Внутренние и внешние оппоненты в дискуре Д. Трампа: особенности конструирования до и после выборов
Сравнение лингвистических средств, преобладающих в конструировании оппонентов в качестве угрозы безопасности в дискурсе Д. Трампа до и после президентских выборов в США. Рассмотрение основных средств секьюритизации внутренних и внешних оппонентов.
Рубрика | Политология |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.09.2018 |
Размер файла | 4,3 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
По тому же запросу программа выдала 889 n-грам. Это большое количество, особенно учитывая тот факт, что коллокатов было выдано776, но данный результат представляется логичным, так как мы обозначили длину кластеров от 3 до 6 слов и получили такие результаты, как: Hillary Clinton, dishonest; Hillary Clinton, dishonest person; Hillary Clinton, dishonest person, is; Hillary Clinton, dishonest person, is an. Другими словами, среди найденных n-грамм много повторений. Анализ полученных n-грамм подтверждает негативную оценку Д.Трампом Х.Клинтон и ее деятельности. Приведем ниже тематическое наполнение части найденных n-грамм (Таблица 3).
Таблица 3 - Тематическое наполнение n-грамм с Hillary Clinton
Незаконная, запрещенная деятельность, преступления |
Meets in secret with (international banks) (2); Has evaded justice (1); Ignored this law (1); Is guilty for all the things (1). |
|
Неэффективная политическая деятельность |
Agenda hurts poor people (1); Defended (2) every major failure; Defended (2) the terrible status; Has failed in every (single country she's ever gotten involved) (1); Have brought only suffering (1); Is raising your taxes (1); Disaster in Syria (1). |
|
Характеристики Х.Клинтон |
Disagrees with common sense (1); Dishonest person (1); Has revealed her true personality (1); Is just reckless (1); Slanders and attacks anyone (who wants to put America first) (1); Discriminates against poor Africans (1); Has forgotten the first (rule of public service) (1). |
|
Коррупция |
Were paid $150 million (1); Has received $ 100 million (1). |
Ознакомившись с контекстами употребления коллокатов и n-грамм, приходим к выводу, что лейтмотивами дискурса Д. Трампа относительно его оппонента служат неэффективность управления страной, выказанная Х. Клинтон (внешняя политика - создание благоприятных условий для развития ИГИЛ, финансирование стран, которые не отличаются демократическим строем, Катара, например, неэффективная миграционная политика; внутренняя - бедность населения, высокий уровень преступности, государственный долг в 20 трлн долларов, низкий ВВП) отсутствие прозрачности в действиях бывшего государственного секретаря, связанное с расследованием об удалении 33 тыс. писем с почты Клинтон, низкие нравы ее мужа.
Политика, проводимая и предлагаемая Х.Клинтон представляется Д.Трампом как провальная и представляющая опасность в первую очередь для страны и ее граждан. Среди коллокатов к Hillary Clinton оказались security (4,26544), а также контекстный синоним threat - problem (3.10498) и форма множественного числа этого существительного - problems (4.51160), что позволяет рассмотреть лингвистические способы конструирования оппонентов, прибегая к категориям теории секьюритизации Б.Бузана и О.Вэвера.
Для того, чтобы выяснить так ли это, мы провели анализ лексико-самантического поля «угроза». Согласно теории секьюритизации, безопасность трактуется как дискурсивная практика, которая направлена на изменение политических приоритетов. Для этого наделенный особыми полномочиями актор публично заявляет, что по отношению к аудитории (с которой он себя идентифицирует) существует экзистенциональная угроза.
Ю.Н. Караулов дает рабочее определение лексико-семантического поля как группы слов одного языка, которые тесно связаны между собой по смыслу Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. №1. 1972. С. 57-58.. Также можно встретить определения, сводящиеся к положению о том, что лексико-семантическое поле - сложная многокомпонентная полевая структура, объединяющая слова по семантическому признаку. Как структура лексико-семантическое поле обладает основными признаками структуры: взаимосвязанность элементов, их упорядоченность и иерархичность. Кроме того лексико-семантическое поле обладает определенными свойствами, среди которых конкретно для нашего исследования особенно важными представляются открытость, незамкнутость, континуальность, отсутствие четких границ. И.М. Кобозоева выделяет 8 типов отношений, в которые элементы лексико-семантического поля вступают друг с другом: синонимия, гипонимия и гиперонимия, несовместимость (например, между гипонимами одного уровня), партонимия, антонимия, конверсивная корреляция, ассоциативные отношения Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000. 350 с..
Поскольку структура лексико-семантического поля - полевая, ядром интересующего нас поля будет понятие threat. Оксфордский толковый словарь трактует его следующим образом:
a statement in which you tell sb that you will punish or harm them, especially if they do not do what you want;
the possibility of trouble, danger or disaster;
a person or thing that is likely to cause trouble, danger, etc Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. A.S.Hornby. 8th Edition. Oxford University Press 2010. P. 1612.
Элементы лексико-семантического поля threat, обладающие значением, относящимся к определению этого понятия, составляют приядерную зону или центр поля. Далее идет периферия: элементы, располагающиеся в зоне периферии, связаны друг с другом отношениями, которые описала И.М. Кобозоева. Руководствуясь таким представлением структуры лексико-семантического поля threat, в загруженном в AntConc корпусе текстов предвыборного дискурса Д.Трампа мы произвели поиск коллокатов к threat, задав те же параметры поиска (промежуток поиска коллокатов к исходному слову - по 5 слов справа и слева, сортировка - “Form by Stat”).
Всего программа выдала 103 различных коллоката, проанализировав их, мы отобрали те, которые, по нашему мнению, могут являться элементами интересующего нас лексико-семантического поля. Таковых оказалось 32 коллоката (хотя обычному критерию отбора - показателю меры MI выше 3 - соответствовали 95 (выведены в Приложении 3). Ниже приведена общая таблица результатов поиска коллокатов (Таблица 4).
Далее мы попытались расположить выявленные нами коллокаты в структуре поля в зависимости от их семантической близости с ядром.
Единственным элементом приядерной зоны является problem (7,46046), поскольку только этот коллокат соотносится по значению со словарной дефиницией threat. Остальные отобранные нами коллокаты являются периферийными элементами поля и тематически их можно разделить на 5 небольших групп (в порядковый номер группы значение близости-удаленности от ядра поля не вкладывалось).
Таблица 4 - Результаты поиска коллокатов к threat (в корпусе текстов предвыборного дискурса Д.Трампа)
К первой группе относятся квалификативы для threat - прилагательные, которыми Д.Трамп описывал существующие на его взгляд проблемы: existential (12,70839) («true existential threat»), big (8,22296) («a big problem»), great («one of the great disasters»), substantial (11,12342) («a substantial threat»), true (7,62092), а также интенсифицированные при помощи использования сравнительной и превосходной степеней сравнения прилагательных bigger (8,80150) («the economy is a much bigger problem»), greatest (8,12342) («The single greatest problem»).
Ко второй группе относятся объекты угроз: national (7,38646) security (7,03596) («a substantial threat to national security»), world (5,43226) («a different threat challenges our world »), nation (6,09368) («problems facing our nation»), country (3,51363) («a potential disaster for our country»), а также criminal (7,75419) enterprise (10,70839). Интересным представляется тот момент, что Д.Трамп артикулирует угрозу уже не в адрес аудитории, американцев, с которыми он себя идентифицирует, как это обычно происходит при секьюритизации, а в адрес коррупционной структуры действовавшей на тот момент администрации Б.Обамы и его ближайшего окружения: «Corrupt establishment knows that we are of great threat to their criminal enterprise». Так Д.Трамп косвенно обозначает коррупцию в качестве угрозы для Американского общества, с которой он намерен справиться в случае победы на выборах.
К третьей группе мы отнесли источники угроз: Iran (6,68602), North Korea (из контекста других коллокатов), terrorists (8,62092) (например, «heightened missile threat from states like Iran and North Korea», «terrorists trying to kill our citizens»). При этом стоит отметить, что Иран фигурирует не только в связке с Северной Кореей в качестве государства, угрожающего непредсказуемой для Америки внешней политикой и потенциалом использования ядерных ракет, но и в контексте одного из государств, которое активно поддерживает террористическое движение, в чем Д.Трамп видит вину администрации Б.Обамы. Будущий президент поясняет свою позицию относительно Ирана, показывая разницу между тем, что было: «Iran was being choked off by economic sanctions» и тем, что стало «Iran, the world's largest state sponsor of terrorism. Рост террористического движения Д.Трамп также связывает с выводом американских войск из Ирака, что тоже причисляется к списку деяний администрации Б,Обамы: «the way she got out of Iraq left a tremendous vacuum from which ISIS was formed» (рус. «то, как она вывела войска из Ирака, создало мощнейший вакуум, в котором зародился ИГИЛ»).
Четвертая группа представлена самими угрозами, которые, по мнению Д.Трампа представляют опасность для указанных во второй группе объектов, а именно: Radical (7,87550) Islamic (8,12342) terrorism (9,13242), immigration (5,96692), nuclear (7,38646) missile (9,00795). При этом терроризм представляется угрозой, стоящей в одном ряду с теми, что США уже победили в 20 веке: фашизмом, нацизмом и коммунизмом («In the 20th Century, the United States defeated Fascism, Nazism, and Communism (9,90103)»). Кроме того, политика (policies (7,21653), проводимая тандемом Обама-Клинтон и предлагаемая для будущего страны Х.Клинтон, представляется Д.Трампом как угроза: «her destructive policies».
Пятая группа включает в себя глаголы, которые употребляются со словом threat, а именно указывающие на то, как угроза может появиться: invite («her immigration policies will invite this threat onto our shores»), pose (11,70893) («(immigrants) pose a substantial threat to national security»), на действия, которые могут производится объектами угроз: face (7, 95350) («the threats we face today»), must (6,68602) stop («We must stop the massive inflow of refugees»), defeated (10,70839) («defeat the barbarians of ISIS»), на действия, которые совершает субъект угрозы: challenges (10,70839) («a different threat challenges our world: Radical Islamic Terrorism»). К этой же группе мы решили отнести ignorance (12,70839), поскольку во фразе «ignorance of terror threat» это слово выполняет функцию, близкую к глагольной, и по смыслу означает что-то вроде «незнание, игнорирование, непридание должного значения».
Одним из коллокатов, который мы не включили в таблицу было само слово threat (10,62092). Открыв контекст употребления этих коллокатов, мы получили предложение: «Crooked Hillary Clinton said that terrorism was not a threat, quote "not a threat" to the nation». Так, Д.Трамп не только выделяет терроризм в качестве угрозы, стоящей перед страной и всем мировым сообществом, но и подчеркивает недостаточно, по его мнению, серьезное отношение бывшего госсекретаря к этой проблеме или нежелание признавать его таковой.
Далее, в попытке придать больше объективности нашему исследованию, мы составили список слов, среди коллокатов к которым могут быть находиться слова, имеющие отношение к лексико-семантическому полю threat: субъекты, объекты угрозы, их действия, квалификативы, типы угроз. И первыми на очереди встали слово problem, а также crime, risk, disaster, которые могли бы попасть в приядерную зону поля, но их не оказалось в полученном нами списке коллокатов к слову threat.
Программа AntConc выдала 167 коллокатов к запросу problem (значимые коллокаты - Приложение 4), среди которых были эмоционально окрашенные квалификаторы horrible (7,46046), big (6,74057), tremendous (6,86610), fundamental (11,54792). Если в полученном списке опустить те угрозы, которые мы уже описали выше, замечаем, что Д.Трамп артикулировал также следующие угрозы: наркомания (heroin (11,54792), сложная ситуация с обеспечением американцев рабочими местами вследствие подписания Б.Клинтоном Cевероамериканского соглашения о свободной торговле («a big problem with keeping (8,96296) jobs because your husband (7,74057) signed NAFTA»), бедность и насилие внутри страны, война и разрухуа за границей («The problems (7,12166) we face now -- poverty and violence at home, war and destruction abroad»).
Анализируя коллокаты к слову crime (Приложение 5), мы встречается с эмотивами dreadfull (10,86511), egregious (9,28015). Высокий уровень преступности объясняется особенностью ведения внутренней политики Б.Обамой: «They've tolerated (10,86511) a level (8,05716) of crime no American should consider acceptable (10,28015)».
Риском (список значимых коллокатов к risk - Приложение 6) для жизней простых американцев Д.Трамп назвал открытость границ государства для мигрантов (immigrants (8,41647), а нелегальное использование Х.Клинтон личной почты для рабочей переписки (с последующим удалением 33 тыс. писем) он объявляет риском для страны и ее безопасности (email (10,45600). Среди не выпадавших ранее в качестве коллокатов проблем, связанных с деятельностью предшественника Трампа, в коллокатах к disaster мы встретили Obamacare (7,62092).
Одним из конституционных принципов США является то, что это демократическое государство, а в качестве одних из самых важных ценостей утверждаются, человеческие права (human rights) и, исходя из названия, демократия (democracy). Хотя среди коллокатов к ним нет непосредственно threat, есть глаголы, которые означают нарушение, разрушение этих ценностей, что контекстуально синонимично выражению угрозы.
Произведя поиск коллокатов к rights, мы получили 59 различных результатов (значимые коллокаты - Приложение 7), наиболее интересными среди которых для нас показались unimaginable, systematic, financing, violations, equivalency, единожды оказавшиеся в коллокатах к слову-запросу и вошедшие в топ-7 результатов, ранкированных по убыванию коэффициента MI (13,62592 - для каждого). Они оказались составляющими двух предложений: «Instead of condemning the oppression of women and gays in many Muslim nations, and the systematic violations of human rights, or the financing of global terrorism, President Obama tried to draw an equivalency between our human rights record and theirs» и «Hillary Clinton and her Foundation have cozied up to regimes that oppress and brutalize women, that murder gays, and that violate human rights on an unimaginable scale». Оба эти предложения повествуют о том, что Х.Клинтон и Б.Обама поддерживают режимы, которые финансируют терроризм, и в которым ужасным образом нарушаются человеческие права по отношению к женщинам, представителям сексуальных меньшинств.
Судя по коллокатам, полученным к democracy (Приложение 8), над демократией также нависла угроза: «Nothing threatens the integrity of our Democracy more than when government officials put their public office up for sale» - предложение отсылает к обвинениям администрации Обамы в коррумпированности. Также Д.Трамп обвиняет своего оппонента в излишнем навязывании своего мнения и воздействии на избирателей, что, по его мнению, также ведет в разрушению демократии: (About “trying to tell the voters what to think, and what to do”) destroy democracy.
После дополнения списка слов-элементов, нами была составлена схема лексико-семантического поля threat (Рисунок 1).
Рисунок 1 Схема лексико-семантического поля threat в предвыборном дискурсе Д.Трампа
Лингвистические средства создания образа оппонента включают в себя использование дискредитирующих тактик (согласно типологии О.С. Иссерс), а именно: обвинений (подавляющее большинство контекстов коллокатов), оскорблений (crooked) и издевки (genius). Применение тактики издевки опирается на использование такого маркера агональности в тексте, как ироничных выражений. Также в данном корпусе присутствуют и другие маркеры агональности (по И.В. Самариной): выражения, содержащие оскорбительные ярлыки (corrupt); каждый из отобранных нами коллокатов находится в контексте выражений с экспрессивно-окрашенными элементами. А этот маркер может быть соотнесен с наличием эмотивов (инвективов и аффективов) в контекстве употребления коллокатов, что рассматривается Д.С. Мухортовым как признак агональности дискурса.
Как показало проведенное исследование, агональность в дискурсе Д.Трампа реализуется с помощью секьюритизации деятельности своего соперника за пост президента США за счет артикуляции следующих угроз: терроризм, угроза использования другими странами (Иран и Северная Корея) ядерного оружия, неэффективная и неверно простроенная политика, проводимая тандемом Обама-Клинтон (а также отголосками деятельности Б.Клинтона выражавшейся в подписании Североамериканского соглашения о свободной торговле), которая выражается в бедности населения, необеспеченностью рабочими местами, высокий уровень насилия и преступности, которые являются, в том числе, последствием ведения политики открытых границ для мигрантов, дефицит бюджета, поддержка недемократических режимов и создание условий, благоприятных для развития терроризма. Все это ставит под угрозу национальную безопасность (в том числе и экзистенциальную), экономическое благосостояние Америки, физическое и материальное благополучие граждан, безопасность и мирную обстановку на планете.
2.2 Анализ способов конструирования Ким Чен Ына в качестве оппонента в президентском дискурсе Д.Трампа
Уже во время предвыборной кампании Д.Трамп неоднократно в своих речах упоминал Северную Корею как государство, которое потенциально может угрожать безопасности мира и Америки в частности. Как известно, государством всегда кто-то руководит и ответственность за политический курс, избираемый государством, лежит на этих людях. В Корейской Народно-Демократической Республике государством управляет Трудовая партия Кореи, во главе которой находится ее лидер Ким Чен Ын, он же является верховным лидером КНДР с 2011 года. Поэтому справедливо утверждать, что, высказывая свою оценку относительно внешней политики Северной Кореи, Д.Трамп оценивал и ее лидера в контексте основных внешнеполитических мероприятий, проводимых азиатским государством.
После победы на президентских выборах 2016 года в Америке потерял острую необходимость дискредитировать внутренних оппонентов и выражать негативную оценку их действиям; его основным оппонентом стал лидер КНДР Ким Чен Ын, а поводом для этого послужили намерения Северной Кореи проводить запуски ядерных ракет, что было расценено как угроза безопасности всего живого на планете.
Нами был произведен тематический интернет-поиск по ключевым словам «Trump», «North Korea», «Jong». В итоге мы собрали корпус из 13 тематических текстов, которые представлены транскриптами речей Д.Трампа, сделанными в промежуток с июля 2017 года по апрель 2018 года, общим объемом 32 425 слов или 151 117 знаков. Все собранные тексты мы взяли с интернет-источника официального сайта Белого дома www.whitehouse.gov. Далее мы загрузили этот корпус в корпусный менеджер AntConc для того, чтобы произвести количественный контент-анализ с последующей качественной интерпретацией.
Первые моменты, на которые мы обратили внимание - определение самых частотных местоимений и самых частотных слов, принадлежащих к самостоятельным частям речи, в общем корпусе (Таблица 5, 500 самых частотных словоформ корпуса - Приложение 9). Так же, как и в корпусе текстов предвыборного дискурса Д.Трампа, самое частотное местоимение корпуса - I - 772 употребления, затем идет we - 701 употребление, you - 434, they - 432. Стоить отметить что соотношение частоты местоимений we и they: в президентском дискурсе оно уменьшилось, возможно, это связано с тем, что оппонент Трампа стал внешним, и появилось больше возможностей для артикуляции группы «чужих», отличающихся от «своих» взглядами и ценностями.
Таблица 5 - Самые частотные словоформы корпуса текстов президентского дискурса Д.Трампа
Анализ наиболее частотных слов самостоятельных слов речи лишь подтвердил, что основной темой речей являются возможное влияние деятельности Северной Кореи (North - 97, Korea - 90) на людей (people - 209) в мире и Соединенных Штатах Америки (United - 124, States - 97) в частности.
Далее мы произвели поиск коллокатов к словам «Kim», «North Korea». Из частей имени северокорейского лидера мы анализировали коллокаты лишь к Kim, потому что к Jong программа не выдала ни одного коллоката, эта часть имени встречалась лишь в заголовках транскриптов.
К слову «Kim» вы получили список из всего 10 коллокатов (Таблица 6), из которых 6 принадлежат к самостоятельным частям речи: ceases, isolate, until, work together, regime, каждый из которых единожды выступает коллокатом к слову-запросу и имеет показатель меры MI выше 3.
Таблица 6 - Результаты поиска коллокатов к Kim (в корпусе текстов президентского дискурса Д.Трампа)
Например, это выглядит следующим образом: «It is time for all nations to work together to isolate the Kim regime until it ceases its hostile behavior». Все коллокаты находятся в одном предложении.
К запросу North Korea мы получили 303 различных коллоката (Таблица 7, список значимых коллокатов - Приложение 10), Объем корпуса текстов транскриптов речей Д.Трампа относительно внешней политики Северной Кореи меньше, чем тот, который мы рассматривали в предыдущем параграфе, поэтому проанализировав список коллокатов к слову-запросу North Korea, мы решили, что будем принимать в качестве статистически значимых те, чей показатель коэффициента MI выше 4, потому что коллокаты, чей показатель ниже этого порогового значения, не являются репрезентативными. Таковых оказалось 213, произведя тщательный анализ которых, мы выяснили, что 160 из них действительно выражают оценку Д.Трампа внешнеполитической деятельности Северной Кореи и могут быть использованы для анализа способов конструирования Ким Чен Ына в качестве оппонента Д.Трампа.
Таблица 7 - Результаты поиска коллокатов к North Korea (в корпусе текстов президентского дискурса Д.Трампа)
Среди коллокатов есть лексема, которая своим значением поясняет, что дает основание Д.Трампу позиционировать Северную Корею в качестве агрессора, а именно - наращивание ядерного потенциала - (nuclear) proliferation (7,83949). Мировая общественность взволнована, потому что Северная Корея проводит испытания оружия, запускает баллистические ракеты: коллокаты tests (7,42445) («they conducted six nuclear tests»), launched (7,42445) («launched ballistic missiles»). Конкретно к теме вооружения относятся коллокаты bomb (7,42445), ballistic (7,42445), weapons (6,17652), missile (5,83949) nuclear (5,74638). В данном случае у конфликта 2 стороны, и каждая из них оценивает ситуацию под своим углом; эти 2 точки зрения на ситуацию отражены в выступлениях американского президента. По мнению Америки и ее союзников, Северная Корея занимается развитием самого опасного и смертоносного оружия на Земле: коллокат develop (8,42445) («North Korea's efforts to develop the deadliest weapons known to humankind»). Однако то, что мировой общественности представляется как угроза от Северной Кореи, в самой азиатской стране называют гарантом безопасности государства: выражается через использование коллоката ensure (5,25452) («claim that these tests--and these weapons--ensure North Korea's security»).
В связи с представлением Северной Кореи в качестве агрессора, угрожающего ядерной катастрофой, в текстах речей Д.Трампа присутствуют эмотивы для описания внешнеполитических действий КНДР и инвективов для оценки конкретно лидера государства - Ким Чен Ына. Д.Трамп использует такие яркие образы-инвективы для обозначения северокорейского лидера, как rocket (8,42445) man (5,61709) («Rocket Man is on a suicide mission for himself and for his regime» и maniac (8,42445) («the maniac in North Korea is a problem»).
Действиям Ким Чен Ына дается столь же красочное описание при помощи квалификативов prohibited (8,42445) («North Korea's prohibited activities»), menacing (8,42445), hostile (7,42445) («North Korea's hostile and menacing actions»), reckless (7,42445) («North Korea's continued reckless and dangerous behavior»). Эти действия видятся как провокация мирового сообщества (provocation (6,10252) (Quite recently we have seen the provocation coming from North Korea), нечто, что представляет опасность для остального мира.
Один из классических способов создания образа оппонента - вырадение оценки чуждой идеологии, которой придерживается противник (по И.В.Самариной). По тексту транскриптов нашлись коллокаты, квалифицирующие государственный режим Северной Кореи в соответствии с представлениями Д.Трампа. В целом, Д.Трамп называет режим Северной Кореи диктатурой: dictatorship (6,42445) («I made clear that we will not allow this twisted dictatorship to hold the world hostage to nuclear blackmail»). Для усиления выражения своей оценки Д.Трамп использует квалификатив cruel (7,83949) («Those who preach the tenets of these discredited ideologies only contribute to the continued suffering of the people who live under these cruel systems»). Для характеристики режима КНДР используются такие прилагательные, как depraved (6,83949) («No one has shown more contempt for other nations and for the wellbeing of their own people than the depraved regime in North Korea») и lawless (8,42445) («Foreign banks will face a clear choice: Do business with the United States or facilitate trade with the lawless regime in North Korea -- and they won't have so much trade»).
Деятельность Северной Кореи презентуется через призму пренебрежительного отношения к такой ценности, как права человека. Трамп утверждает, что в КНДР царит режим, попирающий нормы Международного права. Упоминается случай, когда японская девочка была украдена ради того, чтобы превратить ее в учителя японского языка для северокорейских шпионов («it kidnapped a sweet 13-year-old Japanese girl from a beach in her own country to enslave her as a language (8,42445) tutor (8,42445) for North Korea's spies (8,42445)»). Американский президент интенсифицирует неуважение северокорейского лидера к таким ценностям, как демократия, свобода, человеческие права: это выводится из использования коллокатов human (4,25452), rights (4,96502) («those of us who defend the values of democracy, freedom, and human rights have to let North Korea know that it isn't going anywhere in that direction»).
В качестве меры, способной подействовать на курс внешней политики КНДР, Д.Трамп предлагает экономическую и политическую изоляцию азиатской страны. Прежде всего, на это указывает коллокат isolate (6,42445) («It is time for all responsible nations to join forces to isolate the North Korean menace»). Коллокаты sources (8,42445), revenue (8,42445), restricting (8,42445), responding (8,42445), resolutions (8,42445), hard-hitting (8,42445), enforce (7,42445) sanctions (4,72401), cutting (7,42445) попадают в эту группу, так как все они использовались в контексте изолирования Северной Кореи. На примерах это выглядит следующим образом: «cut off sources of revenue that fund North Korea's efforts to develop the deadliest weapons known to humankind», «to adopt hard-hitting resolutions against North Korea», «restricting financial ties», «responding by cutting trade».
В качестве экономической изоляции предлагается ограничение торговых отношений с КНДР (trade (4,69653), что отразится в снижении обеспечения страны определенными товарами (goods (7,42445), услугами, технологиями: «I applaud China's latest action to restrict its trade with North Korea», «The order enhances the Treasury Department's authorities to target any individual or entity that conducts significant trade in goods, services, or technology with North Korea». Воздействие предполагается оказывать и дипломатически: «Many countries are working with us to increase economic and diplomatic (8,42445) pressure (6,72401) on North Korea». В качестве политической изоляции предлагается ограничить политическое присутствие Северной Кореи: «reduced the diplomatic (8,42445) presence of North Korea in our country».
Поскольку внешнеполитическая деятельность Северной Кореи представляется как угроза, совершенно закономерным является употребление Д.Трампом глаголов, семантически связанных с уcтранением проблемы, угрозы (и их контекстных синонимов): counter (8,42445) («this latest provocation only serves to increase the international community's resolve to counter North Korea's prohibited activities»), exercise (8,42445) and apply (8,42445) pressure (6,72401) («The key at this moment is to exercise and apply pressure against North Korea in a robust manner»), denuclearize (8,42445) («We have to denuclearize North Korea»). Хочется обратить внимание на то, что в предыдущем примере используется модальный глагол have to, который обозначает долженствование, необходимость, вынужденность сделать что-либо: деньюклеаризация Северной Кореи представляется как мера, принятие которой необходимо для благополучия мира.
Действия в ответ на провокацию агрессора должны следовать немедленно: immediately (6,83949) (And I'm very proud to tell you that, as you may have just heard moments ago, China, their central bank has told their other banks -- that's a massive banking system -- to immediately stop doing business with North Korea). Полумеры не представляются эффективными, поэтому, говоря, о противодействии агрессивным действиям Северной Кореи, Д.Трамп использует такие коллокаты, как totally (5,10252) destroy (6,83949), complete (6,10252) denuclearization (7,20206): «we will have no choice but to totally destroy North Korea», «I must tell you that this is a complete denuclearization of North Korea that we seek». В качестве исключительной меры борьбы с появившейся угрозой обозначается даже война (rein (8,42445), war (5,42445) «It's going to take a war to rein in North Korea». А последствия жестких мер, которые Америка и ее союзники готовы предпринять в адрес Северной Кореи в случае продолжения наращивания ядерного потенциала, описываются прилагательным devastating (6,42445) («But if we take that option, it will be devastating -I can tell you that -- devastating for North Korea»).
Таким образом, в президентском дискурсе Д.Трампа Северная Корея во главе со своим лидером Ким Чен Ыном видятся как возмутители мирового спокойствия проведением испытаний ядерного оружия, что воспринимается как нежелание считаться с всемирными договоренностями о неиспользовании ядерного оружия. Государственный режим Северной Кореи видится недемократическим, нарушающим права человека. В связи с этим Д.Трамп призывает мировых лидеров устроить блокаду, изоляцию (экономическую и политическую) Северной Кореи и угрожает крайней мерой - войной - в случае сохранения КНДР своего политического курса.
По сравнению с корпусом текстов предвыборного дискурса Д.Трампа, корпус, который мы разбираем в этом параграфе более эксплицитно представляет Северную Корею и Ким Чен Ына оппонентами в контексте секьюритизации внешнеполитического курса азиатской страны. Контекстуально из конкорданса (контекста употребления) коллокатов, полученных к Kim и North Korea, выводится, что угроза заключается в наращивании ядерной мощи КНДР и как результат потенциальной возможности использования ядерного оружия страной. Действия северокорейского лидера прямо расцениваются как смертельная угроза (grave (6,83949) threat (5,10252): «North Korea's nuclear weapons and missile development is a grave threat to peace and security in our world». Такой политический курс представляет угрозу для физического существования всего человеческого рода и логично, что предлагается оказание воздействия на КНДР, экономической изоляции страны, например, для устранения угрозы. И все же мы провели анализ компонентов лексико-семантического поля threat применительно к той части президентского дискурса Д.Трампа, которая относится к обсуждению внешней политики Северной Кореи.
Для этого мы воспользовались тем же алгоритмом, что и в предыдущем параграфе для того, чтобы было возможно построить структуру интересующего нас поля. Параметры поиска коллокатов мы оставили тоже прежними - на расстоянии 5 слов вправо и влево от слова-запроса, сортировать результаты по убыванию коэффициента MI.
По запросу threat мы получили список из 58 коллокатов (см. Таблицу 8, список значимых коллокатов - Приложение 11) для каждого из них коэффициент MI оказался выше 3, поэтому мы проанализировали каждый из них на предмет соответствия контексту секьюритизации, исключив при этом артикли и слова служебных частей речи. Таковых среди общего количества оказалось 20.
Таблица 8 - Результаты поиска коллокаций к запросу threat (в корпусе текстов президентского дискурса Д.Трампа)
Тематически полученные коллокаты делятся на 5 групп, подробное описание которых будет представлено ниже.
Первая группа представлена всего одним коллокатом - (North Korean) regime (8,31012), который обозначает источник угрозы - северокорейский режим.
Вторая группа включает в себя сами угрозы, артикулированные Д.Трампом в контексте обсуждения деятельности Северной Кореи - missile (9,70243) development (10,70243), nuclear (9,28739) - разработка ядерного оружия и баллистических ракет.
Третья группа состоит из коллокатов, которые являются квалификативами для описания угроз: enormous (11,70243), grave (12,11747).
К четвертой группе относятся коллокаты, обозначающие объекты угрозы: the world (7,24300) («the world faces an enormous security threat from North Korean regime»), security (8,57315), peace (8,05858) («North Korea's nuclear weapons and missile development is a grave threat to peace and security in our world»), China («a nuclear North Korea is a grave threat to China», рус. «Северная Корея с ядерным оружием - смертельная угроза для Китая»), America (6,63634) («the nuclear threat it could pose to America and our allies»). Ранее в параграфе отмечалось, что Китай активно предпринимает меры по противодействию агрессии КНДР.
В пятую группу мы включили глаголы, относящиеся к угрозе, а также те, которые логически принадлежат объектам угрозы. Утверждается, что северокорейский режим может поставить перед Америкой и ее союзниками ядерную угрозу (глагол pose (12,70243). Так вышло, что кроме глаголов в эту группу попали и слова тесно семантически связанные с ними. Говоря о самой угрозе, Д.Трамп отмечает, что ее уровень возрос (increased (12,70243), используя при этом интенсификатор steadily (для того, чтобы показать, что этот процесс продолжает стабильно проходить): «to unite the world against the nuclear menace posed by the North Korean regime, a threat that has increased steadily through many administrations and now requires urgent action».
Объекты угрозы стараются устранить угрозу и это передается коллокатами eliminating (12,70243) («The United States has an important security relationship with South Korea, including our shared commitment to eliminating the North Korean nuclear threat»), combat (12,70243) («The United States welcomed the decision of President Moon to remove the payload restrictions on missiles to combat the North Korean threat»), address (8,89508) («All options to address the North Korean threat are on the table»), общее значение которых - побороть, преодолеть. Президент США подчеркивает, что выбранный для борьбы с угрозой курс действий будет результативен только при условии объединения усилий Америки и ее союзников (together (7,57315) («we must work together and confront together those who threaten us with chaos, turmoil, and terror») против (against (7,41703) («to unite the world against North Korean nuclear threat») Северной Кореи.
Далее мы анализировали коллокаты к словам, которые потенциально входят в приядерную зону лексико-семантического поля threat, а именно problem, risk.
По запросу problem мы получили 89 коллокатов (Таблица 9, список значимых коллокатов - Приложение 12).
Таблица 9 - Результаты поиска коллокаций к запросу problem (в корпусе текстов президентского дискурса Д.Трампа)
Из них в последствии отобрали 11, и только 8 из них не фигурировали ранее в контексте обсуждения северокорейской внешней политики. Источниками угроз, стоящих в одном ряду с КНДР, обозначаются ИГИЛ, Россия, Китай и глобальное потепление («ISIS (6,31700) is a big problem, China's (7,35017) a problem; global warming (8,77643) is a problem»). Проблемы описываются как большие и реальные (big (7,38412), real (8,77643), их требуется решить (solve (8,77643) и спасти Америку («we have to save (8,19147) our country»).
Гораздо меньшее количество коллокатов мы получили в ответ на запрос risk - всего 10 (Таблица 10), 4 из которых принадлежат самостоятельным частям речи. Все они относятся к теме угрозы, нависшей над Африкой вследствие ведения ведения военных конфликтов: «Millions of lives are at risk, and we continue to provide humanitarian assistance».
Продолжая анализировать контекст коллокатов к возможным элементам лексико-семантического поля threat, мы обнаружили еще три объекта угрозы: суверенитет, права, граждане (sovereignty («threats to sovereignty»), rights, citizens («They respect neither their own citizens nor the sovereign rights of their countries»).
Таблица 10 - Результаты поиска коллокаций к запросу risk (в корпусе текстов президентского дискурса Д.Трампа)
Cхема лексико-семантического поля threat для президентского дискурса Д.Трампа относительно внешнеполитического курса Северной Кореи представляется следующим образом (Рисунок 2).
Как видно из схемы, не все угрозы вменяются в ответственность Северной Корее, точно так же, как источники угроз включают в себя и другие государства и запрещенную террористическую организацию. То, что не относится к основной тематике этого небольшого корпуса, мы не принимали во внимание при анализе содержательной наполненности понятия threat.
Суммируя качественную интерпретацию всех полученных нами результатов, приведем выявленные нами лингвистические способы конструирования внешнеполитического оппонента (Ким Чен Ына) в президентском дискурсе Д.Трампа. По типологии дискредитирующих тактик О.С. Иссерс, преобладающей тактикой является обвинение - все взятые к рассмотрению коллокаты, за исключением rocket man и maniac прямо или косвенно относились к обвинению северокорейского лидера в опасной для мирового сообщества внешней политике. Rocket man и maniac - маркеры тактики оскорбления.
Среди типов высказываний, выделенных И.В. Самариной в качестве маркеров агональности в тексте, среди контекстов коллокатов нам встретились те, которые обозначали инородную для Д.Трампа идеологию, нарушающую основные принципы демократии (lawless regime, dictatorship). Хотя эксплицитно Северная Корея и ее лидер не обозначаются как противник, враг или оппонент, имплицитно это все же проявляется, потому как есть группа «America and our allies», которую американский президент призывает побороть угрозу, исходящую от непродуманных решений Ким Чен Ына, а, если проводить параллель с военными действиями, становится ясно, что союзники объединяются для того, чтобы победить общего врага. Также стоить отметить обилие выражений с экспрессивно-окрашенными элементами: все коллокаты употреблялись в таких выражениях. А, значит, это положение совпадает с идеей Д.С. Мухортова об использовании эмотивов: аффективов и инвективов как маркеров агональности речи.
Рассмотрим компоненты лексико-семантического поля threat через призму теории секьюритизации. Получается, развитие разработок ракет и ядерного оружия Северной Кореей, а также их тестирование в перспективе представляют угрозу в первую очередь физическому существованию человечества, мирной обстановке и безопасности на планете, жизням людей, их правам как граждан государств, суверенности государств. Для устранения этой опасности государствам предлагается объединиться для организации экономической и политической изоляции страны-агрессора и в совместной борьбе одержать победу над режимом, нарушающим нормы международного права.
Рисунок 2 Схема лексико-семантического поля threat в президентском дискурсе Д.Трампа
Заключение
Политический дискурс - уникальная сферовая разновидность дискурса, характеризующаяся определенными признаками, наиболее выразительным из которых является агональность, заключающаяся противоборстве идей, убеждений, отстаивании своей точки зрения и представления ее с выигрышной позиции. Цель политика - создать у аудитории положительное впечатление о себе, вместе с тем высветив максимально большее количество недостатков личности своего оппонента и предлагаемого/проводимого им курса действий.
Агональность довольно часто описывается в работах исследователей-лингвистов как характерная черта политического дискурса, однако в большинстве случаев ей дается объяснение как экстралингвистическому понятию и не приводятся лингвистические способы ее изучения. Проведя анализ имеющейся литературы по теме, нам удалось найти 3 различных способа анализа агональности (которые, тем не менее, перекликаются между собой). Первый из них и имеющий наибольшую распространенность - рассмотрение агональности через призму коммуникативных ходов и тактик речевых стратегий самопрезентации и дискредитации (типологии О.С.Иссерс, О.Н.Паршиной, Н.Б.Руженцевой, например). В нашей работе при анализе дискредитирующих тактик мы использовали типологию О.С.Иссерс, поскольку она представляется наиболее общей, полной и лаконичной одновременно. Два другие способа заключаются в рассмотрении текстов с точки зрения наличия в них маркеров агональности: эмотивов (по Д.С.Мухортову) и выражений, передающих отрицательную оценку политиком личности и действией его оппонента (по И.В.Самариной).
Подрыв авторитета политического оппонента и его очернение в глазах аудитории выглядит эффективным в контексте секьюритизации - его действия преподносятся с позиции угрозы для общества, отдельных его членов, а также основных ценностей, разделяемых ими. И в нашем исследовании мы предприняли попытку рассмотреть основные лингвистические средства реализации концепции секьюритизации политической деятельности оппонентов действующего американского президента Д.Трампа: внутреннего - Х.Клинтон, во время предвыборной кампании 2016 года, и внешнего - северокорейского лидера Ким Чен Ына в период активной демонстрации последним ядерного потенциала КНДР.
Так, на уровне анализа коллокатов к имени бывшего государственного секретаря США в корпусе текстов предвыборного дискурса Д.Трампа были выявлены такие тактики дискредитации, как навешивание ярлыков, оскорбления, обвинения и даже издевка (что изначально казалось нам сложно артикулируемым на уровне анализа контекста коллокатов). Мы не исключаем, что тактика развенчания притязаний также имела место в предвыборных речах Д.Трампа, однако при поиске коллокаций нам не удалось ее выделить. Предвыборный дискурс Д.Трампа однозначно агонален, поскольку наполнен эмотивами: как инвективами, так и аффективами. Среди эмотивов преобладают аффективы, поскольку они передают оценку действиям оппонента, что считается более конструктивным, чем переход на личности и выражение негативной оценки самого человека и его качеств. Вооружившись типологией И.В, Самариной, мы обнаружили в тексте корпуса выражение Д.Трампом недоверия Х.Клинтон, представление ее как сторонницы чуждых ему способов ведения политики и отношения к гражданам США/иностранцам, иронию и экспрессивно-оценочные элементы.
Политика, проводимая тандемом Обама-Клинтон и предлагаемая в качестве будущего курса Х.Клинтон, представляется как одна большая, общая угроза, которая позиционируется как первооснова всех остальных угроз, упоминаемых в речах Д.Трампа. В качестве угроз представляются терроризм, нелегальные мигранты, вероятность использования ядерного оружия недружественными режимами, высокий уровень преступности и наркомании внутри страны, безработица (упоминается также о «побежденных Америкой» в 20 в. угрозах: коммунизме, фашизме и нацизме.). Эти угрозы исходят от внешних источников: Ирак, Иран, Северная Корея, мигранты, а внутри страны - коррумпированная администрация Б.Обамы, проводящая неэффективную и даже деструктивную политику. Перечисленные угрозы опасны для национальной безопасности США, экономического процветания страны, для граждан Америки, их физического и экономического благосостояния, мира в целом, а также таким важным демократическим ценностям как человеческие права и непосредственно демократия.
Мы провели анализ части президентского дискурса Д,Трампа, относящейся к выражению оценки деятельности северокорейского лидера Ким Чен Ына. Нами были выявлены такие тактики дискредитации, как навешивание ярлыков, оскорбление, обвинение, среди которых также преобладали случаи использования тактики обвинения. Тактики издевки и развенчания притязаний не были артикулированы нами из контекста коллокатов к имени азиатского лидера и названия страны. Как и предвыборный, президентский дискурс наполнен эмотивами, также по большей части представленными аффективами. Этот маркер агональности по Д.С.Мухортову корреллирует с маркером «наличие экспрессивно-оценочных элементов» по И.В.Самариной. Неоднократно северокорейский режим представляется как недемократичный, а, значит, принадлежащий к инородной идеологии; из этого имплицитно выводится выражение недоверия к Ким Чен Ыну.
В качестве основной угрозы, исходящей от КНДР, представляется наращивание азиатской страной ядерного потенциала и развитие технологий создания баллистических ракет. Это представляется угрозой для безопасности всего мира, мирового сообщества и граждан Америки в частности, их прав, а также суверенитета государств.
На основе проведенного нами анализа политического дискурса Д.Трампа до и после выборов, можем сделать вывод, что предвыборный дискурс обладает большей степенью агональности. Это объясняется тем, что цель политиков во время предвыборной кампании - выявить как можно больше недостатков в действиях и характеристиках их оппонентов для создания нужного эффекта на аудиторию. Являясь представителем оппозиционной партии, политик имеет большие возможности для дискредитации действующего политического курса. Однако эта стратегия работает эффективнее, когда деятельность оппонентов помещается в контекст секьюртизации и различные аспекты политики представляются как угроза обществу, его членам и разделяемым ими ценностям. Даже то, что казалось бы, сложно вменить в ответственность оппонента, например, рост террористического движения, выигрышно понижает позицию соперника в глазах аудитории.
Вступив на пост президента, политик теряет острую необходимость дискредитации своих оппонентов, поскольку тот ограниченный ресурс, за который он боролся - власть - уже достался ему. Дискредитация внешнеполитических оппонентов становится актуальной, когда их деятельность начинать представлять угрозу суверенитету страны, ее политической, экономической и физической (экзистенциальной) безопасности. Например, изображение перспективы ядерной катастрофы может служить оправданием для начала ведения военных действий и жесткого воздействия на агрессора с целью устранить смертельную угрозу. В этом случае угроза действительно является экзистенциальной, а, значит, носит максимальный уровень опасности.
Недавние события в отношениях между США и КНДР, а именно договоренности о переговорах и встречах, доказывают еще одно положение теории секьюритизации - диалог между сторонами становится возможным только после устранения угрозы или понижения уровня ее критичности. В данном случае ключом в потеплении отношений между Америкой и Северной Кореей стала перспектива полного отказа КНДР от ядерной программы.
Основываясь на результатах проведенного исследования, можно сделать вывод о высоком потенциале использования междисциплинарного подхода в исследованиях политической коммуникации, конкретно: положений теории секьюритизации для анализа содержательной составляющей такой характеристики политического дискурса, как агональность. Это особенно ценно в условиях наличия ограниченного количества лингвистических средств, применяемых для исследования агональности.
В последующих исследованиях на схожую тематику полезным может оказаться рассмотрение ключевых слов дискурса политика: возможно, среди них окажутся идеологемы, и это позволит более наглядно рассмотреть поляризацию «своих» и «чужих», проводимую политиками. Но для этого необходимо подобрать подходящее программное обеспечение и использовать референтный корпус, на основании сравнения с которым и выделятся частотные ключевые слова, которые впоследствии будут рассмотрены на предмет их нагруженности ценностным и эмотивным компонентом, например.
Электорату, аудитории, далекой от политологических и лингвистических исследований, можно дать лишь один совет - более объективно, беспристрастно и взвешенно оценивать преподносимую политиками информацию. Все, что принадлежит политическому дискурсу - результат слаженной работы команды политтехнологов, спичрайтеров, имиджмейкеров, аналитиков и многих других, а не исключительно самого политика. Поэтому, прежде, чем пассивно внимать речам политиков, нужно всесторонне оценить контекст ситуации и определить свою позицию относительно ее.
Библиографический список
1. Акопов, С.В., Прошина, Е.М. (2011) «Неоконченное приключение» образа врага: от теории секьюритизации до концепции «далеких местных» // Власть, № 1, - С.89-92.
2. Акопов, С.В., Розанова, М.С. (2010) Идентичности в эпоху глобальных миграций. - СПб. : Деан. - С.118-128.
3. Аркакелян, М.В. (2017) Оценочность как характеристика политического дискурса (на материале американской политической рекламы с 1952 по 2016 гг.). Н.Новгород.
4. Арутюнова, Н.Д. (1990) Дискурс // Лингвистический энциклопедический слова М.: Советская энциклопедия. - С. 136-137.
5. Бергер, П., Лукман, Т. (1995) Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. - М.: Медиум. - 323 с.
6. Борботько, В.Г. (1981) Элементы теории дискурса. Учебное пособие. - Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. Гос. Ун-та. - 113 с.
7. Бушев, А. Б. (2004) Языковые феномены политического дискурса // Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 2 / Под общ. ред. И.Н. Розиной. - Ростов н/ Д: ИУБиП. - C. 24.
8. Гайкова, О.В. (2003) Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации. Диссертация: канд.филол.наук. Волгоград.
9. Гасанов, К. Н. Современные европейские теории и концепции национальной безопасности [Электронный ресурс]. URL: http://csef.ru/politica-i-geopolitica/500/sovremennye-evropejskie-teorii-i-konczepczii-naczionalnoj-bezopasnosti-4624 (дата обращения: 18.04.2018).
...Подобные документы
Особенности и характеристика предвыборной компании Д. Трампа в глобальном пространстве. Использование социальной сети Трампом для политической коммуникации. Риторический портрет Д. Трампа, харизматика и изобразительные средства в речах политика.
курсовая работа [452,5 K], добавлен 22.03.2018Характерные черты очередных (основных) и внеочередных выборов. Особенности выборов при различных политических режимах. Отличия активного и пассивного избирательного права. Правила организации выборов. Мажоритарная и пропорциональная избирательные системы.
контрольная работа [20,5 K], добавлен 07.12.2010Главные угрозы безопасности: внешние, внутренние, трансграничные. Характеристика объектов безопасности. Угрозы национальной экономической безопасности. Принципы обеспечения безопасности Российской Федерации. Основные функции системы безопасности.
реферат [30,8 K], добавлен 13.04.2014Изменения в политической жизни России после прихода к власти В.В. Путина. Результаты президентских и парламентских выборов 2000-х годов. Укрепление "вертикали власти" и стабилизация экономики. Социально-экономические реформы, проведенные в стране.
реферат [56,8 K], добавлен 24.10.2013Понятие и виды избирательных систем и функции выборов. Конституционные положения о президенте РФ. Основные результаты президентских компаний Российской Федерации в 1990-2000 годах, порядок и правила их проведения и формирования критериев оценки выборов.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.09.2014Избирательный процесс в Америке. Избирательная кампания: понятие и сущность. Стратегия и тактика избирательных кампаний: методологические аспекты. Анализ стратегии и тактики избирательной кампании Д. Трампа. Особенности избирательной кампании Х. Клинтон.
дипломная работа [586,4 K], добавлен 12.08.2017Выборы как политический институт. Сравнение мажоритарной и пропорциональной систем проведения выборов. Модификации основных избирательных моделей. Особенности и порядок проведения референдумов, их двоякая природа. Значение выборов в жизни государства.
реферат [23,9 K], добавлен 20.06.2010Понятие избирательной стратегии, ее функции и технологии. Выявление основных ресурсов избирательной кампании и тактических направлений. Анализ особенностей выборов во Франции 2012 года. Сравнение кандидатов в президенты Саркози и Франсуа Олланда.
курсовая работа [49,6 K], добавлен 18.01.2015Франсуа Олланде - победитель президентских выборов во Франции 2012 года от Социалистической партии. Карьера Франсуа Олланда до избрания президентом, его участие в президентских выборах. Родители, детство, семья и личная жизнь французского политика.
реферат [96,6 K], добавлен 11.12.2012Нормативные правовые акты, которые отражают и регулируют порядок выборов Президента, вице-президента США. Порядок выборов Президента и вице-президента в США. Особенности выборов конгрессменов и сенаторов США. Система формирования палаты представителей.
контрольная работа [34,6 K], добавлен 25.11.2008Представление основных теоретических положений понятия шоу-политики, ее атрибутивных черт (зрелищности, манипулятивности, гедонистичности) и требований к процессу. Рассмотрение шоуизации политики в современном мире на примере выборов мэра города Омска.
курсовая работа [4,7 M], добавлен 27.08.2010Комплексная оценка угроз государственной безопасности во внутриполитической, экономической, социальной, духовной сферах. Реальная и потенциальная угроза объектам безопасности, исходящая от внутренних и внешних источников опасности и ее предотвращение.
реферат [28,0 K], добавлен 28.05.2009Конфликтные способы взаимодействия в социуме. Понятие "национальной безопасности" РФ. Влияние конфликта на систему национальной безопасности. Уровень военного потенциала государства. Внутренние и внешние конфликтные угрозы национальной безопасности.
дипломная работа [83,9 K], добавлен 01.10.2014Характеристика внешних, внутренних и трансграничных угроз национальной безопасности Российской Федерации. Причины ослабления научно-технического и технологического потенциала страны. Ознакомление со структурой и функциями системы безопасности государства.
реферат [24,8 K], добавлен 04.03.2013Этапы прохождения выборов в России в 2010 году. Основные процедуры, проводимые ВЦИК и результаты подсчета голосов. Увеличение интереса граждан к программам партий. Уровень политической культуры в стране. Субъективная оценка выборов лидерами партий.
доклад [21,2 K], добавлен 20.01.2011Роль информатизации в проведении политических выборов. Медитация, компьютеризация, интеллектуализация. Информатизация демократического избирательного процесса, признаки. Символическая форма политического участия. Активизация научно-технической политики.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 03.11.2015Особенности использования и теоретические аспекты нейроинформатики. Преимущества нейросетевого подхода. Решение с помощью нейросимулятора проблемы прогнозирования исхода выборов президента России. Анализ входных данных и погрешностей персептрона.
презентация [137,2 K], добавлен 14.08.2013Понятие и функции муниципальных выборов в формировании органов местного самоуправления. Обеспечение конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными. Порядок формирования контрольно-счетного органа муниципального образования.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 24.10.2014Политические аспекты и законодательное обоснование избирательной системы российского государства. Молодежь как социально-демографическая группа, ее участие в жизни государства и политическая самореализация. Особенности выборов в Государственную Думу.
контрольная работа [14,8 K], добавлен 26.04.2010Функции выборов в демократических государствах. Разновидности избирательных систем: мажоритарная и пропорциональная. Порядок проведения выборов и референдумов: предвыборная борьба, голосование, подведение итогов, вступление избранных лиц в должность.
лекция [21,5 K], добавлен 16.09.2013