Метафорический образ России

Политический дискурс как объект лингвистического исследования, его специфические особенности и функций. Методологическая база исследований метафоры в политическом дискурсе. Анализ образа России за период до и после присоединения Республики Крыма.

Рубрика Политология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 28.08.2016
Размер файла 860,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Метафорическая модель ПЕРСОНИФИКАЦИЯ

Метафорическая модель ПЕРСОНИФИКАЦИИ включает в себя метафоры олицетворения. Россия (Москва) выступает активным актором, и приведенные ниже метафоры являются не фоновыми, а фигурными.

Ш La Russie bafoue le droit international tout en insistant sur la «lйgitimitй»de ses actions. -- 12 mars 2014 а 20:46 (mis а jour le 13 mars 2014 а 10:17) «Россия глумится над международным правом, настаивая на законности своих действий».

La Russie bafoue «Россия насмехается» -- предикативная метафора, посредством которой устанавливается аналогия между Россией и человеком, который глумится над кем-то, по афферентному признаку /издевательский/. Иначе говоря, по мнению французского обозревателя, Россия глумится над международным правом и всем мировым сообществом. Эффект такой метафоры в международном сообществе может быть только пейоративным. Для интерпретации необходимо обратиться к контексту, в котором «насмешка» России соотноситься с фактом присоединения Крыма, так как в соответствии с установленным мнением в западном источнике прессы данное действие не может быть законным. В статье приводится пример, что у крымского полуострова не было выбора, он рано или поздно был бы вынужден присоединиться к РФ. (Les habitants de Crimйe auront le choix entre rejoindre la Russie et… rejoindre la Russie, un peu diffйremment, un peu plus tard). В данном контексте Россия не представлена спасителем, как этого хотел, по мнению западных СМИ, Путин. Присоединение Крыма к России сравнивается с двумя сторонами медалями. Одна сторона - выйгрыш Путина (России), другая - потеря Киевом (Украиной) части своей территории в результате украинского кризиса (pile Poutine gagne, face Kiev perd). Так устанавливается пропорция Москва : Киев :: орел : решка, в который первый элемент так относится ко второму, как третий к четвертому.

Ш Cette mesure se veut, selon la Maison Blanche, un «outil flexible» pour frapper ceux qui (Russie) «menacent la paix, la stabilitй, la sйcuritй» en Ukraine. -- 6 mars 2014 а 21:56 «Эта мера, по мнению Белого дома, «гибкий инструмент» для того, чтобы ударить тех, кто (Россия) «угрожает миру, стабильности, безопасности» в Украине».

Qui (Russie) «menacent la paix, la stabilitй, la sйcuritй «кто (Россия) «угрожает миру, стабильности, безопасности» -- предикативная метафора, которая устанавливает отношения подобия между Россией и угрозой. Данная метафора может носить только пейоративный эффект.

Ш Moscou pousse la Crimйe contre Kiev -- 27 fйvrier 2014 а 21:36 «Москва толкает Киев против Крыма».

Moscou pousse «Москва толкает» -- предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии по признаковому слову pousse «толкает» между Москвой (Россией) и манипулятором. В соответствии с установкой социальных и этических норм эффект такой метафоры пейоративен. В ближнем контексте определяется подопечный манипулятора - это Крым. В данной статье вновь встречается метафора, связанная с драматизацией (Le Kremlin veut dramatiser la situation). Россия производит различные манипуляции с целью настроить Крым против Киева и обеспечить его присоединении к территории своей страны.

Ш Evidemment non : ces toilettes dйvoilent la vraie nature d'un rйgime autoritaire oщ, mкme sur le trфne, chacun est contrфlй. -- 31 janvier 2014 а 18:26 «Очевидно, что нет: эти туалеты раскрывают истинную природу авторитарного режима, где даже на троне, каждый находится под контролем».

ces toilettes dйvoilent «эти туалеты раскрывают» -- предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между политическим строем РФ и вуалью по приобретенному в контексте признаку /маски/, /тайны/. Использование данной метафоры отображает установку мнения относительно того, что в России авторитарный политический строй, который скрывается под маской демократии. Эффект такой метафоры пейоративен.

Ш En Russie, une croissance molle et le rouble se trouble-- 30 janvier 2014 а 21:36 «В России, слабый рост и рубль волнуется».

le rouble se trouble «рубль волнуется» -- предикативная метафора, посредством которой задается по близости звучания (rouble «рубль» ? trouble «беспокойство») аналогия между состоянием финансовой системы и психическим состоянием по заданному в контексте признаковому слову `se trouble' «волноваться». Эффект данной метафоры пейоративен.

Метафорическая модель ПОГОДА

Ш Ambiance glaciale entre Washington et Moscou avant les JO de Sotchi -- 27 janvier 2014 а 11:07 «Ледяная атмосфера между Вашингтоном и Москвой перед Олимпийскими играми».

Ambiance glaciale «ледяная атмосфера» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между отношениями России и Америки и ледяной атмосферой по приобретенному в контексте афферентному признаку /враждебно холодный/. Причем понять, почему отношения между двумя державами характеризуются враждебно холодными можно только обратившись к сложившейся в западной прессе установке мнения относительно опасности нахождения спортсменов на олимпийских играх из-за возможности террористических актов. О такой установке свидетельствуют, в частности, высказывание: risque d'attaques contre les Jeux de Sotchi «риск нападения во время Олипийских игр», menaces terroristes «террористические угрозы», un nouveau terrain de dйfiance entre Washington et Moscou «новое поле недоверия между Вашингтоном и Москвой». Эффект такой метафоры пейоративен.

Метафорическая модель ОРГАНИЗМ

В данной модели Москва (Россия) персонифицируется посредством языковых выражений, указывающих на те или иные части тела человека - руку, голову. «Рука» символизируют участие России в крымском конфликте, как спасителя. Данное утверждение доказывает следующий пример.

Ш La Crimйe se jette dans les bras de Moscou-- 16 mars 2014 а 21:06 «Крым бросился в руки Москвы».

les bras de Moscou «руки Москвы» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между Москвой (Россией) и руками. Таким образом, Россия представлена как защитница Крыма. Подобные метафора встречаются еще в 2 статьях (La Crimйe se jette dans les bras de Poutine -- 6 mars 2014 а 21:56 «Крым бросился в руки Путина»; Ukraine : la Crimйe se jette dans les bras russes -- 16 mars 2014 а 23:59 «Крым бросился в руки Путина».) Россия имплицитно описана, как защитница Крыма, и эффект метафоры мелиоративный.

Метафорическая модель «ТРАНСПОРТ»

В данной модели Москва (Россия) переосмысливается в терминах транспортных средств.

Ш Donc la Russie attend de voir, et va formuler sa feuille de route au fil des dйveloppements. -- 20 fйvrier 2014 а 21:46 «Итак, Россия находится в ожидании, и будет создавать свою дорожную карту по ходу развития событий».

Sa feuille de route «дорожная карта» -- субстантивная метафора, посредством которой устанавливается аналогия между планами РФ и дорожной картой по востребованному в контексте социально кодифицированному афферентному признаку /пошаговый план достижения каких-либо целей/.

Интересны также примеры с использованием выражений, указывающих на строительную технику. Так например, в дискурсе издания используется уподобление России трактору.

Ш Pour construire un chantier aussi pharaonique que Sotchi, en si peu de temps, dans une zone hyperprotйgйe, il fallait quelqu'un qui n'ait ni morale, ni йthique, ni scrupule… un bulldozer sans foi ni loi. Et, dans ces conditions, Poutine йtait le candidat idйal. -- 31 janvier 2014 а 18:36 «Чтобы затеять такую стройку фараонов, как в Сочи, в такой короткий срок в гипер-защищенном районе, требовался без морали…, кто не имеет ни морали, ни этики, ни щепетильности ... беззаконный бульдозер. И в этих условиях Путин был идеальным кандидатом».

un bulldozer sans foi ni loi «беззаконный бульдозер» -- субстантивная метафора, которая устанавливает отношения подобия между Путиным (Россией) и бульдозером по приобретенному в контексте афферентному признаку /сносящий все на своем пути/. Причем `bulldozer' бульдозер характеризуется в ближайшем контексте как sans foi ni loi «беззаконный». Эффект такой метафоры может быть только пейоративным. Россия уподобляется огромной строительной машине в контексте подготовки площадки для проведения игр.

Метафорическая модель ФАУНА

В данной модели Москва (Россия) переосмысливается в терминах животного мира.

Ш Poutine, pur animal politique, fera tout pour se maintenir а la prйsidentielle de 2018. - 24 fйvrier 2014 а 20:46 (mis а jour le 25 fйvrier 2014 а 18:01) «Путин, чисто политическое животное, сделает все, чтобы удержать президентство в 2018 году».

pur animal politique «чистое политическое животное» -- субстантивная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между Путиным (Россией) и животным по приобретенному в контексте афферентному признаку /безжалостный/. Понять, почему Путин (Россия) характеризуется в общей оценке отрицательно и почему в качестве вспомогательного слова используется `animal' «животное», можно только обратившись к сложившейся в западной прессе установке мнения относительно президентства Путина. О такой установке свидетельствуют приводимые в статье высказывания о принципах правления русского президента: la corruption de la justice, les pressions sur les mйdias, les arrestations des Pussy Riot et de l'opposant nationaliste Alexeп Navalny, le rapprochement avec l'Eglise orthodoxe, la reprise en main des ONG, la rйpression de l'homosexualitй «коррупция правосудия, давление на СМИ, аресты Pussy Riot и оппозиционера Алексея Навального, сближение с Православной Церковью, захват НПО, репрессии гомосексуалистов». Эффект такого переноса может быть только пейоративным.

Метафорическая модель ИМПЕРИЯ

Данная модель включает скрытое сравнение России с царством и феодальным режимом и потому расходится с общепринятой системой ценностей. Эффект таких метафор может быть только пейоративным.

Ш A quinze jours des JO de Sotchi, le prйsident russe a fort а perdre а un bain de sang dans son rйgime vassal. -- 23 janvier 2014 а 11:21 «Через 15 дней после Олимпийских игр, президенту России будет нелегко в кровавой бане своего вассального режима».

son rйgime vassal «феодальное общество» -- в данном выражение российское общество уподобляется средневековому, где властные структуры подобны феодалам, а остальные граждане - экономически зависимыми от них крестьянами. Таким образом, Россия представлена как средневековое общество с феодальным строем, где отсутствует демократия.

Таким образом, метафорический образ России в 2014 году за период с 1 января по 18 марта описывается с помощью М-моделей ИГРА, ВОЙНА, ПРОСТРАНСТВО, ИСТОРИЯ, ТЕАТР, БОЛЕЗНЬ, ПЕРСОНИФИКАЦИЯ, ПОГОДА, ТРАНСПОРТ, ФАУНА, ИМПЕРИЯ и ОРГАНИЗМ. М-моделями с наибольшим количеством входящих в них метафор являются следующие: ПЕРСОНИФИКАЦИИ, ВОЙНЫ и ИГРЫ. Метафоры используются для описания участия России в украинском конфликте, при изложении политики России относительно присоединения Крыма, ее отношений с Америкой, также для передачи результатов проведения Олимпийских игр.

2.2 Анализ метафорического образа России за период после присоединения Крыма

Обратимся к анализу статей французского издания `Liberation' за период после присоединения Крыма к РФ (с 18 марта по 18 июня 2014 года).

Методом сплошной выборки было отобрано 148 статей о России во французском издании `Liberation'.

Рисунок 3. Динамика появления статей за период после присоединением Крыма

Все статьи были распределены по следующим тематическим блокам: Россия - Украина, Россия - Америка, Россия - Германия, Россия - Франция, Россия - Китай, Россия - Запад, Россия - Европа, Экономическое состояние страны, Санкции, Президентство Путина, Спортивные соревнования.

Рисунок 4. Тематика политического дискурса после присоединением Крыма по количеству статей

В период после присоединения Крыма Россия является активным актором международной политики, о чем свидетельствуют ее отношения с Германией, Францией, Америкой, Китаем. Очевидно, что самым обсуждаемым событием становится «аннексия» РФ Крыма и отношения России и Украины. Как видно из рисунка, по данной теме написано больше всего статей. Пиком дискуссий на тему взаимодействия двух государств стал апрель, при чем `Liberation' в основном освещает не тему «аннексии» Крыма Россией, а дальнейшие планы РФ по присоединению также Восточной Украины. В центре внимания - восстания пророссийских сепаратистов и референдум, организованный в Донбассе и Луганске. Интересно отметить, что количество статей на тему отношений России и Америки возрастает параллельно с темой отношений России и Украины. Во французском издании противостояние России и Америки описывается в терминах холодной войны (Сe geste brutal confirme le retour а une forme de guerre froide entre la Russie et l'Occident. -- 2 avril 2014 а 18:06 «Этот брутальный жест подтверждает возвращение к холодной войне между Россией и Западом»).

Рисунок 5. Динамика появления термина «холодная война» в статьях Россия - Америка и Россия - Украина

Таким образом, после обострения конфликта в Восточной Украине (апрель 2014) усиливается противостояние между РФ и США, о чем свидетельствует фигурирование стертой метафоры «холодная война» для характеристики их взаимоотношений. В июне 2014 года наблюдается спад обострения и вместе с тем сокращение контактов России с другими странами.

Всего было отобрано 38 метафор, которые устанавливают отношения подобия между Россией (Путиным, политикой России) и вспомогательным объектом, по заданному в контексте афферентному признаку. В соответствии с типом источника, из которого осуществлялся метафорический перенос, метафоры образуют метафорическую модель. При том фиксировались лишь те метафоры, которые позволяют определить эффект, производимый метафорой на образ страны, пейоративный или мелиоративный. Больше всего метафор входит в следующие М-модели: ВОЙНА (7), ОРГАНИЗМ (7), ИГРА (5), ТЕАТР (5). Кроме того, для политического дискурса издания `Liberation' характерны такие метафорические модели, как: ВОДНЫЙ ПОТОК, ТРАНСПОРТ, МЕДИЦИНА, ПРОСТРАНСТВО, ПЕРСОНИФИКАЦИЯ, ОГОНЬ, ПОГОДА, ДОРОГА, ИМПЕРИЯ, ФАУНА, ОХОТА, РАСТЕНИЕ.

Обратимся к семантическому анализу метафорических выражений каждой модели.

Метафорическая модель ИГРА

Метафорическая модель ИГРА используется при описании событий в Восточной Украине, а именно референдума в Донбассе и Луганске. Устанавливаются отношения подобия между Россией и игроком, Путиным и шахматистом. Данная модель также используется при описании экономического состояния РФ.

Ш Ukraine : le Kremlin la joue modeste-- 12 mai 2014 а 19:56 «Украина: Кремль скромно играет».

le Kremlin joue «Кремль играет» -- предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между Кремлем (Россией) и игроком. В ближайшем контексте игра России определяется как modeste «умеренная». Аргументом в пользу такого определения служит, в частности, высказывание Moscou semble s'accorder un temps de rйflexion tout en prenant soin de ne pas aggraver ses relations avec les Amйricains et les Europйens «Москва, кажется, согласовала время для размышлений, заботясь о том, чтобы не испортить отношения с Америкой». Россия представлена «умеренным игроком», таким образом эффект метафоры нейтрален. Вместе с тем в статье фигурирует также мнение, по которому референдум не более, чем прикрытие: une couverture de propagande pour des meurtres, des enlиvements, des violences et d'autres crimes graves «пропагандистское прикрытие для убийств, похищений, насилия и других тяжких преступлений». Как следствие, образ России приобретает негативную окраску.

Ш Une telle opйration n'aurait absolument aucun objectif stratйgique, tout en crйant une situation incroyablement dangereuse. Poutine ne joue pas а ce genre de jeu. -- 7 mai 2014 а 19:36 (mis а jour le 8 mai 2014 а 01:30) «Такая операция не будет иметь никаких стратегических целей, создавая невероятно опасную ситуацию. Путин не играет в такой вид игры.

Poutine ne joue pas «Путин не играет» - предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между Путиным (Россией) и игроком. Игра характеризуется, как опасная. В данной статье под игрой понимается политика России в отношении Украины, а именно проведения референдума о независимости Донбасса и Луганска. По утверждению автора статьи, «русскоговорящие украинцы…надеялись на то, что он (Путин) будет действовать так же эффективно, как и в Крыму» (Ukrainiens russophones, et qui s'attend а ce qu'il agisse avec la mкme efficacitй qu'en Crimйe), но, как видно, данные регионы «не заслуживают таких жертв» (ne mйritent pas les mкmes sacrifices). Таким образом, по мнению западного издания, Россия не заинтересована в спасении граждан в Восточной Украине, а обеспечение безопасности своих граждан в Крыму использовала, как предлог, чтобы его аннексировать. Эффект таких метафор может быть только пейоративным.

Ш Alors que les Etats-Unis et l'Union europйenne menacent de durcir les sanctions contre la Russie, le Kremlin joue la sйrйnitй. -- 28 avril 2014 а 20:06 «В то время как США и Европейский Союз пригрозили ужесточить санкции против России, Кремль притворяется безмятежным».

joue la sйrйnitй «притворяется безмятежным» -- предикативная метафора, которая устанавливает аналогию между политическими действиями РФ и безмятежностью. В статье превалирует мнение, что «экономический рост начал запыхаться» (la croissance russe commenзait а s'essouffler), что подтверждается следующими аргументами, приведенными в статье: un secteur privй fragile «хрупкий частный сектор в экономике», une faible productivitй «низкая производительность», une dйpendance dangereuse sur les exportations йnergйtiques «опасная зависимость от экспорта энергоносителей», le tout assorti d'une baisse significative des investissements все это сопровождается значительным снижением инвестиций.

Ш Vladimir Poutine est un maоtre en stratйgie, un champion au jeu d'йchecs. -- 15 avril 2014 а 18:06 «Владимир Путин - хозяин стратегии, чемпион по игре в шахматы».

un champion au jeu d'йchecs «чемпион по игре в шахматы» - субстантивная метафора, устанавливающая отношения подобия между Путиным (Россией) и игроком, в данном случае в шахматы, по приобретенному в контексте афферентному признаку /фигура/. В ближайшем контексте Путин характеризуется как чемпион по шахматам. Эффект такой метафоры может быть только мелиоративным. В статье еще раз проводится аналогия между Россией (Путиным) и шахматистом (Le joueur d'echecs endroit l'adversaire et pousse ses pions, inlassablement «Шахматист видит слабое место противника и толкает свои пешки, неустанно»).

Путин (Россия) уподобляется шахматисту и в другой статье (Moscou avance ses pions et son idйe de «nouvelle Russie» -- 21 avril 2014 а 19:36 «Москва продвигает свои пешки и идею «новой России»).

Метафорическая модель ОРГАНИЗМ

В метафорической модели ОРГАНИЗМ Россия уподобляется различным частям человеческого организма ? руке, нерву, лицу. В описании экономического состояния РФ используется олицетворение России, как человека, стоящего на коленях. Экономика также характеризуется как «нерв».

Ш les Occidentaux ont dйnoncй la main de Moscou dans les affaires de l'Ukraine -- 11 mai 2014 а 19:56 «Запад обвинил вмешательство Москвы в дела Украины».

la main de Moscou «рука Москвы» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между вмешательством России в ситуацию в Украине и рукой. В данной статье представлена установка мнения относительно присоединения Крыма к России. Согласно данной установке Россия создала условия, в которых Крым решил присоединиться к РФ (La Russie a crйй les conditions pour que les gens puissent exprimer librement leur choix - «Россия создала условия, чтобы люди могли свободно выражать свой выбор»). Эффект такой метафоры нейтрален.

Ш Vladimir Poutine sauve la face. -- 29 avril 2014 а 18:06 «Владимир Путин спасает лицо».

sauve la face «спасает лицо» -- метафорическое выражение, в котором проводится аналогия между спасением лица и спасением репутации, в данном контексте России. В данной статье представлена положительная установка мнения относительно России, что доказывают высказывания: Il peut dire que sa fermetй a payй. Cette crise s'apaise et il devient mкme envisageable que l'Union europйenne et la Fйdйration de Russie ouvrent, а moyen terme, des discussions visant а faire des pays sortis de l'Union soviйtique des ponts entre ces deux parties d'un continent «Можно сказать, что его (Путина) жесткость оправдана». Этот кризис стихает, и превалирует мнение, что Европейский союз и Федерация России откроют, в среднесрочной перспективе, дискуссии по образованию мостов из стран бывшего Советского Союза между этими двумя частями одного континента». Таким образом, напряжение между Россией и Западом стихает.

Ш Anticipant un possible йchec, le Parlement europйen s'est prononcй pour un nouveau train de sanctions qui touchent cette fois l'йconomie, le vrai nerf de la guerre, notamment le transfert de nouvelles technologies. -- 17 avril 2014 а 22:16 «Предвидя возможный отказ, Европейский парламент проголосовал за новый пакет санкций, которые затрагивают экономику, реальный нерв войны, включая передачу новых технологий».

le vrai nerf de la guerre «реальный нерв войны» - метафора, устанавливающая отношения подобия между экономикой как условием военной мощи страны и сухожилием как необходимой частью двигательной системы человека. В контексте украинского кризиса Запад бьет по главному «нерву войны», а именно экономике, накладывая санкции на Россию. Эффект такой метафоры нейтральный. В данном контексте она помогает красочно представить пагубное воздействие кризиса на экономику.

Ш Evoquant en outre «le geste d'intimidation» des forces russes massйes prиs de la frontiиre avec l'Ukraine, Barack Obama voit «la main de la Russie» derriиre le «chaos» actuel dans l'est et le sud de l'Ukraine. -- 17 avril 2014 а 22:40 «Затронув, кроме всего прочего, "акт устрашения" российских войск, сосредоточенных вблизи границы с Украиной, Барак Обама видит за беспорядками на востоке и юге Украины руку России».

la main de la Russie «рука России» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между участием России в политической ситуации в Украине и рукой России, которая воплощает планы РФ на территории Украины. Согласно установке мнения в западном источнике Россия виновата в хаосе в Украине, о чем свидетельствуют высказывание: la main de la Russie» derriиre le «chaos» actuel dans l'est et le sud de l'Ukraine «"рука России" за "беспорядками" в настоящее время на востоке и юге Украины». В контексте урегулирования конфликта в Восточной Украине Россия представлена негативно, как разжигатель конфликта.

Ш Franзois Hollande se retrouve au cњur du grand jeu d'une diplomatie et il espиre y jouer un rфle de facilitateur. -- 5 juin 2014 а 20:06 «Франсуа Олланд находится в гуще великой игры дипломатии и надеется сыграть в ней вспомогательную роль».

au cњur du grand jeu d'une diplomatie «в гуще великой игры дипломатии» - субстантивная метафора, устанавливающая отношения подобия между сердцем (в дословном переводе au cњur «в сердце») великой игры дипломатии и отношениями России с Украиной и Западом, таким образом, РФ на данный момент времени занимает центральное место на дипломатической арене. Однако оценка, представленная в издании, является отрицательной. Это доказывают высказывания, приводимые в статье. Например, les Europйens, qui perзoivent l'imprйvisibilitй de la politique russe comme dangereuse pour tous «Европейцы воспринимают непредсказуемость российской политики как опасность для всех», Poutine doit «revenir dans le droit chemin de la loi internationale «Путин должен вернуться на законный путь международного права». Таким образом, в западном издании отражается установка мнения относительно опасности политики РФ и незаконности ее действий, что в соответствии с общепринятой шкалой ценностей может иметь только пейоративный эффект для формирования образа России.

Ш Contrairement а ce qu'on entend, la Russie n'est pas а genou йconomiquement -- 16 avril 2014 а 13:21 «Вопреки тому, что мы слышим, российская экономика не стоит на коленях».

n'est pas а genou йconomiquement «экономически не на коленях» -- фразеологический оборот «быть на коленях» метафорически переосмысливается за счет спецификации положения России, а именно йconomiquement «экономически». Таким образом, Россия, по мнению автора статьи, находиться в сильной позиции. О такой установке мнения также свидетельствуют следующие высказывания: En attendant, а Moscou, le discours reste celui du «mкme pas peur» «Между тем, в Москве, выступления Москвы остаются такими «даже без страха»» La Russie pourrait riposter en jouant sur le robinet du gaz «Россия может дать сдачи играя на газовом кране», Moscou ne se sent pas du tout isolй «Москва совсем не чувствует себя изолированной», Les sanctions йconomiques feront certainement du mal а la Russie, mais espйrer qu'elles la mettront а terre, c'est de la politique-fiction «Экономические санкции определенно принесут вред России, но надеяться, что они (санкции) уложат ее на землю, это из области политической фантастики». Таким образом, несмотря на экономические санкции, наложенные на Россию, в западном издании РФ представлена в сильной позиции в противостоянии с Западом. Эффект данной метафоры мелиоративен.

Ш La main de Moscou derriиre les offensives en Ukraine ?-- 13 avril 2014 а 10:01 (mis а jour а 22:15) «Рука Москвы за атаками в Украине?»

Согласно западной установке мнения, Россия участвовала дестабилизирует ситуацию в Восточной Украине(Ces attaques portent les «signes d'une implication de Moscou» «Эти нападения являются "признаками участия Москвы"», L'Union europйenne a sommй la Russie de cesser toutes les tentatives de dйstabilisation en Ukraine «Европейский союз призвал Россию прекратить все попытки дестабилизировать Украину», Le sang a йtй versй dans la guerre que la Russie mиne contre l'Ukraine «Была пролита кровь в войне, которую Россия ведет против Украины). Таким образом, Россия представлена, как агрессор, в связи с чем ее необходимо «изолировать от международной арены» (isoler la Russie sur la scиne international). Эффект метафоры в данном контексте может быть только пейоративным.

Метафорическая модель ВОДНЫЙ ПОТОК

В данную метафорическую модель одна метафора «плавающие стратегии», где осуществляется перенос из области источника реки в область-мишень политики.

Ш Les stratйgies flottantes de Vladimir Poutine-- 11 mai 2014 а 19:56 «Плавающие стратегии Владимира Путина».

Les stratйgies flottantes «плавающие стратегии» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между политикой России и стратегиями, которые в ближайшем контексте определяются, как flottantes «плавающие». Эффект, производимый метафорой, нейтральный. Причем понять почему стратегии определяются как «плавающие» можно лишь обратившись к контексту. По мнению автора статьи, политика России в отношении Восточной Украины не соответствует основным принципам политики, проводимой в отношении Крыма. Об этом свидетельствует высказывание la situation а l'Est n'est pas identique а celle de la Crimйe «ситуация в восточной Украине не идентична ситуации на Украине». В контексте референдума о независимости в Донбассе и Луганске, Россия представлена не как агрессор, а как «осторожный» игрок (le Kremlin se montre prudent «Кремль выглядит осторожным»).

Метафорическая модель ТЕАТР

В данной метафорической модели российская политика представляется в терминах театра, в том числе - балета, сценария, театрального акта, актера, режиссера.

Ш Ce ballet diplomatique prudent fait suite aux dйclarations de Vladimir Poutine qui a demandй aux rйgions prorusses de l'est de l'Ukraine de reporter leur rйfйrendum de dimanche, et qui annoncй le retrait des troupes russes de la frontiиre. -- 8 mai 2014 а 13:25 (mis а jour а 16:29) «Этот осторожный дипломатический балет последовал за заявлениями Владимира Путина, который попросил прорусские регионы восточной Украина перенести референдум на воскресение, и анонсировал отзыв русских войск с границы».

Ce ballet diplomatique prudent «этот осторожный дипломатический балет» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между политикой России (встреча Путина и Олланда на праздновании 70-летия со дня высадки в Нормандии) и балетом по приобретенному в контексте признаку /показательный/. В ближайшем контексте балет (то есть политика России) определяется как осторожный. Эффект, производимый метафорой, является нейтральным.

Ш C'est le scйnario rose. -- 29 avril 2014 а 18:06 «Это розовый сценарий».

le scйnario rose «розовый сценарий» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между возможным исходом украинского кризиса для России и сценарием. В ближайшем контексте scйnario «сценарий» определяется как rose «розовый», то есть наивный и маловероятный. Таким образом, в контексте данной статьи «конституционные переговоры, за которыми последует вывод русских войск» (une nйgociation constitutionnelle qui serait suivie, dans ce cas, par un retrait des troupes russes) рассматривается в западном издании маловероятным исходом событий. Россия является «заложником» своей раннее проводимой политики, что описывается в издании 7 мая. (Mais Vladimir Poutine serait aussi bien devenu otage de son propre jeu-- 7 mai 2014 а 19:36 (mis а jour le 8 mai 2014 а 01:30) «Но Владимир Путин стал бы заложником своей собственной игры».) В связи с вышеперечисленными аргументами, можно сделать вывод, что в данном контексте Россия находиться в слабой позиции, и что метафора носит пейоративный эффект.

Ш C'est un thйвtre de l'absurde qui s'est ouvert dans l'est de l'Ukraine. Le metteur en scиne n'est pas prйsent. Les acteurs ne croient pas en leur rфle et ne jouent que pour l'argent . -- 9 avril 2014 а 19:46 «Это театр абсурда, открывающийся на Востоке Украины. Режиссера нет. Актеры не думают об их ролях и играют только ради денег».

В данном примере проводится аналогия между сложившейся политической ситуацией и театром абсурда, политическими акторами и актерами, Президентом и режиссером по востребованному в контексте признаку /показательная роль/.

Актеры, то есть политических деятели думают не о своих обязанностях, а о способе заработать деньги. На фоне такой отрицательной оценки украинской действительности Россия описана как «стабильная» (En Russie, c'est stable), где «правительство сильное и Путин знает, чего он хочет» (En Russie, c'est stable, c'est prospиre, le gouvernement est fort et Poutine sait ce qu'il veut). В данной статье при сравнении с Украиной, Россия приобретает положительную оценку.

В другой статье театральная метафора получает дальнейшее развитие, поскольку устанавливает отношение аналогии между последующими действиями (шагом) Москвы и вторым актом театрального действия.

Ш Ukraine : Moscou prйpare l'acte II -- 8 avril 2014 а 19:06 «Украина: Москва готовит акт II».

Moscou prйpare l'acte II «Москва готовит акт II» -- в данном выражение используется театральная метафора «акт II», устанавливающая отношения подобия между политикой России в отношении восточной Украины и вторым актом театрального действия, причем Россия в данном случае уподобляется театру. В данной статье фигурирует установка мнения относительно давления России на события в Восточной Украине, что подтверждают следующие высказывания: Poutine fait pression «Путин давит», la nйcessitй d'une intervention militaire russe en Ukraine de l'Est «необходимость русского военного вторжения в Восточную Украину», c'est un bon moyen de pression sur Kiev «это хороший способ давления на Киев». Россия представляет угрозу, так как может повторить «крымский сценарий» (le scйnario crimйen). При обращении к интертексту в свете волнений в Восточной Украине Россия неоднократно сравнилась с фашистской Германией, а Путин с Гитлером, что может иметь только негативную коннотацию (les dйmocrates qui comparent le pouvoir avec le rйgime d'Hitler -- 4 avril 2014 а 17:54 «демократы, которые сравнивают власть с режимом Гитлера», l'annexion de la Crimйe par Vladimir Poutine а celle des Sudиtes par Hitler en 1938 -- 6 avril 2014 а 19:36 «Присоединение Крыма Владимиром Путиным - Сюдеты Гитлером в 1938 году», Rattachement de la Crimйe : la comparaison avec Hitler jugйe «provocatrice» par la Russie -- 3 avril 2014 а 18:53 «Присоединение Крыма: сравнение с Гитлером осуждено Россией как провокационное»). В данном контексте образ России негативен в глазах читателей западного издания.

Метафорическая модель МУЗЫКА

В данной метафорической модели российская политика представляется в терминах музыки, в том числе музыкального тона.

Метафорический оборот включает в себя музыкальный термин «тон», который производит международная торговля (фоновая метафора персонификации). Данный перенос значения используется для более образной характеристики международного общения, в котором также участвует Россия.

Ш Malgrй le ton plus cordial des йchanges internationaux et le ton plus soft adoptй par Vladimir Poutine, la situation sur le terrain ne semble pas s'amйliorer.-- 8 mai 2014 а 13:25 (mis а jour а 16:29) «Несмотря на более сердечный тон международной торговли и более мягкий тон, принятый Владимиром Путиным, ситуация на территории кажется не изменилась».

le ton plus cordial des йchanges internationaux «более сердечный тон международной торговли» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между характером международных переговоров и сердечным тоном беседы. Данный перенос значения характеризует смягчение, улучшение ситуации на международной политической арене. Однако, в ближайшем контексте приводится мнение относительно неопределенности ситуации в Восточной Украине, решение которой зависит от России. В статье представлена информация, что НАТО не видит исполнения действий по выводу российских войск от границы Украины (l'Otan n'en voit «toujours aucun signe» «НАТО до сих пор не видит никаких признаков»). Таким образом, несмотря на «сердечный тон» международного сообщества, ситуация в Восточной Украине все еще остается напряженной, и, по мнению западного источника, зависит от решения России.

Метафорическая модель ОХОТА

В данной метафорической модели внутренняя политика России представлена в терминах охоты.

Ш Poutine continue la chasse aux gros mots. -- 7 mai 2014 а 16:12 «Путин продолжает охоту на ругательные слова».

la chasse «охота» - субстантивная метафора, которая устанавливает аналогию между принятием законов и охотой по приобретенному в контексте признаку /устранение/. В контексте данной статьи, Путин представлен, как агрессор, который s'attaque au thйвtre et au cinйma «преследует театр и кино». Такое мнение подтверждается высказыванием, что «данная мера вызвала ужас в мире русской эстрады» (Cette mesure provoque la consternation dans le monde de la scиne russe). Таким образом, эффект метафоры пейоративен. Метафора с переносом значения из сферы мишени охота представлена также в заголовке другой статьи: Poutine chasse la vulgarite de la scene -- 11 mai 2014 а 19:26 «Путин изгоняет пошлость на сцене».

Метафорическая модель ВОЙНА

В данной метафорической модели российская политика представляется в терминах военных действий, в том числе заложника, блокады, кровавой бани. В терминах войны описываются главным образом отношения России и Украины, участие РФ в конфликте на востоке Украинской Народной Республики, а также присоединение крымского полуострова и президентство Путина.

Ш L'Ukraine ressemble de plus en plus а l'image que la Russie en a forgйe -- 7 mai 2014 а 19:36 (mis а jour le 8 mai 2014 а 01:30). «Украина все больше и больше похожа на образ, который Россия выковала из нее».

la Russie en a forgйe «Россия выковала из нее» -- предикативная метафора, устанавливающая отношения между Россией и кузнецом. В данном контексте отразилась установка мнения, что Россия деятельно участвовала в создании беспорядков в Украине, так как они был в интересах РФ. Об этом свидетельствуют следующие высказывания: la Russie a peut-кtre besoin d'une Ukraine fragile et instable «Россия возможно нуждается в слабой и нестабильной Украине», l'instabilitй est dans l'intйrкt de la Russie «нестабильность в интересах России». Россия представлена, как страна «неспособная контролировать ситуацию» (incapable de contrфler la situation). Такое мнение о РФ в системе ценностей может быть только негативным.

Ш Mais Vladimir Poutine serait aussi bien devenu otage de son propre jeu-- 7 mai 2014 а 19:36 (mis а jour le 8 mai 2014 а 01:30). Но Владимир Путин стал заложником своей собственной игры».

Otage de son propre jeu «заложник своей собственной игры» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между Путиным (Россией) и заложником. В ближайшем контексте определяется, что Путин (Россия) является заложником собственной игры, то есть политики в отношении к Крыму. Причем понять, почему в статье избирается именно `otage' заложник можно только при обращении к контексту. В статье приводится высказывание: Le problиme, c'est que Poutine ne peut plus tourner le dos aux insurgйs de l'Est et, dans le mкme temps, il ne peut pas rйpondre а leurs appels et envoyer les chars - «Проблема в том, что Путин не может отвернуться от повстанцев на Востоке и, в то же время, он не может ответить на их просьбу направить танки». Путин (Россия) использовал обеспечение безопасности граждан в Крыму, как предлог, чтобы его аннексировать. Согласно установке мнения французского издания, обеспечение безопасности граждан не входит в интересы РФ (Moscou ne veut pas s'enliser dans un conflit potentiellement fatal pour son йconomie pour des rйgions dйprimйes йconomiquement, dont la population n'est pas prorusse а l'unanimitй, et auxquelles la Russie ne s'est jamais vraiment intйressйe, contrairement а la Crimйe - «Москва не хочет увязнуть в потенциально разрушительном для ее экономики конфликте, который также коснется ряд экономически угнетенных регионов, где население не поддерживает единогласно пророссийские взгляды, и которыми Россия никогда по-настоящему не интересовалась, в отличие от Крыма»). В данном контексте образ России негативен.

Ш Arrкtez, ne multipliez pas vos pйchйs, ne provoquez pas un nouveau bain de sang. Ne vous attirez pas la colиre divine. -- 4 mai 2014 а 17:21 (mis а jour а 19:57) «Остановитесь, не преумножайте ваши грехи, не провоцируйте снова кровавую баню. Не привлекайте божественный гнев».

bain de sang «кровавая баня» -- субстантивная метафора, устанавливающая аналогию между возможными жертвами и кровавой баней. Эффект такой метафоры может быть только пейоративным. В данной статье представлена установка мнения западного источника относительно причастности России к столкновению пророссийских и проукраинских протестующих. Образ Россия в соответствии с общепринятой шкалой ценностей может быть только негативным.

Ш La Russie a pour sa part dйnoncй dimanche un «blocus» sur les informations diffusйes en Occident sur les «йvйnements tragiques» en Ukraine. -- 4 mai 2014 а 17:21 (mis а jour а 19:57) «Россия, со своей стороны, установила «блокаду» на информацию о «трагических событиях» на Украине, получивших распространение на Западе».

un «blocus» sur les informations «блокада на информацию» -- субстантивная метафора, которая устанавливает отношения подобия между доступ к информации и блокадой по афферентному признаку /изолированный/. Иначе говоря, по мнению французского обозревателя, свобода слова отсутствует в России. Об этом свидетельствует следующее высказывание: De quelle libertй de parole et de la presse peut-on parler dans de telles conditions? - «О какой свободе слова и печати можно говорить в таких условиях?». Эффект такой метафоры пейоративен, а образ страны - негативен.

Метафорическая модель РАСТЕНИЕ

Данная модель содержит пример, который дает возможность проанализировать события в Восточной Украине (столкновение после футбольного матча в Одессе) и понять, как определяется Россия относительно данного происшествия в соответствии с западной установкой мнения.

Des tйmoins а Odessa ont racontй а l'AFP le dйroulement du drame de vendredi: l'incendie, selon eux, est le fruit d'une vengeance de milliers de supporteurs de football et de manifestants pro-Ukraine, violemment attaquйs plus tфt dans la journйe par des militants pro-russes armйs. -- 4 mai 2014 а 17:21 (mis а jour а 19:57) «Свидетели в Одессе рассказали AFP развитие трагедии в пятницу: огонь, по их мнению, является плодом мести тысячи футбольных болельщиков и про-Украина демонстрантов, яростно атакованных ранее вооруженными пророссийскими активистами».

le fruit d'une vengeance «плод мести» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между плодом и результатами происшествия после футбольного матча в Одессе. В данном контексте засеяли семя плода (спровоцировали такой исход событий) прорусские активисты. Через данную метафору профилируется идея о том, что в этом событии виновата Россия. О такой установке мнения свидетельствует следующее высказывания:

1. Ce qui s'est passй а Odessa fait partie du plan de la Fйdйration de Russie pour dйtruire l'Ukraine et son Etat. - «То, что произошло в Одессе, является частью плана Российской Федерации чтобы разрушить Украину и ее государство».

2. Les services spйciaux russes sont derriиre cette flambйe de violence et d'actes terroristes. c'est le gouvernement russe et le prйsident Poutine qui en sont personnellement responsables. - «Специальные русские службы находятся позади этой вспышки насилия и действий террористов. Это русское правительство и президент Путин лично несут за это ответственность».

В данном контексте Россия выступает, как агрессор. Эффект вышеприведенной метафоры может быть только пейоративным, а образ РФ - негативным.

Метафорическая модель ТРАНСПОРТ

В данной метафорической модели экономическая ситуация России представляется в терминах транспортного механизма, двигателя. Данная метафора отображает положительную динамику экономического состояния РФ.

Ш Les BRICS (Brйsil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud) constituent le second moteur. -- 6 mai 2014 а 17:41 «Брикс (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка) является вторым двигателем».

le second moteur «второй двигатель» -- субстантивная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между экономикой и двигателем по приобретенному в контексте признаку /движение вперед/. В данной статье отображается установка мнения, что БРИКС, в частности Россия, находятся не в самом плохом положении, так как их экономические показатели выросли в течение года.

Метафорическая модель МЕДИЦИНА

Внутренняя политика России метафорически переосмысливается в медицинских терминах. Главным образом описывается внедрение законопроекта по борьбе с терроризмом, включающий пространство сети Интернета.

Ш «La situation en Russie est incompatible en ce moment avec le business sur Internet.» Tel est le diagnostic de Pavel Dourov. -- 1 mai 2014 а 19:16 «Сложившаяся в России ситуация несовместима на данный момент с бизнесом. Таков диагноз Павла Дурова».

le diagnostic «диагноз» - субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между оценкой состояния бизнеса в Интернете и медицинским диагнозом. В ближайшем контексте `La situation en Russie' сложившаяся в России ситуация определяется как incompatible «противоречивый». Данное утверждение подтверждается следующими высказываниями: toujours plus de centralisation, de contrфle et d'opacitй, y compris sur Internet «как всегда больше централизации, контроля и прозрачности, включая Интернет», met en pйril la libertй de ses utilisateurs «ставит под угрозу свободу своих пользователей». В соответствии с общепринятой шкалой ценностей тотальный контроль граждан при демократическом режиме страны может быть воспринят только негативно.

Метафорическая модель ПРОСТРАНСТВО

Внутренняя политика России (законопроект по борьбе с терроризмом) метафорически переосмысливается в терминах пространства.

Ш Autant dire que c'est la porte ouverte а tous les abus de la part des autoritйs, car en Russie, le terme d'«extrйmiste» sert de synonyme а insoumis, hйtйrodoxe ou simplement mйcontent. -- 1 mai 2014 а 19:16 «Иначе говоря, это открытая дверь для всех злоупотреблений со стороны властей, так как в России термин «экстремист» является синонимом слов мятежный, неортодоксальные или просто недовольный».

la porte ouverte «открытая дверь» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между законом по борьбе с терроризмом и открытой настежь дверью. В ближайшем контексте porte «дверь» характеризуется как ouverte «открытая». Таким образом, данный закон открывает перед российскими властями возможность тотального контроля, в том числе в Интернете. В западном издании сложилось мнения относительно «злоупотреблений» российской власти в режиме контроля. Эффект такой метафоры в приведенном контексте пейоративный.

В следующем примере положение России на международной арене уподобляется наклонной плоскости.

Ш La Russie sur la pente de la dйsescalade -- 17 avril 2014 а 22:16 «Россия на склоне падения».

sur la pente de la dйsescalade «на склоне падения» -- субстантивная метафора, устанавливающая отношения подобия между соглашением в Женеве по выходу из украинского кризиса и «склоном падения». Во французском издании отображено мнение относительно маловероятного исполнения Россией договора, заключенного в Женеве. Это доказывает предупреждения Запада о последствиях в случае невыполнения договоренности: Si nous ne voyons pas de progrиs, alors nous n'aurons d'autre choix que d'imposer des sanctions «Если мы не увидим прогресса, то у нас не будет иного выбора, кроме как ввести санкции». Данная статья начинается со следующего вопроса: Moscou a-t-il finalement acceptй de faire un geste en direction de la dйsescalade ? «Москва, наконец, согласилась сделать шаг в направлении деэскалации?». Таким образом, Запад не доверяет России, которая воспринимается, как угроза. Эффект такой метафоры, таким образом, пейоративный.

Метафорическая модель ПЕРСОНИФИКАЦИЯ

Фигурные метафоры олицетворения используются главным образом для описания экономического состояния страны и образа РФ, как агрессора и нежелательного партнера для Запада. Данное утверждение доказывают следующие примеры.

Ш L'йconomie russe souffre de la crise ukrainienne, en raison de la baisse des investissements йtrangers et des sanctions dйcidйes par les Etats-Unis et l'Union europйenne. -- 30 avril 2014 а 11:56 «Экономика России страдает от украинского кризиса, по причине снижения иностранных инвестиций и санкций, введенных Соединенными Штатами и Европейским Союзом.»

L'йconomie russe souffre «Экономика России страдает» -- метафора персонификации (олицетворения), поскольку экономика уподобляется человеку, который `souffre' страдает. В статье представлено мнение относительно тяжелой экономической ситуации в России, о чем свидетельствуют следующие высказывания: L'йconomie russe se trouvait dйjа en phase de net ralentissement «Экономика России уже в стадии спада», La Russie est en recession «Россия в упадке».

Ш En pleine crise ukrainienne, l'Allemagne a du mal а digйrer. -- 29 avril 2014 а 13:49 «В разгар украинского кризиса, Германия испытывает трудность с перевариванием».

Allemagne a du mal а digйrer «Германия испытывает трудность с перевариванием» -- метафора персонификации (олицетворения), которая устанавливает отношения подобия между способностью воспринимать те или иные политические события и пищеварительным процессом человека. В контексте данной статьи, Россия является тем «объектом», который Германия плохо «переваривает». Такую установку мнения подтверждают высказывания, приведенные в статье: L'ex-chancelier allemand Gerhard Schrцder a cйlйbrй lundi ses 70 ans en compagnie de Vladimir Poutine, une initiative vivement critiquйe en Allemagne, en pleine crise ukrainienne «В разгар украинского кризиса бывший канцлер Германии Герхард Шредер отметил в понедельник свой 70-летний юбилей в компании Владимира Путина, инициатива резко раскритикована в Германии». В статье Россия представлена, как страна, в отношении которой «нужно соблюдать дистанцию» (garder ses distances). Владимир Путин сравнивается с «деспотом» (despote Poutine), а встреча Путина с бывшим канцлером германии, расценивается как «грустный эпизод в истории» (triste йpisode dans l'histoire). В соответствии с общей ценностной шкалой, мы можем заключить, что образ России в данном контексте негативен, а эффект, произведенный метафорой, пейоративен.

...

Подобные документы

  • Понятие и особенности манипулирования и политического дискурса. Методы и приемы манипулирования во время политической дискуссии. Политический дискурс в системе функциональных стилей. Манипулятивные приемы, используемые в ходе обсуждений и дискуссий.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 11.10.2011

  • Сущность и подходы к исследованию процесса формирования политического образа. Концепция образа врага в современной науке, политический контекст его развития. Образ врага в период выборов депутатов Государственной думы, мэра Москвы, Крымского референдума.

    дипломная работа [90,7 K], добавлен 25.07.2017

  • Определение понятий "дискурс", "медиадискурс". Роль средств массовой информации в процессе формирования образа государства. Способ репрезентации образа России как государства и как страны с многовековой культурой. Анализ современной испанской прессы.

    курсовая работа [53,9 K], добавлен 23.02.2014

  • Манипулятивные характеристики политического дискурса. Виды манипуляций. Приемы и средства речевого манипулирования на различных языковых уровнях. Лексико-фразеологические приемы и средства речевого манипулирования. Манипуляции в области синтаксиса.

    курсовая работа [77,2 K], добавлен 06.09.2016

  • Недемократические режимы: тоталитарный и авторитарный, их признаки. Политико-правовая ситуация в современной России. Эволюция политического режима в стране. Обоснование наличия в современном политическом режиме Российской Федерации признаков переходности.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 16.04.2014

  • Феномен появления концепции "образа врага" в политической и общественной жизни СССР. Особенности причинно-следственной связи процесса актуализации "образа врага" в 2013-2015 годах в Российской Федерации. Документальные фильмы как инструменты пропаганды.

    реферат [183,1 K], добавлен 23.09.2016

  • Значение индивидуального эмпирического опыта и традиционно сложившихся стереотипов в создании "естественной" картины политики. Логический перечень основных функций политической науки, ее особенности и структура. Методы политических исследований.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 17.02.2011

  • Понятие демократии как политико-правового явления, связанного с функционированием публичной власти, ее концепции и признаки. Выявление недемократических тенденций в политическом режиме современной России методом сопоставления идеала с действительностью.

    реферат [43,3 K], добавлен 23.12.2014

  • Идеология как фактор политической жизни. Взгляды ученых на процессы эволюции идеологии в российском обществе. Формирование общенациональной идеологии. Анализ подходов современных российских авторов к понятию, особенностям и роли идеологии в России.

    курсовая работа [47,1 K], добавлен 25.11.2012

  • Соотношение политической системы и политического режима в современной России. Осуществление власти. Недемократические тенденции в политическом режиме. Политические режимы советского государства. Политическая власть в России: проблема легитимности.

    курсовая работа [37,2 K], добавлен 28.09.2006

  • Интернет-мем как фраза или изображение, которые приобрели значительный уровень популярности за счет активного использования в различных сетевых ресурсах. Специфические особенности политических мемов и характеристика их основных социальных функций.

    дипломная работа [7,9 M], добавлен 28.09.2017

  • Исследование средств массовой информации как средства манипуляции сознанием, геополитический конфликт в дискурсе прессы. Особенности отражения данной проблематики в периодических изданиях России и Великобритании. Средства воздействия на адресата.

    дипломная работа [77,5 K], добавлен 18.07.2014

  • Основные факторы формирования образа идеального политического лидера. Маркетинговые и психологические исследования имиджа политического лидера. Влияние процесса персонификации политики на формирование образов. Роль и значение культурного контекста.

    дипломная работа [149,0 K], добавлен 21.06.2016

  • Сущность и генезис представлений о политической идеологии. Политика и идеологический дискурс в современной России. Предназначение, уровни функционирования и формы проявления политической идеологии, ее основные структурные элементы и направления.

    курсовая работа [57,7 K], добавлен 14.03.2016

  • Особенности восприятия политических лидеров в современной России. Политический потрет лидера, требуемые качества характера и особенности. Политический портрет В. Путина и Д. Медведева, их главные преимущества и недостатки, пути совершенствования.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 20.01.2011

  • Избирательное право в России. Позиция молодежи в политическом процессе современной России. Молодежная палата при городском Совете депутатов муниципального образования города Бузулук. Отношение молодежи к выборам и политическая ситуация в стране.

    презентация [237,6 K], добавлен 19.09.2013

  • Политическая реальность современной России. Модернизация. Либерализм или центризм? Политический режим современной России. Бюрократия и олигархия. Российский федерализм. О перспективах развития партийной системы в России.

    контрольная работа [33,1 K], добавлен 05.04.2007

  • Биография Петра Яковлевича Чаадаева. Историческая судьба России как основная тема его философии. Анализ "Философических писем" и "Апологии сумасшедшего" как философского наследия Чаадаева. Его политический идеал и картина идеального образа жизни людей.

    реферат [23,2 K], добавлен 07.10.2012

  • Религиозно-политический экстремизм в России и на Северном Кавказе. Причины распространения нетрадиционных религий в современной России и в странах Запада. Нетрадиционные религиозные движения, особенности их вероучения, обрядности, организационных форм.

    реферат [47,0 K], добавлен 25.05.2012

  • Понятие и теоретические подходы исследования международно-политического конфликта. Международные конфликты сегодня и учет их особенностей внешней политикой России. Современный международный конфликт: проблемы и способы управления в странах СНГ и России.

    дипломная работа [128,8 K], добавлен 29.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.