Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе
Структура и содержание интеграционных процессов в профессиональной и иноязычной подготовке специалистов в высшей школе. Описание технологии креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам.
Рубрика | Педагогика |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.05.2018 |
Размер файла | 221,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В последние годы в соответствии с курсом на реформирование образования американская высшая школа постоянно совершенствует организацию учебного процесса. Большинство студентов зачисляются в колледжи с правом выбора режима посещаемости и учебного расписания, включая не только обучение по системе «неполного дня», но и занятия в выходные дни и во время каникул. Студенты неполного учебного дня, в основном, не планируют получить по окончании курса обучения академическую степень.
Высшее образование в Соединенных Штатах находится под ответственностью штатов, а не федерального правительства. Поэтому, с незначительными исключениями (например, военные академии), государственное высшее образование признано и управляется 50 штатами. Американский подход к высшему образованию ориентирует студентов на получение как можно более широкого общего образования при использовании системы кредитов (USCS). Традиционное образование, которое можно получить в американских колледжах и университетах - это Bachelor's degree. Обычно обучение длится минимум 4 года, но не больше 5 лет. 5 лет, к примеру, учатся фармацевты и архитекторы. Существует два вида bachelor's degree: the bachelor of science (B.S.) и the bachelor of arts (B.A.). Одни учебные заведения дают только B.A., даже при специализации по научным дисциплинам, к примеру, B.A. in biology. Другие дают и B.A., и B.S. Все студенты, желающие получить Bachelor's degree, должны выбрать специализацию в конце второго года обучения. Студенты должны пройти определенное количество дисциплин (или получить определенное количество кредитов) по их специализации. Также необходимо пройти ряд курсов по близким областям знаний. Так же все студенты должны изучить ряд обязательных дисциплин, среди которых иностранный язык, американская история и литература.
В диссертации охарактеризовано несколько видов учебных заведений, предлагающих получить bachelor's degree: public universities, private universities, liberal arts colleges, institutes of technology, religiously affiliated universities. Профессиональное (то есть составляющее основу карьеры) образование является частью системы университетского образования США. Большие университеты склонны иметь в своем составе колледж гуманитарных и естественных наук и несколько факультетов профессионального образования - обычно школу бизнеса, сельскохозяйственное отделение, медицинский факультет, школу права и факультет журналистики. Высшее образование США характеризуется многоступенчатостью, значительным разнообразием учебных программ, изучаемых курсов и дисциплин, представляя собой единый социальный институт, осуществляющий важные экономические, социальные и идеологические функции.
Философская концепция гуманитарных наук является одной из уникальных характерных особенностей системы высшего образования США. Американское базовое образование основывается на этой концепции, в которой заложена вера в предоставление весьма разностороннего академического образования, развивающего у студента разговорные навыки, умение правильно писать и способность к самостоятельному мышлению. Иностранный язык рассматривается как один из основных инструментов воспитания личности студентов, формирования общепланетарного мышления, а также билингвальной социокультурной компетенции, включающей развитие таких качеств, как толерантность, терпимость, непредвзятость к представителям других стран и культур (М. Byram, М. Fleming, С. Kramsch).
Изучая иностранный язык и иноязычную культуру, студенты получают возможность расширить свое социокультурное пространство и культурно самоопределиться - придти к осознанию себя в качестве культурно-исторических субъектов в спектре культур страны как родного, так и изучаемого языков. В колледже или университете существует тщательно разработанная программа преподавания гуманитарных дисциплин. Студенты начинают свое обучение, дающее право на получение степени, с прохождения широкого разнообразия курсов в области языков, искусств, гуманитарных, общественных и естественных наук. Затем студенты выбирают предмет специализации major (называемый профилирующей дисциплиной), и от 25 до 50% занятий в группах посвящаются изучению этого предмета. Даже от тех, кто не придерживается программы гуманитарных наук, а вместо этого намеревается совершенствоваться в своей профилирующей дисциплине, такой, например, как инженерное дело, обычно требуется в дополнение к основному предмету 25% своих занятий в аудитории посвящать изучению гуманитарных и общественных дисциплин. Точно так же студент, который хочет прослушать полный курс лекций по истории, являющейся для него основным предметом, обязан пройти определенный курс лекций и практических занятий по математике и, возможно, по общественным и естественным наукам.
Лингвистические знания рассматриваются в США как наиболее важная составная часть общеобразовательной подготовки молодежи. Это нашло отражение в организации зарубежных стажировок, обеспечивающих подготовку к иноязычному общению, но не предусмотренных Российским государственным стандартом высшего профессионального образования, а также в коммуникативной методике обучения иностранному языку, в частности, в так называемых «эдьютейнменте» (от английских слов - entertainment («развлечение») и education («образование») и «спитинге» (от английских слов - speaking («говорить») и eating («есть, кушать»)). Большое распространение в США получили курсы «Иностранный язык плюс…», где «плюсом» могут быть танцы, спорт, музыка, профессионально ориентированные занятия и другое.
Американские ученые все чаще приходят к выводу, что приоритеты естественнонаучного знания над гуманитарным привели к современному гуманитарному кризису в целом и к кризису образования в частности. По их мнению, перед современным образованием стоит не только обучающая задача, сводящаяся к передаче индивиду знаний и навыков, но и задача формирования общей культуры человека, выходящей за пределы его профессиональной сферы. При этом, для полноценного понимания иноязычной культуры необходимо одновременно изучать и родную культуру (S. Savignon, G. Neuner).
Установлено, что в США интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе ставит перед собой две взаимосвязанные цели: во-первых, преодолеть одномерность специального образования, задаваемую узкопрофессиональной подготовкой; во-вторых, сформировать лингвопознавательную и страноведческую потребности.
Сравнительный анализ процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США показал, что имеют место и общие тенденции: повышение уровня подготовки специалистов в соответствии с требованиями рынка труда; преемственность образовательных программ различного уровня; интеграция образования, науки, производства и социокультурной практики; повышение методологической культуры научно-педагогических кадров высшей школы. Наличие общих тенденций в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США свидетельствуют о взаимном сближении и синхронизации действий, взаимодополняемости и взаимозависимости национальных образовательных систем, формировании единого образовательного и научного пространства как наиболее эффективной формы реализации задач будущего.
Национальные особенности в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в США и России обусловлены социально-экономической спецификой развития стран и становления высшего образования.
В третьей главе «Сущностная характеристика процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе» дана сущностная характеристика билингвальной составляющей профессиональной компетенции; созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; раскрыто содержание и обоснована технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку конкурентоспособного специалиста в высшей школе на основе компетентностного подхода.
Выяснено, что билингвальная составляющая профессиональной компетенции - это интегративное качество личности, отражающее:
- когнитивные (позитивное мышление, ценностно-смысловая ориентация, формирование языковой и целостной гуманитарной картин мира, умение выделять общее и культурно-специфическое в развитии различных стран и цивилизаций);
- нарративные (знание фонетики, лексики, грамматики изучаемого языка и умение использовать эти знания рецептивно и продуктивно в определенном языковом контексте; развитие навыков сопоставительного анализа языковых форм и единиц; способность осуществлять выбор и использование языковых форм для выражения определенных коммуникативных намерений в конкретных ситуациях общения);
- конативные (опыт профессиональной иноязычной коммуникации, способность к сотрудничеству, стремление к самосовершенствованию, саморазвитию, личностной и предметной рефлексии) характеристики личности.
Установлено, что формирование билингвальной составляющей профессиональной компетенции обуславливает не только эффективность профессионального становления, выявление личностного смысла профессиональной деятельности и карьерный рост специалиста, но и формирование готовности обучаться всю жизнь.
Образование через всю жизнь («long life education» или «life long learning») - это единственная возможность быть востребованным в любых социально-экономических условиях. Обучение в течение всей жизни, как новая парадигма непрерывного образования, отражает и растущую роль знаний в обществе (вхождение в «общество, основанное на знаниях»), и признание необходимости создания условий, обеспечивающих доступ к образованию и обучению в течение всей жизни человека.
В условиях глобализации, с одной стороны, неизбежно повышается конкуренция на рынке труда и растет трудовая мобильность, а, с другой, - в свете развития технологий, - происходит быстрое устаревание профессий и возрастает необходимость приобретения новых компетенций, востребованных на рынке труда, формирования способности к профессиональной иноязычной коммуникации. Поэтому профессиональное образование должно осуществляться в рамках, как профессиональной деятельности, так и интеграции профессиональной и иноязычной подготовки.
Созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе:
1) проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и гуманитарных дисциплин, обуславливающая системную целостность дисциплинарных знаний, умений, навыков, согласованное изучение теорий, законов, понятий, общенаучных методов познания и методологических принципов;
2) субъектная интеграция, опосредующая участие студентов как субъектов педагогического процесса в целеполагании, планировании, организации, корректировке собственного образования; выполнение студентами разных социальных ролей (лектор, рецензент, переводчик и др.) под руководством преподавателя;
3) интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий, обеспечивающая их системную целостность, стимулирование и мотивацию учебно-образовательной деятельности студентов;
4) интеграция профессиональных и билингвальных знаний, обуславливающая способность к профессиональной иноязычной коммуникации.
Созданные механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе обуславливают формирование в профессиональной компетенции билингвальной составляющей, обеспечивающей эффективную самореализацию индивидов в личностном (ценностно-смысловом), деятельностном (проектно-творческом), коммуникативном (вербально-процессуальном) пространстве.
Разработана и научно-методически обоснована технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку в высшей школе конкурентоспособного специалиста на основе взаимосвязи всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого, мотивационного, содержательного, процессуально-деятельностного, контрольно-оценочного).
Цель технологии КИППО - интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста, обуславливающая формирование в структуре профессиональной компетенции билингвальной составляющей, отражающей когнитивные, нарративные и конативные характеристики личности. Достижение этой цели предусматривает решение ряда задач.
Во-первых, это построение системы обучения на креативно-информационной основе.
Креативный компонент (производство творческих идей) - обеспечивает формирование способности к поиску принципиально новых подходов решения известных задач, самореализации, критическому и инновационному рефлексированию и прогнозированию результатов своей деятельности и отношений, участие студентов в разработке и реализации научно-образовательных и научно-производственных проектов, развитие диалогового характера учебно-образовательного процесса.
Информационный компонент - обуславливает подготовку информационно-ориентированной личности, посредством интеграции профессиональных, билингвальных и информационных знаний, их качественной определенности и доступности при адекватном и продуктивном отражении в образовательных ресурсах.
Вторая задача - персонализация обучения, обуславливающая развитие, как ценностно-смысловой устремленности личности на достижение субъективно-значимого и отвечающего культуре и профессии образа «Я», так и внутренней ответственности (сопричастности личности не только к своему делу, учебе, работе, профессии, своему «Я», но и к другим людям, социуму, к миру в целом). Персонализация - процесс, в результате которого субъект получает представленность в жизнедеятельности других людей и может выступать в общественной жизни как личность.
В современной высшей школе персонализация обучения - это процесс формирования профессиональной компетенции, обеспечивающий студенту позиции субъекта реализации государственного образовательного стандарта и условия для самовыражения личности.
В процессе персонализации обучения реализуются стремления студентов, во-первых, к выявлению, учету и развитию индивидуальных способностей, склонностей, совершенствованию индивидуального стиля мышления, самодеятельности; во-вторых, к установлению, развитию, совершенствованию и расширению взаимосвязей; в-третьих, представиться своими особенностями друг в друге, внести свой вклад в развитие индивидуальности другого, развитие общностей, возникающих в процессе обучения.
В контексте персонализации обучения, студент - это личность, имеющая свою жизненную историю, интегрированная в определенную культурную среду, обладающая свойствами субъектности и индивидуальной самобытности, самореализующаяся в свободно избираемых видах жизнедеятельности, находящаяся в процессе саморазвития, поиска смыслов и собственной индивидуальности.
Для построения образовательной практики в русле персонализации необходимо четко понимать, что человек сам сотворяет в себе личность, и востребует то личностное, что свойственно только ему в культуре.
Третья задача - установление взаимосвязей в управлении интеграцией профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста, содействующих многомерному взаимодействию субъектов управления данным процессом, развитию у них ценностных ориентаций, академической мобильности, культуре системного мышления, а также формированию готовности к работе в профессиональной иноязычной среде, способности к коллективной производственной деятельности и сотрудничеству, посредством:
- развития у студентов мотивации формирования билингвальной составляющей в профессиональной компетенции;
- модульно-рейтингового контроля;
- составления и защиты портфолио;
- тестирования и самотестирования студентов;
- включения студентов в разработку и реализацию учебных, научно-образовательных и научно-производственных проектов.
Формы и методы выполнения задач КИППО диалектично взаимосвязаны. Это обусловливает трехкомпонентный характер интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в: профессиональной области - формирование билингвальной составляющей в профессиональной компетенции, социальной жизни - готовность к профессиональной иноязычной коммуникации и рациональным социально-экономическим решениям, личностной сфере - духовно-нравственное развитие.
Качественное отличие КИППО состоит в том, что она представлена билингвальной составляющей в профессиональной компетенции специалиста, является знаниево-деятельностной и персонализированной. Педагогический процесс протекает в форме сотворческого поиска студентом и преподавателем решения, прежде всего, экзистенциальных проблем, а не отдельных задач.
Результатом этого процесса оказывается формирование ценностно-мировоззренческих установок, таких как смыслотворчество. Реализацию таких установок на практике можно определить как жизнетворчество, которое выполняет интегративно-креативную роль в развитии человека и обуславливает «студентоцентрированную» направленность интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста (см. рис. 1).
Рис.1. Технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе КИППО
В четвертой главе «Опытно-экспериментальная работа по интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе» выявлены и научно-методически обоснованы педагогические условия реализации КИППО и представлены результаты ее экспериментальной апробации; определены критерии и показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе.
Педагогические условия реализации КИППО включают проектирование индивидуальных образовательных траекторий студентов, готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов, создание интегративного образовательного пространства.
Проектирование индивидуальных образовательных траекторий студентов обусловлено персонализацией обучения, которая позволяет рассматривать механизмы и функции личностного существования человека (рефлексия, смыслотворчество, избирательность, ответственность, автономность, критичность, коллизийность, мотивирование, опосредствование, ориентирование, самоактуализация, самореализация, обеспечение уровня духовности жизнедеятельности) как самоцель образования, достижению которой подчинены его содержательные и процессуальные компоненты.
Проектирование индивидуальных образовательных траекторий студентов предполагает два направления реализации.
Содержательное направление, в рамках которого, на основе стандартов содержания образования и индивидуального уровня готовности к их освоению, проектируются вариативные учебные планы и образовательные программы, определяющие индивидуальный образовательный маршрут каждого студента. Диверсификация структуры образовательных программ дает возможность каждому студенту построить ту образовательную траекторию, которая наиболее полно соответствует его образовательным и профессиональным способностям.
И технологическое направление, в рамках которого студентом определяются формы и методы реализации индивидуального образовательного маршрута при координирующей, организующей, консультирующей деятельности преподавателя.
Проектирование индивидуальных образовательных траекторий студентов обуславливает ценностно-смысловое продвижение личности, возникающее на основе ее внутренних интенций и устремлений, состоящих в постижении и последующей трансляции социокультурных образцов самоопределения; диалектическую взаимосвязь персогенеза, социогенеза и культурогенеза; пространственно-средовой план персонализации; развитие сотворчества преподавателей и студентов.
Следующее педагогическое условие реализации КИППО - готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов. Преподаватель высшей школы, с одной стороны, - практико-ориентированный специалист, воздействующий на студента своими личностными качествами, научными достижениями, органически сочетающий реализацию учебно-образовательного процесса с научными исследованиями.
С другой стороны, преподаватель - ведущая фигура учебно-образовательного процесса, взаимодействующая со студентами на основе концептуальных гуманистических принципов образования, направленных на подготовку конкурентоспособных специалистов, духовно-нравственное развитие и становление личности обучающихся.
Готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов определена как способность к выявлению внешне не заданных, скрытых свойств социально-педагогической реальности в ходе сравнения и классификации различных ситуаций, обуславливающая создание и внедрение механизмов интеграции профессиональной и подготовки и формирование билингвальной составляющей в профессиональной компетенции конкурентоспособных специалистов.
Готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов обусловлена следующими качествами:
1) коммуникативными (способность к сотворчеству, сотрудничеству, взаимодействию; умение ориентироваться в интонационном многообразии; умение адекватно самовыражаться в общении; способность чутко воспринимать особенности поведения как своего, так и чужого; умение слушать; умение систематизировать и обобщать детали поведения, жестов, мимики, позы, взгляда каждого студента с целью анализа его поведения);
2) рефлексивными (способность к самоуправлению, самоконтролю и сознательному самосовершенствованию, корректировке своего поведения; умение сочетать свободу, инициативу, ответственность; способность предвидеть последствия принимаемых решений; стремление к постоянному и конструктивному самооцениванию (саморефлексии), профессиональному самосовершенствованию);
3) креативными (потребность в профессиональном самосовершенствовании; умение конкретизировать педагогические задачи в поэтапные и оперативные; умение отбирать и структурировать содержание учебного материала; способность сознательного и целенаправленного управления педагогическим процессом; умение ориентироваться на студента как субъекта учебно-воспитательного процесса; умение соотносить затруднения студентов с недочетами в своей работе);
4) гуманистическими (способность разбираться в мотивах и чувствах другого человека, сочувствовать, сопереживать).
Третье педагогическое условие реализации КИППО - создание интегративного образовательного пространства.
Интегративное образовательное пространство - это многомерное и полифункциональное образование, созданное новым программно-методическим обеспечением, многоуровневой подготовкой, кроссдисциплинарными технологиями и обуславливающее быструю и эффективную адаптацию образовательных программ, учебно-методической и научно-исследовательской работы к меняющимся условиям системы профессионального образования, а также формирование в профессиональной компетенции будущего специалиста билингвальной составляющей.
Создание интегративного образовательного пространства опирается на следующие принципы:
1) кластерности, обуславливающего системную целостность различного типа ресурсов, вертикальных и горизонтальных механизмов сетевого взаимодействия институтов социально-педагогической деятельности вуза с наукой, производством и местным сообществом;
2) событийности, подразумевающего включение субъектов учебно-образовательного процесса в совокупность событий, служащих предметом оценки, поводом к раздумью, основанием для жизненных выводов, влияющих на их самоопределение и самосовершенствование;
3) синергичности, обеспечивающего целенаправленность всех структурообразующих компонентов (взаимодействие) интегративного образовательного пространства на интеграцию профессиональной и иноязычной подготовки и формирование в профессиональной компетенции будущего специалиста билингвальной составляющей.
Создание в вузе интегративного образовательного пространства позволяет найти, поддержать, развить в «человеке человека», заложить в нем механизмы самореализации, саморазвития, самовоспитания; утвердить в нем человекообразующие, социализирующие и культуросозидающие качества, посредством перехода от монолога к диалогу, социального контроля к педагогически стимулируемому саморазвитию, управления к самоуправлению, педагогического диктата к освобождению студента для творчества.
Опытно-экспериментальная работа по апробации КИППО проводилась с 2006 по 2011 год, на базе ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет».
В опытно-экспериментальной работе приняли участие 80 преподавателей. Контрольной группой стали 220 студентов, обучающихся в ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» на юридическом, биологическом, экологическом и географическом факультетах. Это будущие юристы, биологи, экологи и географы. Экспериментальную группу составили 240 студентов, обучающихся в ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» на юридическом факультете. Это будущие юристы. Опытно-экспериментальная работа проходила в три этапа: констатирующий, формирующий, контрольный.
В рамках констатирующего этапа (2006-2007 годы) проведен научный анализ существующей практики интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста.
Выявлено: отношение преподавателей к проблеме интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста и персонализации обучения.
Выяснены: мнение студентов о полноте и достаточности лингвистического образования, получаемого в вузе, ценности лингвистического образования; представления студентов о роли лингвистического образования в их будущей профессиональной и жизненной карьере и роли языковых и лингвистических знаний в восприятии социально-экономических и политических процессов, глобальных проблем, становлении личности, определении жизненной позиции; отношение студентов к обучению по индивидуальным образовательным траекториям.
На этом этапе были определены методы опытно-экспериментальной работы (наблюдение, опрос, моделирование, контент-анализ, «активное вмешательство» (Action research), экспертная оценка, эксперимент), разработаны модульно-интегративные курсы Introduction to the World of History and Law» («Основы истории и теории государства и права»), «What governments do we have?» (Сравнительный анализ исполнительной власти в России, Великобритании, США); «How our laws are made?» (Как создаются законы: Сравнительный анализ законодательной власти в России, Великобритании, США); «What judiciary do we have?» (Судебная система: Сравнительный анализ судебной власти в России, Великобритании, США) и др.; и подготовлены электронные учебные материалы нового типа по программе обучения на платформе LMS (Learning Management System - Система управления обучением) Moodle с использованием синхронных сетевых обучающих технологий, позволяющих участникам образовательного процесса общаться в реальном времени (веб-семинары, онлайн-лекции, общение на форумах, в чатах и др.) и асинхронных обучающих технологий (электронные списки рассылки; подкасты; блоги и др.)
На формирующем этапе (2007-2009 годы) была апробирована образовательная технология КИППО.
С преподавателями регулярно проводились различные научно-методические мероприятия: социально-психологические тренинги для решения психолого-педагогических задач; деловые игры по проблемно-тематической и целевой интеграции профессиональных и гуманитарных дисциплин; конкурсная разработка и защита проектов интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста; круглые столы, на которых обсуждались проблемы конкурентоспособности специалиста, индивидуальные стратегии обучения; мастер-классы по разработке и реализации индивидуальных образовательных траекторий студентов; презентации научно-методического обеспечения индивидуальных образовательных маршрутов студентов.
Было организовано участие студентов в конкурсах и защитах учебных, научно-образовательных и научно-производственных проектов по социокультурной тематике.
В ходе организации учебно-проектной деятельности студентов применялась постановка творческих заданий, обусловленная дидактическими задачами и содержанием учебного материала (составить характеристику объекта (процесса), тезаурус, коллаж; провести сравнительный анализ рисунков (схем, диаграмм, гистограмм, чертежей, карт и пр.); определить условия реализации (оптимизации) процесса; разработать критерии оценки объекта (процесса); написать эссе (очерк) на иностранном языке; подготовить на иностранном языке научный альманах (статью); аннотирование, рецензирование литературы; составление и решение кейсов; электронное тестирование и др.).
Разработаны и внедрены индивидуальные образовательные траектории студентов в процессе иноязычной подготовки. Широкое применение в процессе изучения иностранного языка получили интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий; интеграция профессиональных и билингвальных знаний.
На контрольном этапе (2009-2011 годы) эксперимента были определены качественные и количественные показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе. Была использована адаптированная классическая линейная регрессионная модель, в которой, в зависимости от закона распределения оценок респондентов, вычислялось либо среднее значение, либо медиана. Обработка полученных результатов проводилась согласно методам математической статистики.
Студентам были представлены показатели, во-первых, конкурентоспособности специалиста на рынке труда, во-вторых, роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьеры специалиста. Испытуемые присваивали каждому показателю ранговые номера (наиболее значимому - 1, наименее значимому - 15). Динамика ранжирования показателей конкурентоспособности специалиста на рынке труда показана в таблице 1.
Из таблицы 1 видно, что на констатирующем этапе в пятерку основных показателей конкурентоспособности специалиста студенты обеих групп включили: креативную подготовленность, готовность к инновационной деятельности, владение родным и иностранными языками, способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями, способность к социокультурному проектированию.
На контрольном этапе выбор студентов контрольной группы не изменился. А у студентов экспериментальной группы в пятерку основных показателей конкурентоспособности специалиста вошли: формирование языковой и целостной гуманитарной картин мира, владение родным и иностранными языками, способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями, готовность к инновационной деятельности, способность к профессиональной иноязычной коммуникации.
Таблица 1. Динамика ранжирования показателей конкурентоспособности специалиста на рынке труда
№ |
Показатели конкурентоспособности специалиста на рынке труда |
Констатирующий Этап |
Контрольный этап |
|||
Экспериментальная группа |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
Контрольная группа |
|||
1 |
Позитивное мышление |
6 |
8 |
13 |
8 |
|
2 |
Способность к социокультурному проектированию |
5 |
5 |
5 |
2 |
|
3 |
Формирование языковой и целостной гуманитарной картины мира |
15 |
12 |
4 |
11 |
|
4 |
Стремление к эмоциональной взаимосвязи с другими людьми, самосовершенствованию, личностной и предметной рефлексии |
10 |
9 |
12 |
9 |
|
5 |
Отношение к самому себе как личности, субъекту жизнедеятельности |
9 |
7 |
6 |
7 |
|
6 |
способность к сотрудничеству |
7 |
6 |
7 |
6 |
|
7 |
Способность к активной самореализации и культуросозидательной деятельности |
11 |
10 |
1 |
10 |
|
8 |
Способность к профессиональной иноязычной коммуникации |
14 |
14 |
3 |
13 |
|
9 |
Способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями |
4 |
2 |
8 |
3 |
|
10 |
Владение родным и иностранными языками |
3 |
4 |
2 |
4 |
|
11 |
Владение коммуникативной техникой и технологией |
8 |
11 |
11 |
12 |
|
12 |
Креативная подготовленность |
1 |
3 |
9 |
5 |
|
13 |
Готовность к инновационной деятельности |
2 |
1 |
10 |
1 |
|
14 |
Ответственность (чувство долга, умение держать слово) |
12 |
15 |
14 |
15 |
|
15 |
Исполнительность (дисциплинированность) |
13 |
13 |
15 |
14 |
Динамика ранжирования показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста показана в таблице 2. Из таблицы 2 видно, что на констатирующем этапе в пятерку основных показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста студенты обеих групп включили следующее: «может пригодиться человеку в любой работе», «полезно для формирования мировоззрения, гражданской позиции личности», «нужно для расширения образовательного горизонта «узкого» специалиста», «показатель интеллигентности», «нужно, чтобы быть широкообразованным человеком». На контрольном этапе выбор студентов контрольной группы не изменился. А у студентов экспериментальной группы в пятерку основных показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста вошли: «обеспечивает включенность в социальные связи, повышает их конкурентоспособность на рынке труда», «полезно в качестве основы профессиональной деятельности», «нужно для принятия верных социально-экономических решений», «нужно для карьерного роста», «нужно для самосовершенствования».
Таким образом, в ходе апробации технологии креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО у студентов экспериментальной группы произошла позитивная динамика в отношении иноязычной подготовки. А критерии и показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста составили: готовность специалистов к ситуативно-адекватной актуализации билингвальных знаний; продуктивное владение современными информационными технологиями, родным и иностранными языками; способность к профессиональной иноязычной коммуникации; умение вести групповую дискуссию, публично выражать свои мысли; способность к социокультурному проектированию, сотрудничеству, активной самореализации; ценностно-смысловая ориентация.
Таблица 2. Динамика ранжирования показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста
№ |
Показатели роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста |
Констатирующий этап |
Контрольный этап |
|||
Экспериментальная группа |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
Контрольная группа |
|||
1 |
Обеспечивает включенность в социальные связи, повышает их конкурентоспособность на рынке труда |
14 |
14 |
1 |
14 |
|
2 |
Может пригодиться в любой работе |
1 |
4 |
6 |
4 |
|
3 |
Полезно в качестве основы профессиональной деятельности |
6 |
7 |
2 |
7 |
|
4 |
Полезно для формирования мировоззрения, гражданской позиции личности |
2 |
5 |
10 |
5 |
|
5 |
Нужно для расширения образовательного горизонта «узкого» специалиста |
5 |
3 |
9 |
3 |
|
6 |
Нужно для принятия верных социально-экономических решений |
7 |
6 |
3 |
6 |
|
7 |
Нужно для налаживания деловых отношений и продуктивной рабочей обстановки в коллективе |
8 |
9 |
11 |
9 |
|
8 |
Нужно для повышения социального престижа человека |
13 |
13 |
12 |
13 |
|
9 |
Показатель интеллигентности |
3 |
2 |
13 |
2 |
|
10 |
Нужно для карьерного роста |
15 |
15 |
4 |
15 |
|
11 |
Нужно для самосовершенствования |
9 |
8 |
5 |
8 |
|
12 |
Нужно для повышения шансов на успех в личной жизни |
12 |
12 |
14 |
12 |
|
13 |
Нужно, чтобы быть широкообразованным человеком |
4 |
1 |
7 |
1 |
|
14 |
Обеспечивает повышение адаптации к жизненным переменам |
10 |
11 |
8 |
11 |
|
15 |
Механизм приобретения компетенций, востребованных в современном обществе |
11 |
10 |
15 |
10 |
Основные теоретические положения и выводы проведенного исследования
1. Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода представляет собой структурообразующий компонент процесса самоопределения и самоорганизации студента вуза в рамках многоуровневой системы образования, обуславливающий его конкурентоспособности на российском и международном рынках труда. Развитие процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода выступает инструментом построения эффективной лингвообразовательной траектории будущего специалиста и обеспечивает формирование в профессиональной компетенции билингвальной составляющей, отражающей когнитивные, нарративные и конативные характеристики личности.
2. В условиях ускоренного социально-экономического развития мирового сообщества, прогресса науки и техники каждое государство повышает требования к содержанию, формам и методам обучения в высшей профессиональной школе. Сравнительный анализ интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США показал, что данный процесс составляет одну из основных международных тенденций и приоритетов реформирования высшего профессионального образования в условиях его глобализации и интернационализации. Это обусловлено конкуренцией в области подготовки высококвалифицированных специалистов, конкурентоспособных на рынке труда и компетентных в сфере решения системных практических задач. Обращение к американскому опыту интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе позволит если не избежать, то минимизировать возможные негативные последствия и ошибки, и тем самым лучше оценить целесообразность и риски научно-методического обеспечения интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов.
3. Разработка и внедрение в образовательную практику механизмов интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и гуманитарных дисциплин; субъектная интеграция; интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий; интеграция профессиональных и билингвистических знаний) обуславливает формирование у студентов языковой и целостной гуманитарной картин мира, способности к профессиональной иноязычной коммуникации, а также создание условий для самопознания, саморазвития и самореализации в системе цивилизованно-значимой деятельности.
4. Технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО, направленная на подготовку конкурентоспособного специалиста в высшей школе на основе компетентностного подхода, позволяет определить траектории образовательного роста каждого студента; обеспечить интегрированное и целенаправленное воздействие на развитие свойств субъектности. Качественное отличие данной технологии состоит не только в кроссдисциплинарности, но и в том, что в процессе обучения активно используются различные виды проектирования и оно рассматривается как целеустремленная система, способная к самоорганизации и самоуправлению учебной деятельностью студентов. Личность конкурентоспособного специалиста рассматривается как способность индивида «обусловливать изменения значимых аспектов индивидуальности других людей, быть субъектом преобразования поведения и сознания окружающих через свою представленность в них» (Петровский А.В., Петровский В.А.).
5. Отбор критериев и показателей интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе обусловлен учетом следующих исходных данных: 1) определением системы билингвальных знаний, обеспечивающих формирование у студентов способность к профессиональной иноязычной коммуникации, самореализации и культуросозидательной деятельности; 2) модульно-компетентностной ориентацией профессиональной подготовки, обеспечивающей в пределах образовательного модуля комплексное освоение знаний, умений навыков и опыта в рамках формирования конкретной компетенции для выполнения трудовой функции, отражающей требования рынка труда; 3) фундаментализацией, обуславливающей углубление общетеоретической, общенаучной и общепрофессиональной подготовки студентов, расширение профиля их профессиональной подготовки и формирование когнитивных, коммуникативных характеристик личности; 4) капитализацией знаний, регулирующей обновление содержания образования с учетом интеграции вуза с наукой, производством, требованиями инновационной экономики, социокультурной практикой; 5) системной целостностью всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого, мотивационного, содержательного, процессуально-деятельностного, контрольно-оценочного).
6. Экспериментальная апробация предложенной технологии интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе обусловила определение траектории образовательного роста каждого студента; интегрированное и целенаправленное воздействие на задатки личности, стимулирование развития свойств субъектности, формирование устойчивого, осознанного и позитивного отношения к своей профессии, способности к продуктивному взаимодействию с окружающими и культуросозидательной деятельности. Педагогические условия реализации данной технологии нацелены на содержательный, технологический и кадровый компоненты профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе. Это обеспечивает коррекцию социально-профессиональных ценностей студентов, социальную идентификацию с обществом, формирование рефлексивной позиции к участию в цивилизованно-значимой деятельности.
Проведенное исследование подтвердило выдвинутую гипотезу. Однако, проблема теоретических оснований и научно-методического обеспечения интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе требует своего дальнейшего решения.
Можно обозначить следующие перспективы дальнейших исследований данной проблемы: определение идеологии отбора и структурирования содержания курсов, обуславливающих интеграцию профессиональной и иноязычной подготовки; механизм субъектной интеграции в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки; создание модели интеграции теоретических и практико-ориентированных занятий; разработка технологии интеграции профессиональных и билингвальных знаний для различных направлений подготовки (специальностей) и др.
Основные положения и результаты исследования отражены в публикациях автора
Научные статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Айнутдинова И.Н. Билингвальное профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в вузе на основе компетентностного подхода// Казанский педагогический журнал, №3 (87)// Научный психолого-педагогический журнал: методология, теория, практика// Казань, Институт педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования, 2011, с.5-12 0,5 п.л. ISSN 1726-846X
2. Айнутдинова И.Н. Интернационализация высшего образования как фактор повышения его конкурентоспособности в международном образовательном пространстве// Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №1// Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010, с.50-59 0,62 п.л. ISSN 1995-1140
3. Айнутдинова И. Н. О подготовке конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе: теоретические основы // Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №5 // Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010, c.30-39 0,62 п.л. ISSN 1995-1140
4. Айнутдинова И.Н. Опережающее образование в высшей школе гуманитарного профиля: теоретические основы//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1// Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.117-121 0,44 п.л. ISSN 1993-5552
5. Айнутдинова И.Н. Отбор содержания в подготовке конкурентоспособного специалиста социальной сферы: опыт США//Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова: Научно-методический журнал: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика,№1, том 16// Костромской государственный университет имени Н.А. Некрасова, 2010, с. 213-217 0,5 п.л.
6. Айнутдинова И.Н. Гуманистические тенденции подготовки конкурентоспособных специалистов в США: взгляд компаративиста// Казанский педагогический журнал, №2 (80)// Научный психолого-педагогический журнал: методология, теория, практика// Казань, Институт педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования, 2010, с.153-159 0,4 п.л. ISSN 1726-846X
7. Айнутдинова И.Н. Опережающее образование - императив подготовки конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе// Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №4 // Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010 - с. 56-62 0,5 п.л. ISSN 1995-1140
8. Айнутдинова И.Н. Подготовка конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе: постановка проблемы//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1//Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.121-125 0,5 п.л. ISSN 1993-5552
9.Айнутдинова И.Н. Интернационализация высшего профессионального образования как объективный процесс//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1//Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.113-117 0,56 п.л. ISSN 1993-5552
10. И.Н. Айнутдинова Адаптационный образовательный потенциал международного опыта подготовки конкурентоспособных специалистов.// В научно-теоретическом журнале Научные проблемы гуманитарных исследований, Пятигорск, №12(1), 2009 с.18-21 0,5 п.л. ISSN 2071-9175
Монографии:
11. Айнутдинова И.Н. Инновационные технологии в обучении иностранным языкам в вузе: интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста: (зарубежный и российский опыт)/ Настольная книга педагога-новатора, Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - с. 456 28,5 п.л. ISBN 978-5-98180-908-8
12. Айнутдинова И.Н. Инновации в современном высшем профессиональном образовании: интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста (зарубежный и российский опыт). Глоссарий педагога - новатора, Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 320 с. 20 п.л. ISBN 978-5-98180-909-5
13. Айнутдинова И.Н. Подготовка конкурентоспособного специалиста в условиях глобализации образования: компаративистский подход. Монография. Казань, Изд-во Печать-Сервис-XXI век.- 2009 г.-118 с. 7,4 п.л. ISSBN 5-230-06118-9
14. Айнутдинова И.Н. и др. Актуальные вопросы языкового образования. Коллективная монография. Казань: Изд-во Казанского государственного университета, 2008.-С.4-9. ISBN 978-5-98180-590-5. 1,1 п.л.
15. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубные объединения как фактор социального воспитания учащейся молодёжи: зарубежный опыт. Казань: Изд-во Отечество, 2005. 7,5 п.л.
Учебно-методические материалы: Учебники и учебные пособия:
16. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Учебное пособие для студентов юридических факультетов вузов: в 5 частях/ И.Н. Айнутдинова; под общей редакцией Г.А. Багаутдиновой. Казань, Казан.университет, 2011.- ч. 2 - 208 с. 13 п.л. ISBN 978-5-98180-893-7
17. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Communicative Writing for Law Students: учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов/ И. Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г. А. Багаутдиновой, Казань, Казанский университет, 2011, 300 с. 18,8 п.л. ISBN 978-5-98180-924-8
18. Айнутдинова И.Н. GRAMMAR TIME for law students (with short comments, training exercises and much more): учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 4 ч./ И.Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г.А. Багаутдиновой.- Казань: Казанский университет, 2011 -232 с. 14,5 п.л. ISBN 978-5-98180-894-4 (часть 1)
19. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Учебное пособие для студентов юридических факультетов вузов: в 5 частях/И.Н. Айнутдинова; под общей редакцией Г.А. Багаутдиновой. Казань, Казан. гос. ун-т, 2010.- ч.1 - 210 с. 13,1 п.л. ISBN 978-5-98180-770-1
20. Айнутдинова И.Н. GRAMMAR TIME for law students (with short comments, training exercises, tests and much more): учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 4 ч./ И.Н. Айнутдинова: под общ. ред. Г.А. Багаутдиновой - Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 284 с. 17,8 п.л. ISBN 978-5-98180-961-3 (ч. 2)
21. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: The Legal Systems of the World: Supplementary Reading: учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 5 ч./ И. Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г. А. Багаутдиновой. - Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 332 с. 21 п.л. ISBN 978-5-98180-962-0
22. Айнутдинова И.Н., Ильясова А.М. British and American governments. Система государственного устройства Великобритании и США. Учебно-методическое пособие для студентов юридических факультетов вузов.- Казань: КГУ, 2007.- 52с. 3,3 п.л.
23. Айнутдинова И.Н. Формирование культуры коммуникативного поведения у студентов в процессе изучения иностранного языка. Пособие для преподавателей. Казань: Изд-во Отечество, 2006. 5,4 п.л. ISBN 5-7464-0854-9.
24. Айнутдинова И.Н. и др. Welcome to Kazan University: Добро пожаловать в Казанский университет: Учебное пособие на английском языке.- Казань: КГУ, 2006.-104 с.-С.26-27. 6.5 п.л.
25. Айнутдинова И.Н. и др. Welcome to Kazan University: Добро пожаловать в Казанский университет: Учебное пособие на английском языке. - Казань: КГУ, 2006.-104 с.- С.84-89. 6.5 п.л.
26. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубы и объединения: перспективы для общества и человека (зарубежный опыт). Пособие для преподавателей профессиональных школ. Казань: Типография ООО Диалог компьютерс, 2004. 6,35 п.л.
Научные статьи, материалы конференций:
27. Айнутдинова И.Н. Основные тенденции реформирования высшего профессионального образования России в условиях его глобализации и интернационализации// В сб. Профессиональное образование: вопросы теории и инновационной практики: материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой 35-летию Института педагогики и психологии профессионального образования РАО/ под науч. ред. Г.В. Мухаметзяновой. - Казань; Изд-во "Печать-Сервис - XXI век", 2011. - 442 с. - с. 9-10 0,5 п.л. ISBN 978-5-91838-033-8
28. Айнутдинова И.Н. Развитие концепции билингвального профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе в условиях реализации ФГОС ВПО// В сб. материалов IV Международной научно-практической конференции Иностранные языки в современном мире/ науч. ред. Г.А. Багаутдинова.- Казань, Центр инновационных технологий, 2011. - с. 197-206 0,63 п.л. ISBN 978-5-93962-487-9
...Подобные документы
Комплекс компетенций, составляющих компетентность. Основные качества, способности, умения будущего педагога. Компетентностно-деятельный подход к обучению иностранным языкам в высшей школе. Роль профессиональной практики в подготовке будущего специалиста.
курсовая работа [66,2 K], добавлен 21.08.2011Организационные формы обучения в вузе. Нетрадиционные формы проведения лекций. Семинарские и практические занятия высшей школе. Самостоятельная работа студентов. Основы педагогического контроля в высшей школе. Педагогическое тестирование.
лекция [41,6 K], добавлен 24.04.2007Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Анализ профессиональной подготовки будущего специалиста-педагога. Проблемы профессиональной подготовки будущих специалистов в педагогических ВУЗах. Особенности профессиональной направленности личности будущих специалистов-учителей "Технологии".
дипломная работа [92,0 K], добавлен 17.03.2011Теоретические основы особенностей создания иноязычной креативной дидактической среды на средней ступени обучения общеобразовательной школе. Анализ учебников иностранного языка средней ступени обучения в школе с точки зрения создания иноязычной среды.
дипломная работа [56,7 K], добавлен 30.07.2017Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам. Цель и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Специфика и анализ обучения межкультурной коммуникации в средней школе.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.07.2009Основные формы организации обучения с использованием современных методов в профессиональной школе. Характеристика активных методов обучения, их применение. Влияние современных методов обучения на процесс подготовки специалистов в профессиональной школе.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.06.2013Научное обоснование дефиниции "проблемное обучение". Содержание и назначение проблемного обучения, условия его успешной организации. Особенности методологии проблемного обучения. Особенности обучения иностранным языкам на основе проблемного подхода.
курсовая работа [63,1 K], добавлен 13.05.2011Общая характеристика педагогической профессии, ее основные разновидности, структура и предъявляемые требования. Описание личности педагога, требования к его профессиональным и психологическим качествам. Специфика и категории педагогики в высшей школе.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 20.02.2014Контекстно-центрированный подход как один из ведущих в обучении иностранным языкам в профильных школах с экономическим направлением. Умения, формируемые на основе использования метода Case Study в процессе профессионально-ориентированного обучения.
дипломная работа [60,3 K], добавлен 26.04.2016Общее понятие о дидактике. Структура педагогического процесса. Законы и закономерности обучения в высшей школе. Цели профессионального образования. Принципы обучения как основной ориентир в преподавательской деятельности.
лекция [47,9 K], добавлен 25.04.2007Подходы к определению и содержание профессиональной компетентности, специфика профессиональной и иноязычной деятельности педагога дошкольного образования. Корреляционный анализ структуры компетентности, психологии труда и профессиональной деятельности.
магистерская работа [174,5 K], добавлен 18.07.2010Теоретико-практические предпосылки обновления содержания профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя. Дидактические и психолого-педагогические основы профильного обучения в старшем звене средней школе.
автореферат [30,5 K], добавлен 14.05.2007Теоретические основы обучения иноязычной фонетике в средней школе. Подходы к формированию фонетических навыков. Специфика реализации коммуникативного метода в обучении фонетике. Разработка фонетических упражнений на основе образовательных технологий.
дипломная работа [2,7 M], добавлен 26.07.2017Теоретическое определение понятия, необходимости и проведения научно-исследовательской работы в высшей школе. Формирование готовности студентов ВУЗа к деятельности средствами проблемного обучения. Системный подход к научной работе в условиях ВУЗа.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 04.12.2009Эволюция понятия "творческое мышление", подходы крупнейших зарубежных и отечественных исследователей. Основные условия формирования и развития творческого мышления студентов в процессе обучения и воспитания в высшей школе. Примеры практических заданий.
курсовая работа [50,1 K], добавлен 23.08.2010Структура и свойства мультимедийных презентаций. Роль мультимедийных технологий в обучении школьников. Разработка системы практических методов и приемов использования мультимедиа-технологий при обучении разным видам иноязычной речевой деятельности.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.04.2012Характеристика трудовых процессов, профессиональное назначение и условия использования специалиста "Электромонтер по эксплуатации распределительных сетей". Разработка содержания профессиональной подготовки специалиста и тактических целей обучения.
реферат [36,7 K], добавлен 07.12.2010Психологические особенности старших школьников. Цели и задачи обучения учащихся иноязычной лексике. Методический анализ обучающих интернет-сайтов и разработка урока для обучения старшей школы иноязычной лексике с использованием интернет-ресурсов.
курсовая работа [438,9 K], добавлен 03.04.2014Описание опыта реализации технологии дистанционного обучения в Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского. Возможности применения такого обучения, позитивные стороны данной формы работы для преподавателей и студентов.
статья [17,9 K], добавлен 07.08.2017