Общая характеристика делового общения

Проведение деловой беседы, ее цели и задачи. Факторы успеха в проведении делового совещания. Особенности телефонной коммуникации. Организация деловых переговоров. Типичные коммуникативные ситуации. Этапы подготовки и произношения публичной речи.

Рубрика Менеджмент и трудовые отношения
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.08.2015
Размер файла 255,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Важно учитывать, что при формировании образа коммуникатора в равной степени имеют значение два ряда факторов, определяющих отношение, во-первых, между коммуникатором и сообщением, во-вторых, между коммуникатором и аудиторией.

Каждый ряд содержит свою систему характеристик.

Наиболее значимы для первого ряда отношений следующие характеристики коммуникатора:

- знание того, о чем он говорит;

- его искренность, правдивость, убежденность в том, что он говорит;

- умение донести свои знания, мысли до аудитории.

Среди характеристик, наиболее значимых для второго ряда отношений, можно назвать следующие качества коммуникатора:

- знание своей аудитории;

- искреннее уважение к аудитории;

- умение общаться с ней на равных, не поучая, не заискивая, не занимаясь самолюбованием.

Аудитория тонко чувствует отношение к себе. Степень ее доверия и симпатии к выступающему зависит от таких его важных качеств, как авторитетность и компетентность, внешняя привлекательность и тактичность.

На разных этапах общения эти качества могут играть разную роль. Например, на начальной стадии эффект привлекательности может возникнуть лишь благодаря внешности выступающего и его манере держаться, а представления о компетентности и авторитетности формируются на основе информации о его образовательной подготовке и социальном положении. Однако, чем длительнее общение, тем большее воздействие будут оказывать перечисленные выше характеристики коммуникатора в отношении как к аудитории, так и к тому, о чем он говорит. Незаинтересованное, формальное выступление оставляет людей равнодушными, высокомерие вызывает неприязнь. При этом важно знать, что даже хороший оратор или квалифицированный журналист не может скрыть своей внутренней позиции, если она не совпадает с тем, что он говорит. Достаточно Таким образом, без учета рассмотренных выше социально-психологических особенностей общения по радио и телевидению невозможно понять задачи, которые необходимо решить режиссеру, редактору и, конечно, самому выступающему в процессе подготовки его радио - или телевизионного выступления.

Основные принципы организации радио- и телевизионной речи

Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность

Обращаясь к собственно речевому поведению на радио и телевидении и принципам его организации, важно помнить следующее:

- Нельзя повторить дважды только что сказанное в эфире, следовательно, необходимо ориентироваться на первоначальное восприятие текста аудиторией, так как "вторичного" восприятия из эфира быть не может.

- Зрителями или слушателями вашего выступления будут люди разных возрастов, профессий, разного культурного уровня и интересов.

- Встреча с вами на экране или по радио для многих из них явится, скорее всего, случайной.

Учет этих ключевых моментов предполагает, что теле - или радиоречь должна быть конкретной и доходчивой по содержанию, непринужденной по тону, т.е. организована по типу неофициальной беседы (разумеется, за исключением случаев официального заявления). Таким образом, выступление будет максимально эффективным, если оно оптимальным образом сочетает элементы социальной и личностной ориентированности общения.

Вместе с тем такое сочетание не может не быть противоречивым, задавая внутреннюю конфликтность речи, в чем также нужно отдавать себе отчет. Противоречие возникает, с одной стороны, между реально существующим односторонним контактом выступающего и кадре или перед микрофоном со зрителями или слушателями и необходимостью при этом имитировать двусторонний контакт; а с другой - между заранее подготовленным письменным текстом и устной формой его воспроизведения: речевой поток, который должен восприниматься как спонтанный, на самом деле таким не является.

Помимо этого интонация речи, используемой в массовой коммуникации, отличается от интонации непринужденного межличностного общения "нейтральностью" мелодии основного тона. Коммуникатор не повышает голос до крика и не понижает до шепота, каждое слово произносится более или менее четко - не проглатывается, как это имеет место в общении лицом к лицу. Редукция безударных гласных менее выражена, паузы между словами, речевыми тактами не выходят за рамки строго обусловленных границ. На телевидении существует стереотип неречевого поведения, который ограничивает

(мимическую деятельность и жестикуляцию выступающего. Все эти характеристики обусловлены социальной ориентированностью радиовещания и телевидения. Они же требуют соединения в речевом поведении человека, выступающего в эфире, устно-литературной нормы и нормы непринужденной разговорной речи при сохранении целенаправленности, информативности, ясности сообщения. Чтобы этого достичь, необходимо строить выступление, используя принципы разговорности, диалогизации, интимизации речи. Перечисленные принципы в равной степени относятся как к "сольному" выступлению, так и к различного рода беседам в эфире, будь это интервью, беседа за круглым столом, дискуссия. Разумеется, сама форма беседы предполагает, что в речь собеседников вводятся приемы ее диалогического построения. Тем не менее для человека, не имеющего большого опыта выступлений по радио или телевидению, знание таких принципов может оказать существенную помощь при подготовке к выходу в эфир.

Рассмотрим указанные принципы подробнее.

Принцип разговорности

Экономное использование лексики. Восприятие устной речи затрудняется при превышении определенных порогов лексического разнообразия. Если письменная речь подразумевает развернутость словесного выражения мысли, приведения логически строгой системы аргументов, то устная речь не требует этой развернутости. Удачное сравнение, метафора или намек могут сделать больше, чем точное и строгое, но длинное доказательство.

Четкая структурная организация выступления. Передачи разговорного жанра не терпят композиционной расплывчатости. Они должны развиваться динамично. Основная проблема здесь не столько в определении темы выступления, сколько в самоограничении; все понимают, что за несколько минут невозможно рассказать обо всем, однако многие выступающие пытаются это сделать, что в конечном счете приводит к легковесности. Специалисты указывают на важ ность конкретизации темы, выбор одного аспекта, наиболее важного из множества вопросов, фактов и поворотов темы.

Выступление должно быть информационно точным, в противном случае попытка слушателя или зрителя понять, о чем идет речь, отвлечет от последующей информации. Это относится к устному слову вообще. Однако в условиях одностороннего контакта данное требование приобретает исключительное значение. Важно помнить:

- информация достигает оптимального воздействия, когда в ней содержится новизна (новость); при этом можно выделить три типа новостей, которые надо совмещать и комбинировать: новое о неизвестном; новое об известном; формирование нового отношения к фактам; недостаток новизны стимулирует переключение внимания;

- интерес вызывает доказательная информация, которая опирается на эмпирический опыт аудитории, статистику, фактологический материал;

- начало и конец выступления имеют важную психологическую нагрузку; если изложение интересно, то доказательность следует оставить на конец, чтобы не уменьшить значимости идеи. Последнее замечание свидетельствует о важности выбора такой драматургии выступления, которая бы удерживала зрителя/слушателя у экрана/радиоприемника от начала до конца.

Композиция выступления по радио или телевидению, с одной стороны, предусматривает те же структурные моменты, которые свойственны любому публичному выступлению: продуманные начало и конец, импровизацию основной части на основании продуманной линии изложения, логическую организацию материала, эмоциональную форму подачи. Наряду с этим описанные выше особенности восприятия устной речи в эфире оказывают существенное воздействие на ее композицию. Очень емко эти особенности сформулировал Поль Сопер: "Вводные замечания должны быть краткими, целеустремленными и интересными, все последующие - свободными от общих мест. Пример вплотную идет за примером, заранее намечены пункты, освежающие внимание. Переход от одного раздела к другому происходит быстро, фразы коротки - не более чем в 20 слов. Слово должно быть насыщено смыслом, обладать ритмом и отличаться образностью. Финал не следует затягивать: он должен состоять из одной-двух энергичных фраз или коротенького примера и ни в коем случае из пространных выводов"1.

Принцип диалогизации

Диалог представляет собой принцип взаимодействия между людьми, взаимоуправления друг другом. В речевой коммуникации диалог означает процесс, при котором люди взаимодействуют посредством выражения в словах смысловых позиций-суждений. Для реального диалога необходимы следующие условия:

1) наличие желания и готовности у обоих партнеров выразить свою позицию по отношению к обсуждаемой проблеме;

2) готовность воспринять и оценить позицию партнера;

3) готовность к активному взаимодействию;

4) наличие у партнеров общей основы и определенных различий в решении обсуждаемой проблемы.

Актуальность принципа диалогизации речи по радио или телевидению определяется тем, что выступающий воспринимается публикой прежде всего как партнер по взаимодействию. Если это ожидание не подтверждается, то существенно снижается эффективность воздействия его выступления и возможность поддержания внимания и интереса.

Вместе с тем реализация принципа диалога в теле - и радиопередаче требует использования особых драматургических и стилистических средств. Как уже отмечалось, своеобразие радио - и телебеседы состоит в том, что собеседники присутствуют не в одном месте, а отделены друг от друга пространством, поэтому выступающий в кадре или перед микрофоном должен предугадать реакцию зрителя и слушателя и суметь ответить на нее. Беседа строится в расчете на невидимого собеседника, который мыслится как активный участник двустороннего контакта. Вот почему здесь необходимо учитывать иные, отличные от тех, что выражает говорящий, мнения и позиции по обсуждаемым вопросам, предвидеть различные точки зрения на проблему, аргументируя собственную. Слушатель/зритель должен чувствовать ход мыслей оратора: вместе с выступающим он оказывается иеред проблемой и вместе с ним приходит к определенным выводам. Этот процесс можно назвать сопереживанием, параллельным мышлением.

Таким образом, диалогизация теле- и радиопередачи заключается в том, что она композиционно построена как монолог со структурными элементами диалога, т.е. рассчитана на реакцию слушателей.

Для диалогической речи справедливы требования к устной речи в целом, а именно: лаконичность (немногословность), простые короткие фразы. Если монологической речи предшествует выработка программы (плана) речи, адекватная реализация которой сознательно контролируется, то диалогической речи свойственна свернутость этапов внутренней обратной связи, отсутствие жесткого сознательного контроля за речевым потоком.

Следующие стилистические приемы придают выступлению диалогический характер.

Вопросно-ответный комплекс (пара вопрос - ответ).

Ход диалога зависит прежде всего от того, удачно или неудачно формулируются исходные вопросы и даются ответы на них. Именно благодаря вопросам отдельные высказывания приобретают смысл. То, что ни на что не отвечает, оказывается бессмысленным и остается за пределами диалогической ситуации.

Классическим примером диалогизации выступления с использованием вопросно-ответной конструкции, когда выступающий сам задает себе вопрос и сам дает ответ на него, может служить речь У. Черчилля 13 мая 1940 г. в палате общин:

"Вы спросите, в чем наша политика? Скажу вам - начать войну на суше, на море и в воздухе. начать войну против ужасной тирании, невиданной даже в самых темных, самых прискорбных списках человеческих преступлений. Вы спросите - какая наша цель? Могу ответить одним словом - победа. "1

Прямое и непрямое обращение к собеседнику.

Набор формул прямого обращения (т.е. непосредственного обращения к собеседнику) достаточно разнообразен. Это обращения типа "Я рад встрече с вами, дорогие радиослушатели (телезрители)" или "Мне очень важно знать ваше мнение" и т.п. К разряду непрямых обращений относятся высказывания, которые можно определить как мы - высказывания. Ценность приема непрямого обращения заключается в том, что инициаторы общения говорят при этом не только от своего имени, но и от имени самих радиослушателей и телезрителей, выражая мнения и оценки, которые у них могут возникнуть (например, "Веемы находимся под впечатлением." или "Разве можем мы согласиться с. ")

Оценка факта или события, о котором говорится.

Для того чтобы речь воспринималась как диалогическая, важно, чтобы запланированная оценка фактов и событий подавалась так, как будто она сформировалась спонтанно в процессе взаимодействия, и у аудитории создавалось впечатление непроизвольности, непреднамеренности сделанного сообщения. Это достигается, в частности, указанием выступающего на те эмоции, которые он переживает в данный момент: с помощью оборотов типа "Вы не представляете, как мне приятно было узнать, что." или "Даже сейчас, когда я говорю (вспоминаю) об этом,, я очень волнуюсь" и т.п. Таким образом, внедрение диалога в монолог способствует развитию эмоционального начала в повествовании. Воздействие на чувства зрителя (слушателя) усиливает в нем переживание соучастия, включает в размышление, которое происходит в кадре и у микрофона.

Принцип интимизации

Камерность обстановки, в которой воспринимается выступление по телевидению или радио, предполагает поиск особых форм выражения, рассчитанных на каждого слушателя в отдельности. Интимизация снижает официальность общения, делает его более непринужденным. Этой цели служат разговорная экспрессивная лексика, разговорная фразеология, лексические образные средства (тропы) и синтаксические средства выразительности (стилистические фшуры). Для достижения большего контакта со зрителем/слушателем, большей доходчивости вполне допустимы использование неправильного порядка слов в предложении (инверсия), риторические вопросы, высказывания с вводными словами и предложениями и другие конструкции разговорного синтаксиса, а также соответствующая лексика.

Например: "Вы поймете меня, дорогие мои женщины, поймете, потому как кому, как не нам,, пусть даже тяжело нам сейчас, думать о будущем нашем, о детях наших" и т.д. (из передачи Петербургского радио).

Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия

Помимо рассмотренных нами принципов важным условием организации речи является то, что радио - и телетекст должен быть удобен для звукового воспроизводства и слухового восприятия. Полезными для практической деятельности как редактора, так и человека, выступающего по радио или телевидению, представляются следующие рекомендации С.И. Бернштейна, улучшающие восприятие высказываний:

- выделение в особые фразы (после точки, двоеточия, точки с запятой) придаточных предложений, вводимых союзами потому что, причем,, хотя, ибо, так как и т.п., а также фраз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов а, и, но и др.;

- замена громоздких цитат пересказом;

- расчленение в необходимых случаях сложных предложений на ряд простых;

- замена конструкций с причастными оборотами, с отглагольными существительными, страдательными оборотами, с "нанизыванием" одинаковых падежей (чаще всего родительного) синонимичными синтаксическими конструкциями (обычно с личным глаголом действительного залога);

- объяснение малоизвестных узкоспециальных терминов;

- замена словосочетаний типа выше было сказано, о чем будет сказано ниже (выше и ниже - не для эфира) разговорными я уже говорил об этом, об этом, я скажу позже,

- умеренное использование цифрового материала (в необходимых случаях можно округлять дробные наименования в больших числах, употреблять вместо цифр слова - вдвое, больше половины и т.д.);

- замена сокращенных слов (типа и т.д., и т.п., и др., т.е.) полными;

- обозначение апострофом места ударения в словах, вызывающих затруднения у готовящего текст.

Таким образом, краткость фраз (на 14-15-м слове может наступить "порог внимания") и даже слов (очень длинные слова трудно произносить), их удобочитаемость и удобопроизносимость, правильно поставленное ударение, расчленение фразы при помощи интонации - необходимые условия для полного усвоения информации в телерадиопередачах.

Одно из требований культуры звучащей речи - благозвучие. Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция мешают восприятию материала на слух, отвлекают внимание слушателя от содержания высказывания. Для выступающих по телевидению и радио важно избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний звуков при соединении слов. В речевом потоке звуки должны быть подобраны так, чтобы речь была легко произносимой и в то же время отчетливой. Поэтому стечение многих согласных или столкновение гласных создает неблагозвучную речь. Примером могут служить фразы типа сталкивались ли вы, пробовали ли вы, я знал ее и ее июльские планы и т.п.

Интонация - темп речи, паузы, тембр, тон речи, мелодика, логическое ударение и словоударение - воспринимается слушателем/зрителем как выражение внутреннего состояния, настроения и искренности (или неискренности) говорящего. Само звучание - речи должно вызывать определенную реакцию у аудитории. Если ожидание слушателей обмануто, если интонация не дает эмоционально-конкретного освещения смыслу, речь остается бездейственной.

Таким образом, рассмотренные выше особенности радио - и телевизионной речи как устной звучащей речи, обращенной к многомиллионному слушателю и зрителю, позволяют характеризовать ее как особую форму ораторского искусства с присущими только ей принципами организации и стилистическими характеристиками.

Телеинтервью

Фазы телеинтервью

Телевизионное интервью, как правило, проходит в прямом эфире и продолжается 15-20 минут. В это ограниченное время, в присутствии телеоператора и других работников телестудии интервьюируемый должен свободно высказать свою позицию. Умение разговорить человека перед телекамерой и помочь ему держаться свободно приходит с опытом, но этому можно учиться при ведении других типов публичных диалогов.

Многим людям запомнились неприятные минуты, которые они пережили во время своего первого журналистского интервью: язык прилипает к нёбу, в глазах все плывет, теряется представление о времени, мысли ускользают. Чтобы хотя бы частично избежать этих неприятных спутников первого интервью, к нему необходимо подготовиться. Можно обговорить с интервьюируемым круг основных проблем, которые будут затронуты в интервью. Если это невозможно, стоит самому представить, что может интересовать телезрителей, продумать наиболее вероятные вопросы и возможные ответы на них. Во время интервью постарайтесь забыть о телезрителях и телекамере, разговаривайте с человеком доброжелательно. Открытость, непредвзятость - важное условие общения. Старайтесь держаться естественно и быть самим собой. Сосредоточьтесь на собеседнике, слушайте, что он говорит. Забудьте о своих руках и ногах, думайте о теме разговора.

Как и всякое общение, телеинтервью имеет свои фазы. О подготовительной фазе мы уже сказали, правда, не всегда такая подготовительная фаза бывает возможна. В условиях блиц-интервью на улице, после публичного выступления, после совещания, на митинге беседа носит характер максимально спонтанный. Как правило, такие интервью короткие и касаются какой-то одной проблемы.

Первая фаза интервью - установление контакта: приветствие, представление интервьюируемого зрителям. В этой фазе задаются социальные роли собеседников, происходит "сонастрой ка" эмоциональных волн, устанавливается психологический контакт.

В телевизионном интервью у журналиста и интервьюируемого почти равные роли. Эти роли определяются в зависимости от конкретных участников разговора. Возможное неравноправие участников телеинтервью, вызванное высоким социальным статусом гостя (известный политик, преуспевающий бизнесмен, популярный певец), компенсируется ролью "хозяина", которую выполняет журналист по отношению к гостю. За журналистом остается право вести интервью и определять тему беседы, хотя иногда случается и так, что гость программы перехватывает инициативу.

Многое зависит от того, как журналист представит гостя в первой фазе интервью. На эту фазу общения надо обратить особое внимание.

Если гость студии не протестует против характеристик, данных ему журналистом во время представления телезрителям, то ему приходится в течение всего интервью выступать в предложенной роли. Например, известный артист Валерий Гаркалин был представлен следующим образом:

Ведущая: Добрый день! В жизни всегда есть место не только подвиг); но и случаю. По части внезапностей актерская профессия не знает себе равных. Да и профессия ли это вообще? Поговорим об этом с нашим гостем - артистом Валерием Гаркалиным. Добрый день, Валера!

В. Гаркалин: Здрасьте!

Ведущая: Вот я думаю, действительно, если говорить о профессии, актерство - это профессия в какой-то степени, наверное, а в какой-то - болезнь (смеется).

В. Гаркалин: В большой степени.

Ведущая: Вот эту тонкую грань мы попробуем сегодня определить для наших телезрителей (К. Ларина - В. Гаркалин. RenTV. "Третий лишний". 1999, февраль).

В результате собеседнику пришлось отвечать и на такие вопросы журналиста, которые обычно задает психиатр:

Ведущий: Как-то вы сказали, что ваше хобби - гладить белье. "Гладить", это в каком смысле1?

В. Гаркалин: Гладить утюгом.

Ведущий: Гладить, как собаку?

В. Гаркалин: Нет. Белье, его обычно стирают в машине, а потом его нужно прогладить, чтобы оно было идеальным.

Ведущий: Это вот успокаивает нервную систему?

В. Гаркалин: Вы знаете, я сначала тоже думал, что это связано с какой-то психической перегрузкой.

Ведущий: Кто-то вяжет, кто-то пьет.

В. Гаркалин: Да-да. Чтобы уйти от каких-то депрессивных периодов своей жизни. Но потом я понял, что нет. Здесь какие-то более глубокие причины. Вы знаете, я обратил внимание, что когда я занимаюсь какой-то изнуряющей работой, однообразной, (.) то в этот момент я вступаю в такую орбиту своего так сказать вращения, которое и есть высшее состояние творчества. А ведь любое творчество начинается с внимания, понимаете?

Ведущий: Вы кому-нибудь рассказывали об этом?

В. Гаркалин: Ну, нет. Вот вам.

Ведущий: Доктору? Нет?

В. Гаркалин: Доктору, нет. Ха-ха-ха. Если я расскажу об этом доктору, я буду срочно госпитализирован. А у меня очень много работы (там же).

Если предлагаемая вами роль не устраивает гостя, он может попытаться изменить характер отношений. Вот как это сделала один из лидеров Союза правых сил Ирина Хакамада, когда ей предложили "исповедаться в грехах":

Ведущий: Я к вам отношусь с симпатией. И здесь для меня важно понять. Вот вы человек ритуала, человек, состоявшийся в жизни. Сейчас идете в политику: опять в грязь, будучи неоднократно преданной. Вы идете туда озлобившись или очистившись?

И. Хакамада: Прямо, как в церкви. Для этого вам остается только монахом стать, чтобы так говорить (А. Соловьев - И. Хакамада. ТНТ. "Страсти по Соловьеву". 2000, январь).

Журналист может предложить в виде игры разный характер отношений: судья - обвиняемый, подросток - старый морской волк, мужчина - женщина, неопытный спортсмен - опытный спортсмен, безупречный журналист - виновный политик и т.д. Гость студии может распознать по языковым и неязыковым (жестам, мимике, позе) характеристикам общения журналиста предлагаемую социальную роль и включиться в игру или отказаться от нее.

Вторая (основная) фаза интервью - концентрация внимания на какой-то проблеме, теме. Обычно в 15-минутном интервью обсуждаются 5-10 тем, которые представляют собой микродиалоги, имеющие начало и конец.

В третьей (заключительной) фазе подводятся итоги разговора, журналист обычно еще раз представляет гостя студии и прощается с ним и телезрителями.

Типы телеинтервью

Все фазы интервью подчиняются его жанровым особенностям. Различают интервью-расспрос, цель которого - получение новой информации; интервью-обмен мнениями, в центре внимания которого находится обсуждение общезначимой проблемы; интервью-портрет, создающий образ интервьюируемого. Характер беседы зависит от того, с какой целью пригласили интервьюируемого - получить от него информацию, обсудить с ним проблему или рассказать о нем.

В интервью-расспросе задача журналиста - получить запрашиваемую им информацию или выяснить мнение гостя. Характер общения в таком интервью носит односторонний характер: журналист спрашивает, интервьюируемый отвечает. В ходе интервью интервьюируемому задают в основном вопросы открытого типа, т.е. вопросы, включающие вопросительные слова (что, где, когда, о чем, почему и т.д.); в основе этих вопросов лежит желание узнать новую информацию. Реже в интервью-расспросе используются вопросы закрытого чипа, запрашивающие мнение (Вам нравится отдыхать в Крыму? Важно ли это?). Открытые вопросы требуют от интервьюируемого достаточно полных ответов. Но и в ответ на закрытый вопрос интервьюируемому редко удается ограничиться ответом Да или Нет, обычно приходится объяснять свою позицию или аргументировать мнение, в противном случае журналист будет подталкивать интервьюируемого к ответу (Ну что я из вас тяну слова?)

В интервью - обмене мнениями задача интервьюируемого усложняется. Он должен не просто высказать, но и отстоять свое мнение. В интервью этого типа оба собеседника играют активную роль, при этом журналист может прямо не высказывать своего мнения, но сомневаться в справедливости точки зрения интервьюируемого.

Журналист, находясь в позиции "хозяина" по отношению к "гостю", не может прямо высказывать свое мнение; по нашим стереотипным представлениям о поведении журналиста, его основная задача - расспросить собеседника, узнать его мнение. Поэтому журналисты часто прибегают к высказыванию мнения в форме предположения или ссылаются на общеизвестное мнение:

Ведущая: Андрей Афанасьевич, я из многих публикаций узнала о вас нечто лестное. О том, что вы высококлассный специалист в области военной техники. И в связи с этим хотела вас спросить о том, что касается наших вооружений. Ведь не секрет, что очень часто самые современные разработки уходят за границу, а наша армия не имеет возможности их купить. Пока эта ситуация есть. Как вы к этому относитесь?

А. Кок о ш и и: Конечно, это такой вопрос болезненный для тех, кто хотел бы владеть самым современным оружием. Но наша финансово-экономическая ситуация такова, что мы не можем себе сегодня позволить осуществить полномасштабное перевооружение нашей армии, флота, военно-воздушных сил. Поэтому сейчас упор сделан на то, чтобы в максимальной степени обеспечить.

Ведущая (договаривает):. зарабатывать деньги.

А. Кокошин: Нет, немножко не так. Это само собой. Деньги должны зарабатывать наши предприятия. Но они должны знать, зарабатывая эти деньги (это главный предмет определенных договоров между Министерством обороны и НИИ, которые занимаются разработкой вооружений), что они за эти деньги разрабатывают еще более перспективное оружие.

Телеинтервью

Ведущая: То есть мы не торгуем ноу-хау самыми передовыми?

А. Кокошин: Э, нет, мы торгуем.

Ведущая: Торгуем? (с удивлением)

А. Кокошин: Да, но каждый раз это тщательно выверяется. Есть соответствующая комиссия в Министерстве обороны (С. Сорокина - А. Кокошин. НТВ. "Герой дня". 1998, январь).

Приводя стереотипное представление о техническом уровне наших Вооруженных сил ("Ведь не секрет, что очень часто самые современные разработки уходят за границу, а наша армия не имеет возможности их купить"), договаривая за интервьюируемого его мысль ("зарабатывать деньги"), используя интерпретацию слов собеседника ("То есть мы не торгуем, ноу-хау самыми передовыми?"), выражая удивление ("Торгуем?"), ведущая старается получить дополнительные факты, касающиеся положения в армии, а также интерпретацию этих фактов с точки зрения военного специалиста.

В интервью-портрете интервьюируемый может позволить себе быть самим собой. Интервью-портрет часто берут в неофициальной обстановке: дома или на даче у интервьюируемого (см., например, передачи "Герой дня без галстука", НТВ; "Пока все дома", ОРТ). Неофициальная обстановка располагает к шутливому, несерьезному тону разговора. Для такого разговора характерны многотемье, ассоциативность связей. И главное здесь - естественность. В интервью-портрете интервьюируемый может в качестве "хозяина" взять инициативную роль на себя. Он может заранее подготовить фотографии, любимое блюдо, может пригласить для участия в беседе своих детей и супругу (супруга). Вот пример такого интервью-портрета Гавриила Попова:

Г. Попов (показывает фотографию): Это, когда я стал деканом экономического факультета. Мне было 42.

Ведущая: Раньше бороду носили.

Г. Попов: Я все время носил бороду. Практически постоянно.

Ведущая: Ая вас видела все время без бороды.

Г. Попов: Ну, это последние годы.

Ведущая: Надоело?

Г. Попов: Что? (переспрашивает)

Ведущая: Надоело бороду носить?

Г. Попов: Да нет. Чисто восточная привычка. Там чем человек старше, тем у него меньше растительности. Сначала исчезает борода (смеется), потом усы становятся тоньше-тоньше. И когда он становится совсем старый, остается такая тоненькая полосочка (смеется) (И. Зайцева - Г Попов. НТВ. "Герой дня без галстука". 1998, февраль).

В интервью-портрете на первый план выходит не информация, а сам человек, с его особенностями, оценками, пристрастиями и т.д. Роль журналиста в таких интервью - подтолкнуть собеседника к самораскрытию.

Тактики речевого поведения интервьюируемого

Журналист должен знать возможные тактики речевого поведения интервьюируемого. Последний в своих. ответах на вопросы может использовать ряд тактик: тактику содействия, т.е. достаточно полно, по возможности правдиво отвечать на вопросы; тактику противодействия - в виде отказа отвечать на вопрос (Я отказываюсь отвечать на этот вопрос; Это слишком личный вопрос; Я не хотел, бы касаться этой темы.) или тактику уклонения в случае нежелания открывать запрашиваемую информацию.

Существует несколько способов уклониться от ответа. Их цель сводится к тому, чтобы оставить у спрашивающего и у зрителей впечатление, что ответ на вопрос получен; на самом деле дается неполный или неточный ответ. Так, если журналист задает конкретный вопрос, его можно перевести в общий план, т.е. ответить общими словами (Что вы намерены предпринять? - Много планов. Разрабатывается, ряд мер), или же, наоборот, в случае общего вопроса - ответить конкретно (" Чем вы занимаетесь?" - Делаю ремонт в квартире). Можно в свою очередь задать встречный уточняющий вопрос или переформулировать вопрос (Сколько стоит дом? - Вы хотите спросить, сколько лет нужно работать на такой дом?). Можно сослаться на этические нормы, не позволяющие ответить на вопрос (например, на неэтичность давать высокие самооценки):

Ведущая: Вы считаетесь у нас экономическим стратегом. Так ли это?

Е. Ясин: Ну, я предпочитаю, чтобы об этом говорили другие. Ну да, это входит в круг моих обязанностей (С. Сорокина - Е. Ясин. НТВ. "Герой дня". 1998, февраль).

Иногда уклоняются от ответа, ссылаясь на невозможность принимать решения по какому-либо вопросу, не имея объективной информации:

Ведущий: Вячеслав, вот ответ в одном слове. Если бы вы получили выгодное предложение в России, вы бы это предложение рассмотрели? Да или нет?

В. Фетисов: Э-э, я русский человек и поэтому готов служить хоккею, если так громко сказать. Но опять же мало от меня что зависит. Обсуждать этот вопрос сегодня, не имея оснований, нет смысла. (С. Шустер - В. Фетисов. НТВ. "Герой дня". 2002, март)

Главное, чтобы уклонение или отказ от ответа были чем-то объяснены. Неаргументированный отказ отвечать воспринимается как нежелание сказать правду, намерение что-то утаить.

Стараясь узнать мотивы поведения собеседника, характер его предпочтений, журналист может прибегнуть к так называемым некорректным приемам: использовать вопросы, содержащие скрытое оценочное утверждение, прямое обвинение в банальности суждений, недоверие словам собеседника. Так, в интервью с известным режиссером и актером Роланом Быковым журналист А. Караулов пытаясь понять систему ценностей собеседника, вызывает его на спор:

Ведущий: Почему все ваши герои как один были растерянными людьми?

Р. Быков: Как?

Ведущий: Растерянные.

Р. Быков: Кто растерянный?

Ведущий: Все, кого вы играли: от Савушкина до Хрущева, - все растерянные.

Р. Быков: Я взял тему восстановления личности. Оказавшись за кулисами истории, восстановилась личность. (.)

Ведущий: А мне интересно другое. Почему каждый из них был чуть-чуть Акакий Акакиевич, которого вы же замечательно играли в Гоголе?

Р. Быков: Ну, в этом смысле очень легко вам ответить: все мы вышли из гоголевской "Шинели".

Ведущий: То есть кто вышел?

Р. Быков: Все (смеется)

Ведущий: Ну да что вы? Сколько глупостей вообще-то! Вот "театр начинается с вешалки".

Р. Быков: Это глупость? (с возмущением)

Ведущий: Абсолютная. Кто вышел из гоголевской шинели - Дмитрий Донской? Александр Невский? Иосиф Сталин?

Р. Быков (вздыхает): У вас такая привязанность, э-э, к именам.

Ведущий: Пожалуйста. Кутузов, Суворов.

Р. Быков (продолжает):. э-э, из власти.

Ведущий: Я шучу.

Р. Быков: А у меня привязанность как у актера - к человеку не из власти, а просто к человеку. (А. Караулов - Р. Быков. NBN. "Русский век". 1998, март)

Как правило, интервьюируемый в таком случае не поддается на провоцирующее поведение журналиста, он стремится не допустить искажения, упрощения своей точки зрения, не согласиться с оценками журналиста, если он придерживается иного мнения. Здесь им используется тактика противодействия, выражающаяся в протесте (не надо упрощать, Это не совсем то, что я говорил) или прояснении своей позиции (Не в этом делю, Я думаю, что не все так просто + разъяснение).

Тактика речевого поведения интервьюируемого может меняться в ходе интервью в зависимости от характера вопросов журналиста. Выбор тактики (содействие, уклонение или противодействие) помогает интервьюируемому занять активную позицию в разговоре.

Качество речи интервьюируемого

Журналист обязан знать, что речь интервьюируемого должна отвечать следующим критериям: быть правдива, содержательна, соответствовать теме разговора, быть понятной, не оскорблять слушающих.

Правдивость сообщения - одно из основных качеств речи. Если у журналиста есть основания сомневаться в искренности собеседника, он в интересах телезрителей обязательно на это указывает (конечно, в деликатной форме), как это происходит в интервью с космонавтом А. Лазуткиным, рассказывающим о пожаре на космической станции "Мир":

Ведущий: Скажите, пожалуйста, вы спокойно спали вот после того, как случился пожар? Надышались там, э-э, вредными продуктами? Я понимаю, что пожар на подводной лодке или космическом корабле - это, в общем, ощущение на грани.

А. Лазуткин: Это вот с Земли смотреть, это страшно. Вот если бы мне сказали, что на станции пожар, я бы испугался, это страшно.

Ведущий: Тут все испугались.

А. Лазуткин: А там, наверное, не было времени пугаться, потому что он спонтанно начался и надо было его тушить. То есть бойся не бойся, а тушить надо. А когда работаешь, так и не до этого. Затушили, ну, чего бояться. (.)

Ведущий: Вы знаете, меня что сейчас удивляет: вы так рассказываете об этом, как рассказывал бы человек, у которого сломалась машина за городом. Вот почистил жиклер.

А. Лазуткин: Да, ну, так примерно. Я говорю, то же самое, ну, если бы я смотрел со стороны, мне было бы страшно. (А. Разбаш - А. Лазуткин. ОРТ. "Час пик". 1998, апрель)

Рассмотрим критерий "понятность речи". И журналист и интервьюируемый должны учитывать специфику восприятия устной речи. Не следует злоупотреблять отглагольными существительными, лучше их заменить глагольными конструкциями: в целях улучшения качества - чтобы улучшить качество; при условии реализации программы развития - если реализовать программу развития. Не рекомендуется использовать очень длинные предложения, осложненные перечисленными рядами, причастными и деепричастными оборотами.

Например, предложение "Проверяется способность тестируемого вести неподготовленную беседу, демонстрируя адекватность вербального поведения логике развития ситуации общения" лучше разбить на несколько самостоятельных предложений: "Проверяется, способен ли тестируемый вести беседу без подготовки. Проверяется, соответствует ли его речь тому, как развивается ситуация общения".

Для облегчения восприятия речи необходимо ее структурировать, т.е. указывать на характер ее содержания (во-первых, во-вторых, наконец, итак, главное, кстати и т.д.).

Интервьюируемый должен учитывать, что его слушают неспециалисты, поэтому необходимо использовать сравнения, примеры, аналогии из обыденной жизни.

В качестве примера приведем отрывок из интервью бывшего министра Е.Г. Ясина:

Ведущая: Евгений Григорьевич, вы официально именуетесь министром без портфеля. Что это значит?

Е. Ясин: Министр без портфеля, если использовать футбольную терминологию, - что-то вроде блуждающего форварда. Ни за кем не закреплен, никого не опекаю, никем не опекаем. Ну вот, ищу дырки, которые нужно либо I* закрыть, либо проникать. [.]

Ведущая: Почему в круг ваших обязанностей входит этот проект "Морской старт"?

Е. Ясин: Ну это как бы один из природных таких пунктов. А во-вторых, он в значительной степени осуществляется при поддержке федерального центра проектного финансирования, который я курирую среди других организаций (С. Сорокина - Е. Ясин. НТВ. "Герой дня". 1998, февраль).

Здесь интервьюируемый удачно приводит сравнение из обыденной жизни, говорит достаточно живо, разбивая информацию на порции, структурируя свою речь. Кстати, структурирование речи (во-первых, во-вторых) не только облегчает ее восприятие, но и не дает интервьюеру возможность перебивать интервьюируемого, пока он не закончит излагать пункты.

Если гость студии нарушает какое-либо правило общения, ведущий в интересах телезрителей может указать на это собеседнику. Так, если собеседник отклоняется от темы разговора или повторяется, т.е. нарушает принцип информативности, журналист вправе прямо или косвенно сказать об этом.

Вот как, например, ведущий направляет ход беседы в нужное русло: Б. Немцов: Теперь, что касается федерального правительства, то нужно всеми силами принять федеральный закон, в частности, позволяющий давать пособие и помогать только самым бедным, а не всем, поскольку сейчас 100 миллионов граждан, т.е. две трети россиян, имеют формальное право на пособия и выплаты. Никакой адресной поддержки нет, а деньги, небольшое их количество, размазываются, так что никому не достается. Это крайне неэффективно.

Ведущий (перебивает): Да, мы говорили уж: е про пакет этих мер (С. Сорокина - Б. Немцов. НТВ. "Герой дня". 1998, январь).

Если речь собеседника слишком абстрактна, непонятна неспециалисту, ведущий старается перевести ее в более конкретную, понятную форму. Для этого журналист может использовать сравнения, фразеологизмы, цитаты, переключающие сознание собеседника на другой регистр. Так, перечисления, большое количество цифровой информации плохо воспринимаются на слух. Если это знает тележурналист, он будет стремиться подсказать собеседнику конкретное живое сравнение.

Приведем фрагмент из интервью со специалистом, занимающимся проблемой влияния архитектурных сооружений в форме пирамид на окружающее пространство.

Ведущая: Ну а все-таки, что происходит в пирамиде и что происходит вокруг нее?

А. Голод: В пирамиде происходят многие удивительные вещи. Вот я, например, несколько лет занимаюсь физикой явлений, которые происходят в пирамидах. Однажды я делал доклад в НИИ "Графит". Товарищи-академики как всегда в таких проблемах поулыбались. От проблемы мистикой веет за версту. Ну дали тестовый образец нейроуглерода. Это одно из самых стабильных на Земле веществ. Физика не знает вещества, которое более чем на 10% меняет его физические характеристики.

Ведущая: А что это такое вообще?

А. Голод: Это кусочек нейролентного графита.

Ведущая: И что с ним стало в пирамиде?

А. Голод: Через сутки его сопротивление (.) увеличилось в 4 раза.

Ведущая: Ну а что-нибудь более понятное} Дохлые кошки действительно не портятся? (О. Бычкова - А. Голод. НТВ. "Герой дня". 1998, февраль.

Таким образом, взять интервью - непростая задача. Каждый тип интервью требует от интервьюера определенных навыков и знаний. В интервью-расспросе интервьюируемый является источником информации, поэтому важно, чтобы эта информация была правдивой, ее отбор был обдуманным, не наносил вред ни интервьюируемому, ни телезрителям.

В интервью - обмене мнениями интервьюируемый должен быть достойным собеседником, умеющим высказать и защитить свое мнение. Умение просто и ясно сформулировать собственную точку зрения приходит с опытом. Но главное - это мнение иметь, только тогда можно стать участником такого типа интервью.

Интервью-портрет - штучный товар. Его берут у людей известных, интересных, обладающих даром рассказчика. Можно только пожелать вам в будущем стать героями интервью-портретов, это всегда доказательство признания обществом ваших заслуг, не только профессиональных, но и личных.

Телеинтервью - бурно развивающийся жанр. Обилие программ, построенных в форме интервью или использующих его в качестве составляющей, свидетельствует о повороте общества к человеку, его личности и индивидуальности.

Правила поведения перед микрофоном и телекамерой

Поведение на радио

Весьма серьезным фактором, влияющим на поведение выступающего на радио и телевидении, оказывается сама среда, в которой происходит запись его речи, т.е. обстановка на радио - и телестудии. Микрофон и камера вызывают не только определенную психологическую реакцию (например, страх или скованность), но и задают вполне определенные правила обращения с ними и поведения перед ними. Рассмотрим последовательно особенности поведения в радиостудии и в телестудии.

...

Подобные документы

  • Характеристика, задачи, этапы и основные приемы проведения деловой беседы, переговоров, совещания. Выбор средств для организации делового общения. Тактика, психологические приемы и методы аргументации. Национальные стили ведения деловых переговоров.

    презентация [972,3 K], добавлен 23.08.2016

  • Роль и значение делового общения, его разновидности и отличительные признаки, этапы и фазы, факторы повышения эффективности. Общая характеристика ОАО "Гостиница "Москва", его структура, оценка делового совещания, телефонного разговора и беседы в нем.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 25.01.2011

  • Понятие делового общения. Характеристика основных видов деловых контактов. Подготовка и проведение совещания. Особенности проведения телефонных бесед и переговоров. Организация международных переговоров. Заключение сделок в деятельности руководителя.

    реферат [31,0 K], добавлен 09.03.2016

  • Подготовка к проведению делового совещания. Дипломатический или авторитарный стили его ведения. Организация дискуссий и психологические типы участников деловых обсуждений. Этапы принятия решений. Завершение делового совещания и составление его протокола.

    реферат [42,7 K], добавлен 06.06.2010

  • История появления делового стиля общения, его виды и формы по Бороздиной Г.В. Деловая беседа как форма делового общения. Характеристика правил убеждения. Переговоры как специфический вид деловой коммуникации. Типы деловых совещаний, порядок их подготовки.

    курсовая работа [71,3 K], добавлен 17.04.2017

  • Исследование основных задач организации делового совещания. Анализ условий плодотворного делового общения. Изучение этапов принятия решений. Правила ведения делового совещания. Обзор рекомендаций оратору. Особенности автократического стиля руководства.

    презентация [3,8 M], добавлен 12.11.2013

  • Понятие и общая характеристика ведения переговоров, этапы их реализации и значение в деятельности предприятия. Психология делового общения по учениям Д. Карнеги. Анализ ведения деловых переговоров на примере ООО "Сибстрой", пути их совершенствования.

    курсовая работа [57,3 K], добавлен 31.05.2010

  • Сущность делового общения. Характеристика деятельности ООО "ТК "Лагуна". Особенности процесса проведения деловых переговоров и совещаний в турфирме. Правила организации беседы. Создание алгоритма ведения деловых переговоров менеджера туристской компании.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 07.06.2013

  • Понятие делового совещания, классификация совещаний по целям и методам проведения. Правила подготовки к проведению делового совещания. Организация и ведение дискуссии. Психологические типы участников обсуждения. Правила составления протокола совещания.

    реферат [35,1 K], добавлен 19.12.2009

  • Общая характеристика переговоров и их основные этапы, изучение техники и приемов ведения деловых переговоров. Особенности делового общения с тайскими партнерами, культура поведения в Таиланде. Поведение венгерских партнеров при решении деловых вопросов.

    реферат [20,7 K], добавлен 16.01.2011

  • Понятие и содержание делового общения, его структура и требования, особенности. Классификация делового общения: устное - письменное, диалогическое - монологическое, межличностное – публичное, непосредственное – опосредованное, контактное – дистантное.

    презентация [560,8 K], добавлен 20.10.2013

  • Методы делового общения внутри коллектива. Организационные формы управленческих контактов. Проведение собраний и совещаний. Деловые беседы. Телефонные разговоры. Обход рабочих мест прием посетителей. Организация делового совещания на ООО "Альянс".

    курсовая работа [38,9 K], добавлен 07.03.2008

  • Сущность и задачи деловых переговоров, характеристика их стадий и этапов. Рекомендации для эффективного общения с партнерами. Определение целей и выбор места проведения переговоров. Правила делового поведения. Пути достижения взаимовыгодного соглашения.

    реферат [43,9 K], добавлен 20.02.2013

  • Понятие и основные функции общения. Управление деловым общением. Обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата. Основные этапы, цели, принципы и формы делового общения. Основные стили делового общения.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 01.01.2012

  • Зависимость эффективности труда и успеха в достижении целей от уровня развития коммуникативных способностей. Системная модель делового общения с участием двух деловых партнеров. Анализ поведения персонала организации при контакте с иностранными гостями.

    курсовая работа [319,7 K], добавлен 12.01.2011

  • Понятие и содержание деловых переговоров, их основные этапы. Механизм подготовки к переговорам, правила поведения гостя за столом. Деловая визитная карточка. Внешний вид делового человека, главные требования к нему. Типичные ошибки. Правила прощания.

    презентация [658,1 K], добавлен 12.11.2013

  • Понятие делового общения как процесса взаимосвязи и взаимодействия с целью обмена деятельностью, информацией и опытом. Особенности прямого и косвенного видов делового общения. Формы делового общения. Структуры деловых бесед, характеристика их этапов.

    презентация [676,7 K], добавлен 22.08.2015

  • Основные принципы, цели переговоров. Виды, функции и этапы переговорного процесса. Организация ведения деловых переговоров. Психология в деловом общении. Особенности национальных стилей ведения деловых переговоров. Соблюдение достигнутых договоренностей.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 23.06.2015

  • Понятие и содержание делового общения и особенности исследования данного явления в теориях Л.Г. Чернышевой, В.Е. Ревы, М.С. Узериной, Л.Г. Титовой и Д.М. Рамендина. Сравнительный анализ различных подходов к сущности и классификации делового общения.

    курсовая работа [43,6 K], добавлен 14.04.2014

  • Понятие и значение, а также главные этапы и правила проведения деловых бесед, их классификация и разновидности. Основные принципы налаживания отношений между собеседниками во время ведения деловой беседы, этические нормы, необходимые в данном процессе.

    реферат [41,5 K], добавлен 05.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.