Эффективная стратегия обучения грамматическим категориям современного английского глагола в русских школах

Теория грамматических категорий глагола в лингвистике. Сопоставительное изучение грамматических категорий глагола в современных английском и русском языках в лингводидактических целях. Система упражнений по обучению грамматическим категориям глагола.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.05.2018
Размер файла 261,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3. Время. (Tense)

Время глагола - это грамматическая категория, которая выражает отношение действия, названного глаголом, к моменту речи. Реальное время, как и в русском языке, разделяется на три грамматических времени. [20; 598]

Настоящее время - это отрезок времени, включающий момент речи. Глагол в форме Present Tense обозначает одновременность действия по отношению к моменту речи.

Прошедшее время - это предшествующий настоящему отрезок времени, не включающий момент речи. Глагол в форме Past Tense обозначает действие, предшествующее моменту речи.

Будущее время - это отрезок времени, который последует после настоящего и тоже не включает момент речи. Глагол в форме Future Tense обозначает действие, последующее по отношению к моменту речи.

Кроме этого, в английском языке есть еще временная форма, которая указывает на будущие действия, рассматриваемые с точки зрения прошлого. Она так и называется - будущее в прошедшем (Future in the Past). Эта форма не имеет соотв. в русском языке.

В русском языке 3 времени: настоящее, прошедшее и будущее, а форм времени - 5, так как категория времени связано с категорией вида. Глаголы несовершенного вида имеют 3 формы времени: настоящего, прошедшего и будущего сложного (читал, читал, буду читать). Глаголы совершенного вида - 2 формы: прошедшего и будущего простого времени (прочитал, прочитаю). Настоящего времени у глаголов совершенного вида нет.

В русском языке оба оттенка настоящего времени передаются одной формой глагола. [26; 288] Сравните:

I usually do homework in the evening. - Я обычно делаю уроки вечером.

I'm doing homework know. - Я делаю уроки сейчас.

4. Вид/Форма (Aspect/Form)

В русском, как и в других славянских языках, имеется грамматическая категория вида, противопоставляющая два значения: “совершенный вид" и “несовершенный вид”. Выражение этого противопоставления является для русского языка обязательным: всякий глагол, употребленный в высказывании на русском языке, обладает тем или иным значением категории вида, т.е. является глаголом либо совершенного, либо несовершенного вида.

Такого различия в английском языке нет, где форма глагола не выражает законченность действия. Видовые формы в английском языке характеризуют глагол не с точки зрения законченности, а с точки зрения его протекания.

Категория вида (Aspect) включает в себя общий (Common) и длительный (Continuous) вид. Кроме этого в английском языке существует категория перфекта, которую относят к системе грамматического времени. Перфект (Perfect) обозначает действие, предшествующее какому-либо моменту или другому действию в прошлом, настоящем или будущем времени. Это понятие также может указывать и на результативность действия в момент речи.

Поэтому английский глагол может принимать 4 видо-временных формы:

Вид (Aspect)

Общий (Common)

Длительный (Continuous)

Английский,

форма (Form)

Indefinite

Perfect

Continuous

Perfect

Continuous

Русский, вид

перевод. несовершенным или совершен. видом в завис. от смысла

переводится несовершенным видом

Видо-временные формы каждой из этих групп могут употребляться в настоящем, прошедшем и будущем времени или относится ко времени "будущее с точки зрения прошедшего".

Неопределенные или Простые формы - Indefinite (Simple) Tenses: употребляются для констатации факта действия в настоящем, прошедшем или будущем без указания на его длительность, законченность и безотносительно к какому-либо другому действию или моменту.

Длительные или Продолженные формы - Continuous Tenses (брит.) или Progressive Tenses (амер.): описывают действие в процессе его совершения, выражая таким образом незаконченное длительное действие в настоящем, прошедшем или будущем.

Совершенные или Перфектные формы - Perfect Tenses: выражают действие, совершенное к определенному моменту или до другого действия в настоящем, прошедшем или будущем.

Совершенно (Перфектно) - продолженные формы - Perfect Continuous (Progressive) Tenses: употребляются для выражения длительного действия, начавшегося до определенного момента в настоящем, прошедшем или будущем и продолжающегося в этот момент или закончившегося непосредственно перед этим моментом.

5. Залог. (Voice)

В русском языке категорию залога имеют только переходные глаголы, поэтому эта категория имеет более частный характер, чем категория вида или времени. Всего в русском языке имеется 3 залога: действительный залог, возвратно-средний залог и страдательный залог. В английском же языке имеется два залога: действительный и страдательный. [26; 294]

Сопоставление случаев употребления форм страдательного залога в обоих языках показывает, что их функционирование в речи совершенно различно. Если английский язык предпочитает использовать формы пассива в предложениях, где лицо или предмет в функции подлежащего испытывает на себе чьё-либо воздействие, то русский язык в подобной ситуации чаще использует форму действительного залога с прямым объектом, оформленным винительным падежом в позиции перед сказуемым.

That wonderful wedding was arranged by the parents of bride - эту великолепную свадьбу организовали родители невесты.

Кроме этого характерного случая, связанного с расхождениями в системе грамматических категорий и их морфологическом выражении в обоих языках, существует ряд случаев, когда русским предложения со сказуемым в форме действительного залога соответствуют в английском языке предложения со сказуемым в форме страдательного залога:

1) Сказуемое неопределённо-личных предложений в форме действительного залога в русском языке соответствует сказуемому в форме пассива соответствующих предложений в английском языке:

Мне рассказали историю - I was told a story

2) сказуемое главного предложения, выраженное глаголами речи или суждения в форме третьего лица множественного числа (говорят, считают, и т.п.), соответствует обычно форме пассива тех же глаголов в английском языке.

Говорят, он хорошо танцует - He is considered to be a good dancer

Таким образом, очевидно, что при переводе подобных предложений переводчику необходимо применять грамматические трансформации.

Итак, формы залога показывают, является ли подлежащее лицом (предметом), совершающим действие, или лицом (предметом), подвергающимся действию.

Действительный залог (Active Voice) употребляется если подлежащее, обозначает лицо или предмет, который сам совершает действие, выраженное сказуемым. В этой форме могут употребляться как переходные, так и непереходные глаголы.

Peter I founded St. Petersburg in 1703.

Петр I основал Санкт-Петербург в 1703 году.

Страдательный залог (Passive Voice) употребляется если подлежащее, обозначающее лицо или предмет, подвергается действию со стороны другого лица или предмета. Эту форму могут принимать только переходные глаголы.

St. Petersburg was founded by Peter I in 1703. Санкт-Петербург был основан Петром I в 1703 году.

Форма страдательного залога аналитическая: она образуется с помощью вспомогательного глагола to be и причастия II. Вспомогательный глагол выражает лишь различные грамматические значения: лицо, число, наклонение, время, временную отнесенность:

Is, Has been, Is being, Would beWas, Had been, Was being, Would have been Will be, Will have been

В английском языке форм страдательного залога меньше, чем форм действительного залога, так как нет пяти форм продолженного вида. В системе форм страдательного залога отсутствуют: форма Future Continuous, все формы Perfect Continuous.

Таким образом, грамматическая категория залога проходит почти сквозь всю систему глагольных форм английского языка.

Из переходных глаголов только несколько глаголов, имеющих значение отношения как, например, to have, to resemble, to suit, to depend (on), to belong и некоторые другие не образуют форму страдательного залога, так как они не обозначают никакого действия.

Пассивные конструкции в английском и русском языках.

Основные различия пассивных конструкций состоят в том, что:

1) Пассивные конструкции в английском языке употребляются чаще, чем в русском. 2) Пассивные конструкции английского языка имеют некоторые особенности, отличающие их от пассивных конструкций русского языка. Порядок слов в английском языке более фиксирован, и дополнение вообще не может стоять перед сказуемым это место подлежащего. По этой причине пассивная конструкция употребляется и в тех случаях, когда объект действия выражен местоимением, несмотря на то, что личные местоимения и местоимение who имеют форму объектного падежа: Его спросили. Кого спросили?

As soon as he was dressed, he went into the library and sat down to a light French breakfast that had been laid out for him on a small round table close to the open window. - Как только он оделся, он спустился в библиотеку к прекрасному завтраку по-французски, который был накрыт для него на маленьком круглом столике, который стоял рядом с окном.

(винительный падеж местоимения + глагол в действительном залоге)

He was asked. Who was asked?

(именительный падеж местоимения + глагол в страдательном залоге)

В английском языке в пассивных конструкциях возможно прямое дополнение к глаголу в страдательном залоге. Такая конструкция возможна после глаголов выражающих приказание, просьбу, разрешение, вопрос, обещание, отказ: He was offered another post - Ему предложили новую должность. This was the moment for which Erik had waited so long: to be offered the job. - Это было тот момент, который Эрик ждал так долго: ему предложили новую работу.

В русском языке в таких случаях обычно употребляется неопределенно-личные предложения. В пассивных конструкциях в английском языке употребляются глаголы, принимающие не только прямое, но и предложное дополнение: The doctor was sent for - За доктором послали.

There are always so many more important things to be attended to - Существуют очень много важных мест, которые нужно посетить.

В русском языке в таких случаях употребляются неопределенно личные предложения обычно с предложным дополнением: За доктором послали; Над ним смеются. Brown was listened to by everybody. Все слушали Брауна.

Таким образом, пассивная конструкция страдательного залога в английском языке употребляется чаще и в более разнообразных случаях, чем в русском языке.

6. Наклонение. (Mood)

Наклонение - это форма глагола, выражающая отношение действия к действительности. В английском языке имеются три наклонения.

Изъявительное наклонение (Indicative Mood) обозначает действие как реальный факт в настоящем, прошедшем или будущем. Эта форма является основной в передаче информации и в общении.

He reads newspapers in evening.

Он читает газеты вечером.

Повелительное наклонение (Imperative Mood) выражает побуждение к действию (приказание, просьбу, совет и т.д.)

Go to the blackboard.

Иди к доске.

Let's phone her now.

Давайте позвоним ей сейчас.

Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood) показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое или желательное, а также возможное при известных условиях. На русский переводится глаголами прошедшего времени с частицей "бы".

I wish he were with us now.

Хотел бы я, чтобы он был сейчас с нами.

Сослагательное наклонение в английском языке, как и в русском, служит для выражения предполагаемых, возможных или желаемых действий, а также действий, противоречащих действительности.

I wish it were spring now! - Если бы сейчас была весна!

He would have come if he had not been ill.- Он бы пришел, если бы не был болен.

В отличие от русского языка, в котором есть только одна форма сослага-тельного наклонения - сочетание частицы бы с формой прошедшего времени (я хотел бы), в английском языке имеется два сослагательных наклонения: сослагательное I (Subjunctive I) и сослагательное II (Subjunctive II).

Наклонение - категория, выражающая отношение действия и действительности. В русском языке также выделяют три вида наклонений:

Изъявительное - выражает действие, которое существовало, существует и будет существовать: поехал, смотрит. В этом наклонении глаголы имеют формы времени (настоящего, прошедшего и будущего), лица (1, 2 и 3) и числа.

Условное или сослагательное наклонение - действие реально не существует, оно является лишь возможным или желаемым: почитал бы. Оно образуется при помощи глагола в прошедшем времени и условной частички бы.

Повелительное наклонение - выражает просьбу, приказ или запрет, не является реальным. Образуется способом прибавления к основе настоящего времени окончания - и: принеси, подай; окончания - те: возьмите, говорите; прибавлением частиц пусть, пускай: пусть сходит, пускай уйдет.

Итак, все вышеуказанные расхождения в грамматических категориях глагола в английском и русском языках обуславливается тем, что оба языка принадлежит к разным языковым семьям, и порождают межязыковые интерференции, которые должны быть преодолены в процессе обучения.

Глава 3. Эффективная стратегия обучения грамматическим категориям современного английского глагола в русских школах

3.1 Эффективная стратегия обучения грамматическим категориям современного английского глагола в русских школах

Методы обучения - один из важнейших компонентов учебного процесса. Без применения соответствующих методов невозможно достичь поставленной цели, реализовать намеченное содержание, наполнить обучение познавательной деятельностью [22; 9].

Подходам и методам обучения грамматике посвящено множество работ. Традиционно методисты выделяют два основных подхода к обучению грамматике - эксплицитный и имплицитный. Эксплицитный подход отличается объяснением грамматических правил и явлений. Имплицитный же, наоборот, характеризуется повторением и заучиванием грамматически верных структур без изучения самих правил. Эксплицитный подход к обучению грамматике реализуется двумя основными методами - индуктивным (учащимся предлагается фрагмент речевой/языковой ситуации, анализируя который, они должны найти грамматические закономерности и сформулировать грамматическое правило) и дедуктивным (сначала учитель дает грамматическое правило, а затем учащиеся отрабатывают новые структуры в коммуникативно-ориентированных заданиях) [36; 33-34].

Сомнения нет в том, что индуктивный метод обучения грамматике является наиболее ценным с точки зрения когнитивного развития учащихся и формирования у них стратегий самообразования. Материал, который не дается в готовом виде, а "добывается" в процессе изучения и исследования, лучше запоминается. Однако индуктивный метод требует значительно большего учебного времени и усилий со стороны педагога.

В современных условиях обучения иностранным языкам ведущими подходами признаются коммуникативный и когнитивный подходы.

Коммуникативный подход предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоотношений между компонентами содержания обучения. К ним относятся: система общей деятельности; система речевой деятельности; система речевого общения; система самого английского языка; сознательно-сопоставительный анализ родного и английского языков; система речевых механизмов; текст как система речевых продуктов; система структурно-речевых образований (диалог, монолог, монолог в диалоге, разные типы речевых высказываний и сообщений и т.п.); система овладения английским языком; система речевого поведения человека. В результате такого подхода в обучении формируется, реализуется и действует система владения английским языком как средством общения в широком смысле этого слова. [24; 13-15]

Когнитивный подход к преподаванию грамматики помогает преподавателю стимулировать познавательные механизмы обучаемых, организовать их самостоятельную рефлексивную деятельность, благодаря которой обеспечивается сопоставительный анализ, понимание, запоминание, присвоение и адекватное употребление в речи грамматических структур [34; 4]

Особенности видовременных форм английского глагола

Наибольшую сложность в обучении грамматике английского языка представляют видовременные формы глагола. Специфика английских видовых форм заключается в том, что видовое значение обязательно сопряжено с указанием на отрезок времени, в котором протекает действием, соответственно, выражено в рамках времени. Давайте сравним с русским видом, где только несовершенный вид имеет формы времени (объясняю - объяснял), но совершенный вид (объяснил) может быть соотнесен как с настоящим, так и с прошедшим временем. В самой форме указания на время нет. В английском языке вид можно точнее определить как категорию, передающую характер протекания действия по отношению к моменту времени, указанному формой. Поэтому видовые формы названы видовременными формами (разрядами), чтобы подчеркнуть неразрывную связь вида и времени в английском языке.

Типичные ошибки учащихся в употреблении видовременных форм английского глагола и современные подходы к их исправлению

Говоря о качестве овладения иностранным языком, нельзя недооценивать такую важную составляющую, как грамотность устной и письменной речи учащихся. В процессе изучения иностранного языка учащиеся постоянно допускают ошибки.

I. Причины ошибок:

1. Влияние родного языка.

Эта причина влияет на словарный запас и грамматику. Когда ученик не знает, как выразить ту или иную мысль на языке, он прибегает к помощи слов или конструкций родного языка. Так, например, он может спросить “Have you tire? ”

2. Нечеткое знание правил.

Так ученик, знающий, что прошедшее время глагола образуется при помощи ed, может сказать: “I growed up in Russia”.

3. Учащиеся допускают ошибки, не задумываясь о правильности конструкций, а из принципа: хоть что-нибудь да сказать.

4. От невнимательности.

II. Методы исправления ошибок.

Рассмотрим один из методов на примере упражнения "ответы на вопросы". После того, как учащийся дал ответ, учитель делает паузу, чтобы другие учащиеся решили, правильно или нет выполнено задание. Если правильно, то нужно продолжить выполнение упражнения. Если же допущена ошибка, то первое к чему нужно прибегнуть - это исправление ошибки тем, кто её допустил (self-correction). Очень важно использовать эту форму исправления. Если же учащийся не может исправить ошибку самостоятельно, необходимо прибегнуть к другому методу - это помощь класса (peer correction). Если видно, что ни сам учащийся, ни класс не могут исправить ошибку, то это должен сделать учитель. Итак, третий метод - teacher correction. Работа над ошибками поможет избежать их повторения. [23; 5]

Использование опор на этапе введения и тренировки видовременной системы английского языка

Многократно сталкиваясь с трудностями построения высказывания на иностранном языке, учащийся теряет интерес к предмету. Здесь очень важно предоставить ему помощь в виде опор-схем. Схема должна быть наглядной и представлять наиболее существенные признаки грамматического явления.

При изучении любого грамматического явления следует четко определить основные моменты, характерные именно для него:

Ш цель употребления, его функция (для чего существует в языке, что выражает);

Ш способ употребления (как образуется).

Необходимо, чтобы учащийся понимал цель употребления данного грамматического явления и умел распределить случаи употребления данного явления от другого. Целесообразно сразу познакомить учащихся с таблицей английских времен, на которой четко определяется цель употребления данного времени, его функция.

Используя возможности наглядно-образного мышления, эффективно при изучении времени английского глагола вместе с учащимися составлять элементарную схему на временной прямой:

Present Simple

Present Continuous

Когда учащиеся поймут принцип составления таких схем, им самим не трудно будет воспроизвести подобную схему для нового времени. Воспроизведение таких схем является показателем того, что обозначает, например, такое определение "Одно действие в прошлом завершилось ранее другого" (The Past Perfect) или "Действие в будущем уже завершится к определенному моменту" (The Future Perfect) и т.д.

Нередко учащиеся быстро называют нужное время, если им напомнить его так называемый "сигнал" (Например, The Present Simple: usually, often, sometimes, everyday, always, on Mondays; The Present Continuous: now, at the moment, just now; The Present Perfect: already, just, yet, this week, since that day; The Past Simple: yesterday, 2 days ago, last month и т.д.). Таким образом, эти сигналы являются своеобразными опорами, усвоение которых способствует вызыванию в памяти необходимого грамматического явления.

Итак, опоры призваны облегчить учащимся процесс овладения английским языком, снять различного рода трудности, стимулировать общение учащихся на уроках иностранного языка, сконцентрировать внимание на новом изучаемом материале, сформировать прочные навыки и умения.

Приёмы и методы устранения трудностей в употреблении видовременных форм английского глагола в речи

Эффективными приемами активизации речи учащихся являются приемы взаимодействия человека с человеком, т.е. интерактивные методы.

Эти приемы способствуют организации комфортных условий обучения, эффективному запоминанию и отработке грамматических структур. Использование этих приемов предполагает моделирование жизненных ситуаций, ролевых игр, общее решение вопросов на основании анализа обстоятельств и ситуации.

Аквариум

Учащиеся объединяются в группы по 5-6 человек. Одна из групп занимает место в центре класса и получает задание, зачитывает и обговаривает его. Остальные не вмешиваются в обсуждение, а внимательно слушают и делают заметки. После публичного выполнения задания учащиеся обсуждают его в дискуссии. Затем место в "Аквариуме" занимает другая группа.

Два, четыре, вместе

Учащимся предлагается проблема или информация, которую они отрабатывают сначала самостоятельно, затем обсуждают в парах, далее объединяются в четверки. После принятия совместного решения в четверках происходит совместное обсуждение вопроса.

Микрофон

Учащимся предлагается высказать свою точку зрения по вопросу или проблеме. По классу пускают предмет, имитирующий микрофон. Каждый, получивший микрофон, четко и лаконично излагает свою мысль и вывод.

Синтез идей

Данное упражнение предусматривает выполнение группами поэтапно всех видов заданий урока: на отдельных листах бумаги первая группа выполняет первое задание, вторая - второе и т.д. После выполнения первая группа отдает свой листок для доработки второй группе, вторая - третьей и т.д. Когда листок возвращается к хозяевам, каждая группа презентует свои исследования с учетом дополнений одноклассников. Можно перед началом работы создать экспертную группу, которая будет оценивать продуктивность работы каждой группы.

Обучая, учусь

Материал урока делится на отдельные блоки по числу учащихся в классе. Они обмениваются информацией, создавая временные пары, после чего - коллективное обсуждение и закрепление учебного материала.

Карусель

Учащиеся размещаются в два круга лицом друг к другу. Некоторое время каждая пара обменивается информацией, идеями: после этого учащиеся перемещаются по кругу к следующему партнеру. Можно предварительно предложить учащимся подготовить вопросы по теме провести по кругу опрос.

Мозговой штурм

Мозговой штурм - методика творческого мышления, помогающая нахождению новых решений путем высвобождения индивидуальных мыслительных способностей. Собирается группа людей, знакомится с проблемой, и каждый из них затем представляет свои идеи выхода из нее. Во время мозгового штурма никто не комментирует высказываемые идеи, не дает им оценки. Методика мозгового штурма не ставит перед собой задачи достижения количества за счет качества. Она должна вовлечь всех, создавая возможность для свободного высказывания. После соответствующей аналитической обработки 5-6-идей окажутся потенциальным решением проблемы.

Кластер

Кластер помогает свободно и открыто думать по поводу какой-либо темы. Они могут использованы также на этапе размышления. Разбивка на кластеры проста:

1. Напишите ключевое слово или предложение в центре листа или доски.

2. Начните записывать слова и предложения, которые приходят на ум в связи с этой темой.

3. Выпишите столько идей, сколько придет на ум, в отведенное для этого время.

Кластерный метод рекомендуется применять на уроках для контроля знаний и умений учащихся, приобретенных ими на предыдущих уроках.

Синквейн

Синквейн (от фр. cinquains, англ. cinquain) - белый (нерифмованный) пятистрочный стих, помогающий синтезировать информацию. Он может быть использован также на стадии размышления.

Необходимо использовать коммуникативный метод как наиболее эффективный. Обсуждение реальных жизненных ситуаций привлекает учащихся, вызывает живой интерес и желание поделиться своими идеями. Учитель же направляет учащихся на выполнение языковой задачи.

Отрабатывая структуры в Past Simple, используется прием "цепочки". Каждому учащемуся предлагается поучаствовать в составлении рассказа на определенную лексическую тему, например: “A new boy”. Учитель придумывает первое предложение “Last year a new boy appeared in our class”, а учащиеся продолжают сочинять рассказ, добавляя по одному высказыванию по цепочке. В поддержании мотивации в процессе обучения помогает использование ролевых игр.

Ниже приведем в качестве примера план-конспект урока.

Учитель: Х.К. Исмаилова

Дата: __/__/__/

Класс: ___

Предмет: английский язык

Тема урока: The Past Simple

Тип урока: урок введения нового грамматического материала.

Цель: Развитие иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Задачи:

Практические:

Ш Тренировка произносительных навыков учащихся;

Ш Формирование и развитие грамматических навыков;

Ш Развитие навыков чтения;

Воспитательные:

Ш Воспитывать культуру общения в разных видах коллективного взаимодействия;

Развивающие:

Ш Развивать у учащихся языковую догадку, память, внимание;

Ш Развивать у учащихся интерес к изучению английского языка.

Оборудование:

Компьютер, медиапроектор, интерактивная доска, компьютерная презентация с материалом урока, учебники, словари, раздаточный материал.

Ход урока:

1. Организационный момент:

Учитель: Good Morning, children! Glad to see you.

Ученики: Good morning, teacher!

2. Речевая зарядка:

Учитель: How are you today?

Ученики: Fine, thanks. And you?

Учитель: What date is it today? What day of the week is it today? What season is it now? What is the weather like today? Who is on duty today? Who is absent today?

3. Объяснение нового материала:

Now, listen to me and try to understand. Look at the picture.

John often gets up early and he got up early yesterday. He opened the window, did his morning exercises, made his bed, washed his face and hands. He didn't have much time yesterday.

Да, действительно, мы говорим о том, что произошло с Джоном вчера. И для этого я использовала знакомые нам глаголы, но в другой форме. Сегодня мы научимся говорить о том, что с нами происходило вчера, 5 дней назад, в прошлом году и для этого нам потребуется новая грамматическая форма, которая называется Past Simple Tense (Прошедшее простое время). Раздаю ученикам карточки:

Карточка 1: {d} после звонких согласных и гласных

played skied

answered opened

cleaned enjoyed

lived pulled

Карточка2: {t} после глухих согласных

switched washed

danced helped

watched asked

cooked worked

Карточка 3: {id} после - d, - t.

skated visited

painted created

waited added

Для того, чтобы передать действие в прошедшем времени, в английском языке существуют правильные глаголы (то есть те, которые подчиняются правилам) и неправильные глаголы.

Now, let's play computer. Let's put in our Programmes. The 1st programme.

Закладываем первую программу с окончанием - ed {d}.

Вторая программа - d {id}

Третья программа с окончанием - ed {t}

Игра “Lazy - bones" (I'll ask you to do something. Say that you did it yesterday).

Help me! “I helped you yesterday. ”

Cook soup! “I cooked soup yesterday”

тренировка в речи учащихся - составьте предложения, использовав каждую колонку:

Peter last winter

worked in the shop 3 days ago

skated in the park yesterday

Nell played on the playground

cleaned the classroom yesterday evening

Tom and Ann finished the story

last Sunday watched TV

Групповая работа: А теперь мы разделимся на 3 группы. Каждая группа получает небольшой текст, в котором нужно найти неправильные глаголы.

1. Mary got up at 7 o'clock. She washed her face and cleaned her teeth. Then she had breakfast. She took her bag and went to school.

2. Jane came home at 2 o'clock yesterday. She had dinner. Then she cleaned her room. She did her homework. Then she played games.

3. My mother came home from work at 6 o'clock yesterday. She cooked supper. Then she watched TV. She read a book. She went to bed at 10 o'clock.

Построение отрицательных и вопросительных предложений.

4. Заключительный этап урока.

3.2 Система упражнений по обучению грамматическим категориям глагола

Приведём пример разных видов упражнений, сравнивая два времени: The Present Perfect Tense и The Past Indefinite Tense.

The Past Indefinite Tense:

1) Трансформационное упражнение.

В приведённом примере учащиеся должны переписать текст, ставя глаголы во время Past Indefinite. Трудность заключается в том, что нужно не только вспомнить какие глаголы являются правильными и неправильными, но и суметь поставить неправильные глаголы в нужную форму.

Задание: Перепишите следующий текст, используя The Past Indefinite Tense.

On Monday we have five lessons. The first lesson is Russian. At this lesson we write a dictation and do some exercises. Nick goes to the blackboard. He answers well and gets a “five”. Pete does not get a “five" because he does not know his lesson. After the second lesson I go to the canteen. I eat a sandwich and drink a cup of tea. I do not drink milk. After school I do not go home at once. I go to the library and take a book. Then I go home.

2) Вопросно-ответные упражнения.

В данном примере учащиеся должны ответить на вопросы, учитывая правило ответа на вопросы во времени Past Indefinite.

Задание: Ответьте на вопросы, используя The Past Indefinite Tense.

1. What books did you like to read in your childhood?

2. What subjects did you learn at school?

3. Where did you spend your summer vacation?

4. What present did you get on your last birthday?

5. How many people did you invite to your birthday party?

6. What did you see on TV yesterday?

А в следующем упражнении учащиеся должны понять как правильно задать вопрос во времени Past Indefinite.

Задание: Напишите вопрос к каждому ответу, используя ThePastIndefiniteTense.

1. I went to the Black Sea coast in summer.

2. I spent there a fortnight.

3. I got up early, went to the sea, bathed and lay in the sun.

4. The weather was sunny and hot.

5. My friend and I rented a nice room in a private house.

6. No, it was not far from the sea.

7. We cooked our meals at home.

8. Vegetables and fruits were not very expensive.

9. I greatly enjoyed my holiday.

3) Подстановочное упражнение.

Учащиеся вспоминают неправильные глаголы и тренируются в их подстановке.

Задание: Вставьте по смыслу глаголы в форме The Past Indefinite Tense.

The verbs: find, hurt, fall, cost, keep, give, leave, write, meet, teach, sell, put.

1. We needed some money, so we … our car.

2. They … last Saturday as usual.

3. I … a pet-dog when I was a boy.

4. Who … the window open last night?

5. Mary … down the stairs that morning and … her leg.

6. She … a dress which … a lot of money.

7. I … this box on the beach yesterday.

8. My brother … me this beautiful bag.

9. I … him on the way to the University.

10. A. Christie … many novels and stories.

11. Mother … me to read and write.

12. I … all your books on the shelf over there.

The Present Perfect Tense.

1) Трансформационное упражнение.

В приведенном примере учащиеся должны трансформировать (то есть изменить) глагол из одного времени в другое.

Задание: В следующих предложениях измените время глагола на The Present Perfect Tense.

1. I am eating my breakfast.

2. He is bringing them some meat and vegetables.

3. The children are putting on their coats.

4. The pupils are writing a dictation.

5. My friend is helping me to solve a difficult problem.

6. She is telling them an interesting story.

7. Kate is opening a box of chocolates.

8. We are drinking water.

9. Jane is sweeping the floor.

10. I am making a new dress for my birthday party.

2) Подстановочное упражнение.

В данном примере сложность заключается в том, чтобы определить корректную позицию данных наречий в предложении.

Задание: Вставьте already, ever, yet, just.

1. Have you … been to South Africa?

2. Have you … finished writing your essay or did you finish it earlier? - I haven't finished it ….

3. Shall I pay the waiter? - No, I have … paid the bill.

4. Ann, lay the table. I have … cooked dinner.

5. They don't know what the problem is. They have … arrived.

6. Is it a good film? - Yes, it's the best I have … seen.

7. The post hasn't come ….

8. She has … explained the situation to me.

9. He hasn't invited me to the party ….

10. Have you … spoken to a famous person?

Теперь, приведём пример упражнений на противопоставление двух видо-временных форм.

The Past Indefinite Tense и The Present Perfect Tense.

Задание: Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Indefinite или в Present Perfect.

Nina: Guess what? I have wonderful news. Vladimir and I are engaged.

Erika: What! You…engaged? It's all so sudden.

N: I not (tell) anyone yet. This is the first time I (speak) about it.

E: But are you sure you know what you (do)? I never (meet) Vladimir. Who is he?

N: He is the most wonderful person I ever (know).

E: Where you (meet) him?

N: I (meet) him in History class last semester.

E: Oh, he is a student. He (finish) college yet?

N: He not (graduate), but he already (finish) most of his courses.

E: How will you support yourselves?

N: We already (discuss) that. I am going to work until he (finish) school.

E: Nina, you never (be) on your own. Has he? He ever (work) before? He ever (live) alone?

N: No, but that's not important. What matters is that we are in love.

E: How you (know) you are really in love? You not (have) much experience with men.

N: Yes, Vladimir is the first one I ever (fall) in love with. But I feel as if I always (know) him.

E: I know, I know. Love (make) the world go round. But so far you not (convince) me that you know what you are doing. Why you not (wait) for a while?

Задание: Переведите предложения на английский язык, используя The Past Indefinite Tense или The Present Perfect Tense.

1. В этом семестре мы прочитали пять рассказов А. Кристи. - А что вы читали в прошлом семестре? - "Чудеса страны Оз".

2. Могу я видеть Джона? - Боюсь, что нет. Он уехал в Москву. - Когда он уехал? - Два дня назад.

3. Вы уже сделали это упражнение? - Нет, я перевела только 10 предложений.

4. Вы уже сдали все экзамены? - Нет, мы сдали только два. - Сколько экзаменов вы сдавали в прошлом году? - Пять.

5. Почему Аня такая грустная? - Она поссорилась с Ником. - Боже, сколько раз они ссорились в этом месяце? - Думаю, много раз.

6. Как вы провели майские каникулы? - Очень хорошо.1 мая у нас была вечеринка, мы танцевали, слушали новые записи, а вечером пошли гулять.2 мая ездили за город.

7. Где вы были вчера вечером? Я звонил вам несколько раз, но никто не ответил. - Я был в гостях у Тани.

8. Что случилось? - Джон упал и сломал ногу. - Где он сейчас? - "Скорая помощь" отвезла его в больницу.

9. Вчера показывали что-нибудь интересное по телевизору? - Не знаю, я не смотрела. Я очень устала и рано легла спать.

10. Я принёс тебе цветы. Где голубая ваза? - К сожалению, Миша разбил её. - Неужели? Когда? - В воскресенье он помогал мне убирать квартиру и случайно разбил её.

После изучения всех времён, предлагаются упражнения на закрепление. Данные упражнения могут быть включены в контрольную работу для проверки усвоенных знаний. Приведём пример некоторых вариантов упражнений.

1) Тестовое упражнение.

Приведённый ниже пример является тестом в закрытой форме, то есть учащийся должен выбрать нужный ответ из нескольких вариантов, причём один из них правильный, а остальные - нет.

Задание: Сделай правильный выбор.

1. George is on holiday. He … To Barbados.

a) is gone b) has gone c) has been

2. Everything is going well. We … any problems so far.

a) didn't have b) don't have c) haven't had

3. Nelly has lost her passport again. It's the second time this ….

a) has happened b) happens c) happened

4. You are out of breath. …?

a) Are you running b) Have you run c) Have you been running

5. Where's the letter I gave you? What … with it?

a) have you done b) have you been doing c) are you doing

6. We're good friends. We … each other for a long time.

a) know b) have known c) knew

7. Sindy has been writing this programme ….

a) for a month b) since six months c) six months ago

8. … this week? - No, he is on holiday.

a) Is Bill working b) Does Bill work c) Does work Bill

9. John … tennis once or twice a week.

a) is playing usually b) is usually playing c) usually plays

10. How … now? Better than before?

a) you are feeling b) do you feel c) are you feeling

11. Tracey … her hand when she was cooking dinner.

a) burnt b) was burning c) has burnt

2) Подстановочное упражнение.

Задание: Раскройте скобки, употребляя глагол в нужном времени.

Harry (wake) early on Saturday morning and (lie) for a while thinking about the coming match. He (be) nervous since Monday, mainly at the thought of what Wood (say) if the team (lose). He never (want) to beat Slytherin so badly. He (get) up, (dress), and (go) down to breakfast early, where he (find) the rest of the team. They (sit) at the long, empty table. Nobody (talk).

3) Переводное упражнение.

1. После печали приходит радость.

2. Тот, кто говорит, что деньги не могут купить счастья, просто не знает, где делать покупки.

3. Посмотри на эту фотографию. Это моя семья. Мы отдыхаем на море. Девочка, которая держит собаку, моя дочь, Евгения. Моя жена, Луиза, сидит справа. Слева стоит мой сын, Денис. Мальчик, который стоит в центре, мой племянник. Вдалеке видна яхта, которая плывёт по морю. Здесь здорово!

4. Есть нечто, чего я никогда тебе не говорила.

5. Голливуд всегда был притягателен для талантов.

6. "Я хранила это кольцо много лет и теперь отдаю его тебе", - сказала мне бабушка.

7. Мой брат родился в 1995 году.

8. Это случилось много веков назад.

9. В доме было спокойно: тикали часы, кошка играла с мячиком, собака спала у камина, дети собирали новую игру.

10. После того, как она совершила храбрый поступок, она стала героиней в их глазах.

Заключение

Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

В процессе обучения изучающие иностранный язык допускают большое количество ошибок, так как очень часто пытаются применить черты строя родного языка к изучаемому. Целью данной работы являлось исследование теоретических и практических основ грамматических категорий английского глагола, сравнение их с русским языком, а также разработать эффективную стратегию обучения грамматическим категориям английского глагола в русских школах на основе сопоставительного анализа всех грамматических категорий глагола в современном английском и русском языках.

В первой главе дается введение в проблему, описание текущего состояния исследований, также приводится теоретический материал специальной литературы, посвященный данной теме, и анализ имеющегося опыта. Исходя из изученного можно сделать вывод, что в современной лингвистике существуют самые разнообразные взгляды ученых по теории грамматических категорий глагола в английском языке.

Во второй главе был проведен сравнительно-сопоставительный анализ предмета исследования и описание его основных параметров и характеристик, определили количественные и качественные сходства и различия и выявлялись интерферирующая роль языка. Были исследованы особенности грамматических категорий английского глагола. По результатам исследования можно сделать следующие выводы: По своему обобщенному лексическому значению глаголы могут быть охарактеризованы как слова, обозначающие действия и процессы (в широком смысле этого слова), и отвечающие на вопросы "что делать, что сделать?".

В русском языке под глаголом понимается часть речи, обозначающая действие как процесс и выражающая это значение в категориях лица, числа, времени, вида, залога, наклонения, рода. В английском языке глагол - это также часть речи, которая обозначает действие и имеет следующие грамматические категории: person (лицо), number (число), tense (время), aspect (вид), voice (залог), mood (наклонение). По родам английские глаголы не изменяются, все остальные категории присутствуют. Английский глагол как и русский, может быть переходным / непереходным и образует личные и неличные формы. Однако у английских глаголов гораздо меньше синтетических форм, указывающих на лицо и число. чем в русском. Это окончание третьего лица единственного числа - s в Present Indefinite Indicative и формы глагола to be.

Сопоставительным анализом установлено, что английский и русский языки обнаруживают в своей подсистеме грамматических категорий глагола определенные сходства и различия. Так, к сходствам относятся следующие:

наличие грамматических категорий времени, лица, наклонения, числа, и аспекта у глагола обоих языков, однако у русского глагола есть и категория рода, чего нет у английского глагола. К различиям можно отнести и то, что

в русском языке есть четыре типа залога (активный, пассивный и возвратный) в английском только два (активный и пассивный), кроме того самые большие расхождения между английским и русским языками в обнаруживаются в плане их грамматической категории времени, так как в английском всего временных форм 16, а в русском 3, что и приводит к типичным ошибкам, для устранения которых в работе составлен ряд упражнений.

Сходство сравниваемых языков в их грамматических категориях объясняются общими закономерностями развития языков как орудий общения - как средств коммуникации, а различия - идиоматизмом каждого конкретного языка, связанного со своеобразным мышлением в силу своеобразной картиной мира у различных носителей языка.

В третьей главе мы разработали эффективную стратегию изучения грамматических категорий английского глагола и предложили ряд упражнений для лучшего усвоения материала на основе таких интерактивных технологий, как "Аквариум", "Два, четыре, вместе", "Микрофон", "Синтез идей", "http://maktab142. zn. uz/workbook/interactive - PressОбучая, учусь", "Выбери позицию", "Карусель", "Совместный проект", "Мозговой штурм", "Кластер", "Синквейн".

Нашей задачей является - снять психологические и коммуникативные барьеры, препятствующие общению, преодолеть разнообразные трудности общения, которые часто связаны с отсутствием определенных фоновых знаний. В целях повышения эффективности обучения целесообразно сформулировали когнитивные предпочтения учащихся.

Овладение грамматикой изучаемого языка важно не только для формирования продуктивных умений в устной и письменной речи, но и для понимания речи других людей при аудировании и чтении, а недостаточный уровень грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и социокультурной компетенции.

Значение изучения грамматики иностранного языка заключается еще и в том, что оно помогает лучше осознать грамматический строй родного языка, развивает логическое мышление, наблюдательность, способность к анализу и обобщению, т.е. в процессе ее изучения реализуются развивающие, образовательные и воспитательные цели обучения.

Использованная литература

1. И. Каримов, Мечта о совершенном поколении, Ташкент - 1999

2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - Л., 1979, 111-112, 128-129

3. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., 1985

4. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М., 1965, с.67

5. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М., 1975

6. Блинова С.И., Чарекова Е.П., Чернышева Г.С., Синицкая Е.И. Практика английского языка. - С-П., 2000

7. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. - М., 1960

8. Голицинский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений. - М., 2000

9. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 1985

10. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. - М., 1956

11. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. "Современный английский язык" - М., 2006. - с.386

12. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М., 1981

13. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г., "Теоретическая грамматика современного английского языка" - М, 1981. - 11, 46-47, 289 с.

14. Иванова И.П., Вид и время в современном английском языке. М., 1961, с200

15. Ильиш Б.А. Современный английский язык - М., 1948

16. Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика. Теория и практика. - М., 2002

17. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. - М., 1956

18. Каменский А.И., Каменская И.Б. "Практическая грамматика современного английского языка" - Харьков, 2002. - с.93, 111 - 139

19. Каушанская В.Л. "Грамматика английского языка" - С.134-135

20. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. "Грамматика английского языка" - М, 2005 - 598с.

21. Корнеева Е.А., Кобрина Н.А. Морфология современного английского языка. - М., 1974

22. Макаев Э.А. к вопросу об изоморфизме, 1961, №5, с.51

23. Меркулова С.Г. Современные подходы к исправлению ошибок в письменной речи при изучении иностранного языка. 2003, №9, с.5

24. Огаджанян Н.Л. Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе. 2005, №6, с.13-15

25. Рогова Г.В. Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку. - М., 2000

26. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык, Москва, 1991, с.299-300

27.О. Есперсен. "Философия грамматики английского языка" - М, 2004. - с.283,287-288,316.

28. Саакян А.С. Упражнения по грамматике современного английского языка. - М., 2001

29. Смирницкий А.И. Морфология английского языка, М, 1969, с 346-352

30. Смирницкий А.И. Морфология современного английского языка. - М., 1959

31. Смирницкий А.И. "Грамматика английского языка" - С.223-224

32. Смирницкий А.И. История английского языка. - М., 1965

33. Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике. 2003,№6, с.25-31

34. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 1960

35. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку. 2003, №2, с.4-11

36. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. - М., 1961

37. Ярцева В.Н., Принципы типологического исследования родственных и неродственных языков, проблемы языкознания, М., 1967, 207

38. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. - М., 1961

39. BlokhМ. Y. "Theoretical English Grammar" - М, 2004. - С.167-168,170

40. Hoshimov G. M., Lectures on comparative typology, Andizhan-2008, 64-65

41. T. Dreiser. "Sister Carrie" - 1900. - 298 c.

42. J. Galsworthy. "To Let" - M, 1954. - 307c.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.