Капитальный ремонт с вырезкой коррозионной катушки технологичного участка "Бугуруслан-Ерзовка" МН "Нижневартовск-Курган-Куйбышев"

Технико-экономическое обоснование капитального ремонта нефтепровода. Проведение гидравлического и механического расчетов. Рассмотрение вопросов организационно-технологической подготовки к ремонту, врезки вантузов, откачки нефти, сварочно-монтажных работ.

Рубрика Производство и технологии
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.01.2014
Размер файла 3,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- во избежание повреждения трубопровода минимальное расстояние между стенкой тру бы и ковшом работающего экскаватора выдерживать не менее 0,20 м;
- отвал вынутой земли располагать на расстоянии, не менее 0,5 м от края котлована - в сухих и связанных грунтах, и не менее 1 м - в песчаных и увлажненных грунтах;
- при разработке котлована машинист экскаватора обязан выдерживать расстояние от оси нефтепровода до ближайшей гусеницы экскаватора не менее 1 м;
- выполнять ремонт, смазку, осмотр блоков и очистку ковша экскаватора только после того, как он полностью остановлен, и ковш опущен на грунт;
- при перемещении экскаватора своим ходом ковш необходимо поднять на высоту 0,7 м и надежно закрепить, а стрелу устанавливить по оси движения;
- регулировать узлы экскаватора должны два человека: один - на регулировке, второй - у рычагов управления;
- машинист обязан следить за состоянием котлована и, если возникает опасность, что он обрушится, немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ, а пути отхода экскаватора должны быть постоянно свободными;
- при образовании в котловане “козырьков “ или нахождении в откосах камней или других предметов, которые могут упасть, необходимо вывести из опасных рабочих мест, а затем обрушить или спустить к подошве котлована “ козырьки”, камни, валуны.
При работе экскаватора запрещается:
- работа экскаватора на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте;
- нахождение людей в радиусе 5 м от зоны максимального выдвижения ковша;
- уход из кабины экскаватора при поднятом ковше;
- использование экскаватора в качестве грузоподъемного механизма;
- перестановка экскаватора с наполненным грунтом ковшом;
- приводить в действие механизм поворота стрелы до окончания врезания ковша в грунт;
- брать ковшом крупные предметы, габариты которых превышают 2/3 размера ковша.
При работе на грунтах с малой несущей способностью для предотвращения повреждения нефтепровода бульдозером снятие плодородного слоя производить одноковшовым экскаватором.
При значительном притоке грунтовых вод, при невозможности работы грузоподъемных механизмов с соблюдением требуемых уклонов стенок котлована, производить их крепление металлическими или деревянными шпунтами (деревянными сваями).
Крепление стенки должно выступать над бровкой котлована не менее чем 15 см.
Разборку крепления котлована начинать снизу по мере обратной засыпки грунта.
Расположение строительной техники около котлована должно осуществляться в соответствии с требованиями табл. 6.6.
Таблица 6.6 - Параметры расположения строительной техники около котлована

Глубина траншеи, м

Расстояние до опорной части техники до откоса траншеи зависимости от грунта, м

Песчаный и гравийный

Супесчаный

Суглинистый

Глинистый

Лессовый сухой

1

1,50

1,25

1,00

1,00

1,00

2

3,00

2,40

2,00

1,50

2,00

3

4,00

3,60

3,25

1,75

2,50

4

5,00

4,40

4,00

3,00

3,00

Запрещается движение техники вблизи котлована при нахождении в нём людей.
Перед допуском рабочих в котлован проверить устойчивость откосов или крепления стен. Установить на торцах рабочих котлованов 4 лестницы. На всех применяемых лестницах должен быть указан инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность подразделению.
В местах перехода через котлован пользоваться только инвентарными мостиками, имеющими не менее одной промежуточной опоры.

6.5.2 Меры безопасности при выполнении работ по освобождению участка нефтепровода от нефти и закачке нефти в нефтепровод

Работы по откачке нефти являются газоопасными, поэтому проводить их необходимо с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы.

Обеспечить ограждение площадки, на которой устанавливаются насосные агрегаты, включая трубопроводную обвязку.

Удалить лиц, не занятых на производстве работ по откачке нефти, за пределы огражденной территории на безопасное расстояние, не менее чем на 50 м. Нахождение лиц, не занятых обслуживанием насосных агрегатов, на территории не допускается.

При производстве работ организовать контроль загазованности с отбором пробы газа в непосредственной близости от работающих насосных агрегатов.

Основные насосные агрегаты, используемые для откачки и закачки нефти, должны быть укомплектованы обратными клапанами и отсекающими задвижками.

На вантузах закачки нефти установить обратные клапаны.

Для исключения провиса, прогиба и разгерметизации соединительных элементов металлорукавов и рукавов оплеточных, непосредственное соединение их к приемному и выкидному патрубкам основных и подпорных насосов не допускается. Соединение выполнять через специальные соединительные отводы (“гусаки”), рассчитанные на рабочее давление на приеме Ду 150, Ру 2,5 МПа, на напорном патрубке Ду 150, Ру 6,3 МПа.

Дизельные приводы основных насосных агрегатов и электростанций обеспечить искрогасителями заводского исполнения, устанавливаемые перед производством работ на выхлопной трубе.

Основные и подпорные насосы, электростанции заземлить штатными заземлителями и заземляющими проводниками.

Питающие кабели приводов насосных агрегатов и прожекторов проложить на штатных подставках.

Проверить надежность крепления силового насосного и вспомогательного оборудования на раме автомобиля, соединений напорных и всасывающих линий.

Соединение выкидной линии ПНУ с вантузом магистрального трубопровода производить только через обратный клапан для исключения возможности самопроизвольного выхода нефти при разгерметизации шлангов, трубопроводов, насоса ПНУ.

Установить специальную ёмкость для сбора и утилизации утечек от насосной установки на удалении 10 м от ПНУ по уклону местности или при необходимости заглубить в грунт, соединить шлангами с местами образования утечек.

Проверить исправность и готовность к работе ПНУ в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации.

При заправке топливом двигателя и привода работающих насосных агрегатов соблюдать следующие меры безопасности:

- обеспечить беспрепятственный подъезд к насосным агрегатам, исключающим переезд через линии обвязки, силовые кабели, в случае необходимости - обустроить переезды через коммуникации, исключающие их повреждение;

- обеспечить расстояние между топливозаправщиком и заправляемым агрегатом не ближе 1,5 м;

- топливозаправщик заземлить штатным заземляющим устройством;

- двигатели привода генератора (автомобиля) и привода основного насоса выключить;

- вантузы, установленные на откачиваемом и закачиваемом нефтепроводах, закрыть.

При обнаружении утечек нефти из трубопровода, соединительных деталей и обвязки откачивающих агрегатов их устранение проводить только при выключенных агрегатах, закрытых задвижках на приемной и напорной линиях, отсутствии избыточного давления в полости трубопроводов и насосов. Убрать замазученность, образовавшуюся в результате утечки.

Для обеспечения пожарной безопасности в месте установки насосных агрегатов необходима в постоянной готовности пожарная машина.

На узлах ближайших линейных задвижек и насосных агрегатах для контроля давления в опорожняемом нефтепроводе и на участке закачки нефти установить манометры.

Запрещается при выполнении работ по освобождению нефтепроводов и закачке нефти в нефтепровод:

- производить перекачку нефти без установки обратных клапанов на вантузных задвижках закачки нефти в нефтепровод и на коллекторе Ду 150 при использовании двух и более подпорных насосов;

- применять подпорные агрегаты при наличии в откачиваемом участке избыточного давления более 0,3 МПа;

- использовать металлорукава и трубы ПМТ, если рабочее давление в линии превышает номинальное разрешенное давление рукавов и ПМТ;

- нахождение людей на платформе насосных агрегатов во время транспортировки;

- во время работы насосных агрегатов нахождение людей, кроме членов экипажа и руководителя работ, ближе 50 м от агрегатов, напорного и всасывающего трубопроводов и вантузов откачки-закачки;

- выполнение откачки-закачки нефти без контроля за давлением в магистральных нефтепроводах;

- использование оборудования, устройств, не имеющих разрешения Госгортехнадзора России на применение;

- использование устройства для дооткачки нефти без крепления заборной трубы к вантузу.

При работе с ПНУ необходимо выполнять следующие основные требования безопасности:

- запуск двигателя силовой установки производить по окончанию работы подогревателя;

- при включенной свече накаливания запрещается запускать двигатель стартером, т.к. при этом перегорит предохранитель блока защиты аккумуляторов;

- перед пуском подпорного центробежного насоса дать генератору поработать в режиме холостого хода;

- запуск насоса производить автоматами на щите управления, стоя на диэлектрическом коврике;

- залить насос перекачиваемым продуктом;

- запрещается запуск насоса без заливки корпуса перекачиваемой жидкостью;

- заполнение напорных линий насосов при открытых выпускных патрубках насоса, при этом необходимо выпустить воздух из системы;

- плавно открыть задвижку на нагнетательной линии для получения давления предусмотренного технологическим режимом агрегата;

- следить за показаниями приборов двигателя силовой установки и насоса;

- в случае резкого падения давления в напорном трубопроводе отключить насос, выяснить и устранить причину неполадок;

- через 5-10 мин. после пуска проверить величину утечки через узлы уплотнения вала, температуру подшипников насоса.

Во время работы насоса необходимо:

- следить за показаниями контрольно-измерительных приборов;

- следить за уровнем масла в подшипниках;

- следить за показаниями термометра системы смазки подшипников, температура не должна превышать +60 0С;

- не допускать утечку нефти через уплотнения.

Во время работы ПНУ необходимо:

- следить за показаниями термометра системы смазки редуктора -температура масла не должна превышать +65 0С;

- следить за показаниями термометра системы смазки подшипников редуктора - температура не должна превышать +70 0С ;

- следить за показаниями указателя давления в системе смазки редуктора - давление должно быть не выше 1 кгс/см2;

- наблюдать за герметичностью соединений приемных и нагнетательных трубопроводов.

Не применять открытого огня для освещения места работы и отогревания агрегатов.

Не допускать работу ПНУ при неисправных узлах и контрольно-измерительных приборах.

Во избежание гидравлического удара, который может привести к аварии трубопровода, нельзя быстро открывать и закрывать задвижки.

Запрещается производить техническое обслуживание и ремонт агрегатов и узлов ПНУ во время его работы.

Не допускать разлива топлива, масел, нефти на месте работы; в случае разлива следует немедленно присыпать песком или грунтом и убрать в специально отведенное место.

Не открывать пробку радиатора при работающем двигателе.

Запрещается эксплуатация ПНУ со снятыми ограждениями вращающихся деталей.

В случае перерыва, независимо от его продолжительности, машинист обязан отключить ПНУ .

Запрещается покидать рабочее место при работающем ПНУ .

Подсоединение кабеля к электродвигателю подпорного насоса, а также к щиту управления генератором осуществлять через взрывобезопасные штепсельные разъемы.

Осмотр и ремонт электродвигателя осуществлять электротехническим персоналом только после полной остановки агрегата и принятия мер безопасности. Все неисправности в электрической части ПНУ устраняются электромонтером, имеющим соответствующую группу допуска по электробезопасности.

Во время ремонта ПНУ на пусковых кнопках вывесить таблички с надписью "Не включать. Работают люди".

Во время работы ПНУ проходы на платформе не загромождать.

Обеспечить освещение места работы подпорного агрегата и платформа ПНУ в тёмное время суток.

С целью обеспечения пожарной безопасности:

- крышки заливной горловины топливного бака и все другие крышки маслоналивных отверстий плотно затянуть;

- горюче-смазочные материалы хранить в специально отведенном для них месте;

- курить или пользоваться открытым огнем во время заправки топливом запрещается;

- по мере накопления нефть из ёмкости утечек своевременно удалять;

- не допускать работу ПНУ при наличии подтёков нефти в трубопроводной арматуре, соединениях трубопроводов и шлангах подачи и откачки нефти.

Горюче-смазочные материалы, пролитые на грунт во время заправки, немедленно присыпать песком или грунтом.

Ветошь, использованную для протирки подтеков масла и топлива, убирать в специально отведенное место.

При проверке уровня топлива, масла, охлаждающей жидкости и электролита аккумуляторной батареи пользоваться осветительной аппаратурой только во взрывозащищенном исполнении.

При необходимости обслуживания системы охлаждения двигателя или гидросистемы ПНУ помнить, что после отключения двигателя охлаждающая жидкость и масло находятся под давлением и в нагретом состоянии. Попытка при таком состоянии снять крышки наливных горловин, слить масло и жидкости, или заменить фильтрующие элементы приведет к ожогам. Следует дождаться полного их охлаждения.

Перед снятием крышки наливной горловины радиатора охлаждения, гидробака, отключив двигатель, дать охлаждающей жидкости или маслу остыть, а затем медленно открыть крышку для спуска внутреннего давления. Для проверки охлаждающей жидкости надеть защитные очки и защитные рукавицы.

С целью недопущения несчастного случая запрещается подлезать, просовывать руки в просветы между подвижными и вращающимися частями ПНУ, а также в просветы между стрелой, противовесом, другими частями, механизмами, рабочими органами ПНУ.

Следует остерегаться вращающихся частей, ремней и вентилятора на ПНУ. Техническое обслуживание и протирку ПНУ машинист обязан производить только после полной остановки всех вращающихся частей.

Во время эксплуатации ПНУ беречь рукава высокого давления от перегибов и ударов твердыми предметами. Своевременно производить замену неисправных или подтяжку ослабленных соединений трубопроводов и рукавов.

Запрещается использовать перекрученные или растрескавшиеся рукава, трубопроводы.

Для ведения контроля впуска воздуха и выпуска газо-воздушной смеси на вантузах назначается бригада в составе не менее 3-х человек (1 работающий + 2 наблюдающие). Для проведения операции открытия и закрытия вантузной задвижки спускаться в колодец разрешается одному человеку под наблюдением не менее 2-х страхующих человек. Во всех случаях на рабочего, опускающегося в колодец, должен быть надет спасательный пояс.

Перед спуском в колодец произвести замеры уровня загазованности, при превышении норм загазованности (300 мг/м3) работник обязан спускаться в колодец в шланговом противогазе. Шланг противогаза выводить из колодца в наветренную сторону. Все члены бригады обязаны иметь фильтрующие противогазы в состоянии готовности на случай экстренной эвакуации из зоны повышенной загазованности.

6.5.3 Меры безопасности при выполнении работ по вырезке участка трубопровода труборезными машинками

Работы по вырезке участка трубопровода необходимо проводить с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы. При производстве работ организовать контроль воздушной среды на загазованность.

Используемый инструмент и приспособления эксплуатировать в соответствие с «Правилами безопасности при работе с инструментом и приспособлениями», заводскими инструкциями по эксплуатации.

Перед началом работ по вырезке станции катодной защиты отключить на расстоянии не менее 10 км в обе стороны от места производства работ.

Применяемое оборудование должно быть исправным, иметь заводские паспорта, паспорта-формуляры (с не истекшим сроком технического обслуживания оборудования).

При производстве работ все технические средства, не используемые в работе, должны находиться за пределами зоны производства работ на расстоянии не менее 100 м.

Перед вырезкой участка на нефтепроводе установить шунтирующую перемычку из медного многожильного кабеля с сечением 16 мм2. Вырезаемый участок также шунтируется с трубопроводом. Концы шунтирующих перемычек и заземляющих проводников должны быть оконцованы медными кабельными наконечниками. Крепление перемычек к трубопроводу и заземляющих проводников к трубопроводу и заземлителю выполнять болтовым соединением.

Для устранения загазованности применять приточные вентиляторы с электродвигателями во взрывозащищенном исполнении, оснащенные прорезиненными рукавами для подачи свежего воздуха в рабочую зону котлована и обеспечивающие 8-ми кратный обмен. Вентилятор размещать с наветренной стороны на подготовленной ровной площадке вне котлована не ближе 5 м от бровки.

Перед установкой труборезов на место производства работ убедиться, что:

- место работы ограждено;

- откосы стенки котлована имеют допустимый угол для данного типа грунта, или укреплены стандартными креплениями;

- в котловане имеются не менее четырех эвакуационных выходов с противоположных сторон;

- имеются свободные безопасные подступы к трубопроводу - настилы, помосты;

- горизонтальный участок трубопровода длиной не менее 1,5 м очищен от грунта ;

- расстояние между стенками трубопровода и стенками котлована - не менее 1,5 м;

- предусмотрен слив остатков нефти из трубопровода в поддон.

Работы при вырезке трубных секций проводить с соблюдением следующих требований и в последовательности:

- проверить и убедиться в полной исправности и комплектности применяемых труборезов до начала работ;

- разметить место реза и установить труборез на трубопровод, удерживая его грузоподъемным механизмом до тех пор, пока не будут натянуты цепи;

- установить электрощит управления на расстоянии не менее 30 м от места проведения работ;

- выполнить расключение силовых кабелей;

- проверить силовые кабели на отсутствие внешних повреждений;

- подготовить емкость с охлаждающей жидкостью вместимостью 50 л для обеспечения постоянного охлаждения фрезы во время резки;

- застопорить вырезаемую секцию грузоподъемным механизмом;

- произвести вырезку секции в соответствии с инструкцией по эксплуатации трубореза, при движении трубореза по трубопроводу не допускать попадания силового и заземляющего кабелей, шунтирующих перемычек в зону работы фрезы, не допускать натяжки кабеля;

- для избежания защемления режущего диска фрезы при резке трубы, вследствие освобождающихся напряжений, необходимо вбивать клинья в надрез через каждые 250…300 мм на расстоянии 50…60 мм от режущего инструмента, клинья должны быть изготовлены из искробезопасного материала.

Грузоподъемные работы по монтажу и демонтажу труборезов, поддержке и удалению вырезаемых секций выполнять с помощью автомобильного крана в соответствии с требованиями «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». При данных работах использовать только автокран, оснащенный искрогасителем заводского исполнения. Ответственному за безопасное производство работ кранами указать крановщику место установки крана, которое необходимо оформить в его путевом листе. К строповке грузов допускать лиц, имеющих удостоверение стропальщика, проинструктированных по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности. Места производства работ обеспечить схемами строповки грузов. Перед спуском в котлован необходимо проверить отсутствие "козырьков", посторонних предметов, валунов у кромки, устойчивость откосов или надежность крепления стенок котлована. Спускаться в котлован разрешается только по приставным лестницам, которые должны быть инвентарными, исправными и испытанными. Находясь в котловане, стропальщики могут поднимать грузы лишь после надежного их закрепления.

Установку труборезного приспособления проводить короткими возвратно-поступательными движениями машины по трубе до тех пор, пока все 4 колеса трубореза не лягут равномерно на трубу. Косо натянутая цепь даёт большие отклонения во время резки и создает дополнительные напряжения в механизме приспособления и трубопроводе. При натяжении цепи следить затем, чтобы соединительный цилиндр не выступал из пружинного блока более чем на 35 см.

Неэлектротехническому персоналу (машинистам) производить какие-либо работы, относящиеся к эксплуатации электроустановок, самостоятельно производить подключение запрещается. Перед включением трубореза надеть диэлектрические перчатки.

После пуска труборезного приспособления вращающуюся фрезу как можно глубже врезать в тело трубы с помощью рукоятки. В таком положении фреза встречает наименьшее сопротивление вращению. Врезание на нужную глубину необходимо производить за несколько приемов. Это облегчает пуск и уменьшает нагрузку.

Постоянно следить за натяжкой цепи. При обнаружении пробуксовывания ведущих колес натянуть цепь. Постоянно следить за тем, чтобы подводящий электрокабель не был захвачен вращающимися частями машины и режущим органом.

Работа по вырезке трубного участка безогневым методом отрезными машинками запрещается:

- при отсутствии предохранительного кожуха на фрезе;

- без равномерного постоянного охлаждения фрезы;

- без заземления пульта управления, трубореза и передвижной электростанции;

- при наличии людей в рабочем котловане, не занятых в работе по вырезке;

- при расстоянии между стенкой котлована и труборезом менее 0,5 м;

- при частоте вращения фрезы более 60 об/мин.

Подачу охлаждающей жидкости необходимо организовать с бровки котлована.

После окончания работ по вырезке труборезные машинки демонтируются, вырезанный участок удаляется, а ремонтный котлован освобождается от замазученного грунта.

Осветительное и насосное оборудование, вентиляторы, применяемые для проветривания рабочей зоны, газоанализатор для контроля воздушной среды должны иметь взрывозащищенное исполнение.

На электрооборудовании должен быть указан уровень взрывозащищённости, а при отсутствии знаков взрывозащищённости его использование запрещается.

Все применяемое электрооборудование и электроинструменты должны иметь заземление и подлежат занулению отдельной жилой кабеля с сечением жилы не менее сечения рабочих жил.

Для защиты персонала от поражения электрическим током при пробое изоляции электрифицированные механизмы и электроинструменты оборудовать устройствами защитного отключения УЗО.

Заземление передвижных электроустановок с глухо-заземленной нейтралью для питания труборезных машин должно быть не более 4 Ом, электроустановок с изолированной нейтралью мощностью до 100 кВА - не более 10 Ом.

На корпусе электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих трансформаторах - инвентарный номер и дата следующего испытания.

6.5.4 Меры безопасности при герметизации полости труб нефтепровода

Работы по установке герметизаторов ГРК проводить по наряду-допуску на газоопасные работы, который оформляется в соответствии с требованиями «Регламента организации огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности на взрывопожароопасных и пожароопасных объектах предприятий системы ОАО «Транснефть» и оформления нарядов-допусков на их подготовку и проведение».

Работы по перекрытию нефтепровода проводить персоналом, прошедшим обучение и проверку знаний на выполнение данных работ под руководством и в присутствии ответственного ИТР, назначенного приказом по РНУ , прошедшего проверку знаний правил безопасности и допущенного к руководству этими работами.

К выполнению работ по установке герметизаторов допускать лиц не моложе 18 лет, прошедших обучение и проверку знаний с участием представителя Ростехнадзора.

Ответственный за проведение работ по перекрытию нефтепровода обязан:

- перед началом работ по перекрытию трубопровода провести инструктаж ремонтного персонала по безопасным методам и приемам работ, правилам поведения при возникновении пожароопасной ситуации, проверить наличие у них квалификационных удостоверений и удостоверений о проверке знаний требований охраны труда и пожарной безопасности;

- создать условия для выполнения работ по перекрытию нефтепровода (опорожнение ремонтируемого участка нефтепровода от нефти, разработка ремонтного котлована, доставка оборудования, материалов, инструментов и т.д.);

- обеспечить отбор и анализ воздушной среды на месте перекрытия и ремонта трубопровода после установки герметизаторов;

- обеспечить зачистку мест установки герметизаторов от парафина, остатков нефти, окалины и т.д., гарантирующую отсутствие возможного повреждения и обеспечивающего плотное прилегание к внутренней стенке трубопровода;

- обеспечить контроль за давлением газов и уровнем нефти перед герметизаторами через отверстия в верхней образующей трубопровода на расстоянии не менее 30 м от места их установки;

- обеспечить место проведения работ средствами пожаротушения и защиты;

- проверить исправность и комплектность оборудования, инструментов, приспособлений, предложенных для выполнения работ по перекрытию нефтепровода;

- обеспечить ремонтный персонал индивидуальными средствами защиты, не допускать применения спецодежды со следами масел, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

- руководить работой по перекрытию нефтепровода для производства ремонтных работ;

- лично присутствовать на месте проведения работ на весь период их проведения.

Работы по перекрытию нефтепровода выполнять персоналом, прошедшим обучение и проверку знаний, имеющим соответствующую спецодежду, спецобувь, шланговые противогазы, при этом двое рабочих, находясь на бровке рабочего котлована, должны страховать непосредственных исполнителей с помощью канатов, прикрепленных к их предохранительным поясам.

Запрещается нахождение персонала перед открытым торцом нефтепровода при подаче воздуха в ГРК во время его установки и регулировки давления.

Запрещается использование кислородных баллонов в качестве источников сжатого газа для заполнения ГРК.

Запрещается:

- применение ГРК, не имеющих узла контроля давления воздуха в ГРК, а также производить накачку и выпуск воздуха из герметизатора через открытый торец трубопровода;

- нахождение работников перед открытым торцом трубопровода при проведении работ, накачке ГРК воздухом и его демонтаже.

В процессе выполнения работ по установке герметизаторов в нефтепровод не реже, чем через каждый час необходимо контролировать уровень загазованности воздушной среды в ремонтном котловане. Содержание паров нефти и газа не должно превышать ПДК (300 мг/м3). При уровне концентрации паров углеводородов нефти свыше 300 мг/м3 работы необходимо выполнять в шланговых противогазах (ПШ-1, ПШ-2). Анализ воздушной среды проводить также после каждого перерыва и в случае, если у работающего возникнет подозрение на появление газов и паров нефти на рабочем месте.

В случае превышения содержания паров углеводородов нефти в рабочей зоне величины 2100 мг/м3 (ПДВК), работы прекратить и персонал вывести из котлована, работы возобновить только после устранения опасных условий. Ремонтный котлован проветрить или провентилировать переносным вентилятором во взрывозащищенном исполнении, а затем взять пробу воздуха. До установления и устранения причин загазованности ремонтный персонал обязан покинуть опасную зону - котлован.

После установки герметизаторов в трубопроводе провести анализ воздуха на содержание горючих газов и паров.

При обнаружении утечки газов и паров нефти необходимо:

- ремонтному персоналу до установления и устранения причин загазованности немедленно покинуть опасную зону;

- приостановить все работы;

- известить непосредственного руководителя о возникновении пожароопасной ситуации;

- обозначить загазованную зону знаками безопасности с учетом направления ветра;

- выставить посты вокруг зоны утечки газов, паров нефти;

- принять меры по устранению загазованности.

Ремонтные работы могут быть возобновлены только после устранения причин загазованности и утечки.

Запрещается применение герметизаторов ГРК, не оборудованных выводом из трубопровода штуцера с манометром для контроля давления.

6.5.5 Меры безопасности при подготовке и производстве сварочно-монтажных работ

При подгонке трубы и катушки, резке торцов труб запрещается находиться напротив открытых концов трубопровода, а также присутствовать лицам, не участвующим при выполнении данных операций.

Производство сварочно-монтажных работ разрешается осуществлять с оформлением наряда-допуска на огневые работы. При производстве работ необходимо организовать контроль воздушной среды на загазованность.

Оборудовать площадку для проведения работ по подгонке трубы и катушек с использованием газовой резки на расстоянии не менее 0,5 м от бровки ремонтного котлована и оградить её щитами из несгораемых материалов. Очистить площадку от сгораемых материалов а также укомплектовать её двумя огнетушителями ОУ-5 и кошмой. Применяемые при проведении работ сварочное оборудование, переносной электроинструмент, освещение и средства индивидуальной защиты проверить на соответствие требованиям «Правил устройства электроустановок», «Правил эксплуатации электроустановок потребителей». На месте работ иметь специальную палатку или полог для защиты котлована от осадков.

К проведению сварочных работ и работ с переносным электроинструментом допускать лиц, не моложе 18 лет, прошедших предварительное обучение, проверку знаний инструкций по охране труда, имеющих запись в квалификационном удостоверении о допуске к выполнению работ с переносным электроинструментом и группу по электробезопасности не ниже II.

Ответственный за проведение работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже, чем у подчиненного персонала, и в своей работе руководствоваться требованиями «Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок».

Перед началом электросварочных работ проверить исправность изоляции сварочных кабелей и электрододержателей, а также плотность соединений всех контактов.

Расстояние от сварочных кабелей до баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, до баллонов с горючими газами - не менее 1 м. Разместить и закрепить исправные баллоны с кислородом и горючим газом в вертикальном положении в гнездах специальных стоек на расстоянии не менее 5 м друг от друга и на расстоянии не менее 5 м от места проведения работ.

Использование самодельных электрокабелей и электрододержателей с нарушенной изоляцией рукоятки запрещается.

Кабели, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также в местах сварочных работ должны быть надежно изолированы от действия высокой температуры, химических воздействий и механических повреждений.

При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели подвесить на штатные подставки.

Переносной электроинструмент, светильники, ручные электрические машины подключить только через устройство защитного отключения (УЗО).

Сопротивление заземляющего устройства, к которому присоединены нейтрали генераторов, трансформаторов, должно быть не более 4 и 8 Ом соответственно при линейных напряжениях 380 и 220 В.

При работе с шлифмашинкой необходимо выполнять следующие основные требования безопасности:

- работать обязательно в перчатках, крагах и тщательно заправленном рабочем костюме, надежно предохраняющем от попадания искры и т.д.;

- при установке и закреплении диска применять гайки без забоин, затяжку гайки производить только штатным ключом;

- применять прошедшие испытание отрезные и абразивные круги с маркировкой, соответствующей технической характеристике машины;

- держать машинку так, чтобы искры вылетали вперед, работать только той частью диска, которая обращена "вниз";

- запрещается применять сточенный диск со сколами;

- не допускать при работе попадание отделяемых при зачистке частей и выломанного ворса на окружающих, место проведения работ должно быть огорожено щитами.

При работе со шлифмашинкой запрещается:

- работать без спецодежды и обуви, средств защиты головы и глаз;

- снимать защитный кожух рабочего круга;

- применять круги, допустимая скорость вращения которых меньше скорости вращения шлифмашинки;

- после выключения машинки принудительно останавливать вращающуюся щетку или круг руками, обрабатываемыми или другими предметами;

- при зажиме диска в пропиле вырывать из реза не выключенную машинку;

- класть шлифмашинку до полной остановки рабочего круга;

- работать, держа машинку одной рукой;

- производить замену или закрепление рабочего круга без отключения машинки от сети;

- оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим допуска к работе с ним.

Запрещается работа с электроинструментом:

- при повреждении штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

- при нечеткой работе выключателя;

- при вытекании смазки из редуктора;

- при появлении дыма;

- при повышенном шуме, стуке и вибрации;

- при поломке или появлении трещин в корпусе, защитном экране;

- при исчезновении электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питающей вилки.

На корпусе электросварочного аппарата должен быть указан инвентарный номер, дата следующего измерения сопротивления изоляции и принадлежность подразделению.

Запрещается проведение сварочных работ во время снега или дождя без применения навеса над местом производства работ и ветра со скоростью свыше 10 м/сек.

При оставлении места работы сварщик обязан отключить сварочный аппарат.

При транспортировании газовых баллонов на них должны быть навернуты колпаки, кроме того, на баллонах с горючими газами на боковом штуцере должны быть установлены заглушки.

Совместная транспортировка кислородных баллонов и баллонов с горючими газами не допускается. В исключительных случаях допускается одновременная транспортировка не более 10 баллонов с кислородом и горючими газами (суммарно).

Запрещается нахождение людей в кузове автомашины при транспортировании баллонов. Баллоны должны подвергаться техническому освидетельствованию. На горловине баллона должна быть выбита дата следующего освидетельствования. Использование баллонов с истекшим сроком освидетельствования не допускается.

Расстояние от баллонов до источников открытого огня должно составлять не менее 5 м. Баллоны должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей.

Редукторы, используемые для снижения давления, должны быть окрашены в тот же цвет, что и баллон. Пользоваться редукторами, имеющими неисправные или с истекшим сроком поверки манометры, - запрещается.

Замерзшие редукторы отогревать только горячей водой. Запрещается подогревать баллоны для повышения давления.

Общая длина рукавов для газовой резки должна быть не более 30 м, рукав должен состоять не более чем из трех отдельных кусков, соединенных между собой двухсторонними гофрированными ниппелями, закрепленными хомутами. Рукава необходимо ежедневно осматривать на наличие трещин и надрезов.

Рукава для газовой резки, редукторы и газовые горелки должны подвергаться периодическим испытаниям.

При проведении газо-резательных работ запрещается:

- работать без защитных очков;

- допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

- производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе;

- пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;

- находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;

- производить газовую резку на расстоянии менее 5 м от баллонов с кислородом и сжиженным газом;

- выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от пропановых шлангов и менее 1,5 м от кислородных шлангов;

- применять для уплотнения редуктора любые прокладки, кроме фибровых;

- ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением;

- придерживать отрезаемый кусок металла руками.

Шланги необходимо располагать так, чтобы они не перекручивались, не перегибались и не переламывались, чтобы на них не попали искры и брызги металла и чтобы по ним не проходили люди или техника. Шланги защитить от соприкосновений с токоведущими проводами, стальными канатами, нагретыми предметами, масляными и жирными материалами. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики.

В процессе работы разрезаемые заготовки очистить от масла, окалины и грязи с целью предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями газа.

Работы по подгонке катушки выполнять вне котлована.

По окончании работ по подгонке заготовок катушки удалить автокран за 100 м от котлована.

При проведении электросварочных работ:

- места электросварочных работ оградить светонепроницаемыми щитами или завесами из несгораемого материала, если работа выполняется вблизи других работающих.

- во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат отключить, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом через индивидуальный рубильник.

- во время работы следить, чтобы в зоне производства огневых работ не находились посторонние лица. В случае их появления прекратить работу и удалить посторонних лиц.

- во время работы, необходимо следить, чтобы руки, обувь и одежда были сухими, так как это может привести к электротравме.

- следить, чтобы провода не находились в воде, не пересекали проезжие дороги.

- при работе, для защиты глаз и лица обязательно пользоваться щитком. Не смотреть самим и не разрешать другим смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами, а также через очки или стекла без щитка.

- при выполнении газоопасных работ применять инструмент, не дающий искр.

Контроль воздушной среды при проведении огневых, газоопасных работ

Запрещается пользоваться газоанализаторами, не прошедшими государственную поверку или с просроченным сроком поверки, не имеющими паспорта и сертификаты.

К наряду-допуску должна быть приложена схему с указанием мест отбора проб воздушной среды.

Воздушную среду контролировать непосредственно перед началом работ, после каждого перерыва в работе и в течение всего времени выполнения работ с периодичностью, указанной в наряде-допуске, но не реже чем через один час работы, а также по первому требованию работающих.

Первичный контроль воздушной среды провести в присутствии лиц, ответственных за подготовку и проведение работ, текущие замеры - в присутствии ответственного за проведение работ.

При выборе точек контроля учесть место и характер проведения работ, а также метеорологические условия (температуру воздуха, направление и скорость ветра).

Результаты анализа газовоздушной среды сообщить ответственным лицам и занести в наряд-допуск.

Контроль воздушной среды в котловане провести только после очистки траншеи и поверхности трубопровода от остатков нефти и горючих материалов. Воздушную среду контролировать не менее чем в 3-х точках по всей длине котлована плюс 1 точка на каждые 10 м увеличения длины котлована.

Точки контроля воздушной среды в траншее должны находиться не выше 0,5 м от дна и как можно ближе к возможным источникам выделения паров и газов или мест их скопления.

Газоопасные работы в котловане при безогневой резке трубы машинами «МРТ» проводить, если концентрация паров и газов в котловане не превышает ПДВК (2100 мг/м3).

Работы в котловане без СИЗ ОД проводить, если концентрация не превышает ПДК (300 мг/м3).

При проведении огневых работ по вырезке дополнительно проконтролировать воздушную среду по периметру герметизирующего устройства до тех пор, пока участок трубопровода не будет “закрыт” “катушкой”.

Контроль воздушной среды в трубопроводах проводить только после их опорожнения и сброса давления до атмосферного. Воздух во внутренней полости трубопровода проконтролировать у нижней образующей трубы через просверленные отверстия с помощью воздухозаборной трубки, при этом необходимо исключить подсос свежего воздуха закрытием всех непредусмотренных отверстий.

Перед допуском работников к зачистке поверхности трубопровода от остатков нефти и парафина в местах установки тампонов прибором АНТ-2М с использованием штатной удлиненной заборной трубки прибора провести замер концентрации нефтяных паров в полости трубопровода.

Контроль состояния воздушной среды в полости нефтепровода производить у каждого стыка:

- при подгонке деталей - каждые 30 мин.;

- при сварке деталей - после прохода каждого слоя шва, но не реже одного раза в час;

- после каждого перерыва в работе.

Контроль воздушной среды в колодце проводить не ранее чем через 15 мин после открытия крышки и проветривания. Воздух проконтролировать на высоте не выше 0,5 м от дна колодца или поверхности жидкости, находящейся в колодце, способом опускания прибора на веревке или с помощью удлинительной воздухозаборной трубки.

Контроль воздушной среды при газоопасных и огневых работах выполнять работникам, прошедшим специальную подготовку, получившим допуск к выполнению данного вида работ, знающим устройство и правила пользования средствами индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) и допущенным к работе в противогазах по состоянию здоровья, а также знающим характер действия вредных веществ на организм человека и умеющим оказывать первую доврачебную помощь.

Лицо, проводящее анализ воздушной среды должно быть в спецодежде, удовлетворяющей требованиям взрывобезопасности, и иметь при себе фильтрующий противогаз.

Для контроля воздушной среды в газоопасных местах использовать только взрывозащищенные приборы. Включать и выключать приборы следует за пределами опасной зоны.

Контроль воздушной среды в особо опасных зонах (емкостях, колодцах, траншеях и др.) необходимо проводить в СИЗОД изолирующего типа в присутствии наблюдающего (дублера).

При необходимости контроля воздушной среды в темное время суток, неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих рассеивание паров и газов, а также в условиях недостаточной видимости (туман, снегопад, сильный дождь и др.) лицо, проводящее анализ воздуха, должно иметь при себе взрывобезопасный ручной светильник напряжением, не более 12 В и работать с наблюдающим (дублером).

6.5.6 Меры безопасности при заполнении трубопровода нефтью

Работы по заполнению нефтепровода нефтью производить с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы.

В зоне проведения работ по выпуску газовоздушной смеси не должны находиться люди и техника, не связанные с выполнением данной работы.

Выпуск газовоздушной смеси в атмосферу запрещается.

Выпуск газовоздушной смеси производить через вантузную задвижку в передвижную емкость через смонтированный на вантузную задвижку патрубок со шлангом. Передвижную емкость расположить не ближе 5 м от вантузного колодца с наветренной стороны.

Нахождение людей, не занятых работой по выпуску смеси, ближе 30 м от колодца запрещается.

Задвижку открывать плавно по команде ответственного за проведение работ. После открытия задвижки покинуть колодец.

При начале поступления нефти в емкость, задвижку закрыть, патрубок со шлангом демонтировать, задвижку заглушить сферической заглушкой.

При выполнении работ в ночное время обеспечить освещение рабочего места. Осветительные приборы должны быть во взрывобезопасном исполнении, для местного освещения необходимо применять светильники напряжением не более 12 В или аккумуляторные фонари (включать и выключать их следует за пределами взрывоопасной зоны).

При выполнении работ по освобождению нефтепроводов и закачке нефти в нефтепровод запрещается:

- производить перекачку нефти без установки обратных клапанов на вантузных задвижках закачки нефти в нефтепровод;

- применять подпорные агрегаты при наличии в откачиваемом участке избыточного давления более 0,3 МПа;

- использовать металлорукава и трубы ПМТ, если рабочее давление в линии превышает номинальное разрешенное давление рукавов и ПМТ;

- нахождение людей на платформе насосных агрегатов во время транспортировки;

- во время работы насосных агрегатов нахождение людей (кроме членов экипажа и руководителя работ) ближе 50 м от агрегатов, напорного и всасывающего трубопроводов и вантузов откачки-закачки;

- выполнение откачки-закачки нефти без контроля за давлением в магистральных нефтепроводах;

- использование оборудования, устройств, не имеющих разрешения Ростехнадзора на применение;

- использование устройства для дооткачки нефти без крепления заборной трубы к вантузу.

Для ведения контроля впуска воздуха и выпуска газовоздушной смеси на вантузах назначается бригада в составе не менее 2-х человек (работающий и наблюдающие). Для проведения операции открытия и закрытия вантузной задвижки спускаться в колодец разрешается одному человеку под наблюдением не менее 2-х страхующих человек. Во всех случаях на рабочего, опускающегося в колодец, должен быть надет спасательный пояс.

6.6 Разработка мероприятий, направленных на предотвращение производственного риска и его снижение

Для предотвращения производственного риска, связанного с нарушением норм, правил и инструкций, касающихся охраны труда, необходимы:

- организация и обеспечение безопасного ведения работ согласно нормативным актам, соблюдение трудовой и производственной дисциплины, контроль за состоянием оборудования, соблюдением правил и норм;

- обеспечение пожарной безопасности и взрывобезопасности, организация микроклимата на рабочем месте, обеспечение производственного освещения, обеспечение средствами СКЗ и СИЗ.

- использование средств защиты работающих от воздействия физических факторов: оградительных, предохранительных, тормозных;

- устройства сигнализации, дистанционного управления, сигнальные цвета и знаки безопасности;

- использование средств защиты от шума, ультразвука и вибрации.

Для предотвращения производственного риска, связанного с эксплуатацией неисправных машин, механизмов, приспособлений, инструмента необходима организация и обеспечение безопасной эксплуатации оборудования в соответствии с требованиями правил и инструкций. Осуществление контроля над состоянием оборудования со стороны рабочего, мастера (первый этап контроля, фиксирующий результаты проверок), название оборудования, его элементы и приспособления, на которые следует обратить особое внимание, так как именно их неисправность может привести к формированию опасных и аварийных ситуаций. Меры, которые могут выступать в качестве предупредительных мероприятий:

- соблюдение правил безопасности при установке оборудования;

- соблюдение правил безопасности при эксплуатации оборудования;

- проведение диагностики;

- проведение испытаний, технического освидетельствования.

Для предотвращения производственного риска, связанного с низким качеством обучения, в том числе при проведении инструктажей и несвоевременной проверки знаний, необходима организация проведения инструктажей и проверки знаний рабочих и ИТР.

Проведение инструктажей на рабочем месте возлагается на мастера и руководителей цехов. Проведение инструктажей оформляется в журнале регистрации инструктажей. Все рабочие, связанные с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования и установок, с ведением технологического процесса, а также с применением особо опасных и вредных веществ, после первичного инструктажа на рабочем месте, перед допуском к самостоятельной работе должны обучаться безопасным методам и правилам работы с последующей проверкой знаний.

Первичная проверка знаний проводится перед допуском к самостоятельной работе. Периодическая проверка проводится через каждый год работы. Внеочередная проверка знаний проводится: при изменений технологического процесса, внедрении нового оборудования; при введении в действие новых правил, норм и инструкций безопасности и др. случаях.

Проверка знаний осуществляется комиссией под председательством одного из руководителей цеха. В состав комиссии включаются работники службы охраны труда, зам. начальника цеха, старшего мастера, руководители работ. Проверка знаний у рабочих проводится в индивидуальном порядке по билетам, в которых отражены требования безопасности по всем видам выполняемых работ. Работы разрабатываются на основании правил и инструкций.

6.7 Выводы по результатам анализа

В результате анализа системы ЧМС, связанной с безопасностью при выполнении работ по предупреждению и (или) ликвидации прихватов (проворачивании инструмента, установка кислотных или нефтяных ванн, применение квазистатических, ударных и вибрационных нагружений и т.д.) было выявлено, что главной причиной возникновения опасных и вредных факторов, а также аварий является нарушение правил, норм и инструкций, касающихся охраны труда.

Данная причина требует наибольшего внимания со стороны руководства предприятия. Необходимо разработать план контроля за соблюдением рабочими трудовой и производственной дисциплины, предотвращающей появление данной причины.

Другими, менее значимыми, но от этого не менее опасными, причинами возникновения опасных и вредных факторов являются:

- эксплуатация неисправных машин, механизмов, приспособлений, инструмента;

- низкое качество обучения, в том числе при проведении инструктажей, и несвоевременной проверки знаний;

- допуск к работе необученного персонала или недостаточной квалификации персонала; применение опасных приёмов работы; неприменение на работе СИЗ; использование рабочих не по специальности.

Заключение

В соответствии с техническим заданием на дипломное проектирование мною был разработан проект «Капитальный ремонт с вырезкой коррозионной катушки технологичного участка «Бугуруслан-Ерзовка» МН «Нижневартовск-Курган-Куйбышев». При проектировании капитального ремонта выполнены расчёты и предусмотрены мероприятия:

- проведены гидравлический и механический расчеты;

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.