Problems of translation of meanings in graphic design in the context of cultural differences
Such an important aspect requires careful analysis by designers seeking to communicate effectively with different audiences. This research paper examines the complexities of meaning translation in graphic design in the context of cultural diversity.
Рубрика | Психология |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 10.12.2024 |
Размер файла | 2,5 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Problems of translation of meanings in graphic design in the context of cultural differences
Ivanova A.
Аннотация: graphic design, as a language of visual communication, is influenced by the cultural characteristics of different countries. Such an important aspect requires careful analysis by designers seeking to communicate effectively with different audiences. This research paper examines the complexities of meaning translation in graphic design in the context of cultural diversity.
Ключевые слова: graphic design, cultural differences in design, visual communication, translation of meanings in graphic design, color symbolism.
Graphic design is a universal language capable of conveying messages, ideas, meanings and emotions across linguistic barriers. Adaptation of a graphic design product to the target audience is of paramount importance, in particular adaptation to the cultural peculiarities and trends of different countries.
According to Prof. Geert Hofstede's research on the difference of cultural values, six cultural aspects have been identified depending on the country [1, pg. 67], which form the basis for the differences between the cultures of countries (fig. 1). graphic design cultural difference
Fig. 1. Six cultural aspects.
The data allowed us to identify the following criteria:
1) Power distance - how power is distributed in the culture. Countries with high power distance are more autocratic, countries with low power distance are more democratic.
2) Individualism versus collectivism - the level of individualism in the society.
3) Uncertainty Avoidance (UAI), how comfortable a society is with uncertainty and ambiguity.
4) Masculinity versus Femininity - whether the culture favors achievement, heroism, assertiveness, and material rewards. Distribution of emotional roles between the sexes.
5) Long Term Orientation - describes the temporal orientation of the culture. Hig-h scoring societies are pragmatic and business oriented in the long term. Short-term oriented societies are interested in the present and the past, and are suspicious of change.
6) Indulgence versus Restraint - the ability to show one's inner feelings. Indulgent societies are those that allow others to express their inner feelings, while restrained societies discourage such expression.
By examining cultural differences in these six criteria, it is possible to understand the general trends and frameworks that influence both graphic design and any other area of visualization.
Fig. 2. Diagram of the values of the different criteria using the example of the USA, Norway and Japan.
Based on the comparative data of the level of individualism shown in the diagram (fig. 2), it can be concluded that in Japan a design focusing on society and relationships rather than on individuals would be preferable. In the USA and Norway, the focus is on individuality and self-expression, which is also important to consider in graphic design.
In addition to the above criteria, it is important to consider the symbolism of color. For example, while in Western cultures white symbolizes purity and peace, in many Asian cultures it symbolizes mourning and death (table 1), [2, pg. 89].
Table 1. Meaning of colors in different cultures.
It can be concluded that it is not possible to create a completely uniform design for different cultures, but it is important to properly adapt a graphic design product for the perception of local audiences.
By recognizing and embracing cultural diversity, designers can create unique, effective designs that resonate with different audiences around the world.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Geert Hofstede. Culture's Consequences (2001) pg. 50-78;
2. Gavin Evans, The History of Color. How Colors Changed Our World" (2019)
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Studies by Fischer and his colleagues and Dawson (2006) have investigated development in a wide range of domains, including understanding of social interaction concepts such as "nice" and "mean", skills in mathematics, and understanding "leadership".
реферат [20,2 K], добавлен 22.12.2009Research of negative influence of computer games with the elements of violence and aggression on psychical development of children and teenagers. Reasons of choice of computer games young people in place of walk and intercourse in the real society.
доклад [15,3 K], добавлен 10.06.2014Definition of Leadership. Trait theory. How this theory works. Origin and Analysis and basics Pre-conditions for effective use of Trait theory. Inborn leadership characteristics. Process of impact and interaction among the leader and his followers.
реферат [436,9 K], добавлен 24.09.2014Influence psychology of cognitive activity and cognitive development on student’s learning abilities during study. Cognitive development theory in psychology. Analysis of Jean Piaget's theory. Her place among the other concept of personal development.
презентация [1,3 M], добавлен 13.04.2016Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Cultural Consideration in Translation. General cultural implications for translation. Cultural categories and references; lexical function.
курсовая работа [29,6 K], добавлен 18.06.2014Research planning for decision making. Questionnaire design and fieldforce instructions. Information for marketing decisions. Analyzing the specifications of marketing in order to communicate, work effectively with marketing professionals. Marketing plan.
курсовая работа [29,4 K], добавлен 19.11.2010Translation is a means of interlingual communication. Translation theory. A brief history of translation. Main types of translation. Characteristic fiatures of oral translation. Problems of oral translation. Note-taking in consecutive translation.
курсовая работа [678,9 K], добавлен 01.09.2008Modes and types of interpreting and also lexical aspects of interpreting. Handling context-free and context-bound words. Handling equivalent-lacking words and translators false friends. Translation of cultures and political terms. Translation of verbs.
дипломная работа [84,6 K], добавлен 22.03.2012The characteristics of audiovisual translation, of intertextuality and related notions of intertextuality, vertical context. Functions of allusions. The use of dubbing. The reproduction of allusions in the translation of the film "The brothers Grimm".
курсовая работа [46,0 K], добавлен 06.12.2015About cross-cultural management. Differences in cross-cultural management. Differences in methods of doing business. The globalization of the world economy and the role of cross-cultural relations. Cross-cultural issues in International Management.
контрольная работа [156,7 K], добавлен 14.04.2014Landscape design - an independent trade and the art tradition which has been carried out by Landscape designers, combining the nature and culture. Features of landscape planning of district, basic elements of design of gardens, pools, avenues and parks.
презентация [3,2 M], добавлен 18.12.2010Article as a part of speech. Theoretical and practical aspect. The historical development of articles. Lexico-grammatical aspects of translation of the definite and indefinite articles. Realization of the contextual meanings of the indefinite article.
дипломная работа [2,1 M], добавлен 14.11.2011Discovering your interior design style. Space planning: the step beyond interior decoration. Interior design feng shui. The use of color in interior design. Modern interior designers at work. The use of colored crystal balls for feng shui purposes.
топик [15,7 K], добавлен 18.07.2009Analysis the machine translation failures, the completeness, accuracy and adequacy translation. Studying the equivalence levels theory, lexical and grammatical transformations. Characteristic of modern, tradition types of poetry and literary translation.
методичка [463,5 K], добавлен 18.01.2012Systematic framework for external analysis. Audience, medium and place of communication. The relevance of the dimension of time and text function. General considerations on the concept of style. Intratextual factors in translation text analysis.
курс лекций [71,2 K], добавлен 23.07.2009The resolve of the understanding and the term of "neologism". The explaining of the meaning of neologism from the context. Giving one more meaning to already existing combinations. Nontechnical, author's (individual, individually-stylistic) neologisms.
реферат [9,7 K], добавлен 01.03.2010A brief and general review of translation theory. Ambiguity of the process of translation. Alliteration in poetry and in rhetoric. Definitions and main specifications of stylistic devices. The problems of literary translation from English into Kazakh.
курсовая работа [34,6 K], добавлен 25.02.2014Translation as communication of meaning of the original language of the text by the text equivalent of the target language. The essence main types of translation. Specialized general, medical, technical, literary, scientific translation/interpretation.
презентация [1,3 M], добавлен 21.11.2015To determine the adequacy of the translation model, from difficulties in headline trаnslаtion of music articles. Identification peculiarities of english music press headlines. Translation analysis of music press headlines from english into russian.
дипломная работа [602,6 K], добавлен 05.07.2011Nonverbal methods of dialogue and wrong interpretation of gestures. Historical both a cultural value and universal components of language of a body. Importance of a mimicry in a context of an administrative communication facility and in an everyday life.
эссе [19,0 K], добавлен 27.04.2011