Лингвопрагматический потенциал формулировки учебного задания (на материале учебников немецкого языка)

Учебник - средство обучения немецкому языку как иностранному. Понятие учебного задания. Типология учебных упражнений в учебниках. Функциональная характеристика формулировки учебного задания. Особенности их разработки в учебниках по немецкому языку.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 1,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Как было отмечено выше, условно-речевым заданиям могут предшествовать условно-коммуникативные, последние могут составлять с условно-речевыми один блок:

Danke sagen - Bens E-Mail

a) Lesen Sie - Was sagt Ben: zum Cognac, zum Fest, zum Essen, zum Kдsekuchen?

b) Markieren Sie die Vergangenheitsformen von sein und haben im Text. Machen Sie eine Tabelle.

c) Schreiben Sie die Sдtze 1-8 in der Vergangenheit.

d) Schreiben Sie vier Sдtze in Prдsens. Tauschen Sie im Kurs. Schreiben Sie die Sдtze im Prдteritum. (Berliner Platz neu 1, S. 67)

В этом блоке заданий общим учебным объектом объединены первые два пункта a и b - текст письма. Информация об учебном объекте дана в подзаголовке (Bens E-Mail). Первый компонент содержит две прескрипции: побуждение к рецептивному действию, выраженное нераспространенным императивным предложением (Lesen Sie), и специальным вопросом в функции побуждения к действию продуктивного характера. Вопрос имеет конвергентный характер, т.е. ограничивает поле информационного поиска. В формулировке есть блок ограничительной информации, выраженный перечислением: zum Cognac, zum Fest, zum Essen, zum Kдsekuchen. Второй пункт представляет собой некоммуникативное грамматическое задание с условно-коммуникативными элементами, так как учебным объектом служит текст из первого задания, таким образом, реализуется принцип последовательной связи упражнений. К некоммуникативным его можно отнести на том основании, что маркирующие побуждение глагольные группы markieren die Vergangenheitsformen и machen eine Tabelle составляют смысловое ядро последовательности действий по преобразованию учебного материала, целью которого является развитие навыка осознанного употребления глагольных форм sein и haben. Побуждение выражается императивными предложениями. Смысловыми опорами служат объекты die Vergangenheitsformen, eine Tabelle и обстоятельство места im Text, они служат указателями на учебный материал. Пункт c) соотносится с другими заданиями только по теме и задачам: развитие навыка осознанного употребления форм прошедшего времени глаголов sein и haben. Побуждение выражено также императивом. Указателем на учебный объект является сочетание существительного с числительным - die Sдtze 1-8. Последнее задание под пунктом d представляет собой также языковое задание, но с элементами групповой коммуникативной работы, на что указывает побуждение «Tauschen Sie im Kurs». Микротекст побуждает выполнить три продуктивных действия последовательно, общая цель задания - формирование навыка осознанного употребления форм прошедшего времени немецких глаголов на основе сравнения форм настоящего и прошедшего времен глаголов. Пропозиция может быть выражена следующим образом: «vier Sдtze in Prдsens schreiben, im Kurs tauschen, vier Sдtze im Prдteritum schreiben».

В учебниках для детей (Planetino, Tamburin) и подростков (Deutschmobil) грамматических условно-речевых заданий мало, в следствие психологических особенностей аудитории младшего школьного возраста, которые мы отметили в Главе 1, и который состоят в том, что изучение языка у детей происходит в большей степени неосознанно, осознанное употребление языковых форм вырабатывается в подростковом периоде и далее на этапе взрослой жизни. Рассмотрим несколько примеров:

Bilde eigene Sдtze wie in den Satzmodellen und schreib sie in dein Heft. (Deutschmobil 3, S. 30)

В этом примере формулировки условно-речевого грамматического задания в учебнике для детей и подростков побуждение к двум продуктивным действиям выражено в одном императивном побудительном предложении с использованием глаголов bilden и schreiben, характерных для инструкций к условно-речевым упражнениям. Используется грамматическая форма императива 2-го лица единственного числа. Также в инструкции приводится указание на пример: wie in den Satzmodellen, выполняющее информативную функцию. Информативная функция также смысловыми опорами: «Bilde eigene Sдtze», «schreib sie in dein Heft».

Hцr zu und zeig die Wцrter oben. (Planetino 2, Kursbuch, S. 30).

В этом примере условно-речевого задания побуждение к учебным действиям передано в одном предложении с однородными сказуемыми, выраженными глаголами hцren и zeigen в форме императива 2-го лица единственного числа. Указание на учебный объект приводится в виде дополнения и обстоятельства места: die Wцrter oben.

В приведенных ниже примерах условно-речевых фонетических заданий побуждение выражено императивным предложением, перформативные глаголы hцren и nachsprechen, программирующие рецептивное и продуктивное действия, соответственно, использованы в форме императива 2-го лица единственного числа.

Hцr zu und sprich genau nach. (Tamburin 1, S. 8)

Hцr zu und sprich genau nach (Planetino 1, S.24)

Использование другой фонетической техники продемонстрировано в следующем примере задания:

Sprich die Zungenbrecher so schnell du kannst. (Deutschmobil 2, S. 102)

Эта учебная инструкция побуждает к одному действию продуктивного характера. Прескрипция выражена императивным побудительным предложением с использованием глагола sprechen в форме императива 2-го лица единственного числа, что характерно для инструкций в учебниках по немецкому языку для детей и подростков. Информация об учебном объекте передана прямым дополнением: die Zungenbrecher. Так как объект упражнения - скороговорка, которая используется для в методике обучения иностранному языку для подготовки речевого аппарата к общению на иностранном языке, а также для выработки правильного произношения, в учебной инструкции есть указания на то, что скороговорка должна быть произнесена обучающимся как можно быстрее: so schnell du kannst.

Фонетические условно-речевые задания встречаются также в учебниках по немецкому языку для взрослых и также объединяться в блоки:

Aussprache: Wortakzent und Vokale.

5.1 Hцren Sie die Wцrter und sprechen Sie nach.

5.2 Hцren und sprechen Sie die Wцrter nach. Markieren Sie den Wortakzent, wie in 5.1.

5.3 Hцren Sie und sprechen Sie nach. (eurolingua Deutsch 1, S. 17)

В представленных выше простых инструкциях к фонетическим условно-речевым упражнениям, объединенным общей темой (Aussprache: Wortakzent und Vokale), побуждение выражается при помощи императивных предложений. Во всех трех формулировках последовательность из двух действий начинается с глагола, программирующего действие рецептивного характера (hцren). Во всех случаях используется вежливая форма императива. В пункте 5.2 содержится уточнение на то, каким образом обучающемуся следует выполнять действие (Markieren Sie die Wortakzent, wie in 5.1).

Лексических условно-речевых заданий в анализируемых учебниках немного, и, как правило, они не составляют блок из нескольких заданий:

Diese Wцrter sind neu. Welche Wцrter sind falsch eingeordnet? (eurolingua Deutsch 1, S. 18)

В этом примере не только выражается побуждение к действию (правильно распределить слова из таблицы по столбцам) при помощи проблемного вопроса «Welche Wцrter sind falsch eingeordnet?», но также содержится информация о том, что представленные в учебном объекте слова - новые для адресата: Diese Wцrter sind neu. В этом предложении прескрипции нет.

Таким образом, в проанализированных простых формулировках условно-речевых заданий, программируется, как правило, два действия. Прескрипция выражается в основном при помощи одного, реже двух императивных предложений. В формулировках фонетических условно-речевых заданий за побуждением к рецептивному действию по прослушиванию текста следует побуждение к продуктивному действию типа «повторите вслух». Такая последовательность действий объясняется спецификой обучения фонетике, заключающейся в обязательном прослушивании текста на иностранном языке. Средством диалогичности выступают проблемные вопросы.

2.3 Анализ составных формулировок условно-речевых учебных заданий

Кроме простых формулировок условно-речевых заданий в анализируемых учебниках встречаются составные микротексты, а также блоки заданий, объединенные общей целью выработки навыка осознанного и автоматического употребления грамматических, лексических или фонетических форм. Рассмотрим примеры.

a) Hцr zu und sprich genau nach

b) Hцr zu, sprich nach und klatsch mit (Planetino 1, S. 11)

В этом примере фонетического условно-речевого задания содержатся два компонента, в которых адресат побуждается к пяти действиям. Первый компонент побуждает к двум действиям: прослушать текст (hцr zu) и повторить (sprich genau nach), второй компонент побуждает к трем действиям, последнее из которых (klatsch mit), с методической точки зрения, служит для более наглядного понимания обучающимся ритма немецкого предложения - прием, использующийся в обучении фонетике.

Laute und Buchstaben: sch

a. Hцr zu und sprich genau nach

b. So ьbtst du das sch:

c. Lies laut, dann hцr zu und wiederhole. (Planetino 1, S. 35)

Этот текст формулировки условно-речевого упражнения можно назвать поликодовым или креолизованным, так как он представлен не только текстом инструкции, но также содержит изображение. На изображение указывает пункт b (So ьbst du das sch:), само изображение служит для наглядности, что объясняется психолингвистическими особенностями целевой аудитории учебника: наглядность - один из основных принципов обучения детей иностранному языку (см.: Приложение, Рисунок 2.2).

Stadtplan von Kleve

a. Hцr zu, zeig auf dem Stadtplan mit und sprich nach.

b. Deck die Wцrter zu. Hцr zu und antworte laut.

c. Hцr zu und klatsch mit. Welches Wort ist das? (Planetino 3, S. 41)

В приведенном выше примере составной инструкции к условно-речевому фонетическому упражнению реализуется принцип культурно-ознакомительной направленности, характерный для многих современных учебников по немецкому языку. Задания направлены на развитие навыка слушания и произношения, расширение словарного запаса при использовании мнемотехник (прослушивание, проговаривание, хлопки). За рецептивным действием следуют продуктивные действия: zeig auf dem Stadtplan mit und sprich nach; deck die Wцrter zu, hцr zu, antworte; hцr zu, klatsch mit. Учебные действия логически разделены на пункты, таким образом, формулировка включает 3 компонента. Первый компонент представлен простым императивным предложением, в котором перформативные глаголы стоят в форме императива 2-го лица единственного числа, что является признаком направленности на адресата-ребенка. Второй компонент представлен двумя простыми предложениями, в которых программируются 3 действия. Второе и третье действия (Hцr zu und antworte laut) логически объединены и отделены от первого действия (Deck die Wцrter zu), также используются императивные предложения с глаголами в форме императива 2-го лица единственного числа. Третий компонент представлен двумя предложениями. Первое простое императивное предложение программирует два действия. Второе предложение - вопросительное, оно косвенно побуждает к действию продуктивного характера, а именно назвать услышанное слово, а также ограничивает область информационного поиска.

Условно-речевые упражнения в тексте учебника могут следовать друг за другом, а также включать элементы коммуникативных упражнений, например,

Nomen: Akkusativ

a. Markieren Sie die Verben und die Artikel im Dialog.

b. Sammeln Sie an der Tafel. Lesen Sie die Sдtze laut.

c. Nominativ - Akkusativ: Was ist anders? (Berliner Platz neu 1, S.57)

Ein Essen planen: einkaufen, kochen.

a. Schreiben Sie Sдtze

b. Sprechen Sie im Kurs (Berliner Platz neu 1, S.57)

Эти два примера микротекстов инструкций к условно-речевым грамматическим заданиям принадлежат макротексту одного учебника и следуют друг за другом. Коммуникативные и методические задачи одного задания не могут быть определены до конца без знания целей и задач другого задания. Упражнения на формирование грамматического навыка использования форм аккузатива существительных, как и многие другие упражнения, полифункциональные. Другими задачами упражнений являются: тренировка навыка говорения, письма, формирование навыка осознанного использования форм. Учебным объектом первого задания является диалог, на что указывает существительно в роли обстоятельство места (im Dialog). Побуждение в первом компоненте формулировки выражено императивным предложением с использованием грамматической формы вежливого императива (Sie-Imperativ) глагола markieren. Глагол markieren переходный и требует наличия дополнения в аккузативе, в данном случае это два однородных дополнения в аккузативе: die Verben und die Artikel. Второй компонент представлен двумя простыми распространенными императивными побудительными предложениями, форма императива глаголов такая же, как и в первом компоненте. Предложения осложнены обстоятельством места в первом предложении (an der Tafel) и обстоятельством образа действия во втором предложении (laut). Обстоятельство места указывает на инструмент, который необходимо использовать при выполнении задания. Слово laut выполняет роль дополнительного, факультативного, указателя на то, каким образом следует выполнять учебное действие. Учебная цель последнего компонента первой формулировки задания, выраженная двумя предложениями, состоит в формировании навыка осознанного использования форм. Коммуникативная цель - побуждение к рефлексии форм грамматических форм аккузатива и номинатива - выражена при помощи номинативного предложения (Nominativ - Akkusativ) и специального вопроса (Was ist anders?). Вопрос в функции побуждения, в отличие от императивного предложения, не категоричен: побуждение выражается косвенно, и его коммуникативная установка не может быть ясна исходя из значения перформативного глагола. Запрос информации в виде вопроса имеет дивергентный характер, он побуждает к когнитивной деятельности и высказыванию мнения.

Учебным объектом второго задания является ряд глаголов, требующих дополнение в аккузативе. Формулировка достаточно лаконична. Побуждение выражено нераспространенными простыми предложениями, которые выделены логически как два компонента, разделенные одним общим учебным объектом, и которые графически отделены пунктами a и b. Побуждение в обоих компонентах формулировки выражено императивными предложениями. Перформативные глаголы schreiben и sprechen даны в форме вежливого императива (Sie-Imperativ). Дополнение в аккузативе (Sдtze) из первого компонента формулировки и обстоятельство образа действия из второго компонента являются семантически релевантными (im Kurs). Иллюстративная функция формулировки выражена только при помощи графического обозначения примера. Указатели на пример отсутствуют. Отдельного внимания заслуживают подзаголовки заданий, которые в краткой форме выражают цели и задачи заданий (Nomen: Akkusativ) или определяют тематический круг используемой в задании лексики (Ein Essen planen: einkaufen, kochen).

В приведенном ниже примере учебной инструкции к условно-речевому грамматическому заданию побудительная функция выражена в первом компоненте императивным предложением, во втором компоненте - специальным вопросом, смягчающим прескрипцию. Общим учебным объектом двух компонентов формулировки является таблица, расположенная между компонентами. Указание на содержание таблицы приведено во втором компоненте при помощи обстоятельства образа действия «wie in den Beispiel». Иллюстративный блок информации во втором компоненте формулировки входит в состав ориентирующего. Примечательно, что второй компонент формулировки побуждает адресата как к выполнению преобразования общего учебного объекта («Markieren Sie die Perfektformen in 2b»), что реализует функцию интертекстуальности микротекста формулировки, и ведет к преобразованию нового учебного объекта («ergдnzen Sie die Regeln.»):

b. Schreiben Sie die Perfektformen aus 2a und die passenden Infinitive in die Tabelle.

c. Was fдllt auf? Markieren Sie die Perfektformen in 2b wie in den Beispielen und ergдnzen Sie die Regeln. (DaF kompakt A1-B1, S. 47)

Следующий микротекст учебной формулировки условно-речевого грамматического задания крайне информативен, что является характерной особенностью учебника Lerngrammatik fьr Studienvorbereitung, предназначенного для студентов языковых специальностей:

Bitte formen Sie das Partizipialattribut in einen Relativsatz um. Gehen Sie dabei in zwei Schritten vor: Bilden Sie zuerst die einfachere Form mit sein+zu+Inf., erst danach bilden Sie den Relativsatz im Passiv und suchen das passende Modalverb dazu. (Lerngrammatik fьr Studienvorbereitung, S. 58)

В этом микротексте формулировки условно-речевого упражнения в первом предложении обозначена задача, которую необходимо решить адресату. В следующем предложении подробно указывается алгоритм действий адресата. Побуждение выражается при помощи императивных предложений, используется вежливая форма императива и перформативные глаголы umformen, bilden, dazusuchen, характерные для инструкций к условно-речевым заданиям. В первом предложении используется контактное слово bitte, характерное для формулировок в этом учебнике. Лингвистические термины (das Partizipialattribut, Relativsatz, die einfachere Form mit sein+zu+Inf., Passiv, das Modalverb) являются информационно-емкими единицами текста, играющими роль смысловых опор, а также роль посредников между обучающимся и научным сообществом.

Таким образом, как при анализе простых формулировок условно-речевых заданий, при анализе составных формулировок мы в большинстве случаев имели дело с заданиями, тренирующими навык употребления грамматических форм. Для учебника Lerngrammatik zur Studienvorbereitung наличие условно-речевых грамматических заданий наиболее характерно в силу того, что основной целью этого учебника является обучение студентов языковых специальностей навыкам осознанного употребления грамматических форм.

2.4 Анализ простых формулировок условно-коммуникативных заданий

В следствие коммуникативной направленности большинства анализируемых учебников условно-коммуникативный задания в них преобладают. Условно-коммуникативные упражнения направлены на тренировку грамматических, лексических и фонетических навыков на основе моделируемой коммуникативной ситуации. Условно-коммуникативные задания создают условия, идентичные речевым, таким образом навык формулируется естественным образом при аудировании, чтении, говорении и письме.

В анализируемых учебниках условно-коммуникативные задания развивают грамматические, лексические и фонетические навыки во всех видах речевой деятельности, которыми традиционно являются аудирование, чтение, говорение и письмо. Учебным материалом условно-коммуникативных упражнений, как правило, служат изображения (текст для чтения), аудиотекст или видеоматериал и т.д. В анализируемых учебниках для детей и подростков основное внимание уделяется заданиям для аудирования и говорения, что объясняется психологическими особенностями целевой аудитории:

Schau die Comics an. Was sagen die Personen? Was glaubst du? (Planetino 3, S. 5)

Учебным объектом для этого условно-коммуникативного упражнения из учебника по немецкому языку для детей служит комикс. Микротекст формулировки состоит из трех предложений, в которых выражено побуждение к рецептивному действию (посмотреть на комикс (Schau die Comics an)) и продуктивному действию (устно выразить свое мнение о том, что говорят персонажи комикса). Рецептивное действие программирует глагол schauen в форме императива 2-го лица единственного числа, что является характерной особенностью учебников, аудитория которых - дети или подростки. Следующие два предложения имеют общую коммуникативную установку - побудить выразить свое мнение и ответить на вопрос. Простые синтаксические структуры в формулировках учебных заданий - отличительная черта упражнений в учебниках для детей, а также учебниках для обучающихся с начальным уровнем владения немецким языком. Таким образом, объединение двух предложений в один вопрос со сложной синтаксической структурой представляется нежелательным в рамках учебника для детей. Перформативным глаголом во втором примере является глагол lцsen в форме императива 2-го лица единственного числа.

Как и в предыдущем примере, приведенный ниже пример первого задания урока опирается на изображения. В микротексте побуждение к двум действиям выражено в виде двух императивных побудительных предложений. Используется императив 2-го лица множественного числа: sucht, fragt. Релевантным в формулировке этого задания являются указания на вид работы, которую необходимо выполнить адресату: на то, что работа должна выполняться в парах указано в первом предложении формулировки (Sucht einen Partner), а также во втором предложении при помощи обстоятельства gegenseitig:

Sucht einen Partner. Fragt euch gegenseitig zu den Fotos. (Deutschmobil 2, S. 52)

Указание на вид работы (работа в парах) приводится и в следующем микротексте формулировки учебного задания: Sucht einen Partner. Spielt den Dialog und macht dann neue Dialoge. (Deutschmobil 2, S. 92). Побуждение к действиям выражается также при помощи императивных предложений, используется форма императива 2-го лица множественного числа.

Hцren und sprechen Sie. (Tangram 1 Lektion 1-4, S. 1-2)

В этой формулировке к условно-коммуникативному заданию для аудирования в рамках одного предложения маркируется действие рецептивного характера («Hцren (Sie)») и продуктивное действие (sprechen Sie). Предложение имеет однородные простые глагольными предикаты hцren и sprechen.

В следующем примере учебной инструкции к условно-коммуникативному заданию учебным объектом также является аудиотекст. С целью информирования адресата в микротекст вводятся блоки дополнительной информации о моделируемой в аудиотексте ситуации, которые выполняют роль смысловых опор и облегчают восприятие аудиотекста:

Hцren Sie ein Interview mit Prof. Artur Fischer, der mehr als 1,000 Erfindungen gemacht hat, und beantworten Sie die Fragen. (Mittelpunkt B2.2, S. 9)

Прескрипция в этой формулировке выражена при помощи одного императивного предложения, в котором программируются действие рецептивного (Hцren Sie) и продуктивного характера (beantworten Sie die Fragen). Для сказуемых используется форма вежливого императива. Информативный блок, сообщающий дополнительную информацию об аудиотексте, оформлена в виде вставки-придаточного определительного предложения (ein Interview mit Prof. Artur Fischer, der mehr als 1,000 Erfindungen gemacht hat).

В простых формулировках условно-коммуникативных заданий прагматическая задача может быть решена в формате нескольких предложений. При этом, количество программируемых действий адресата не выходит за рамки 1-2:

Lesen Sie. Welcher Meinung stimmen Sie zu? (Berliner Platz 2, S. 40)

Sylvie muss viel tun. Welcher Satz passt zu welchem Foto? Ein Satz passt nicht. (DaF kompakt, S. 28) (см. Приложение, Рисунок 2.3)

Прескриптивный характер инструкции в приведенных примерах придает вопросительное предложение, пропозициональное значение которого можно выразить следующим образом: «Соотнесите предложения с фото». Конвергентный специальный вопрос в функции побуждения снижает степень побуждения и имеет явно выраженный характер диалогичности, презенс глагола passen имеет атемпоральный характер. Первое и последнее предложения не имеют побудительный характер, а играют роль смысловой опоры и уточнения, соответственно. Коммуникативная установка последнего предложения инструкции (Ein Satz passt nicht) - информирование обучающегося о созданной в задании усложненной ситуации выбора вариантов ответа.

Как было отмечено в Главе 1, одной из важных задач современных учебников по немецкому языку заключается в ознакомлении обучающихся с культурой стран изучаемого языка, а также культурой других стран мира. Поэтому условно-коммуникативные задания в анализируемых учебниках часто имеют лингвострановедческую направленность:

Quiz. Was weiЯt du ьber Europa? Sucht einen Partner und fragt euch gegenseitig. (Deutschmobil 2, S.8)

Deutschland, Цsterreich und die Schweiz: Spielt Lдnderquiz. (Deutschmobil 2, 28)

В представленных выше формулировках топонимы (Europa, Deutschland, Цsterreich, die Schweiz) служат смысловыми опорами для адресата. В первом микротексте указание на учебный объект вынесено за рамки побудительного предложения (Quiz), это также позволяет адресату спрогнозировать результаты их преобразования, а также указывают на вид работы, которую необходимо выполнить. Такую же цель имеют и указания: «Sucht einen Partner», «fragt gegenseitig». Во втором микротексте указание на объект приводится в рамках побудительного императивного предложения. Так как микротексты принадлежат учебнику для детей и подростков, используется форма императива 2-го лица множественного числа.

Проблемные вопросы с функцией побуждения, как видно из примеров выше, выполняют в тексте формулировки контактоустанавливающую функцию, таким образом, учебная инструкция, являясь средством коммуникации адресанта и адресата учебника, приобретает черты диалогичности:

Was ist die wichtige Erfindung fьr dich? Sag deine Meinung. (Das neue Deutschmobil 3, S. 10)

В представленной выше формулировке учебного задания из учебника для детей и подростков побуждение к коммуникативному действию выражено проблемным (дивергентным) специальным вопросом: «Was ist die wichtige Erfindung fьr dich?», а также при помощи императивного предложения, в котором прескрипция выражена более четко, по сравнению с вопросительным предложением. Перформативный переходный глагол sagen стоит в форме императива 2-го лица единственного числа, что, как было отмечено выше, характерно для учебника для детей и подростков.

Machen Sie ein Interview ьber „Kindheit und Jugend“. (Tangram aktuell 2, с.6)

Цель упражнения, формулировка которого представлена выше, - развитие навыков говорения. Пропозициональное значение заключается в побуждении адресата сделать интервью на тему «Детство и юность». В информативный блок инструкции входит указание на речевой жанр (ein Interview) и название темы („Kindheit und Jugend“), что служат смысловыми опорами для адресата, позволяют ему определить содержание и языковое оформление продукта учебной деятельности. Побуждение выражается при помощи простого императивного предложения, в котором действие передается при помощи переходного глагола machen в форме вежливого императива (Sie-Imperativ). Формулировка характеризуется лаконичностью, простотой, понятностью.

Следующая формулировка задания по форме и способу выражения побуждения идентична предыдущей, но она имеет другое пропозициональное значение, заключающееся в побуждении к созданию диалога на основе примера. Иллюстративная функция формулировки реализуется при помощи указания на пример (nach dem Beispiel), которое в предложении играет роль обстоятельства образа действия и выражено существительным Beispiel с предлогом nach:

Machen Sie eigene Dialog nach dem Beispiel (Tangram aktuell 2, S.9)

Методическая цель следующего упражнения заключается в тренировке навыка говорения с использованием определенных речевых вопросно-ответных формул:

Fragen Sie im Kurs und machen Sie eine Geburtstagsliste. (Berliner Platz neu 1, S.66)

Побуждение выражается при помощи одного распространенного побудительного императивного предложения, содержащего грамматически вежливые формы повелительного наклонения: перформативные глаголы fragen и machen в форме императива в сочетании с местоимением Sie. Так как глагол machen переходный, указание на учебный объект является в предложении также структурно обязательным. Предложение синтаксически осложнено обстоятельством im Kurs, что выполняет роль указателя на вид работы, которую необходимо выполнить обучающемуся (а именно - групповая работа).

Таким образом, рассмотренные нами инструкции к условно-коммуникативным заданиям представляют собой два, реже одно предложение побудительного характера. Побуждение к разговорной деятельности выражается, как правило, в виде вопроса: конвергентного (по содержанию текста) или дивергентного (проблемного). Конвергентные вопросы характерны для формулировок упражнений в учебниках для детей, проблемные вопросы, в следствие того, что побуждают к более сложной когнитивной деятельности, содержатся в большом количестве в учебниках для подростков и взрослых.

2.5 Анализ составных формулировок условно-коммуникативных заданий

Большое количество условно-коммуникативных заданий в учебниках для детей и подростков имеют игровую направленность. Во время групповой игры, которая предполагает общение участников, отрабатываются навыки использования лексики и грамматических форм. Формулировки игровых условно-коммуникативных заданий, как правило, представляют собой подробную пошаговую инструкцию. Они могут быть предназначены для чтения учителем, но их адресатом может быть также обучающийся. В подзаголовках инструкций указывается, например, тип игры (Spiel: Schwarzer Peter). В приведенном ниже примере инструкции действия логически разделены на два пункта: инструкция по подготовке к игре (пункт a), инструкция к самой игре (пункт b). Побуждение к действиям выражается при помощи нескольких императивных предложений, в которых используется форма императива 2-го лица множественного числа, а также при помощи вопросов. Вопрос «Hast du ein Peter?» является примером, выполняя иллюстративную функцию в инструкции. Вопрос в конце учебной инструкции «Wer hat am Schluss den „Schwarzen Peter“?» выражает побуждение, а также в нем выражается цель игрового задания. Пример:

Spiel: Schwarzer Peter

a. Macht Kartenpaare. Und dazu: Schwarzer Peter.

b. Spielt in Gruppen.

Zieh eine Karte vom Partner rechts.

Hast du ein Peter?

Dann legst du es ab und liest vor.

Der nдchste ist dran.

Wer hat am Schluss den „Schwarzen Peter“? (Planetino 1, S. 8)

Рассмотрим еще один пример:

Ьber Lernen sprechen.

a. Warum lernt Giovanna Deutsch?

b. Was macht Giovanna, was macht Herbert? (Optimal A1, S. 46).

В представленной формулировке заголовок указывает на основную цель задания, а именно развитие навыка говорения об учебе и образовании. Информация об учебном объекте указывается в пунктах инструкции. Имена собственные «Giovanna» и «Herbert» информируют адресата о том, что в задании создается условная коммуникативная ситуация, в которой как минимум два действующих лица. Побуждение выражается в форме конвергентных специальных вопросов (вопросы по содержанию текста) к обстоятельству (Warum lernt Giovanna Deutsch?) и к дополнению (Was macht Giovanna, was macht Herbert?). В формулировке моделируется временной план настоящего времени (см.: Приложение, Рисунок 2.4).

Такая же схема внутренней тематической связи составляющих микротекста формулировки, при которой учебным объектом второго пункта инструкции является результат выполнения предшествующего пункта, реализуется и в следующем примере:

a. Fragen Sie einen Partner/eine Partnerin und schreiben Sie.

b. Tauschen Sie die Notizzettel im Kurs. Fragen und antworten Sie. (DaF kompakt, S. 13)

В этом примере побуждение также выражается при помощи императивных конструкций. Перформативные глаголы fragen и schreiben в первом предложении формулировки выражают продуктивные действия и стоят в форме вежливого императива (Sie-Imperativ). Коммуникативная установка этого предложения заключается в побуждении к диалогу с использованием готового учебного материала. В упражнении также тренируется навык сбора информации в виде заметок, об этом свидетельствуют глагольная форма schreiben из первого пункта инструкции и предложение «Tauschen Sie die Notizzettel …». Второе предложение второго компонента формулировки - императивное побудительное предложение с однородными простыми глагольными предикатами fragen и antworten.

Еще один пример:

Sich vorstellen.

a) Formell oder informell?

Hцren Sie die drei Dialoge und kreuzen Sie an.

b) Hцren Sie noch einmal und ordnen Sie die Dialoge 1-3

c) Schreiben Sie die Dialoge. Spielen Sie. (Berliner Platz neu 1, S. 10-11)

В подзаголовке к этой составной формулировке условно-коммуникативного упражнения выражается цель учебного задания, а именно - научиться разным способам представления себя в разговоре. Формулировка программирует последовательность действий, разделенные пунктами a, b и c. Общим учебным объектом выступает аудиотекст. Первое вопросительное предложение «Formell oder informell?», с точки зрения синтаксиса, содержит структурный эллипсис. Семантически оно продолжает подзаголовок, инструкция в нем выражена косвенно, его прагматическое значение состоит в том, чтобы побудить адресата решить, какая форма обращения употребляется в диалогах и, таким образом, определить в каких ситуациях употребляются те или иные формы обращения. Наиболее четко ориентирующая функция выражена в последующих предложениях инструкции. Все три предложения - императивные. Так как аудитория учебника - взрослые люди, то в формулировке используются вежливые формы обращения (hцren Sie, schreiben Sie, ordnen Sie, spielen Sie). Перформативные глаголы в форме императива программируют последовательность действий. Как мы видим, такому виду речевой деятельности, как письмо, предшествуют упражнения, тренирующие другие навыки. Это проявляется как в последовательности заданий в учебнике, так и в микротекстах формулировок полифункциональных упражнений. В анализируемом примере письму и говорению, которые программируют глаголы schreiben и spielen, предшествуют задания на аудирование.

В представленном ниже примере учебной инструкции адресантом были выбраны императивные предложения в качестве средства выражения побуждения к продуктивным действиям: Ordnen Sie die Sдtze zusammen; Spielen Sie das Gesprдch. Указанием на то, что упражнение содержит элементы говорения и групповой работы, служит парная формула: mit einer Partnerin/ einem Partner, реализующая также принцип гендерной политкорректности. Учебным объектом выступают высказывания (die Sдtze), которые в результате выполнения упражнения должны составлять диалог (das Gesprдch), указание на который имеется во втором пункте инструкции.

Схожим с предыдущим является и следующее задание:

a. Ordnen Sie die Sдtze zusammen mit einer Partnerin/ einem Partner.

b. Spielen Sie das Gesprдch mit einer Partnerin/ einem Partner im Kurs. (Lagune 1, S. 16)

Was passt zusammen? Wie viele Personen sprechen? Wo sind die Leute? Hцren und ergдnzen Sie. (Tangram aktuell 1, Lektion 1-4 S. 53)

В этом примере формулировки указание на действие рецептивного характера отнесено в конец микротекста. При помощи специальных вопросов, маркируемых вопросительными местоимениями was, wie, wo, последовательно выражается побуждение к продуктивным коммуникативным действиям, а именно, соотнести, определить, исходя из содержания аудиотекста, количество коммуникантов, определить, где происходит диалог. Выбранная форма формулировки не случайна. Специальные вопросы в роли побудительных предложений смягчают категоричность побуждения, служат средством диалогичности в формулировках. Императивная форма выражения побуждения в представленном примере необходима автору для того, чтобы маркировать действие рецептивного характера, указать на учебные объекты, а также более четко выразить побуждение.

Ср. также следующий пример:

b. Hцr den ersten Abschnitt des Textes. Wer hat den ersten Preis gewonnen?

c. Hцr jetzt den ganzen Text. Lies die Fragen. Hцr dann die Textabschnitte noch einmal und antworte.

d. Stell Fragen mit dem Fragewьrfel: Wer? Wohin? Was? Warum? Wann?

Beispiel: Kann Maja mitkommen? (Planetino 3, S. 6)

В приведенном выше микротексте учебной инструкции из учебника по немецкому языку для детей наблюдается последовательность действий, которые представляют собой разные этапы выполнения упражнения. Логическая последовательность начинается с действия рецептивного характера, маркированного глаголом hцren в грамматической форме императива 2-го лица единственного числа. При помощи специального вопроса (Wer hat den ersten Preis gewonnen?) адресат побуждается к действию продуктивного характера, а именно найти необходимую информацию в прослушиваемом тексте, чтобы ответить на вопрос. В следующем компоненте задания обучающемуся предлагается прослушать весь текст полностью, затем прочитать вопросы, затем прослушать еще раз и ответить на вопросы. Как мы видим, в императивных предложениях действия программируются согласно естественному порядку выполнения речевых действий обучающимся, т.е. сначала рецептивное действие (прослушивание/чтение/просмотр и т.п.), затем продуктивное действие. Перформативные глаголы hцren, lesen, antworten во втором компоненте имеют форму императива 2-го лица единственного числа. Цель последнего пункта упражнения заключается в обучении навыку задавать вопросы по содержанию текста при помощи определенного набора вопросительных местоимений. О том, что упражнение необходимо выполнять с опорой на прослушанный текст свидетельствует пример, который вводится при помощи существительного «Beispiel» и графического знака двоеточия. Синтаксически указание на пример и сам пример являются двумя разными предложениями, первое из которых - назывное. В рамках инструкции пример выполняет иллюстративную функцию. Побуждение в последнем компоненте формулировки выражается также при помощи простого императивного побудительного предложения. В инструкции имеются блоки ограничительной информации: Автор формулировки ограничивает объем прослушиваемого текста сначала первым отрывком (Hцr den ersten Abschnitt des Textes), затем в следующем пункте упражнения предлагается прослушать весь текст (Hцr jetzt den ganzen Text).

Интерес представляет следующий пример:

a. Sylvie ist Au-pair-Mдdchen bei Familie May. Hцren Sie Teil 1 vom Gesprдch von Frau May und Sylvie. Was ist richtig (r), was ist falsch (f)? Kreuzen Sie an.

b. Hцren Sie Teil 2 vom Gesprдch. Sortieren Sie die Sдtze.

c. Hцren und lesen Sie das Gesprдch in 2b. Ist alles richtig? (DaF kompakt A1-B1, S. 28)

Текст учебной инструкции начинается здесь с информативного блока, имеющего вид простого повествовательного предложения, прагматическая цель которого - информировать адресата о коммуникативной ситуации, модулируемой в учебном объекте, и коммуникантах. На примере этой и многих других формулировок мы видим, что сообщение дополнительной информации важно с методической точки зрения: дополнительная информация создает дополнительные (и в некоторых случаях необходимые) смысловые опоры. Если информацию о коммуникативной ситуации невозможно установить по прочтении или прослушивании текста, то смысловые опоры в учебной инструкции облегчают восприятие текста.

В приведенном выше примере смысловыми опорами являются указания на коммуникантов (Sylvie, Familie May, Frau May), а также указание на отношения коммуникантов (Sylvie ist Au-pair-Mдdchen bei Familie May). Действия программируются побудительными императивными предложениями с перформативными глаголами hцren и kreuzen в форме вежливого императива (Sie-Imperativ). Последнее предложение (Kreuzen Sie an) и предпоследнее (Was ist richtig (r), was ist falsch (f)?) выражают одну прагматическую цель - побуждение адресата выполнить действие, а именно отметить правильный вариант ответа. Так как императивные предложения в инструкциях усиливают побудительную направленность инструкции, предложение «Kreuzen Sie an» поддерживает смысл и коммуникативную установку предшествующего предложения, но его наличие факультативно, что объясняет его расположение в микротексте инструкции относительно других предложений. Компонент b. инструкции имеет указание на второй дополнительный учебный объект здания (Hцren Sie Teil 2 vom Gesprдch), к которому также относится компонент c. инструкции (Hцren und lesen Sie das Gesprдch in 2b). В компоненте c. инструкции степень категоричности побуждения снижается при помощи вопроса (Ist alles richtig?) к содержанию продукта преобразования дополнительного объекта из пункта b. инструкции.

Рассмотрим еще один пример:

a. Sehen Sie die Assoziogramme oben an, ergдnzen Sie in Gruppen und vergleichen Sie Ihre Ergebnisse im Kurs.

b. Arbeiten Sie mit einem Partner/einer Partnerin und gestalten Sie jeweils die Assoziogramm.

c. Besprechen Sie, welche Erfahrung Sie bei 1a und 1b gemacht haben. (Mittelpunkt neu B2.2, S. 8)

В этом примере формулировки учебного задания в виде нескольких предложений адресант побуждает адресата к нескольким действиям. Последовательность действий программируется в виде императивных конструкций: Последовательность открывает рецептивное действие (sehen Sie), за которым следуют продуктивные действия: ergдnzen Sie, vergleichen Sie, arbeiten Sie, gestalten Sie, besprechen Sie. Пункты упражнений расположены в порядке возрастания сложности их выполнения для обучающегося. На первом этапе обучающемуся предлагается выполнить три действия, одно из которых рецептивное, другое действие (ergдnzen Sie in Gruppen) необходимо выполнить в группах, третье предполагает фронтальную работу в классе (vergleichen Sie Ihre Ergebnisse im Kurs). На втором этапе также предлагается групповая работа по преобразованию учебного материала. Последний этап выполнения задания предлагает обучающемуся отрефлексировать результаты выполнения предыдущих этапов. На синтаксическом уровне адресантом используются сложносочиненные (первые два предложения) и сложноподчиненное (последнее) предложения. В формулировке есть обязательное указание на учебный объект - die Assoziogramme, что служит смысловой опорой для обучающегося.

При рассмотрении простых формулировок, мы уже указывали выше, в заданиях может присутствовать лингво-страноведческая составляющая. Это же наблюдается м при рассмотрении составных формулировок:

Hцrt zu. Was haben Goethe, Picasso, Caruso und Andersen gemacht? Wo haben sie gelebt? (Das neue Deutschmobil 2, S. 9)

В приведенном примере составной формулировки условно-коммуникативного задания из учебника для детей и подростков блок информации об объекте представлен перечислением имен знаменитых деятелей культуры (Goethe, Picasso, Caruso und Andersen). Коммуникативная задание формулировки заключается в побуждении адресата прослушать текст и определить значение этих личностей для мировой культуры, указать, где жили эти личности. Побуждение к рецептивному действию выражено при помощи нераспространенного простого побудительного императивного предложения, в котором глагол hцren стоит в форме императива 2-го лица множественного числа, так как аудитория учебника - подростки. Побуждения к продуктивным действиям выражены при помощи специальных вопросов, начинающихся с вопросительных местоимений was и wo, в которых запрашивается информация, содержащаяся в прослушиваемом тексте. Обращает на себя временные формы перфекта в вопросах, которые с методической точки зрения служат также опорами для адресата: помогают правильно определить временной план ответа на вопросы, выбрать правильные грамматические формы.

Схожий культурно маркированный объект- художественный фильм- представлен и в приведенном ниже тексте учебной инструкции. Перед нами - единый микротекст, компоненты которого - два косвенных вопроса с функцией побуждения - вводятся относительным местоимением wie и союзом ob. За действием рецептивного характера (lesen Sie) следует действие продуктивного характера (ьberlegen Sie in Gruppen). Во втором предложении программируются также действие рецептивного характера (Schauen Sie sich dazu die Fotos unten an), за которым следует продуктивное действие (erцrtern Sie, ob die jeweiligen Vermutungen zutreffen kцnnten oder nicht). Общей учебной целью упражнения является - развитие навыка ведения разговора в небольших группах с использованием соответствующих языковых и коммуникативных средств. В информативный блок инструкции, который включен в ориентирующий блок, входят обозначение учебного объекта и его характеристики: den Anfang der Inhaltsangabe des Films „Barfuss“ aus dem Internet. Дополнительным учебным объектом являются изображения (die Fotos). В качестве глаголов, программирующих продуктивные действия, выбраны переходные глаголы ьberlegen и erцrtern, требующие наличие прямых дополнений, которые в примере выражены придаточными предложениями. Семантика глаголов, сложные синтаксические конструкции указывают на то, что перед нами пример задания из учебника для продвинутого уровня владения немецким языком:

Lesen Sie den Anfang der Inhaltsangabe des Films „Barfuss“ aus dem Internet und ьberlegen Sie in Gruppen, wie der Film weitergehen kцnnte. Schauen Sie sich dazu die Fotos unten an und erцrtern Sie, ob die jeweiligen Vermutungen zutreffen kцnnten oder nicht. (Mittelpunkt neu B2.2, 36).

Следующий пример учебной инструкции-заданию к условно-коммуникативному упражнению отличается тем, что инструкция обращена как к ученику, так и к преподавателю:

Was machen Sie diese Woche? Schreiben Sie Termine auf Zettel. Der Kursleiter/Die Kursleiterin sammelt alle Zettel ein und fragt: Wer hat den Termin…?“ Die anderen raten. (DaF kompakt A1-B1, S. 21)

В задании обучающемуся предлагается написать распорядок дня (Was machen Sie diese Woche? Schreiben Sie Termine auf Zettel), побуждение к продуктивному действию развивается постепенно, вопросительное предложение и императивное предложение, следующее за ним, имеют общую коммуникативную установку, при этом, вопрос служит средством диалогичности, контактоустанавливающая функция в вопросительном предложении выражена наиболее ярко. Третье и четвертое предложения инструкции (Der Kursleiter/Die Kursleiterin sammelt alle Zettel ein und fragt: Wer hat den Termin…? Die anderen raten.) содержат инструкцию как для преподавателя (ему отводится роль контролирующего и направляющего при выполнении упражнения), так и для учеников: по прочтении инструкции каждый из участников процесса выполнения упражнения определяет, какие действия ему выполнять. Информация, сообщаемая в инструкции, таким образом, релевантная и для участников коммуникации. Она показывает, как, по мнению автора инструкции, следует выполнять упражнение. Побуждение в двух последних предложениях, выражается при помощи косвенных повествовательных предложений, которые являются в рамках учебной инструкции более категоричными, в сравнении с императивными побудительными предложениями. В инструкции используются последовательно следующие перформативные глаголы: schreiben (в форме Sie-Imperativ), sammeln, raten. Дополнительная иллокутивная функция временных форм презенса глаголов sammeln и raten в последних двух предложениях (побуждение), сближает данные глаголы с перформативными (директивами).

Рассмотрим еще один пример:

a. Hцren Sie das Gesprдch von Silke und Thomas. Was fahren sie in Urlaub? Kreuzen Sie an.

b. Hцren Sie das Gesprдch noch in 1a noch einmal. In Welchem Monat fahren Silke und Thomas in Urlaub? Markieren Sie im Kalender.

c. Hцren Sie das Gesprдch in 1a noch einmal. Von wann bis wann fahren Thomas und Silke in Urlaub? Markieren Sie im Kalender.

d. Wann machen Sie Urlaub? Wann ist die typische Urlaubszeit in Ihrem Land? (DaF kompakt, S. 24)

В приведенном примере составной формулировки условно-коммуникативного задания действия с учебным объектом-аудиотекстом разделены логически на пункты a, b, c. Все три пункта построены одинаково: в первом предложении маркируется рецептивное действие типа «прослушайте» (Hцren Sie); вторые предложения во всех компонентах представляют собой вопросы по содержанию аудиотекста, в которых косвенно выражена прескрипция; последние предложения в императивной форме более конкретно выражают действия, которые необходимо выполнить обучающемуся. Пункт d тематически связан с предыдущими пунктами, однако, он отличается от предыдущих как по форме, так и по характеру программируемых действий адресата. Если первые пункты инструкции относятся к одному учебному объекту, то пункт в пункте d при помощи проблемных вопросов содержится побуждение к созданию обучающимся собственного устного текста. В задании имплицитно содержится указание на групповой характер работы: учащемуся предлагается ответить на проблемные вопросы устно в ходе работы в классе. Побуждение, выраженное с помощью проблемных вопросов, придает формулировке диалогический характер и имеет контактоустанавливающую функцию.

Подобным образом построен также следующий микротекст формулировки условно-коммуникативного задания:

Einkaufen

a. Lesen Sie die Einkaufszettel und ergдnzen Sie Ihre Wцrterliste aus 1.

b. Hцren Sie. Wo kaufen Herr Podolski und Frau Schmidt ein? Notieren Sie.

c. Schreiben Sie Ihre Einkaufszettel fьr das Wochenende: Frьhstuck, Mittagessen, Abendessen. (Berliner Platz 1, S. 51)

В этом примере программируемому созданию обучающимся собственного текста предшествуют задания по преобразованию учебных объектов. В первом и втором пунктах задания сначала программируются рецептивные действия (Lesen Sie die Einkaufszettel, Hцren Sie), за которыми следуют продуктивные действия (ergдnzen Sie Ihre Wцrterliste, Wo kaufen Herr Podolski und Frau Schmidt ein? Notieren Sie). Во втором пункте косвенное побуждение, выраженное конвергентным вопросом (вопросом по содержанию текста) уточняется при помощи императивного побудительного предложения: Notieren Sie. В последнем предложении инструкции-задания (Schreiben Sie Ihre Einkaufszettel fьr das Wochenende: Frьhstuck, Mittagessen, Abendessen) при помощи императивного предложения адресант инструкции побуждает адресата к созданию собственного текста. Последний пункт связан с предыдущими двумя тематически. Тема обозначена в подзаголовке: Einkaufen. Смысловыми опорами в микротексте являются указания на учебные объекты: основной (die Einkaufszettel) и дополнительные (Ihre Wцrterliste aus 1, Hцren Sie); также информирующую функцию в тексте выполняют имена собственные (Herr Podolski und Frau Schmidt) и перечисления (Frьhstuck, Mittagessen, Abendessen).

Наличие заданий игровой направленности - характерная черта учебников для детей и подростков, однако, в учебниках для взрослой аудитории такие задания также встречаются:

Personen im Kurs raten. Jeder beschreibt eine Person. Was kann sie gut/nicht gut…? Welche Hobbys hat sie? Was muss sie…? Beschreiben Sie dann die Personen im Kurs ohne Namen. Die anderen raten. (eurolingua Deutsch 1, S. 116)

В этом примере формулировки игрового условно-коммуникативного задания есть подзаголовок, указывающий на вид задания. Второе предложение инструкции (Jeder beschreibt eine Person) представляет собой косвенное побудительное повествовательное предложение. Вопросы в микротексте имеют иллюстративную функцию: показывают адресату и поясняют, как должен выглядеть ответ. Побуждение, выраженное императивным предложением (Beschreiben Sie dann die Personen im Kurs ohne Namen), обращено к адресату инструкции. Последнее предложение инструкции-задания поясняет действия учебного класса, который задействован в выполнение упражнения.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.