Реализация принципа наглядности в обучении русскому языку китайских учащихся

Реализация принципа наглядности в процессе обучения студентов-инофонов. Методика работы с учебным кино и видеофильмом на занятиях по русскому языку как иностранному. Применение современных средств наглядности на занятиях с китайскими студентами.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.06.2017
Размер файла 7,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Выводы к главе II

Исследование принципа наглядности в практическом применении при обучении русскому языку как иностранному китайских учащихся позволило выявить ведущие тенденции.

В качестве визуальных средств обучения студентов полезно использовать зрительную наглядность, таблицы, сигнальные карточки, картины, диафильмы, кино- и видеофильмы. Основное назначение таких средств ? наглядная семантизация лексического материала и грамматических категорий.

Рекомендуется в обучении РКИ применять звукозапись как источник образцовой речи для формирования звукопроизносительных навыков и восприятия предложений на слух. Для этого процесса лучше всего подходят фонограммы, аудиофайлы.

Использование современных педагогических технологий способствует установлению благоприятной, доброжелательной атмосферы в группе, укреплению межличностных отношений в группе студентов.

Опытно-экспериментальным путём мы выяснили, что студенты- инофоны с удовольствием приобщаются к русской культуре с помощью использования современных средств наглядности. (см. приложение 5). На практических занятиях по РКИ также активно используется принцип коммуникативной направленности. Китайские студенты не боятся говорить на русском языке, они активно делятся своими впечатлениями, мнениями и, таким образом, успешно налаживают межличностные отношения в группе.

Анализ звучащей речи на аудиторской, фонетической и фонологической стадиях позволяет вычленить в звуковом потоке фонемные цепочки, соответствующие словам данного языка (в соответствующих грамматических формах), соотнести эти цепочки с имеющимися в языковой памяти студентов- инофонов единицами ментального лексикона и таким образом разбить звуковой поток на словоформы.

Такой анализ позволяет не только исправить орфоэпические и акцентологические ошибки, но и «успешно преодолеть объективные и субъективные трудности, возникающие у китайских студентов при изучении русского языка». [Янченко В.Д. «Принципы наглядности и его реализация в обучении русскому языку китайских студентов-филологов», СПб: РОП РЯП, 2016 :2177].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Реализация принципа наглядности возможна с помощью информационных таблиц и схем, что позволяет сказать об их значимости и эффективности.

Таблицы, схемы, иллюстративные материалы широко используются на практических занятиях по РКИ и способствуют личностному продвижению каждого студента в изучении русского языка. Любой тип наглядности направлен на формирование и развитие студентов-инофонов последовательности мыслительных операций, раскрывает теоретическое содержание конкретной темы и приводит к качественной отработке практических языковых навыков. К примеру, работа с графическими таблицами (см. таблицу 4), (см. приложение 4) на практических занятиях по РКИ помогает не только качественно усвоить материал, но и развить творческие способности у студентов. Графические таблицы данного типа можно дополнить собственными примерами, добавить новые элементы алгоритма. Работа студентов с такими средствами наглядности позволяет не только раскрыть фонетические, грамматические и словообразовательные особенности русского языка, но и соотнести их с уже усвоенными студентами знаниями.

Принцип наглядности вытекает из сущности процесса восприятия, осмысления и обобщения студентами изученного материала, и он является одним из важнейших принципов обучения.

В современных условиях, когда основной целью обучения русскому языку как иностранному в вузе является формирование у студентов лингвистической и культурологической компетенции. Наглядность служит в качестве основы, на которой строится речь: определяет её содержание и условия протекания. Наглядность является источником и основой приобретения новых знаний по языку.

Мы определили условия и особенности реализации принципа наглядности, продемонстрирована целесообразность и востребованность его применения в процессе обучения студентов-инофонов.

Практическая часть данного исследования была направлена на более глубокое изучение возможностей реализации принципа наглядности в обучении русскому языку как иностранному китайских студентов-филологов. В ходе усвоения материала по русскому языку как иностранному у студентов уровня В1, В2 формируются познавательные действия двух видов: специфические и общелогические.

Изучение русского языка в китайской аудитории способствует приобщению студентов к духовному богатству русской культуры и литературы, служит основным способом социализации личности в обществе.

Реализация коммуникативного подхода в обучении русскому языку невозможна без системного использования принципа наглядности. Выбор наглядности зависит от целей и задач образовательного процесса: презентация новой теории или лексики, закрепление изученного материала на практике, систематизация материала по блокам.

На этапе введения теоретического материала чаще всего используется системно-аналитическую наглядность: данный вид наглядности имеет аналитическую функцию. В системе русского языка эта функция реализуется посредством схем, таблиц, в которых представлены языковые модели.

Средства наглядности мы рекомендуем использовать практически на всех стадиях обучения русскому языку как иностранному: на этапе объяснения нового материала - сигнальные карточки, на этапе закрепления и формирования лексических, грамматических и синтаксических навыков - использование различного вида таблиц, на этапе контроля за усвоением знаний, на этапе систематизации аудиосредства, на этапе повторения просмотр видеоматериалов, на этапе обобщения материала - работа с презентациями в Power Point.

Для развития связной монологической речи китайских студентов используются преподавателями кинофильмы: введение различных ситуаций стимулирует речевую деятельность студентов-инофонов. Для этой цели подходит сюжетный материал, который позволяет предъявить видео сюжеты в динамике. Внимание китайских студентов необходимо направлять на тот фрагмент, который побуждает к обсуждению различных тем.

Для развития языковой личности каждого студента существует ряд технологических приемов и заданий с использованием медиатекста: это ролевые этюды, театрализованная пресс-конференция с создателями сайтов или с авторами медиатекстов, актерская игра, литературно-имитационные задания, изобразительно-имитационные задания и презентация в виде слайдов.

Итак, мы расширили наши представления о реализации принципа наглядности в педагогическом образовании в контексте социокультурной модернизации и с учётом особенностей восприятия учебного материала современными китайскими студентами; обобщили информацию о наглядных пособиях, а также определили их диапазон.

Экспериментально-опытным путём было определено, что работа с учебным кино, компьютерными программами и мультимедиа дают 90% от результата качественного обучения русскому как иностранному среди китайских студентов. Предложенная нами методика успешно реализует принцип наглядности и раскрывает его потенциал.

Главный вывод, к которому привело теоретическое и практическое исследование: принцип наглядности перспективен при обучении русскому языку китайских студентов-русистов, в качестве средств наглядности рекомендуем использовать современные технологии, открывающие студентам новые возможности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. ? СПб, 2009. - 860с.

2. Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых А.А. Дорога в Россию: Учебник русского языка (базовый уровень). СПб.: Златоуст, 2009. - 46 с.

3. Артемов В.А. Психология наглядности при обучении иностранным языкам / В.А. Артемов. - М.: АСТ, 2011. - С.241-258.

4. Буланова А.В. Применение наглядности как средства создания коммуникативной мотивации при обучении русскому языку как иностранному

/ А.В. Буланова // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2014. № 2 (16). - С.104-107.

5. Венгер, Л.А. Психология / Л.А. Венгер, В.С. Мухина. - М.: Владос, 1988. - 76 с.

6. Гончаренко Н. В., Алтухова О. Н., Гончаренко В. А. Интерактивные формы работы с текстами страноведческой и социокультурной тематики при обучении русскому языку иностранных студентов // Сборники конференций НИЦ Социосфера. - 2014. - № 10. - С. 91.

7. Гудилина С.И. Наглядность в медиаобразовательных технологиях. / С.И. Гудилина. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.art.ioso.ru/vmuza/naglyadnost/naglyadnost.htm.

8. Дунаева Л.А. К созданию адаптивных пособий по грамматике русского языка на базе гипертекстовых технологий // В сб. статей: Язык, сознание коммуникация / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: Диалог - МГУ, 1999. - Вып. 9, с. 172-177.

9. Занков Л. В. Наглядность и активизация учащихся в обучении / Л.В. Занков. - М., 2010. - 140с.

10. Зельманова Л.М. Наглядность в преподавании русского языка / Л.М. Зельманова. - М.: Просвещение, 1984. - 180с.

11. Зельманова Л.М. Кабинет русского языка в средней школе / Л.М. Зельманова. - (переиздание) М., 2012. - 208с.

12. Зиновьева М.Д. Язык и культура при обучении РКИ в XXI веке // X Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Методика. Том I. СПб., 2003. С.72-78.

13. Зимняя И.А. Внешняя и внутренняя наглядность в обучении говорению / И.А. Зимняя. - М.: Наука, 2005. - 130с.

14. Зозуля Е.А. Использование наглядности на начальном этапе обучения РКИ / Е.А. Зозуля. // Воронеж: Вестник ВГУ. 2016. № 1. - С.34-38.

15. Жуковская Т.В. К вопросу об использовании наглядности при обучении русскому языку как иностранному на начальном этапе / Т.В. Жуковская // Труды БГТУ. История, философии, филология. 2012. № 15. - С.153-156.

16. Евдокимов В.И. К вопросу об использовании наглядности в школе / В.И. Евдокимов. - М.: Академия, 2000. - 310с.

17.Карапетян Н. Г. Методика РКИ: Обучение грамматике / Учебный по ртал РУДН. -- 2011. -- web-losal. rudn. ru. (дата обращения : 20.01.2017).

18. Канакина В.П. О повторительно-обобщающих уроках русского язык. // НШ. 2012.№ 2. С.69.

19. Кочергин И.В. Методологические основы и проблемы применения принципа наглядности и обучения китайскому языку / И.В. Кочергин. - М.: Восток-Запад, 2012. - 360с.

20. А.А.Леонтьев Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии, М.: Воронеж, 2004. - с.309. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.,Академия, 2001. -56с.

21. Матвеева Р.К. Информативные таблицы, схемы на уроках русского языка. - Магнитогорск: ММЦ, 2013. - www.mgn.ru (дата обращения: 20.01.2017).

22. Медведева Н.В. Пути формирования коммуникативной компетентности в обучении русскому языку / Н.В. Медведева // Научные основы преподавания русского языка и литературы в современной школе: сб.ст. по материалам Всероссийской научно-практической конференции. - Пермь, 2010. - С. 106-114.

23. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник терминов методики обучения языкам / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М., 2009. - 260с.

24. Н.С. Рождественский. Методика русского языка /В.А. Кустарева, Л. К. Назарова. - М., 1982. - 52 с.

25. Педагогическое наследие / Я.Н. Коменский и др. - М.: Педагогика, 1999. - 416с.

26. Полайчева И.А. Наглядность как принцип обучения инофонов на основе применения схемных и знаковых моделей на уроках русского языка как иностранного: Сборник статей / И.А. Полайчева. - Тула: ТулГУ, 2012. - С.505- 510.

27. Полат Е.С., Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. за ведений / Е.С.Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В.Моисеева, А. Е. Петров; под ред. Е. С. Полат. -- 3-е изд., испр. и доп. -- М.: Издательский центр «Академия», 2008. -- 272 с.

28. Прессман Л. П. Основы методики применения экранно-звуковых средств обучения. - М.: Просвещение, 1988. - 191c.

29. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 5- е. -- М.: Изд-во ЛКИ, 2008. -- 224 с.

30. Психология развития. Словарь / Под.ред. А.Л. Венгера. - М.: Пер Сэ, 2005. - 176 с.

31. Рамзаева Т.Г., Львов М.Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах. ? М.: Просвещение, 1979. - 19 с.

32. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М., 2006. - 580с.

33. Руденко-Моргун О.И. Электронный учебник русского языка: история и перспективы развития: Монография / О.И. Руденко-Моргун - М.: Изд-во РУДН, 2006. - c.120-128.

34. Селевко Г.К. Альтернативные педагогические технологии / Г.К. Селевко. - М.: НИИ школьных технологий, 2009. - 260с.

35. Славин А.В. Наглядный образ в структуре познания. М.: Дрофа, 2004 - 314 с.

36. Соколова Д.П. Развитие познавательной активности на уроках русского языка / Д.П. Соколова // Русский язык в школе. 2012. № 5. С. 50-55.

37. Соловьева А.М. Виды и средства наглядности при обучении русскому языку как иностранному на начальном этапе / А.М. Соловьева // Интеллектуальный потенциал XXI века: ступени познания. 2016, № 35. - С.59- 68.

38.Соловьёва Н. Н. Весь русский язык в таблицах: От фонетики до синтаксиса / Н. Н. Соловьёва. -- М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2009. -- 96 с.

39. Стежко И.О. Возможности использования средств наглядности при обучении иностранных курсантов языку специальности / И.О. Стежко // Материалы 21-й межвузовской научно-методической конференции. - Казань: Министерство обороны РФ. 2014 - С. 97-101.

40.Тер-Минасов С.Г. Война и мир языков и культур. -- М.: «Слово», 2008. -- С. 44.

41. Турик Л.А. Педагогические технологии в теории и практике: учебное пособие / Л.А. Турик, Н.А. Осипова. - Ростов н/Д.: Феникс, 2011. - 281с.

42. Формановская Н.И. Язык - речь - общение: единство и раздельность / Н.И. Формановская // Русский язык за рубежом, 2007. № 2. С. 35-40.

43. Ходякова Л.А. Культуроведческий подход в преподавании русского языка: монография / Л. А. Ходякова; Минестерство образования Московской обл., Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования Московский пед. гос. ун-т. - Москва: Изд-во МГОУ, 2012. - 291 с.

44 .Черепанова Л.В. Проектная деятельность в обучении русскому языку/ Русская словесность, 2006, № 5. - с.14.

45 .Чугункина О. А. Межкультурная коммуникация при обучении русскому языку китайских учащихся // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации: сб. статей XII Международной научно-практической конференции молодых ученых, посвященной 50-летию образования РУДН. М.: Изд-во РУДН, 2010. С. 262- 265.

46. Щербакова А.С. Принцип наглядности: возможности использования на начальном этапе обучения китайскому языку / А.С. Щербакова // Вопросы воспитания и обучения. Сибирский педагогический журнал. 2013. № 2. - С.79- 83.

47. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного / Учебник А.Н. Щукин. ? М., 2013. ? С. 297-299, 310-312.

48. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: АСТ, 2008.

49.Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования / И.С. Якиманская. - М.: Сентябрь, 2010. ? С. 277-279.

50. Янченко В.Д. Принцип наглядности и его реализация в обучении русскому языку китайских студентов-филологов// V Конгресс РОП РЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России»: Казань, 4-8 октября 2016года. - СПб: РОП РЯЛ,2016. - с.20174- 2177. http: roryal/wp-content/uploads/2016/10/SROPRYAL.pdf.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Варианты демонстративных карточек для практических занятий по РКИ

1. Распределительный диктант по теме «Глагол».

Наступаешь, тушевать, любишь, не думает, угадывать, умываться, зажигать, верил, гонит, изжарьте, заведовать, не читает, заметишь, соберу, познакомь, клеил, строиться, негодовать, умывается, лаял, собирать, вытирать, исправьте, вытереть, разгуливать, одевается, рассматривать, называется, чувствовать, не смотрел, строил, помогите, гоняет, обеспечь, постукивать, решает, пляшет, унесите, раздумывать, разделит, рисовал бы, прочтите, не страдает, уничтожь, читал, обследовать, читал бы, напишите, спросили бы, любите, не решился бы, верил бы, ночевать.

У студентов появляется вот такой вариант Сетки-орфограмм, в неё добавляется графическое обозначение орфограмм.

Не с глаголом

-не думает

- не читает

- негодовать

- не смотрел

- не страдает

Ь-в гл.2л., ед.ч.

- любишь

- заметишь

- наступаешь

- называешь

- думаешь

- тся - -ться

- умываться

- умывается

- одевается

- называется

- строиться

- корни с чер. -е-и

- собирать

- вытереть

- вытирать

- соберу

- зажигать

-е-и в оконч.гл.

- гонит

- гоняет

- решает

- пляшет

- разделит

Ь в гл. пов.накл.

- обеспечь

- познакомь

- исправьте

- уничтожь

- изжарьте

гл. перед суф. - Л

- читал

- верил

- клеил

- лаял

- строил

БЫ с глаг.

- рисовал бы

- читал бы

- спросили бы

- не решился бы

- верил бы

-ова, -ева

- обследовать

- тушевать

- заведовать

- ночевать

- чувствовать

-ыва, -ива

- угадывать

- рассматривать

- постукивать

- разгуливать

- раздумывать

суф. - И в пов.накл.

- напишите

- любите

- помогите

- прочтите

- унесите

? сомнения

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Варианты сюжетных картинок для введения новой лексики и конструирования простых предложений

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

1.Какой тип речевой деятельности для Вас представляет наибольший интерес (Чтение, Слушание, Письмо) и почему?

2. Находите ли Вы трудным изучение русской лексики и грамматики? Почему?

3. С какими российскими фильмами Вы знакомы? Перечислите.

4. Перед Вами картинка, на которой изображены времена года. Правильно определите какое время года изображено на каждом фрагменте и напишите, чем различаются между собой эти картинки.

Зима изображена на картинке № Лето изображено на картинке № Весна изображена на картинке №

Осень изображена на картинке №

5. Соедините слово с картинкой.

Эксперимем нт Профем ссор Растем ние Вертолёт

6. Прослушайте песни и напишите их название.

1._

2

3

7. Какое из предложенных упражнений в тексте Вам запомнилось больше всего?

Данный опрос был проведён 24.04.2017 среди китайских магистрантов 1 курса на занятиях по РКИ.

По результатам опроса выяснилось, что больше 50 % опрошенных предпочитают «Чтение», как основной тип речевой деятельности. Следовательно, в этой аудитории преобладают визуалы.

На втором месте находится «Слушание». Из объяснений студентов мы выяснили, что, чем чаще опрошенные слышат русскую речь, тем проще им общаться между собой и совершенствовать свои навыки русского языка. К «Письму» проявляют значительно меньший интерес. Исходя из ответов, «Письмо» даётся гораздо сложнее иностранным студентам. Причиной для выбора «Чтения», судя по опросу, является наибольшая информативность и просто любовь к такому виду деятельности. Также среди опрошенных были люди, которые свою любовь к чтению связывают с мечтой познать творчество классиков русской литературы, таких как, Пушкин А.С., Толстой Л.Н., Достоевский Ф.М., в оригинале.

Китайские студенты также вполне хорошо ознакомлены с отечественным кинематографом, но, как выяснилось, предпочтения слегка изменились. Теперь это не только советские легенды кинематографа, такие как: «А зори здесь тихие», «Судьба человека», «Доктор Живаго», «Тихий Дон» или «Москва слезам не верит». На их место пришли такие современные фильмы как: «Сталинград», «Мы из будущего», «Время первых», «Битва за Севастополь». Исходя из следующего перечня, можно выявить некоторую закономерность. Да, предпочтения у китайских студентов изменились, но если они и выбирают фильмы, то всё равно с национально-ориентированной политикой; китайцев, по-прежнему, привлекают фильмы о войне, о патриотическом движении, о всём том, чем так сами дорожат наши гости из Китая.

С заданиями 4 и 5 справились 100% опрошенных. Это говорит о том, что даже принцип наглядности работает. Не смотря на различный уровень знаний у китайских студентов, всё равно каждый смог, опираясь на иллюстративный материал безошибочно справиться с заданиями.

6 задание было предназначено специально для «аудиалов». После прослушивания предложенных записей, студентам предлагалась правильно определить песню и написать ее название в графе. Для этого задания предлагались 3 аудиозаписи, с которыми китайцы могли быть, это известные песни, такие как «Катюша», «Подмосковные вечера» и «Ой, цветёт калина». 98% опрошенных сразу верно определили первые две песни, больше сложностей возникло с третьей. Но, тем не менее, как показывают результаты, проблем с выполнением заданий опроса не возникло. 90% студентов ответили, что больше всех им запомнились задания 4 и 5.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.