Реализация аудиовизуального и аудиолингвального методов обучения английскому языку в начальной школе

Психологические, физиологические и педагогические факторы обучения иностранному языку. Начальное языковое образование, урок как основная единица учебного процесса. Аудиовизуальный и аудиолингвальный методы обучения английскому языку в младшей школе.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.03.2016
Размер файла 340,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Суть аудиолингвального метода состоит в том, что язык трактуется как "поведение", которому следует обучить. В соответствии с данным методом язык должен быть представлен в виде небольших по объему и градуированных по трудности единиц, структур, которыми учащиеся овладевают путем их повторения, подстановки, трансформации и т. д. Роль учителя заключается в обеспечении закрепления изучаемых единиц в классе и дома. Учитель должен исправлять все ошибки, чтобы исключить их повторение в дальнейшем и обеспечить правильность речи.

Обучение иностранному языку в соответствии с аудиолингвальным методом основывается на следующих принципах Цитата по: Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб., 2001. - С.78.:

- Формирование навыков формообразования и употребления различных языковых структур (habits) путем механического повторения и запоминания "правильного поведения". Учащиеся заучивают образцы, диалоги, тексты и т. д., а затем переносят их в другие речевые условия.

- Преимущество отдается устной речи по сравнению с письменной, используется принцип устного опережения, когда учащиеся сначала изучают языковые явления в устной речи, а затем тренируются в их употреблении в письменной речи. Устная речь рассматривается как база, на основе которой осуществляется овладение письменной речью. Предлагается следующий порядок овладения видами речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.

- В основе обучения лежит не анализ явлений языка и его системы, а речевая практика, которая понимается как выполнение действий по аналогии. Обучение грамматике осуществляется индуктивным путем на материале строго отобранных структур - образцов предложений, правила не объясняются. Широко используется дрилл, трансформационные и подстановочные упражнения языкового характера. Они выполняются по образцу, с опорой на модель или таблицу, часто хором вслед за учителем или диктором (при использовании магнитофонной записи), что и нашло отражение в названии метода.

- Лексика изучается не изолированно, а в контексте, значение лексической единицы объясняется на основе ситуации, в связи с чем большое внимание уделяется культурологическому аспекту преподавания языка, изучению системы культурных ценностей носителей языка.

- Широкое использование наглядности.

Совершенно очевидно, что аудиолингвальный метод имеет целый ряд недостатков, главными из которых являются: пассивность обучаемых, отсутствие инициативы со стороны учителя, тренировка языковой формы без опоры на значение изучаемого явления, а также недооценка когнитивных процессов обучения и роли письменной речи.

Несмотря на это аудиолингвальный метод получил широкое распространение в разных странах, а элементы его до сих пор успешно используются в некоторых курсах. Положительными в данном методе являются следующие характеристики: наличие строгого отбора и четкой организации материала в зависимости от трудностей овладения им, использование разнообразных видов упражнений и большого количества наглядного материала.

Распространенность этого метода можно объяснить также и тем, что он базируется на тщательно разработанной психологической теории бихевиоризма и на принципах структурной лингвистики, обеспечивает учителя четкой и ясной технологией обучения и придает уверенность в себе.

Аудиовизуальный (структурно-глобальный) метод обучения иностранным языкам основан на принципах структурной лингвистики и бихевиористском подходе и является разновидностью прямого метода Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб., 2001. - С.79.. Аудиовизуальный метод был разработан в 1950-е годы во Франции в Высшей педагогической школе в Сен-Клу.

Название метода отражает его характерные черты: широкое использование аудиовизуальных средств обучения (диафильмы, диапозитивы, кинофильмы) и технических средств (магнитофон, радио, телевидение); глобальная подача материала: магнитофонные записи текстов и кинофрагменты не разделяются на эпизоды, грамматические структуры также вводятся и тренируются целиком.

Аудиовизуальный метод, так же как и аудиолингвальный, опирается на положение бихевиоризма о том, что овладение единицей языка возможно только в результате многократного повторения и заучивания. В отличие от аудиолингвального метода, который предполагает овладение языковыми структурами, аудиовизуальный метод не ограничивается рамками структур, а обращает большое внимание на употребление их в ситуациях, что делает этот метод более коммуникативно направленным.

Основными положениями аудиовизуального метода являются следующие:Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб., 2001. - С.80.

- Формирование устно-речевых умений является целью обучения, главное внимание уделяется аудированию и говорению. Последовательность овладения видами речевой деятельности такова: аудирование, говорение, чтение, письмо. Используется период устного опережения продолжительностью от полутора до двух месяцев.

- Устно-речевая направленность процесса обучения находит отражение в тщательном отборе языкового материала. Отбор осуществляется в результате анализа образцов устной речи, записанных на магнитофон, а основным принципом отбора является принцип функциональности. Отбирается лексика, которая характерна для устно-речевой формы высказывания и отражает ее особенности.

- Родной язык полностью исключается из учебного процесса. Лексика вводится беспереводным, преимущественно контекстуальным способом. Переводные упражнения для ее тренировки не используются.

- Обучение грамматике осуществляется на материале структур, которые вводятся, воспроизводятся и тренируются глобально, не расчленяются на составляющие элементы; широко используется дрилл.

- Ситуативный подход к обучению реализуется в рамках отбора кино- и телевизионных фрагментов, которые отражают основные ситуации общения. Эти ситуации впоследствии воспроизводятся обучаемыми и дополняются новыми элементами.

- Предполагается широкое использование различных технических средств обучения, аутентичных материалов и наглядности, что способствует мотивации учения и знакомит учащихся со страной изучаемого языка.

При работе по данному методу занятие состоит из четырех этапов: "представление (глобальное восприятие материала, преимущественно интуитивное), объяснение (поэтапная проработка зрительно-слухового ряда при установке на полное усвоение его содержания и зрительно-слуховой синтез), закрепление (образование речевых автоматизмов), развитие (формирование речевых умений на основе приобретенных знаний и навыков и свободное говорение в пределах темы урока и отработанных ситуаций общения)" Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам. - М., 2010. - С. 30..

Аудиовизуальный метод обучения до сих пор распространен во многих учебных заведениях. Его элементы находят применение при обучении языку с использованием видеоматериалов. Популярность этого метода объясняется тем, что аутентичные материалы имитируют условия реальной языковой среды носителей языка, способствуют развитию мотивации и интереса учащихся. Будучи разновидностью прямого метода, аудиовизуальный метод игнорирует необходимость обучения письменной речи, недооценивает роль родного языка учащихся, полностью исключает перевод. В соответствии с идеями бихевиоризма большое внимание уделяется механическому повторению и заучиванию, не учитывается творческий характер процесса обучения.

Сделаем промежуточные выводы. Метод - это направление обучения, методическая система, характеризующаяся своими целями, содержанием, принципами и приемами обучения.

Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы характеризуются следующими положениями:

- Учащиеся заучивают образцы, диалоги, тексты и т. д., а затем переносят их в другие речевые условия.

- Преимущество отдается устной речи по сравнению с письменной, используется принцип устного опережения.

- Предлагается следующий порядок овладения видами речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.

- Широко используется дрилл, трансформационные и подстановочные упражнения языкового характера.

- Лексика изучается не изолированно, а в контексте, значение лексической единицы объясняется на основе речевой ситуации. Ситуативный подход к обучению реализуется в рамках отбора кино- и телевизионных фрагментов, которые отражают основные ситуации общения.

- Широкое использование различных технических средств обучения, аутентичных материалов и наглядности, что способствует мотивации учения и знакомит учащихся со страной изучаемого языка.

Популярность этих методов объясняется тем, что аутентичные материалы имитируют условия реальной языковой среды носителей языка, способствуют развитию мотивации и интереса учащихся. Элементы этих двух методов находят применение во многих современных учебных комплексах. Далее рассмотрим, какие же элементы аудиолингвального и аудиовизуального методов активно применяются при обучении английскому языку в начальной школе.

  • 2.2 Применение аудиолингвального и аудиовизуального методов в начальной школе

На начальном этапе обучения английскому языку, в силу возрастных особенностей младших школьников и специфики начального обучения, особую роль играют аудиолингвальные и аудиовизуальные средства обучения. Визуальные средства представляют собой наглядный материал (предметы и картинки), который используется для следующих целей Гальскова Н. Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. - М., 2004. - С.154.:

- запоминание новых слов;

- осуществление каких-либо действий по просьбе партнера по общению (например, "дотронься до ...", "положи ... рядом с ...", "покажи нам ..." и т. д.);

- формирование у детей умения идентифицировать и описывать предмет (например, "это...", "это маленький...", "он сделан из дерева..." и т. д.);

- организация ролевых игр (например: покупка и продажа вещей);

- организация игр типа "Угадай предмет", в которых дети, задавая различные вопросы о спрятанном предмете и получая ответы да/нет, пытаются его угадать (например, "он большой?", "он находится в классе?", "он сделан из дерева?" и т. д.);

- использование при рассказывании сказок (например, "жил да был...", "он жил в ...");

При использовании предметов и картинок у детей возникает мгновенная связь между значением и словом ИЯ. Наибольшей популярностью у детей пользуются куклы, маски, различные игрушки. Куклы могут быть использованы для создания сказочных персонажей, для ролевых игр, а также для других видов заданий. Предметные картинки используются для ознакомления с новыми словами и образцами общения и тренировки учащихся в их употреблении. Предпочтительно, чтобы дети сами рисовали картинки и мастерили игрушки и тем самым выражали свои вкусы и симпатии.

Дети также могут создавать свои собственные книги, в которых могут сочетать предложения, рисунки и тексты по образцу или на свой вкус. Классы могут обмениваться такими самодельными книгами, поскольку создание материалов, которые будут использоваться другими детьми, является значительной мотивацией для младших школьников.

На уроках ИЯ также рекомендуется использовать Гальскова Н. Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. - М., 2004. - С.156.:

- копии монеток другой страны. Эти копии монеток, а также банкнот могут быть полезными для обучения детей счету, для математических вычислений и для организации ролевых игр;

- карты мест и стран, которые помогут при изучении географии и культуры страны изучаемого языка, при работе над описанием местности и т.п.;

- миниатюрные модели домов, сделанные из картона, которые можно использовать при построении модели города, деревни, для ее описания, сравнения, а также для того, чтобы научить детей, как спросить дорогу до какого-либо места и как объяснить, как туда дойти, и т. д.;

- привезенные из страны изучаемого языка иностранные объявления, майки, значки и другие реалии, которые пригодны для поисковой/проектной работы, для осознания присутствия ИЯ в своей родной стране, осознания общности и различия своей и чужой культуры;

- комиксы, детские журналы и газеты, изданные для носителей языка, могут быть полезными для поощрения "открытости" погружения в ИЯ и для обучения тому, как справляться с его частичным пониманием (формирование компенсанаторных умений);

- расписание поездов и автобусов можно использовать для тренировки учащихся в употреблении грамматической категории времени;

- меню и простейшие рецепты подходят как для изучения культурных аспектов, так и для многих видов деятельности, связанных с восприятием информации и с порождением собственных высказываний детей.

При выборе наглядного материала принимаются во внимание следующие моменты:

- наличие данного материала, то есть на уроке желательно использовать те предметы, которые являются легко доступными для учителя и учеников;

- интересен ли предмет/картинка для детей; вызывает ли он/она любопытство и способствует ли развитию творчества детей? Отражает ли особенности национальной культуры страны изучаемого языка?

- способствует ли реализации поставленных на уроке задач или же является отвлекающим фактором?

Существуют и минусы использования наглядного материала. Они, в основном, связаны с отсутствием элемента новизны (когда одни и те же предметы и картинки используются на протяжении всего учебного года) и с чрезмерным количеством предметов и картинок (нежелательно, чтобы классная комната была переполнена предметами и картинками, которые редко используются или вообще не используются на уроках, так как они отвлекают внимание маленьких учеников).

Озвучивание любого материала всегда присутствует на уроке: либо учитель сам произносит (прочитывает) новую лексику или грамматику, объясняет правило, либо пользуется аудиозаписью. Естественно, предпочтительнее использование на уроках аудиоматериалов с записью носителей иностранного языка. Такие материалы доступны, прилагаются к каждому учебно-методическому комплекту по иностранному языку.

Огромную роль в начальной школе имеет и продолжительность звучания записи. Если в аудиоматериалах к УМК этот аспект продуман авторами-составителями, то при использовании дополнительных пособий учителю важно помнить, что длительность звучания текста для полного понимания должна быть около 1 минуты. Естественно, при использовании в дополнение к аудиоматериалу видеоряда несколько удлиняет звучание. Добряк С. Н. Обучение английскому языку в начальной школе. Доступ в Интернете: http://www.it-n.ru/board.aspx?cat_no=74038&tmpl=Thread&BoardId=116035&ThreadId=95060&page=2

Рекомендуется вывешивать в классе коллажи, изготовленные самими учащимися в процессе того или иного проекта и выступающие в качестве средства зрительной наглядности. Нефедова М. А Коллаж и коллажирование в учебном процессе. // Иностранные языки в школе. - 1993. - № 2.- С. 7.

Коллаж (от французского слова collage - наклеивание) - это образное, схематически фиксированное с помощью языковых и экстралингвистических средств (картинок) отображение некоторой части предметного содержания, объединенного ключевым понятием-реалией.

Вокруг ключевого понятия - ядра коллажа - группируется разноплановая сателлитная (дополнительная) информация, составляющая лексико-семантический фон основного понятия. Сюда относятся названия текстов, рисунки и фотографии, отдельные слова-реалии, фразы и предложения.

Коллаж считается универсальным средством методико- педагогического и образовательного воздействия на учащихся. Цель коллажа - сформировать у детей адекватное действительности, цельное и образное представление о той или иной реалии иноязычной культуры.

Коллаж может служить:

- средством семантизации и осознанного запоминания реалии;

- смысловой опорой и стимулом для организации речевого общения в заданной логической последовательности.

Аудиовизуальные средства в современной начальной школе представлены видеофильмами и компьютерными программами. Новые средства и технологии все настойчивее входят в повседневную жизнь и привлекают детей простотой их использования. Аудиокассеты содержат материал для развития у детей фонематического слуха и умений аудирования.

Видеоматериалы представляют большие возможности для изучения языков, так как интегрируют сразу несколько компонентов, например аудирование и зрительное восприятие, которое обеспечивает контекст. Видео также предлагает соответствующий фон (ситуацию) для высказываний детей и демонстрирует речевое и неречевое (жесты и мимика) поведение говорящих. Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики - представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развитию и мотивированности речевой деятельности обучаемых. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи. // Иностранные языки в школе. - 1993.- №3. -С. 22-23.

Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на учащихся. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у школьников личностного отношения к увиденному. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того, чтобы понять содержание фильма, школьникам необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Это эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла.

Интерес к фильму повышает интерес ребят к английскому языку, что подтверждает их очевидное стремление стать активными участниками моделируемых учителем условно-речевых ситуаций, направленных на выполнение различных грамматических упражнений коммуникативной ориентации для отработки в речи учащихся изучаемых явлений английского языка. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи. // Иностранные языки в школе. - 1993.- №3. - С. 24.

Компьютеры используются, в основном, при обучении детей лексике и грамматике, а также для работы над текстом (понимание содержания и контроль этого понимания).

Компьютер вообще и интернет в частности относятся к тем техническим средствам обучения иностранным языкам, которые не были придуманы специально для этой цели и выполняют в первую очередь другие функции. Однако в связи со своими большими возможностями интернет вскоре после своего возникновения привлек внимание преподавателей-практиков и методистов. Интернет используется сейчас для обучения самым различным предметам. Особое значение он приобрел в преподавании иностранного языка.

Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее впечатлительными услугами. Неудивительно, что и преподаватели иностранного языка по достоинству оценили потенциал глобальной сети интернет. Но, прежде всего, необходимо помнить о дидактических задачах, особенностях познавательной деятельности учащихся, обусловленными определенными целями образования. Интернет со всеми своими ресурсами - средство реализации этих целей и задач. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе. - 2002. - №3. - С. 40.

Поэтому, прежде всего, следует определить, для решения каких дидактических задач в практике обучения иностранного языка могут оказаться полезными ресурсы и услуги, которая представляет всемирная сеть.

Интернет создает уникальные возможности для изучения иностранного языка, пользуясь аутентичными текстами, общаться с носителями языка, т.е. он создает естественную языковую среду.

Если иметь в виду предмет нашего обсуждения - интернет, то также важно определиться, для каких целей мы собираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:

- для включения материалов сети в содержание урока;

- для самостоятельного поиска информации учащихся в рамках работы над проектом;

- для ликвидации пробелов в знаниях;

Используя информационные ресурсы сети интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

- совершенствовать умение аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети интернет;

- пополнять словарный запас, как активной, так и пассивной лексикой современного языка;

- формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности. Подопригорова Л.А. Использование интернета в обучении иностранному языку. // Иностранные языки в школе. - 2003. - №5. - С. 29.

Включение материалов сети в содержание урока позволяет учащимся лучше понять жизнь на нашей планете, участвовать в совместных исследовательских, научных и творческих проектах, развивать любознательность и мастерство.

С дидактической точки зрения преимущество интернета перед традиционными средствами обучения заключается, прежде всего, в доступности и актуальности аутентичных материалов, а также в облегчении и ускорении межнациональной коммуникации.

В настоящее время разрабатывается методика обучения иностранному языку с использованием интернета. Существуют сторонники идеи обучения языку только с помощью интернета, без традиционной работы с учебником. Но большинство преподавателей предпочитают использовать интернет наряду с традиционными средствами обучения, интегрируя его в учебный процесс.

Наиболее полно возможности интернета раскрываются при использовании его непосредственно в школьной аудитории. Идеальными условиями для такой работы является наличие компьютерного класса с подключением к интернету.

Для того чтобы правильно определить место и роль интернета в обучении языку, прежде всего, необходимо найти для себя четкие ответы на вопросы: для кого, для чего, когда, в каком объеме он должен использоваться.

Нет большого смысла в применении интернета на самом начальном этапе обучения языку. В этот период велика роль тренировочных упражнений. В этом смысле интернет не предоставляет каких-либо новых возможностей по сравнению с учебником. В курсах для начинающих упражнения на закрепление грамматики и лексики вполне традиционны: подстановочные упражнения, тексты с пробелами и т.д. Собственно говоря, это самые обычные упражнения, разница состоит в том, что учащиеся видят их не на бумаге, а на мониторе. Правда, положительный момент в выполнении этого вида задания состоит в том, что во многих случаях можно сразу узнать, правильно ли выполнено то или иное упражнение. Однако на вопрос "Почему это неправильно и как будет правильно?" должен отвечать учитель. Подопригорова Л.А. Использование интернета в обучении иностранному языку. // Иностранные языки в школе.- 2003. - №5. - С.30.

Традиционная переписка между школьниками и школами может быть совмещена или заменена использованием Интернета, а также обменом видеокассет, что обеспечивает большие возможности для прямого и быстрого контакта между школами.

Наряду с очевидными преимуществами использования видеоматериалов и компьютеров в учебном процессе существуют и недостатки: дети могут работать механически, не прилагая умственных усилий; возникает недостаток общения.

Также следует учитывать и тот факт, что дети смотрят достаточно много фильмов в течение дня (в качестве учебного материала на уроках и дома) и в результате становятся пассивными зрителями.

Очевидно, что даже самые прогрессивные аудио- и визуальные материалы и технологии помогают обучению и способствуют развитию личности ученика только в том случае, если имеют место вовлеченность ученика в процесс, его собственная работа над материалом, причем учитель в этом случае выполняет роль посредника, помощника, а не источника информации.

Использование стихотворений, их заучивание (что также заимствовано из аудиолингвального метода) позволяет провести работу сразу в нескольких направлениях: отработать произношение, закрепить или выучить новый лексический и грамматический материал. Такая работа не требует большой подготовки учителя к уроку, но всегда интересна ученикам и приносит хорошие результаты. Добряк С. Н. Обучение английскому языку в начальной школе. Доступ в Интернете: http://www.it-n.ru/board.aspx?cat_no=74038&tmpl=Thread&BoardId=116035&ThreadId=95060&page=2

При разучивании и последующем воспроизведении диалогов зачастую используются предметы или картинки, ребятам очень интересно, когда в "магазине" они могут не только поговорить по-английски, но и "купить", потрогать "покупку". Этот вид работы позволяет задействовать и особенности восприятия кинестетиков, и ведущий вид деятельности - игру. При этом воспроизведение заученных диалогов (как инструмент аудиолингвального и аудиовизуального методов) окажет большую эффективность при обучении английскому языку.

Как уже было не раз отмечено, в начальной школе активно используется игра, в том числе и игра трансформационного типа. Данный вид игр основывается на принципах аудиовизуального и аудиолингвального методов. Среди трансформационных упражнений-игр можно назвать игру "Переделки". Используется для закрепления грамматических явлений. Учитель называет слово или словосочетание и кидает мяч ученику, ребенок должен изменить слово в соответствии с требованиями задания и бросить мяч обратно. Примером таких заданий могут быть выбор артикля a/an: bear- a bear, owl - an owl, образование множественного числа имен существительных: a cat - cats, a fox - foxes или отработка образования Present Simple у глаголов в 3 лице единственного числа: read - reads, write - writes и многое другое.

Другая игра - "Цепочка". Так же возможно использование различных вариантов. Передавая мяч друг другу по цепочке, учащиеся должны назвать слова по теме или задать соседу справа вопрос и ответить на вопрос соседа слева. Список игр с мячом можно продолжать до бесконечности. Такие игры не требуют особой подготовки, но ребята всегда с удовольствием участвуют в них.

Отметим, что учитель располагает сегодня широкой палитрой средств обучения (основных, вспомогательных и дополнительных), рациональное использование которых призвано обеспечить достижение стратегической цели и тактических задач обучения / изучения ИЯ.

Итак, было установлено, что на начальном этапе обучения английскому языку, в силу возрастных особенностей младших школьников и специфики начального обучения, особую роль играют аудиолингвальные и аудиовизуальные средства обучения.

Визуальные средства представляют собой наглядный материал (предметы и картинки), который используется для запоминание новых слов; осуществление каких-либо действий по просьбе партнера по общению; для формирование у детей умения идентифицировать и описывать предмет; для организации ролевых игр; при рассказывании сказок. Могут использоваться и другие наглядные средства: копии монеток другой страны; карты мест и стран; модели домов; привезенные из страны изучаемого языка иностранные объявления, майки, значки и другие реалии; комиксы, детские журналы и газеты, изданные для носителей языка; расписания поездов и автобусов; меню и простейшие рецепты; коллажи, изготовленные самими учащимися в процессе того или иного проекта и выступающие в качестве средства зрительной наглядности.

Аудиовизуальные средства в современной начальной школе представлены видеофильмами и компьютерными программами. Компьютеры используются при обучении детей лексике и грамматике, а также для работы над текстом (понимание содержания и контроль этого понимания). Используя Интернет как аудиовизуальное средство обучения, можно совершенствовать умение аудирования, пополнять словарный запас, формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности.

Использование стихотворений, их заучивание (что заимствовано из аудиолгингвального метода) позволяет провести работу сразу в нескольких направлениях: отработать произношение, закрепить или выучить новый лексический и грамматический материал.

Большую эффективность при обучении английскому языку показывают такие приемы как заучивание и последующее воспроизведение диалогов, а также игры трансформационного типа, которые также являются инструментами аудиолингвального и аудиовизуального методов.

Выводы по второй главе

1. Метод - это направление обучения, методическая система, характеризующаяся своими целями, содержанием, принципами и приемами обучения.

2. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы характеризуются следующим:

- Учащиеся заучивают образцы, диалоги, тексты и т. д., а затем переносят их в другие речевые условия.

- Преимущество отдается устной речи по сравнению с письменной, используется принцип устного опережения.

- Предлагается следующий порядок овладения видами речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.

- Широко используется дрилл, трансформационные и подстановочные упражнения языкового характера.

- Лексика изучается не изолированно, а в контексте, значение лексической единицы объясняется на основе речевой ситуации. Ситуативный подход к обучению реализуется в рамках отбора кино- и телевизионных фрагментов, которые отражают основные ситуации общения.

- Широкое использование различных технических средств обучения, аутентичных материалов и наглядности.

3. Элементы аудиолингвалъного и аудиовизуального методов активно применяются при обучении английскому языку в начальной школе в виде применения визуальных средств (наглядного материала), в виде аудиовизуальных средств (видеофильмов, компьютерных программам, Интернета), в виде заучивания песен, стихов и диалогов, а также в виде упражнений и игр трансформационного и подстановочного типа.

  • 3. Аудиолингвальная и аудиовизуальная методики на уроках английского языка
    • 3.1 Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы в УМК "Английский язык 2-4 классы" В.П. Кузовлева

Вначале охарактеризуем особенности УМК "English 2-4", созданный коллективом авторов (Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. и др. Издательство "Просвещение").

Данный УМК предназначен для обучения младших школьников английскому языку в образовательных учреждениях начального общего образования. Авторы рассматривают английский язык как "образовательную дисциплину", которая обладает огромным потенциалом, способным внести весомый вклад в становление человека как гражданина России и индивидуальности. Процесс, в котором оказывается учащийся, рассматривается как процесс иноязычного образования. Иноязычное образование выступает в качестве средства достижения конечной цели - развитие учащегося как индивидуальности, готовой и способной вести диалог культур.

Ведущими на начальной ступени являются развивающий и воспитательный аспекты, которые опираются на познавательный и учебный. Это оказывается возможным благодаря определенной стратегии, выражаемой формулой "культура через язык, язык через культуру".

Предметное содержание речи реализуется в воспитательном, развивающем, познавательном (социокультурном) и учебном аспектах иноязычной культуры.

Учебно-методический комплект для каждого класса состоит из следующих компонентов:

1. Книги для учащихся (Student's Book);

2. Книги для учителя (Teacher's Book);

3. Рабочей тетради (Activity Book);

4. Книги для чтения (Reader);

5. Звукового приложения (аудиокассеты или компакт-диск).

Учебник (Книга для учащихся) построен в соответствии с учебным планом (2 часа в неделю). Материал учебника организован в циклы и для удобства распределен по четвертям. Содержание учебника направлено на то, чтобы дать российским детям возможность познакомиться с образом жизни и интересами их британских и американских сверстников.

В Учебнике выделен ряд постоянных рубрик. С помощью рубрики "New grammar" учащиеся овладевают новыми грамматическими явлениями. С помощью рубрики "Grammar" учащиеся повторяют усвоенный ранее грамматический материал. С помощью рубрики "Reading rules" ученики знакомятся с новыми правилами чтения и повторяют ранее изученные правила чтения. Под рубрикой "Vocabulary" помещены упражнения, направленные на формирование лексических навыков. В разделе "Test yourself" под рубрикой "New words from Unit ..." находится общий список лексических единиц, усваиваемых на уровне рецепции и продукции.

Под рубриками "Pair work", "Group work", "Role play" находятся упражнения, предполагающие следующие виды работ: парная, групповая работа и ролевая игра. Под рубрикой "Learning to learn" даются памятки, знакомящие учащихся с рациональными приемами изучения иностранного языка как под руководством учителя в классе, так и самостоятельно.

В учебнике не только дается аутентичный материал по всем видам речевой деятельности, но и представлены упражнения для его усвоения. Комплексы упражнений для развития всех видов речевой деятельности находятся также в Рабочей тетради и Книге для чтения.

Рабочая тетрадь является неотъемлемым компонентом УМК и предназначена для активизации и систематизации представленного в учебнике материала. Рабочая тетрадь, так же как и учебник, состоит из циклов, каждый из которых соотносится с соответствующим циклом учебника.

В УМК входит книга для чтения. Авторы стремились организовать процесс обучения таким образом, чтобы домашнее чтение не воспринималось как довесок к занятиям в классе, а органически включалось в содержание всего цикла уроков, развивая и углубляя его содержание. В Книгу для чтения наряду с произведениями классиков детской литературы включены отрывки из произведений наиболее популярных современных авторов, таких, как Джуди Блум, Сьюзан Митч, Лилиан Мур, Рут Даллас, Кен Несбит, Элизабет Купер, Вирджиния Вейл, Пол Зиндел, Пол Дженнингс, Барбара Керкбрайд, Фил Болста, Пэм Миллер, Айлин Спинелли, Патриция Скерри, Лоренс Сетри и др. В нее также вошли разнообразные типы аутентичных текстов: короткие рассказы, отрывки из литературных произведений, научно-популярные тексты, комиксы, стихи. Тексты сопровождаются разнообразными упражнениями для развития умений читать.

Книга для учителя содержит общую характеристику УМК, описывает цели и задачи обучения иноязычной культуре (ИК), организацию процесса коммуникативного обучения, а также дает методические рекомендации по проведению уроков и описывает технологию выполнения основных видов работ, используемых в УМК.

Звуковое приложение УМК предназначено для развития у учащихся умения воспринимать речь на слух и для совершенствования произносительной стороны речи. В звуковом приложении представлены тексты упражнений, а также тексты для проверки уровня развития умения понимать речь на слух.

Далее сделаем попытку выделения аудиолингвальных и аудиовизуальных средств в методике обучения английскому языку, предлагаемую УМК "Английский язык 2-4 классы" авторов В.П. Кузовлева, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудовой и др.

Наряду со множеством иных средств и инструментов составители УМК активно используют средства, заимствованные их аудиолингвальной и аудиовизуальной методик. Так, формирование лексических, грамматических навыков говорения осуществляется в упражнениях, включающих такие действия, как имитация, выбор и трансформация.

При обучении монологической речи активно используется текст, который служит не только стимулом, но и речевым образцом для высказывания. педагогический языковой учебный аудиолингвальный

При обучении диалогической речи ученикам предлагаются содержательные опоры для построения собственного диалога по заданной теме или проблеме.

Семантизация новых лексических единиц осуществляется в процессе восприятия текстов разного характера: высказываний британских и американских детей, диалогов, подписей к картинкам. Значение новых лексических единиц раскрывается ученикам в том числе с помощью картинок или контекста (ситуации).

Автоматизация употребления лексических единиц осуществляется через комплекс упражнений, в который входят в том числе и имитативные, подстановочные упражнения. Упражнения сопровождаются готовыми речевыми образцами, которые используются в зависимости от уровня подготовленности учащихся.

Показ функционирования грамматического явления происходит на примере текстов разного характера. При этом учащиеся слушают (со зрительной опорой) или читают текст и отвечают на предложенные опросы.

Автоматизация употребления грамматического явления осуществляется на первых двух из четырех этапах в ходе выполнения имитативных упражнений, когда учащиеся считывают (повторяют за диктором) грамматическую форму в готовом виде; в ходе выполнения подстановочных упражнений, когда учащиеся в речевой образец подставляют лексические единицы.

В рубрике УМК "Новые слова раздела" помещен общий список слов, усвоенных на рецептивном и продуктивном уровнях. Слова расположены поурочно в алфавитном порядке. Слова, не отмеченные треугольником, предназначены для продуктивного усвоения, т. е. они необходимы учащимся для решения коммуникативных задач в говорении и письме по предлагаемым в Учебнике и Рабочей тетради образцам. Таким образом, налицо строгий отбор словарного состава, предназначенного для усвоения школьниками, характерный для аудиолингвального метода.

Отметим, что УМК "Английский язык 2-4 классы" авторов В.П. Кузовлева, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудовой и др. содержит в себе ряд средств, заимствованных из аудиолингвальной и аудиовизуальной методики обучения иностранному языку. Однако такие продуктивные средства указанных методик как видеофильмы и компьютерные программы в УМК не используются. Кажется недостаточной и степень применения визуальных средств (наглядного материала).

  • 3.2 Диагностика уровня обученности учащихся английскому языку

Теоретическое изучение возможностей использования аудиолингвального и аудиовизуального методов в практике обучения иностранному языку младших школьников определило необходимость определения его роли в реальном учебном процессе. Опытно- экспериментальная работа проводилась на протяжении двух лет, в 3-м и 4-м классах. В исследовании были задействованы учащиеся, обучающиеся по программе и УМК В.П. Кузовлева.

Целью констатирующего эксперимента явилось выявление уровня успехов учащихся по приобретению основных навыков и умений, над которыми велась работа на протяжении всего учебного года в течение 3-го класса.

На констатирующем этапе были поставлены следующие задачи:

- определить, каков уровень успехов учащихся в аудировании, чтении и письме,

- определить, каков уровень успехов учащихся в усвоении грамматики и лексики.

Для решения этих задач было использовано тестирование, предлагаемое авторами УМК как итоговая контрольная работа за год.

Констатирующий эксперимент состоял из четырех заданий.

Цель первого задания - проверка умения слушать с общим пониманием содержания диалога, включающего пройденный лексико-грамматический материал и связанного с изученными темами. Вид задания - установление соответствия. Учащиеся читают утверждения, слушают диалоги по одному и ставят буквы рядом с номером диалога. Во время второго прослушивания диалога учащиеся уточняют свои ответы.

Цель второго задания - проверка умения читать с общим пониманием содержания и умения читать с полным пониманием содержания. Вид задания в первом случае - установление соответствия. Учащиеся обводят номер картинки, которая не соответствует содержанию текста. Вид задания во втором случае - true/false (верно/неверно). Учащиеся обводят номер предложения, которое является неверным в соответствии с содержанием текста.

Цель третьего задания - проверка уровня сформированности грамматических навыков. Вид задания - множественный выбор. Четвертое задание проверяет умение написать кратко конкретную информацию о себе.

Текст измерительных материалов приведен в учебнике (Student's Book) УМК "English 3" " В.П. Кузовлева.

Навыки аудирования, чтения, письма, владения грамматикой и лексикой оценивались по следующим критериям:

90- 100% правильных ответов - 5 баллов,

75-90% правильных ответов - 4 балла,

50-75% правильных ответов - 3 балла,

менее 50% правильных ответов - 2 балла.

Приведение процентной отнесенности правильных ответов к пятибальной системе в данном исследовании необходимо для достижения возможности сравнения результатов констатирующего эксперимента с результатами обучающего эксперимента.

Результаты выполнения учащимися заданий констатирующего эксперимента представлены в таблице 1 и на рисунке 1.

Таблица 1

Результаты выполнения учащимися заданий констатирующего эксперимента

Фамилия, имя учащегося

Уровень сформированности навыков

аудирование

чтение

грамматика

лексика

1

Богатова М.

3

4

4

3

2

Бруч А.

3

4

3

3

3

Зайков С.

4

3

4

4

4

Крупенина Е.

4

4

5

5

5

Кулакова Д.

3

4

4

4

6

Матасова В.

5

5

4

5

7

Опарина И.

3

4

4

4

8

Сабурова У.

4

3

4

4

9

Субботин Д.

3

4

4

4

10

Трегубов С.

5

5

5

5

11

Яковенко О.

4

4

4

4

12

Янукович А.

4

4

4

4

Средний балл

3,75

4,0

4,1

4,1

Рис. 1. Уровень сформированности навыков у учащихся 3 класса (констатирующий эксперимент)

Анализ полученных данных свидетельствует о том, что уровень сформированности навыков аудирования, чтения, письма, а также уровень владения грамматикой и лексикой в целом по группе положительный, средний показатель колеблется от 3,75 до 4,1 балла. Отмечается более низкий по отношению к другим видам речевой деятельности уровень сформированности навыков аудирования (средний балл - 3,75). Аудирование является для младших школьников непростым видом речевой деятельности и требует от педагога дополнительного внимания к формированию соответствующих навыков школьников.

  • 3.3 Ход и результаты экспериментального обучения

Формирующий эксперимент проводился в 4 классе, т.е. в той же группе учащихся, в которой проводился и констатирующий эксперимент, но в следующем учебном году. Целью формирующего эксперимента явилась апробация целенаправленного использования аудиолингвального и аудиовизуального методов в практике обучения английскому языку младших школьников.

Основными задачами явились:

- определение инструментов аудиолингвального и аудиовизуального методов для повышения уровня успехов учащихся по приобретению основных навыков и умений;

- выявление того, как применение аудиолингвального и аудиовизуального методов на уроках английского языка влияет на формирование навыков учащихся.

Для реализации цели и задач формирующего эксперимента была разработана система дополнительных к предлагаемым УМК методических средств, таких как заучивание и последующее воспроизведение некоторых диалогов; широкое использование в обучении наглядных материалов не только в печатном виде, но и слайд-презентаций; использование в обучении младших школьников видеороликов, трансформационных упражнений и трансформационных игр. Разработка одного из уроков с применением названных методических средств представлена в Приложении 2 к данному исследованию.

После завершения формирующего этапа эксперимента возникла необходимость подвести итоги, что обусловило переход к следующей стадии опытно- экспериментальной работы - итоговой. Целью итогового этапа стало выявление эффективности использования аудиолингвального и аудиовизуального методов в практике обучения английскому языку младших школьников.

На основании цели была выдвинута следующая задача: охарактеризовать изменения уровня сформированности навыков аудирования, чтения, письма, а также уровня владения грамматикой и лексикой учащихся на основе сравнения с диагностическим этапом.

Для решения поставленной задачи применялся метод, аналогичный тому, который был задействован на констатирующем этапе - тестирование. Тест представлял собой итоговую годовую контрольную работу. Текст измерительных материалов приведен в учебнике (Student's Book) УМК "English 4" В.П. Кузовлева.

Благодаря повышению требований в итоговом тесте к объему полученных за учебный год речевых навыков сохраняется чистота эксперимента в плане адекватности соотношения результатов, полученных как на этапе констатирующего эксперимента, так и на этапе итогового.

Итоговый измерительный материал состоял из четырех заданий.

Цель первого задания - проверка умения слушать с общим пониманием содержания диалога, включающего пройденный лексико-грамматический материал и связанного с изученными темами. Вид задания - установление соответствия. Учащиеся читают утверждения, слушают диалоги по одному и ставят буквы рядом с номером диалога. Во время второго прослушивания диалога учащиеся уточняют свои ответы.

Цель второго задания - проверка умения читать с общим пониманием содержания и умения читать с полным пониманием содержания. Вид задания в первом случае - установление соответствия. Учащиеся обводят номер картинки, которая не соответствует содержанию текста. Вид задания во втором случае - true/false (верно/неверно). Учащиеся обводят номер предложения, которое является неверным в соответствии с содержанием текста.

Цель третьего задания - проверка уровня сформированности грамматических навыков. Вид задания - множественный выбор. Четвертое задание проверяет умение написать кратко конкретную информацию о себе. Текст измерительных материалов приведен в Приложении 3 к данной работе.

Навыки аудирования, чтения, письма, владения грамматикой и лексикой оценивались по следующим критериям:

90- 100% правильных ответов - 5 баллов,

75-90% правильных ответов - 4 балла,

50-75% правильных ответов - 3 балла,

менее 50% правильных ответов - 2 балла.

Результаты выполнения учащимися контрольного задания представлены в таблице 2 и на рисунке 2.

Таблица 2

Результаты выполнения учащимися заданий итогового эксперимента

Фамилия, имя учащегося

Уровень сформированности навыков

аудирование

чтение

грамматика

лексика

1

Богатова М.

4

4

3

4

2

Бруч А.

3

4

3

3

3

Зайков С.

4

3

4

4

4

Крупенина Е.

5

4

5

5

5

Кулакова Д.

4

4

4

4

6

Матасова В.

5

5

5

5

7

Опарина И.

3

4

4

4

8

Сабурова У.

4

3

4

3

9

Субботин Д.

4

4

4

4

10

Трегубов С.

5

5

5

5

11

Яковенко О.

4

4

4

5

12

Янукович А.

4

5

5

4

Средний балл

4,1

4,1

4,2

4,2

Рис. 2. Уровень сформированности навыков у учащихся 4 класса (итоговый эксперимент)

Анализ полученных данных свидетельствует о том, что уровень сформированности навыков аудирования, чтения, письма, а также уровень владения грамматикой и лексикой в целом по группе положительный, колебания среднего показателя по отдельным видам речевой деятельности незначительны (от 4,1 до 4,2 балла). Данные показатели свидетельствуют о хорошем уровне сформированности у школьников всех основных речевых навыков.

Проведем далее сравнительный анализ данных констатирующего и итогового экспериментов. Для этого представим данные двух названных этапов эксперимента в таблице 3 и на рисунке 3.

Таблица 3

Результаты выполнения учащимися заданий констатирующего и итогового экспериментов

Этап эксперимента

Средний показатель уровня сформированности навыков

аудирование

чтение

грамматика

лексика

1

Констатирующий эксперимент

3,75

4,0

4,1

4,1

2

Итоговый эксперимент

4,1

4,1

4,2

4,2

Рис. 3. Результаты выполнения учащимися заданий констатирующего и итогового экспериментов

Из рисунка 3 видно, что средний показатель уровня сформированности навыков аудирования увеличился после формирующего эксперимента с 3,75 до 4,1 балла. Уровни сформированности навыков чтения, владения грамматикой и лексикой увеличились после формирующего эксперимента на 0,1 балла.

Сравнительный анализ данных свидетельствует о том, что использование дополнительных к предлагаемым УМК методических средств, таких как заучивание и последующее воспроизведение некоторых диалогов; широкое использование в обучении наглядных материалов не только в печатном виде, но и слайд-презентаций; использование видеороликов, трансформационных упражнений и трансформационных игр в практике обучения английскому языку младших школьников позволяет включить дополнительные механизмы формирования навыков аудирования и чтения, а также грамматических и лексических навыков.

Выводы по третьей главе

Проведенное экспериментальное обучение, построенное на основе использования аудиолингвального и аудиовизуального методов в практике обучения английскому языку младших школьников способствовало совершенствованию их языковых возможностей.

При этом на формирующем этапе эксперимента использовались такие инструменты аудиолингвального и аудиовизуального методов как заучивание и последующее воспроизведение диалогов; использование в обучении наглядных материалов не только в печатном виде, но и в виде слайд-презентаций; использование видеороликов, трансформационных упражнений и трансформационных игр.

  • Заключение

Сегодня всеми признается тот факт, что изучение иностранного языка помогает детям лучше ориентироваться в динамично изменяющемся мире с ярко выраженными интеграционными процессами, а также способствует формированию личности учащегося, его системы мировидения и мировосприятия.

Процесс же начального языкового образования направлен на приобщение младших школьников к новому для них средству общения, на познание ими чужой культуры и осмысление своей культуры, привитие им готовности к диалогу и толерантности по отношению к иным языкам и культурам. Учащийся выдвигается при этом в ранг субъекта учебной деятельности и субъекта межкультурной коммуникации.

Развитие современной системы начального языкового образования определяют две основные тенденции: демократизация (единство федерального, регионального и школьного компонентов содержания языкового образования, его вариативность) и гуманизация (отказ от авторитарной методики обучения ИЯ). При этом основной организационной формой обучения иностранному языку учащихся в начальной школе является урок.

Урок иностранного языка включает в себя разнообразное содержание, в соответствии с которым используются необходимые методы и приемы обучения, организуются различные формы учебной деятельности. Метод обучения является направлением обучения, методической системой, характеризующаяся своими целями, содержанием, принципами и приемами обучения.

В ходе данного исследования было установлено, что аудиолингвальный и аудиовизуальный методы характеризуются следующими положениями:

- Учащиеся заучивают образцы, диалоги, тексты и т. д., а затем переносят их в другие речевые условия.

- Преимущество отдается устной речи по сравнению с письменной, используется принцип устного опережения.

- Предлагается следующий порядок овладения видами речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.

- Широко используется дрилл, трансформационные и подстановочные упражнения языкового характера.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.