2010. 544 с.

25. Лейкина Б.М. К вопросу об оценке связности текста // Структурная и прикладная лингвистика. Вып.1. - Л., 1978, с. 38-48

26. Лотман. Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Юнити- Дана, 2013. - 258 с.

27. Микоян А.С. Нарушение объективных свойств пространства и времени как литературно-художественный прием. Категоризация мира: пространство и время // Материалы научной конференции. - М.: Юнити-Дана, 2011. - С.8-16.

28. Молчанов В.В. Время как прием мистификации читателя // Ритм, пространство и время в литературе. - 2012. - №4. - С.8-15

29. Москальская, О.И. Грамматика текста [Текст] / О.И. Москальская.-- М.: Высшая школа, 1981. -- 344 с.

30. Мостепаненко А. М. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени. Л.: Наука, 1969. 230 с.

31. Мурьянов М. Ф. Время: понятие и слово // Вопросы языкознания. 1978. № 2. С. 52 -66.

32. Нестерик Э.В. Основные направления исследования плана содержания и плана выражения категории художественного времени // РусНаука: КГУ им. Букетова. - 2014. - №3. - С.12-25

33. Нестерик Э. В., Мухатаева А. А. Художественное время как литературная и текстовая категория // Молодой ученый. - 2015. - №9. - С. 1391-1393.

34. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов. - М.: Крокус, 2012. - 339 с.

35. Петрова Н.Ю. Категория когерентности в текстах английской драмы // Вестник ИГЛУ. - 2010. - №3 (11) - С.125-131.

36. Петрова Н.Ю. Особенности когерентности и когезии в драматических текстах // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. - 2010.- № 2. - С. 17-24.

37. Пристли Дж. Б. Записки на полях. Художественная публицистика/ пер. с англ.; сост., авт. предисл. и коммент. Е. Ю. Гениева. М.: Прогресс, 1988. 472 с

38. Пристли Дж. Б. Искусство драматурга // Пристли Дж. Б. Избранное: в 2-х т. / пер. с англ. И. Решетиловой. М.: Искусство, 1987. Т. 2. С. 441-507.

39. Разоренов Д.А. Грамматическое время как часть англоязычной картины мира // Гуманитарные науки. - 2010. - №2. - С.18-33

40. Рейхенбах Г. А. Философия пространства и времени. М.: Наука, 1985. 365 с

41. Ровнер А. Формирование концепции П. Д. Успенского // Россия и гнозис. М., 1996, с.52-58.

42. Руднев, В. П. Джон Уильям Данн в культуре XX века : [вступ. ст.]

43. // Эксперимент со временем / Дж. У. Данн ; пер. с англ. Т. В. Ивлевой. -- М. : Аграф, 2000. -- С. 5--14. -- 223 с.

44. Самофалова М. В., Бабиян Т. В., Мкртчян Т. Ю. Художественное время как важнейшая композиционная составляющая текста // Молодой ученый. - 2015. - №24. - С.1152-1154.

45. Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации. - К., 2002. - 716 с.

46. Слюсарева Н.А. Язык и речь - пространство и время // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М.: Юнити-Дана, 2012. - 287 с.

47. Смирницкий А.И. Морфология английского языка: учебное пособие. - М.: Издательство иностранной литературы, 2010. - 443 с.

48. Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М.: Высшая школа. - 1997. -397 с.

49. Темирбулатова А. Б. Художественное время и пространство: их значение и функции //Вестник КазГУ. Серия филологическая. -- 2001. --№ 1. -- С. 60-67.

50. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка): Учеб. пособие. - 4-е изд. перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 2010. - 366 с.

51. Успенский П.Д. Tertium, organum: ключ к загадкам мира. - URL: http://lib.ru/URIKOVA/USPENSKIJ/terorg.txt_with-big-pictures.html

52. Успенский П.Д. Новая модель Вселенной. - М.: ФАИР-ПРЕСС,1999.

53. Фаликова Н.Э. Хронотоп как категория исторической поэтики // В кн.: Проблемы исторической поэтики. - Петрозаводск: ПГУ, 1992.- С. 4558

54. Чернейко Л.О. Представление о времени в обыденном и художественном сознании… Категоризация мира: пространство и время // Материалы научной конференции. - М.: ВолГУ, 2013. - С.44-59

55. Шестопалько Н.В. Система темпоральных категорий английского глагола: традиционный и альтернативный взгляды // Филология. - 2014. - №3.- С.9-15

56. Abbott A. Conceptions of Time and Events in Social Science Methods: Causal and Narrative Approaches // Historical Methods. 1990. V. 23, p. 140 - 150.

57. Buyssens E. Les langages et le discours: Essais de linguistique fonctionnelle dans le cadre de la semiologie. Bruxelles: Office de Publicite, 1943

58. De Beaugrande, R., & Dressler, W. U. Introduction to text linguistics // Robert-Alain De Beaugrande, Wolfgang Ulrich Dressler. London; New York: Longman, 1981.

59. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English, London, 1976. - 369pp

60. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live by University of Chicagopress, 2003. - 293 pp.

61. Numan, D. Introducing Discourse Analysis. - Penguin English, 1993.- 134 pp.

62. Priestley J. B. Theatre Outlook. London: Nicholson and Watson, 1947.136 p.

63. Webster's New World Dictionary of the American Language. - N.Y.:

64. Simon and Schuster, 1984. - 1692 c

Список источников:

65. Пристли Дж.Б. Избранное: Пер. с англ. - В 2-х т. Т.2. - М.: Искусство, 1987. - С. 18-19.

66. Priestley J.B. Dangerous Corner // Samuelfrench URL: http://www.samuelfrench.co.uk/content/samples/112452/9052.pdf (дата обращения: 11.09.2017).

67. Priestley J.B. Six plays. - Heinemann, 1979. - 406 с.

68. Priestley J. В. Time and the Conways // Dangerous Corner and Other Plays. - M: Высш. шк., 1989. - c.64-126.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности взаимодействия художественного пространства и времени. Сочетание фантазии и художественного времени в поэмах английского романтика Сэмюеля Кольриджа. Особенности организации фантастического в поэме "Сказание о старом моряке" и "Кристабель".

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 23.04.2011

  • Эволюция содержания понятия хронотоп. "Хронотопический подход" как способ постижения смысла человеческого бытия. Развитие идеи М.М. Бахтина о ценностном значении хронотопа. Особенности изображения художественного времени в пьесе А.П. Чехова "Чайка".

    дипломная работа [135,0 K], добавлен 09.11.2013

  • Пространство, время и вещь как философско-художественные образы. Анализ комплекса проблем, связанных с жизнью художественного текста Бродского. Концептуальные моменты мировосприятия автора и общие принципы преобразования их в художественную ткань текста.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 23.07.2010

  • Понятие, средства создания художественного образа. Существенные особенности субъектно-объектных отношений, присущих художественному образу и выражающихся в его восприятии. Анализ и характеристика художественных образов на примере произведений У. Шекспира.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 26.06.2014

  • Точки зрения литераторов на композицию романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Понятие композиции произведения и хронологическая последовательность. "Герой нашего времени" - психологический роман. Средства выражения художественного замысла.

    реферат [35,7 K], добавлен 14.11.2010

  • Гуманистичное, юмористическое и критическое начала в выражении проблематики в пьесах Б. Шоу. Сомерсет Моэм как мастер диалогизма. Вызов английской театральной традиции в драматургии Осборна. Социальная проблематика в пьесах Пристли, Т. Стоппарда.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 16.01.2011

  • Изучение композиционного и художественного своеобразия романа "Герой нашего времени", основанного на анализе исторической эпохи и особенностей восприятия "кавказской" темы. Мнение Белинского, увидевшего в романе богатство содержания и оригинальность.

    реферат [28,0 K], добавлен 27.11.2010

  • Идея художественного произведения. Художественные средства выражения идеи произведения. Формы освоения трагического сюжета русской истории в поэзии А.А. Ахматовой. Хоровое начало, полифонизм как основные элементы художественной системы поэтессы.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 22.10.2012

  • Рассмотрение лирики Карамзина в аспекте времени, исследование способов выражения авторской позиции и специфических особенностей индивидуального стиля автора. Пейзаж в сентиментализме и интерпретация художественного текста с философской точки зрения.

    доклад [237,6 K], добавлен 16.01.2012

  • Поликультурное пространство художественного произведения. Культуроведческий анализ поэмы А.С. Пушкина "Тазит". Восприятие произведений русской литературы белорусскими школьниками. Характеристика художественного произведения как "вместилища" культуры.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 27.11.2009

  • Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.

    дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013

  • Изучение жизни, детства и творчества Льва Николаевича Толстого. Роль "диалектики души" как основного художественного метода, используемого писателем для раскрытия характера главного героя Николеньки в повести "Детство". Анализ художественного текста.

    курсовая работа [36,0 K], добавлен 17.11.2014

  • Структура, жанровая форма, образная система литературного произведения. Структура образа художественного персонажа: словесный, речевой, психологический портреты, имя, пространственно-временной континуум. Анализ художественного текста в старших классах.

    дипломная работа [103,5 K], добавлен 21.01.2017

  • Авторская песня: определение понятия и история развития. Понятие фонетических и ритмико-интонационных особенностей. Роль фонетических средств в системе средств создания образности художественного (поэтического) текста на примере текстов А. Панкратовой.

    дипломная работа [58,1 K], добавлен 18.01.2014

  • Анализ особенностей различных типов художественного пространства в произведениях, написанных после 1945 г. Взаимосвязь принципов построения художественного пространства в произведениях Дж. Стейнбека с художественным миром автора, пространственные образы.

    дипломная работа [106,3 K], добавлен 01.05.2015

  • Понятие и структура концепта в художественном тексте. Характеристика концептуального анализа как метода исследования. Особенности художественного мировосприятия И.А. Бродского. Семантическое пространство лексемы "Город" и стратегии его репрезентации.

    курсовая работа [72,5 K], добавлен 14.12.2012

  • Исследование жизненного пути и литературной деятельности И.А. Куратова. Анализ идейно-художественного развития его поэтического дарования. Характеристика особенностей формирования коми национальной литературы и культуры, создания литературного языка.

    реферат [29,9 K], добавлен 16.10.2011

  • Анализ семантического пространства в прозе Н.В. Гоголя с точки зрения концептуального, денотативного и эмотивного аспектов. Пространственно-временная организация художественной реальности в произведениях автора. Слова-концепты художественного мира.

    курсовая работа [66,1 K], добавлен 31.03.2016

  • Персонаж и повествователь художественного текста как языковые личности. Способы представления речи персонажей. Языковые личности персонажей и повествователя в романе "Женщина французского лейтенанта". Речевые характеристики Фредерика Клегга и Миранды.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.04.2015

  • Ретроспекция как категория времени в художественном тексте, особенности ее создания в речи. Используемые лексические средства, морфологические и лексические. Творческая биография В.М. Тушновой периода написания сборников, методика создания ретроспекции.

    дипломная работа [82,1 K], добавлен 23.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.