Методика формування лексичної компетенції учнів

Навчання іншомовної лексики у загальноосвітніх навчальних закладах. Методична інтерпретація та способи семантизації слів, словосполучень; наочність. Формування активного, пасивного та потенціального словників учнів. Засвоєння нових лексичних одиниць.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык украинский
Дата добавления 12.12.2016
Размер файла 215,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

The conducted research permits to draw the following conclusions:

1. The main aim of studying foreign language is to know it and use it as the means of communication in oral and written forms. To achieve this purpose we, first of all, should know some English vocabulary. That is why, lexical skills are considered to be one of the significant and inalienable components of the content of teaching foreign language. In such a way, the formation of these skills is the purpose of teach inglexical material.

2. Translatable and untranslatable methods of semantisation have their own advantages and disadvantages. The choice of the method of semantisation depends on many factors and, first of all, on the peculiarities of the word: its form, meaning, compatibility with other words, the convergence or divergence of foreign words with the words of native language.

The formation of lexical competence is realized by means of definite complex of exercises. In the 9th form increases the role of writing exercises, especially of those that pupils do at home themselves. Because of complication of lexical material, pupils do non communicative exercises, which require the using of analytical operations in order to overcome the difficulties that are connected with the form, meaning and usage of lexical units.

During the teaching of foreign lexicon it is very important to use different kinds of visual aids. Because of being emotional stimulus for speech activities, they play significant role helping pupils to overcome the difficulties with the expression of thoughts in foreign language.

Visual aids speed up the work of pupils on the lesson and increase the efficiency of studies.

Such English phenomena as synonyms, antonyms and homonyms build for pupils the active and potential stock of words. Without knowing such vocabulary and without translation one cannot understand the foreign text. That is why, in order to master these words they should recur over and over in different texts and exercises.

Systematization of lexical material by means of conversion is one of the constituent parts of the vocabulary enrichment. At the same time, it is very significant element in the development of speech activities.

The results of the experimental investigation proved the effectiveness of suggested methods of teaching foreign vocabulary. They confirmed our hypothesis: the right method of semantisation guarantees a sufficient level of mastering the lexical material by pupils.

This research work doesn't bit for final decision of the given problem, and the worked out methods of teaching foreign lexical units don't have a claim on completeness and universality. We investigated only the part of the questions that are connected with the methods of teaching foreign lexical competence. In our opinion, the great part of questions requires further theoretical and experimental investigation.

The theoretical principles and also methodical recommendations can be used in the process of teaching foreign languages at schools.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

Алмазова Л.А. Как научиться говорить по-английски: Учебное пособие. -- М.: Высшая школа, 1977. -- 222 с.

Алхазиашвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. -- М.: Просвещение, 1988. -- 125 с.

3. Анкеева Н.Л. Педагогика и психология игры. - М.: Педагогика, 1985. 178 с.

Арбатский Д.И. О специфике семантического определения и его функциональных типах // Вопросы языкознания. -- 1973. -- №5. -- С. 50-59.

Ариян М.А. Варианты ситуативних ролей для средней школы // Иностр. Яз. В школе. -- 1986. -- №6. -- С. 17-20.

Бех П.О., Биркун Л.Б. Концепція викладання іноземних мов в Україні // Іноземні мови. -- 1996. -- №2. -- С. 3-8.

Бурлаков М.О. Деякі питання формування іншомовної лексичної навички говоріння // Іноземні мови. -- 2007. -- №2. -- С. 54-56.

Бурлаков М.О. Зорова наочність як засіб семантизації іншомовної лексики // Іноземні мови. -- 2005. -- №1 -- С. 20-21

Бурлаков М.О. Семантизація і контекст // Іноземні мови. -- 2005. -- №4. -- С. 31-34

10. Бурлаков М.П. Связь методики обучения лексике иностранного языка с лингвистикой и психологией // Іноземні мови. -- 2004. -- №3. -- С. 3-5

11. Бухбиндер В.А. Основы методики преподавания иностранных языков: Учебное пособие. -- К.: Высшая школа, 1986. -- 335 с.

12. Василенко Л.Я. Формування лексичних навичок на початковому етапі навчання англійської мови в середній загальноосвітній школі: Автореф. Дис. ... Канд. Пед. Наук: 13.00.02. / Київський держ. Лінгвістичний ун-т. -- К., 1996. -- 24 с.

13. Васильева М.М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка // Иностр. Яз. В школе. -- 1981. -- №2. -- С. 41-45.

14. Вишневський О.І. Діяльність учнів на уроці іноземної мови. -- К.: Рад. Школа, 1989. -- 224 с.

15. Вишневський О.І. Довідник учителя іноземної мови. -- К.: Рад. Школа. -- 1982. -- 152 с.

16. Волкова Г.К. Організація навчання учнів мовної здогадки про значення сталих словосполучень англійської мови // Методика викладання іноземних мов. -- 1992. -- Вип. 20. -- С. 110-113.

17. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. -- М.: АРТИГЛОССА, 2000. -- С. 55-107.

18. Гапонова С.В. Сучасні методи викладання іноземних мов за рубежем // Іноземні мови. -- 1998. -- №1. -- С. 24-31.

19. Глечиків В.І. Про роботу з лексикою на уроках англійської мови // Іноземні мови. -- 1995. -- №5. -- С. 20-24.

20. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. -- Владимир: Владимирск. Гос. Пед. Ин-т, 1980. -- 104с.

21. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. -- М.: Высшая школа, 1990. -- 172 с.

22. Данилевсбка-Бабій Г.Я. Врахування індивідуальних особливостей учнів у процесі навчання іноземної мови // Іноземні мови. -- 2001. -- №1. -- С. 15.

23. Демчук П.3. Систематизація в процесі повторення лексичного матеріалу з англійської мови в 10 класі загальноосвітньої школи: Дис. ... Канд. Пед. Наук: 13.00.02./ КДГО іноземних мов. -- К., 1975. -- 159 с.

24. Демьяненко М.А., Лазаренко К.А., Мельник С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. -- К.: Высшая школа, 1984. 255 с.

25. Єрмоленко Л.П. Комунікативний підхід до навчання англійської мови в середній школі // Іноземні мови. -- 2002. -- №3. -- С. 10-11.

26. Жбанова С.К. Методическая эффективность упражнений в переводе с родного языка на иностранный при обучении пассивной лексике: Дис. ... Канд. Пед. Наук: 13.00.02. / Владимирський гос. Пед. Ин-т имени П.И. Лебедева-Полянского. -- Владимир, 1981. -- 171 с.

27. 3агальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / науковий редактор укр. Видання док. Пед. Наук, професор С.Ю. Николаєва -- К.: Ленвіт, 2003. -- 273 с.

28. 3имняя И.А. Педагогическая психология. -- М.: Логос, 2001. С. 166-191.

29. 3имняя И.А. Психология обучения неродному языку. -- М.: Рус. Яз., 1989. --219с.

30. Карпова В.М. Використання буквених ігор в навчанні англійської мови // Іноземні мови. -- 1998. -- №4. -- С. 34-40.

31. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. -- М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1986. -- 175 с. 32. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным язикам в средней школе. -- М.: Педагогика, 1981. -- 455 с.

ЗЗ. Колкер Я.М., Устинова Е.С, Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие. -- М.: Академия, 2000. -- 264 с.

34. Коломінова О.О. Формування англомовної лексичної компетенції у молодших школярів // Іноземні мови. -- 2005. -- №2. -- С. 48-50.

35. Куклина С.С. Коллективная учебная деятельность в группе на этапе формирования навыков иноязычного общения // Иностр. Яз. В школе. -- 1998. --№5. -- С. 11-17.

36. Куклина С.С. Структура комплексов упражнений для формирования лексических навыков говорения на разных ступенях обучения в средней школе: Автореф. Дис.... Канд. Пед. Наук: 13.00.02. -- Н., 1984. -- 16 с.

37. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. -- М: Просвещение, 1969. --214 с.

38. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. -- Минск: Выш. Школа, 2001. -- С. 12-29.

39. Милбруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностр. Яз. В школе. -- 2000. -- №4-5. -- С. 9-15,17-22.

40. Миньяр-Белоручев Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному // Иностр. Яз. В школе. -- 1991. -- №5. -- С. 14-16.

41. Миролюбов А.А. Обучение иностранным языкам в двуязычной аудитории // Сов. Педагогика. -- 1991. -- №10. -- С. 59-63.

42. Николаева С.Ю. Индивидуализация обучения иностранным языкам: Монография. -- К.: Высшая школа, 1987. -- 140 с.

43. Ніколаєва С.Ю. Концепція підготовки вчителя іноземної мови // Іноземні мови. -- 1995. -- №3-4. -- С. 5-11.

44. Николаєва С.Ю., Бігич О.Б. та інші. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник. -- К.: Ленвіт, 1999. -- 320 с.

45. Нові критерії оцінювання вмінь і навичок учнів з англійської мови // Освіта України. -- №40. -- 2000. -- С. 9-11.

46. Нуриахметов Г.М. Об одном из средств сохранения активного лексического минимума в старших классах // Иностр. Яз. В школе. -- 1984. -- №2. -- С. 49-52.

47. Падалко О.В. Механізм організації процесу навчання мовлення на уроках англійської мови в середній школі // Англ. Мова та література. -- 2006. --№2. -- С. 19-29.

48. Пассов Е.И. Комуникативный метод обучения иноязычному говорению. -- М.: Просвещение, 1991. -- 222 с.

49. Петращук О.П. Типи тестових завдань для контролю іншомовного говоріння учнів середньої загальноосвітньої школи // Іноземні мови. -- 1999. -- №1 -- С. 14-18

50. Шитиченко Е.І. Принцип новизни як один із принципів комунікативного підходу на уроці іноземної мови // Іноземні мови. -- 1999. --№2. -- С. 8-9.

51. Плахотник В.М., Мартинова Р.Ю., Захарова С.Л. Англійська

Мова: Підруч. Для 9 кл. Середи, шк.-- К.: Освіта, 1996. -- 192 с.

52. Приимак О.Н. Методика работы над лексикой английского языка для активного владения: Автореф. Дис. ... Канд. Пед. Наук: 13.00.02. / Моск. Гос. Пед. Ин-т иностр. Языков имени Мориса Тореза. -- М., 1976. -- 32 с. 53. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М, Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. -- М.: Просвещение, 1991. --287 с.

54. Ростовцева В.М. Использование ситуаций при презентации лексики // Иностр. Яз. В школе. -- 1990. -- №4. -- С. 35-39.

55. Скляренко Н.К. Сучасні вимоги до вправ для формування іншомовних мовленнєвих навичок і вмінь // Іноземні мови. -- 1999. -- №3. -- С. 3-7.

56. Сташшевсбка О.В. Наочність у навчанні усної англійської мови у V-VI класах. -- К.: Рад. Школа, 1964. -- 110 с.

57. Труханова Т.Н. Обучение лексике английского языка в V классе // Иностр. Яз. В школе. -- 1993. -- №3. -- С. 29-31.

58. Шаленко О. Ще раз про рівні володіння іноземною мовою // Іноземні мови. -- 2004. -- №2. -- С. 3-8.

59. Яхно П. Усвоение лексики английского язика в старших класах средней школы: Автореф. Дис. ... Канд. Пед. Наук: 13.00.02. / АПН СССР НИИ содержания и методов обучения. -- М., 1971. -- 16 с.

60. Alexander L.G. Developing Skills, Recorded Drills, Tapescript. -- London, Longman, 1980. -- 45 p.

61. Allen V.E. Techniques in Teaching Vocabulary. -- Oxford University Press, 1983. -- 136 p.

62. Bamber B., Bowers R. Word Play. -- Longman Group Limited, 1990. -- 254 p.

63. Bolitho R. Discover English. -- Oxford: Heinemann, 1995. -- 122 p.

64. Brumfit Ch.J. Communicative Methodology in Language Teaching. -- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. -- 166p.

65. Ellis G., Sinclair B. Learning to Learn English. -- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1994.--386 p.

66. Fowler J., Berman M. Build Your Vocabulary 1. -- Language Teaching Publications, 1993. -- 287 p.

67. Fukuji M. Expanding Vocabulary Through Reading // Forum. -- 1996. -- №4. --Vol. 33. --P. 36-37.

68. Gairns R., Redman S. Working with Words. -- Cambridge: Cambridge University Press, 1995. -- 360 p.

69. Lindstromberg S. The Recipe Book. -- Longman, 1996. -- 370 p.

70. Littlewood W. Communicative Language Teaching. -- Cambridge, Cambridge Univ. Press. -- 1996. -- 203 p.

71. Massoud L.H. Preludes to Reading. -- Washington: United States Information Agency, 1993. -- 95 p.

72. Mccathy M., O'Dell S. English Vocabulary in Use. -- Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -- 170 p.

73. Morgan J., Rinvolucri M. Vocabulary. -- Oxford University Press, 1993. -- 127 p.

74. Nation P., Newton J. Vocabulary Learning and Speaking Activities // Forum. -- 1996. -- №1. -- Vol. 34. -- P. 2-7.

75. Redman S., Ellis R. A Way with Words Vocabulary Development Activities for Learners of English Book 1. -- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1995. -- 220 p.

76. Richards J.C. The Context of Language Teaching. -- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1991. -- 228 p.

77. Rogova G.V. Methods of Teaching English. -- L.: Prosveshchenye, 1979. -- 312 p.

78. Thomas B.J. Elementary Vocabulary. -- Nelson, 1990. -- 163 p.

79. Ur P. A Course in Language Teaching. -- Cambridge Univ. Press, 1996. -- 376 p.

80. Келембет P.В., Пеичева О.О. Питання ефективності методики розвитку мовлення учнів у процесі вивчення лексики (Лінгвокультурознавчий аспект)

81. Козаченко О.М. Семантизація лексики як методична проблема І організація подолання інтерференції.

82. Lesson Share. -- 2003

83. Scrivener J. Learning Teaching. -- 2003

ДОДАТОК 1

Послідовність опрацювання форми лексичної одиниці в молодших класах

ДОДАТОК 2

Послідовність опрацювання форми лексичної одиниці у старших класах

ДОДАТОК 3

Становлення в учнів мовленнєвого механізму в процесі функціонального навчання лексики

ДОДАТОК4

Список антонімів

I. Simple Antonyms

1. above -- below

27. cold -- warm

2. absent -- present

28. cold -- hot

3. absence -- presence

29. come -- go

4. active -- passive

30. country -- town

5. age -- youth

31. cruel -- kind

6. alike -- different

32. cry -- laugh

7. alive -- dead

33. damp -- dry

8. answer -- ask

34. dark -- light

9. answer -- question

35. day -- night

10. ashamed -- proud

36. death -- life

11. asleep -- awake

37. die -- live

12. back -- forward(s)

38. deep -- shallow

13. behind --in front of

39. defeat -- victory

14. bad -- good

40. difficult -- easy

15. beautiful -- ugly

41. down -- up

16. begin -- end, finish

42. dry -- wet

17. big --little

43. early -- late

18. big -- small

44. easy -- hard

19. bitter -- sweet

45. empty -- full

20. black -- white

46. end -- start

21. broad -- narrow

47. enter -- leave

22. buy -- sell

48. far -- near

23. cheap -- dear

49. fast -- slow

24. clean -- dirty

50. fat -- thin

25. clever -- foolish

51. few -- many

26. close --open

52. find -- lose

53. finish -- start

74. little -- much

54. first -- last

75. long -- short

55. forget -- remember

76. lose -- win

56. friend -- enemy

77. love -- hate

57. from -- to

78. married -- single

58. give -- take

79. narrow -- wide

59. give -- receive

80. negative -- positive

60. great -- little

81. never -- now

61. great -- small

82. old -- young

62. handsome -- ugly

83. open -- shut

63. happy -- miserable

84. peace -- war

64. hate -- like

85. play -- work

65. heavy -- light

86. poor --rich

66. here -- there

87. pretty -- ugly

67. high -- low

88. quick -- slow

68. ill --well

89. right -- wrong

69. in -- out

90. rise -- sink

70. large -- small

91. sick -- well

71. late -- soon

92. strong -- weak

72. left --right

93. summer -- winter

73. lie -- truth

94. with -- without

II. Derivative Antonyms

able -- unable

acquainted -- unacquainted

active -- inactive

afraid -- unafraid

agree -- disagree

agreement -- disagreement

7. appear -- disappear

8. arm -- disarm

9. attentive -- inattentive

10. attractive -- unattractive

11. belief--disbelief

12. born -- unborn

13.button -- unbutton

14. certain -- uncertain

15. conditional -- unconditional

16.connect -- disconnect

conscious -- unconscious

continue -- discontinue

19. correct -- incorrect

20.cover -- uncover

21. definite -- indefinite

22. democratic -- undemocratic

dependent -- independent

developed -- undeveloped

direct -- indirect

dress -- undress

easy -- uneasy

educated -- uneducated

equal -- unequal

familiar -- unfamiliar

fit --unfit

32.formal -- informal

33. friendly -- unfriendly

34. happy--unhappy

35. healthy -- unhealthy

36. human -- inhuman

37. inside --outside

38. kind -- unkind

39. just -- unjust

40. known -- unknown

41. lighted -- unlighted

42. 1ike -- unlike

43. lovely -- unlovely

44. married -- unmarried

45. moral -- immoral (unmoral)

46. natural -- unnatural

47. necessary -- unnecessary

48. obedient -- disobedient

49. opened -- unopened

50. order -- disorder

51. paid -- unpaid

52. painted -- unpainted

53. pleasant -- unpleasant

54. polite -- impolite

55. popular -- unpopular

56. possible -- impossible

57. real -- unreal

58. safe -- unsafe

59. regular -- irregular

60. selfish -- unselfish

61. tie -- untie

62. true -- untrue

63. truth -- untruth

64. visible -- invisible

washed -- unwashed

well-- unwell

wise -- unwise

written -- unwritten

wounded -- unwounded

shaven -- unshaven

allowed aloud

assistance assistants

bear bare

be bee

beach beech

berry bury

blew blue

by buy bye

cellar seller

scent sent

climb clime

coarse course

current currant

dear

ДОДАТОК 5

Список омофонів

Past від "allow" -- дозволяти голосно, вголос, допомога, помічники

ведмідь, терпіти, переносити

голий

бути

бджола

пляж

букове дерево ягода

ховати, закопувати

Past від "blow" -- дути, дмухати

голубий, синій

коло, біля (прийменник)

купувати

від "good bye"

підвал

продавець

запах

Past від "send" -- посилати, відсилати

підніматися

клімат

грубий (їжа, одяг) курс, течія смородина течія

дорогий, милий

deer -- олень

Dessert -- десерт

Desert -- пустиня

Die -- умирати

Dye -- колір, пофарбування

Fair -- ярмарок, красивий, білявий

Fare -- плата за проїзд

Flue -- димохід

Flu -- грип

Flew -- Past від "fly" -- літати, пролітати

Flower -- квітка

Flour -- борошно

Fool -- дурень

Full -- повний

Fur -- хутро, шерсть (вовна)

Fir -- ялинка

Great -- великий grate

-- решітка, грати

Hair -- волосся

Hare -- заєць

Heart -- серце

Hart -- олень (самець)

here-- тут, сюди hear-- чути, слухати

heard-- Past від "hear" -- чути, слухати herd -- пастух

him-- йому, його hymn -- гімн

hole-- щілина, яма whole -- цілий, весь

1-- я (особовий займенник)

eye-- око, дивитися

in-- в, на (прийменник) inn -- готель

led-- Past від "lead" -- вести, приводити, керувати lead -- свинець

lesson-- урок lessen-- зменшувати

made-- Past від "make" -- робити, творити, утворювати maid -- дівчина, прислуга

mane-- грива (коня, лева) main-- головний, основний

meat-- м'ясо

meet-- зустрічатися

mist-- туман, серпанок

missed-- Past від "miss" -- пропустити, не помітити, сумувати

new-- новий

knew-- Past від "know" -- знати, бути обізнаним

night-- ніч, вечір knight-- рицар

nose-- ніс

knows-- знає (третя особа однини теперішнього часу)

one-- один

won-- Past "win" -- перемагати

our -- наш hour-- година

pail -- відро

pale -- блідий, слабий

pain -- біль

pane -- віконне скло

pause -- перерва, пауза paws-- лапи

peace -- мир

piece -- шматок, кусок

plain -- рівнина, простий plane-- літак, рубанок

pole -- полюс, стовп

poll -- голосувати, список виборців

read -- читати

Reed -- очерет, сопілка

red -- червоний

read -- Past від "read" -- читати

right -- право, правий write-- писати

road -- дорога, шлях

rode -- Past від "ride" -- їхати

scene -- сцена, пейзаж

seen -- Participle від "see" -- бачити, дивитися

sea -- море see -- бачити

step -- крок, ступати steppe -- степ

sum -- сума, кількість some -- кілька, якийсь

son -- син sun-- сонце

straight -- прямий strait -- протока

tale -- розповідь tail -- хвіст

threw -- Past від "throw" -- кидати through -- крізь, через

Tied -- Past від "tie" -- зав'язувати, прив'язувати tide -- морський приплив

To -- до, в, на (прийменник) too-- також, надто

two -- два

Weak -- кволий, хворобливий week-- тиждень

wood -- ліс

would-- Past від "will" та багато інших.

1. air

-- to air

29. face

-- to face

2. answer

-- to answer

30. hand

-- to hand

3. aid

-- to aid

31. hammer

-- to hammer

4. bicycle

-- to bicycle

32. head

-- to head

-- to broadcast

33. heat

-- to heat

6. break

-- to break

34. house

-- to house

7. beck

-- to beck

35. iron

-- to iron

8. back

-- to back

36. knife

-- to knife

9. call

-- to call

37. jump

-- to jump

10. catch

-- to catch

38. lesson

-- to lesson

11. cap

-- to cap

39. man

-- to man

12. chalk

-- to chalk

40. need

-- to need

13. conduct

-- to conduct

41. note

-- to note

14. cock

-- to cock

42. pilot

-- to pilot

15. cry

-- to cry

43. pocket

-- to pocket

16. duck

-- to duck

44. pale

-- to pale

17. dog

-- to dog

45. paper

-- to paper

18. dress

-- to dress

46. pen

-- to pen

19. end

-- to end

47. part

-- to part

20. empty

-- to empty

48. pain

-- to pain

21. fish

-- to fish

49. plan

-- to plan

22. fork

-- to fork

50. plough

-- to plough

23. finger

-- to finger

51. rest

-- to rest

24. floor

-- to floor

52. step

-- to step

25. flour

-- to flour

53. round

-- to round

26. form

-- to form

54. ship

-- to ship

27. father

-- to father

55. surprise

-- to surprise

28. foot

-- to foot

56. skin

-- to skin

57. star

-- to star

69. up

-- to up

58. shoulder

-- to shoulder

70. use

-- to use

59. study

-- to study

71. water

-- to water

60. screen

-- to screen

72. weekend

-- to weekend

61. spade

-- to spade

73. work

-- to work

62. station

-- to station

74. wireless

-- to wireless

63. supply

-- to supply

75. wrong

-- to wrong

64. smoke

-- to smoke

76. wet

-- to wet

65. tooth

-- to tooth

77. word

-- to word

66. telephone

-- to telephone

78. wolf

-- to wolf

67. taxi

-- to taxi

79. winter

-- to winter

68. table

-- to table

ДОДАТОК 6

Анкета-тест

для виявлення рівня володіння лексичним матеріалом

Інструкція:

Друзі! Будь-ласка, уважно ознайомтеся із запитаннями даної анкети та виберіть одну з п'яти запропонованих відповідей. Властиву вам рису зафіксуйте письмово на контрольній картці у вигляді пар цифр, що відповідають номеру запитання та номеру відповіді. Отримані результати анкетування будуть використані у цілях вдосконалення навчального процесу в школі.

1. Як Ви зазвичай вчите нові слова?

систематично;

коли маю вільний час;

від випадку до випадку;

лише перед опитуванням (контрольною роботою, тестом);

взагалі не вчу.

2. Чи записуєте Ви нові слова у словник?

завжди записую з транскрипцією та перекладом;

інколи записую;

зазвичай записую куди-небудь (в зошит, на листочок);

дуже рідко;

взагалі не записую.

Чи проговорюєте Ви нові слова вголос, коли їх вивчаєте?

проговорюю декілька разів;

проговорюю один раз;

проговорюю лише в думках;

рідко проговорюю;

ніколи не проговорюю.

4. Чи використовуєте Ви запис нових слів, як прийом кращого запам'ятовування?

використовую цей прийом завжди;

використовую цей прийом для деяких слів;

рідко використовую такий прийом;

не використовую такий прийом;

не знаю такого прийому.

5. Чи враховуєте Ви, для кращого запам'ятовування, схожість англійських слів з українськими або латинськими словами?

завжди враховую таку схожість;

інколи враховую таку схожість;

враховую лише повну схожість слів;

інколи помічаю схожість, але не звертаю уваги;

ніколи не помічаю такої схожості слів.

6. Чи намагаєтесь Ви, для кращого запам'ятовування, уявити в думках те, що назване словом?

завжди так роблю при вивченні нових слів;

інколи так роблю при вивченні нових слів;

дуже рідко використовую такий прийом;

не пов'язую образ у думках із запам'ятовуванням;

ніколи не намагаюсь цього робити.

7. Чи намагаєтесь Ви запам'ятати інші слова, що часто вживаються зі словом, яке Ви вивчаєте?

завжди намагаюсь запам'ятати;

інколи намагаюсь запам'ятати;

дуже рідко намагаюсь запам'ятати;

звертаю увагу на такі слова, але не намагаюсь запам'ятати;

5) ніколи не намагаюсь запам'ятовувати такі слова.

8. Якби у Вас була можливість вибору, як би Ви вчили нові слова?

самостійно за допомогою підручника та магнітофона;

самостійно за допомогою підручника та словника;

на уроках або з другом, який краще підготовлений;

важко відповісти;

не вчив би.

9. Для того, щоб краще запам'ятати слово, його слід повторювати ...

кожного дня протягом тижня;

на наступний день і через декілька днів;

вранці, на свіжу голову;

перед заняттям;

можна не повторювати взагалі.

Що Ви зазвичай робите, щоб перевірити, чи добре запам'ятали слово?

проговорюю слово вголос і записую;

проговорюю слово вголос;

проговорюю слово в думках;

читаю та перекладаю слово самостійно без словника;

взагалі не перевіряю.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.