Полемика Вигилия Тапского с арианами в трактате "Диалог против ариан, савеллиан и фотиниан"

История распространения арианства в Римской империи. Отношение вандальских королей к Африканской Церкви и гонения на православных. Биографические сведения о Вигилии Тапском. Диалог против ариан, савеллиан и фотиниан; "школа", имеющая свое вероучение.

Рубрика Религия и мифология
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.10.2020
Размер файла 122,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

IX. Item ipse Filius ad Jacob loquitur, dicens: Ego sum Deus, qui visus sum tibi in loco Dei. Posset dicere, qui visus sum tibi in loco meo, si una loquentis intelligeretur esse persona. Item: Ascende, inquit, in Bethel, et fac ibi altare Deo, qui apparuit tibi. Nec istud singulari umquam personж congruere potest, ubi tam distinctus alius altero sacrarium imperat constituendum. Id enim solitarium dicere conveniens erat: Fac altare mihi Deo, qui apparui tibi. Item Deus Pater de salvandis in Deo Filio populis per Osee prophetam loquitur, dicens: Et salvabo eos in Domino Deo ipsorum. Item David ad Filium Dei loquens: Thronus tuus, Deus, in sжculum saeculi: virga жquitatis, virga regni tui. Propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo laetitiж prж consortibustuis. Quid hoc ad confessionis errorem submovendum manifestius potuit dici, ubi Deus Deum unxisse perscribitur? Haec interim pauca de Veteri Testamento decerpsi. Nam plura et manifestiora studio brevitatis omisi, quibus luce clarius comprobatur et Patrem et Filium distinctis et separatis substantiarum proprietatibus existere. Quod autem Sabellius, ex hoc quod ait: Ego in Patre, et Pater in me, unam nisus est demonstrare naturam sive personam; quod videlicet alia intra aliam sine confusionis permixtione, vel prжter cжtera vitiorum genera, quж more sophismatum quжstionum voluit intentare, inesse non possit, ita non unam indicant esse substantiam vel personam, sicut non una Dei et hominum potest esse natura, de quibus dicitur quod ipsi in Deo et Deus in eis est. Denique idem ad Patrem de credentibus loquens Filius ait: Ut sicut tu Pater in me et ego in te, ita et ipsi in nobis sint. Et iterum: Qui edit carnem meam, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo. Apostolus quoque de idiota: Et prostratus, inquit, confitebitur quia vere Deus in vobis est. Sicut ergo cum Deus in nobis, et nos in Deo sumus non confusione personж, non unitate naturae, non augmenti accessione, non detrimenti subtractione, non qualibet composita vel ordinata mutabilis substantiж qualitate, sed purж et simplicis fidei sanctitate Domino in nobis habitaculum prжparamus, et ille nos in suam recipit mansionem, dum ejus voluntatem faciendo in ipso manemus; ita Pater et Filius pro indissolubili fњdere voluntatis in se invicem manere noscuntur.

X. Probus judex dixit: Quoniam tam clarissimis testimoniorum documentis Patrem et Filium proprie subsistere demonstrasti (quod Sabellius humanis mentibus quжstionum nebulas offundendo negabat), id nunc a tuis quжritur partibus, quomodo

9. Таким же образом, Сам Сын обращается к Иакову, говоря: Я Бог твой, Который явился тебе на месте Бога (Быт. 31:13). Он мог бы сказать: «Которого ты видел на Моём месте», если бы понималось только одно говорящее Лицо. А равно: Поднимись, - говорит, - в Вефиль и сделай здесь жертвенник Богу, Который явился тебе (Быт. 35:1). И не может это никогда соответствовать единственному Лицу, когда один, настолько отделенный, приказывает устроить святилище для другого. Ибо было бы сообразным, чтобы Единичный сказал это: «Сделай жертвенник для Меня, Бога, Который тебе явился». Так же Бог Отец говорит через пророка Осию о спасении народов в Боге Сыне словами: Я спасу их в Господе Боге их (Ос. 1:7). Так же Давид обращается к Сыну Божию: Престол Твой, Боже, во веки веков, жезл справедливости, жезл Царства Твоего. Потому Бог Тебя помазал, Бог Твой, елеем радости более, чем Твоих соучастников (Пс. 44:7-8). Что могло быть сказано более явственно, чтобы устранить заблуждение исповедания одного Лица, чем то, что Бог предписал помазать Бога? Однако я привел мало свидетельств из Ветхого Завета. Ведь из-за желания быть кратким я оставил без внимания многие и более очевидные свидетельства, благодаря которым доказано светлее света, что существует и Отец, и Сын, с отличающимися и разделенными свойствами Их сущностей. Но Савеллий, напротив, из слов: Я в Отце, и Отец во Мне (Ин. 10:38), постарался изо всех сил показать, что природа или лицо являются едиными, поскольку очевидно, что одна в другой, без смешения в слиянии или без другого рода пороков, которые он хотел привести по обычаю софистических изысканий, не может существовать, так как эти слова не указывают, что существует одна-единственная природа или одно лицо, как не может природа Бога и людей быть единой, о которых говорится, что они в Боге и Бог в них. Наконец, Сын, обращаясь к Отцу, сказал то же самое относительно верующих: Как Ты, Отче, во Мне, а Я в Тебе, так и они пусть будут в Нас (Ин. 17:21). И еще раз: Кто ест Мою Плоть и пьет Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём (Ин. 6:56). Апостол также обращается к неверующему человеку: И упав, - говорит, - признает, что действительно Бог в вас (1 Кор. 14:25). Следовательно, поскольку Бог в нас и мы в Боге не через слияние лица, не через единство природы, не через увеличение приращения, не через убыль уменьшения, не через какое-либо свойство, сложенное и упорядоченное, свойственное для изменчивой природы, но святостью чистой и простой веры мы готовим в нас жилище для Бога, и Он принимает нас в Свое прибежище, пока мы пребываем в Нём, исполняя Его волю. Вследствие этого узнаём, что Отец и Сын пребывают друг в друге сообразно неразрывному союзу Их воли.

10. Проб: Поскольку ты показал на примере столь ясных свидетельств, что Отец и Сын существуют индивидуально, а Савеллий это отрицал, покрывая мглою вопросов человеческие умы, то теперь обнаруживается с твоей стороны, каким образом не может показаться так, что ты, исповедуя, что Бог Отец и Бог Сын существуют порознь и достаточно раздельно, утверждаешь великое множество богов. Еt Deum Patrem et Deum Filium separatim et distinctius profitendo, non pluralem divinitatis numerum introducere videaris. Et quanquam de hoc superiore prosecutione breviter pauca perstrinxeris, lata tamen et propria quжstionis hujuscemodi debet esse probatio. Quam tunc copiosius expedire debebis, dum inter te atque Athanasium disputationis examen coeperit agitari. Et quoniam nunc (ut dixi) assertione veridica Sabellii est perfidia refutata, fidei suж Photinus certis, si valet, testimoniis adsit.

Photinus dixit: Ego Domino nostro Jesu Christo initium tribuo, purumque hominem fuisse affirmo, et per beatж vitж excellentissimum meritum, divinitatis honorem fuisse adeptum. Quis enim femineo portatus utero per partum egeritur? Quis puerperiж cunas expertus, et lactei poculi alimento nutritus, maternis gestatus est ulnis? Quis profectum accepit жtatis? Quis universas corporeж fragilitatis conditiones implevit, dum esuriem patitur, dum nequissimi spiritus tentatione percellitur, dum lassitudine fatigatur, dum in somnos resolvitur, dum comprehensus nexibus alligatur, dum flagellis verberatur et palmis, dum ludibriis insultantium agitatur, dum crucis patibulo suspenditur, et mortis dispendia perpetitur: quem humana conditio parentibus subdidit, cujus fraterna utriusque sexus sunt nomina designata, qui de locorum cognitione fallitur, qui de mali spiritus nomine sciscitatur, qui judicii diem se ignorare fatetur, qui tribuendarum sedium potestatem non se habere testatur, qui se in cruce derelictum conqueritur, qui passionis formidine et mortis terrore concutitur, propter quod et calicem a se transferri precatur, et quam multa (quж commemorare longum est) humanitati convenientia patitur: quis tam insipiens est ut hжc Deo congruere arbitretur?

XI. Nam illa virtutum miracula non propria perpetrasse virtute, sed Deum per eum fecisse credendum, sicut ipse ait: Pater in me manens, facit opera. Et iterum: Non potest a se Filius facere quidquam. Quia enim multum Deo acceptus fuit, quidquid voluit orationibus impetravit. Nam si mortuis reddita est vita, si cжcis lumen, si debilibus virtus, si leprosis munditia, si mare ventique cesserunt, si alimentorum creatura multiplicati fenoris sensit augmentum, non nisi hжc omnia orationis munere elicita esse noscuntur. Similique modo perfecta quжdam prophetж in Dei nomine perfecerunt. Verum quia hic in tantum se Deo dignum, carioremque perseverando in mandatis ejus exhibuit, ut ipse ait: Ego quж placita sunt ei facio semper, et ut Pater quoque ad eum per angelum loquitur, И хотя ты вкратце упомянул об этом в предыдущем твоем выступлении, однако исследование такого рода вопросов должно быть обширным и особенным. Ты должен будешь изложить всё это тогда, когда начнется процесс обсуждения между тобой и Афанасием. И поскольку сейчас, как я сказал, с помощью верного утверждения ересь Савеллия опровергнута, пусть защитит свою веру Фотин, если может, свидетельствами, не подлежащими сомнению.

Фотин: Я полагаю Господу нашему Иисусу Христу начало и утверждаю, что Он был простым человеком и получил честь Божества посредством высочайшей заслуги блаженной жизни. Ведь кто рождается вследствие родов, выношенный женской утробой? Кто, испытав колыбель родильницы и вскормленный пищей молочного питья, был выношен материнскими руками? Кто воспринял течение времени? Кто пережил все условия телесной бренности, когда переносит голод, подстрекается искушением от самого злого духа, когда утомляется от усталости, когда расслабляется во сне, когда связывается, заключенный в оковы, когда побивается плетью и пальмовыми ветвями, когда подгоняется издевательскими насмешками, когда подвешивается на поперечину креста и переносит порчу смерти; кого человеческая природа подчинила родителям, имена чьих родственников обоих полов известны, кто ошибается в познании месторасположения, кто расспрашивает об имени злого духа, кто признаётся, что не знает день суда, кто утверждает, что не имеет права распределения престолов, кто сетует, будучи покинут на кресте, кто пугается боязнью страдания и страхом смерти, из-за чего и умоляет отвести от Него чашу, и кто подвержен многим другим вещам, свойственным человеческой природе, которые долго вспоминать? Кто настолько безумен, чтобы считать, что всё это подобает Богу? арианство римский африканский православный

И. В самом деле, нужно полагать, что упомянутые чудеса Его подвигов Он совершил не собственной силой, а что Бог чрез Него их сделал, так как Сам Христос говорит: Отец, пребывая во Мне, совершает дела (Ин. 14:10). И снова: Сын не может что-нибудь творить от Себя (Ин. 5:19). Воистину, поскольку Он был весьма угодным Богу, что бы ни захотел, то испросил молитвами. Ведь если жизнь возвращена мертвым, свет слепым, сила немощным, чистота прокаженным, если море и ветра подчиняются, если пища испытала прирост преумножения и достатка, - всё это не могло бы случиться, если не достигнуто даром молитвы. Таким же образом некоторые пророки совершили превосходные дела во имя Божие. Но поскольку Он оказался настолько достойным и более дорогим в глазах Божиих, исполняя Его поручения, как Он Сам сказал: Я всегда делаю то, что Ему угодно (Ин. 8:29), и Отец тоже обращается к Нему через Своего Ангела, как написано у Захарии, говоря: dicens (sicut in Zacharia scriptum est): Angelus, inquit, Domini stabat, et contestabatur Jesum: Hжc dicit Duminus Deus exercituum: Si in viis meis ambulaveris, et custodiam meam custodieris, tu quoque judicabis domum meam, et ut mortem pro mundi salute жquanimiter tulit; ob hoc, inquam, quod se tantum ac talem exhibuit, dedit illi Deus universorum potestatem, ac Deum illum totius creaturж constituit, sicut Apostolus docet, dicens: Humiliavit semetipsum usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus illum exaltavit, et dedit illi nomen quod est super omne nomen; ut in nomine Jesu omne genu flectatur, coelestium, terrestrium et infernorum. Unde et ipse post passionem, quж ei tale contulit meritum, aiebat: Data est mihi omnis potestas in cжlo et in terra. Quod utique si ante tempora Deus esset, potestatem ex tempore non accepisset, quam semper habuisse constabat. Sed, ut dixi, ob prжclarum obedientiж ac passionis meritum, divino est honore donatus, et super omnia exaltatus, sicut et Petrus loquitur dicens: Deus patrum nostrorum exaltavitpuerum suum Jesum. Et iterum: Dextera igitur Dei exaltatus. Ac rursus: Certissime, inquit, sciat omnis domus Israel, quia et Dominum illum et Christum Deus fecit, hunc Jesum quem vos crucifixistis: ostendens evidentius, propter passionem crucis, ex tempore Deum fuisse factum, non Deum ante tempora natum. Unde et Paulus: Tanto, inquit, angelis melior factus, quanto excellentius prж illis nomen accepit. Quod enim fit vel accipitur, ex tempore sumit initium. Nam ex semine David originis sumpsisse principium, divina ubique testantur eloquia, sicut Deus ad David loquitur, dicens: Filius qui egredietur de renibus tuis, ipse жdificabit mihi domum. Et iterum: De fructu ventris tui ponam super sedem meam. Et Isaias: Ecce radix Jesse exsurget regere gentes. Et Apostolus: De Filio, inquit, suo, qui factus est ei ex semine David. Et iterum: Memor esto Christum Jesum resurrexisse a mortuis ex semine David. Et angelus ad Mariam: Dabit illi, inquit, Deus sedem Davidpatrissui. Ex his igitur atque aliis quam pluribus demonstrate evidentius non Deum ante sжcula fuisse, sed in Deum bonж actionis merito profecisse.

XII. Probus judex dixit: Intentatis a Photino quжstionibus e diverso venientium responsionibus occurratur.

Athanasius dixit: Si ea quж Arius contra Sabellium prosecutus est diligenter advertas, ibi etiam Photini perfidiam pariter cognoscis exclusam.

Probus judex dixit: Ut puta?

Ангел Господень стоял и взывал к Иисусу: Господь Бог Воинств говорит следующее: если ты будешь ходить по Моим путям и будешь на страже Моей, то ты тоже будешь судить Мой дом (Зах. 3:6-7); и поскольку Он невозмутимо перенес смерть за спасение мира, по этой причине я бы сказал, что Он оказался таким важным и столь значительным, и Бог дал Ему власть над всем и установил Его Богом всего создания, как учит Апостол, говоря: Он смирил Себя до самой смерти, смерти же крестной. Вследствие этого Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, чтобы перед именем Иисусовым преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних (Флп. 2:8-10). Поэтому и Сам после страдания, которое и принесло Ему такую заслугу, говорил: Дана Мне всякая власть на небе и на земле (Мф. 28:18). Это во всяком случае свидетельствует, что если бы Он был Богом прежде времени, Он не получил бы власть во времени, которую Он имел всегда. Но, как я сказал, благодаря заслуге славного послушания и страдания Он одарен Божественной честью и превознесен над всем, так как и Петр свидетельствует, говоря: Бог наших отцов превознес Сына Своего Иисуса (Деян. 3:13). И снова: Итак, Он превознесен десницею Божиею (Деян. 2:33). И опять: Наиболее несомненно пусть узнает дом Израилев, что Бог соделал Его Господом и Христом, Этого Иисуса, Которого вы распяли (Деян. 2:36), показывая более ясным образом, что из-за Крестных страданий Он был соделан Богом во времени, а не рожден Богом прежде времени. Поэтому и Павел говорит: Настолько Он стал лучше ангелов, что получил имя превосходнее, чем они (Евр. 1:4). Итак, то, что стало или что принимается, берёт начало во времени. Действительно, Божественные изречения везде свидетельствуют, что Христос воспринял начало Своего рода из семени Давидова, говоря: Сын, который произойдет из твоих чресл, сам построит Мне дом (3 Цар. 8:19). И снова: От плода чрева твоего посажу на престоле Моём (Пс. 131:11). Также Исаия: Вот корень Иессея произрастает, чтобы царствовать над народами (Ис. 11:10). И Апостол говорит: О Сыне Своем, - говорит он, - Который родился для Него от семени Давидова (Рим. 1:3). И снова: Вспомни, что Иисус Христос воскрес из мертвых, от семени Давидова (2 Тим. 2:8). Также Ангел говорит Марии: Бог даст Ему, - говорит он, - престол Его отца Давида (Лк. 1:32). Итак, из этих слов и из многих других становится более очевидным, что Он не был Богом прежде веков, но стал Богом благодаря заслуге благой деятельности.

12. Проб: Можно возразить на вопросы, поставленные Фотином, ответами, согласными вашему учению?

Афанасий: Если ты посмотришь внимательно на то, что Арий изложил против Савеллия, то узнаешь, что этим исключена и ересь Фотина.

Проб: Что ты имеешь в виду?

Athanasius dixit: Sabellius unam confitendo personam, Filium ante cunctorum originem sжculorum subsistere denegavit: quod ipsum quoque Photinus impiis asseverare commentis aggreditur, dum Filio ex humani ortus nativitate initium tribuens, omnino eum non fuisse testatur. Quж sacrilega opinionis sententia, Ario copiosius prosequente cassata est. Aperte enim et lucidius demonstravit, Filium Dei Deum ante tempora substitisse.

Probus judex dixit: Memini equidem Arium de proprietate personж Filii subsistentis contra Sabellium satis egisse; sed disputationis ordo vel ratio poscit ut Photini quoque assertio proprio debeat contra nitentium refutationis obice submoveri; ne dum nimis brevitati studetis, res necessarias omittere videamini. Non enim parvam intulit suж fidei quaestionem, multis asseverando documentis, Filium Dei ex Maria initium accepisse, et in Deum clarissimж actionis merito profecisse.

Athanasius dixit: Non pigebit aut me, aut Arium, Photini dementiam divinж Scripturж auctoritatibus arguere, qui in tantum prorupit insaniж, ut propheticis atque apostolicis dictis, vesano furoris sui animo repugnans, nescio quж vilissima derogationis exempla, quж Deus pro nostrж redemptionis salute voluntario subiit affectu, in injuriam tantж protulerit majestatis.

XIII. Arius dixit: Tolerabilius Judжorum Christo insultantium voces, aut crucifixi latronis blasphemiж audiuntur, quam nefanda hujus Photini perfidia sustinetur. Quis enim ferat purum hominem prжdicari, aut ex Maria sumpsisse initium eum qui se de cњlo venisse et ante sжcula genitum protestatur, sicut idem de Patre loquens, et жternж nativitatis mysterium pandens, ait: Ante saecula fundavit me, et ante omnes colles genuit me. Cum pararet coelos, aderam illi. Sed et Pater ad eumdem loquitur dicens: Ex utero ante luciferum genui te. Quia enim stellж in signis temporum positж sunt, nativitatem Filii sui Deus Pater ante astrorum originem, id est ante omnium temporum seriem exstitisse testatur. Sive spiritaliter dictum intelligamus, ante luciferum, id est ante angelorum creaturam; quoniam de angelo dictum est: Lucifer qui mane oriebatur.

Photinus dixit: Hoc secundum prжdestinationis veritatem dictum accipitur, Apostolo contestante atque dicente: Qui prжdestinatus est Filius Dei in virtute. Nam sic dictum est: Ante colles genuit me, vel: Ante luciferum genui te, cum tamen novissimis temporibus fuerit natus, quomodo et Apostolus electionem

Афанасий: Савеллий, исповедуя единое Лицо, отверг, что Сын существовал прежде начала всех веков; это же и Фотин также пытается решительно утверждать с помощью нечестивых вымыслов, когда, приписывая Сыну начало посредством человеческого рождения, он утверждает, что Сын вовсе не существовал. Это святотатственное утверждение его предрассудка разгромлено очень красноречиво выступлением Ария. Ибо он ясно и очень четко показал, что Божий Сын существовал как Бог прежде времени.

Проб: Я, конечно, помню, что Арий сказал достаточно против Савеллия о личных свойствах Ипостаси Сына, но порядок или способ ведения диспута предписывает, что утверждение Фотина должно быть ограждено от чрезмерного опровержения соперниками для того, чтобы не оказалось так, что вы, чрезмерно стремясь к краткости, упустили важные вещи. Ибо он совсем не краткое представил изложение своего вероучения, защищая его многочисленными доказательствами того, что Сын Бога воспринял начало от Марии и заслугой славнейших дел достиг уровня Бога.

Афанасий: Ни мне, ни Арию не будет неприятно авторитетом Божественного Писания уличить безрассудство Фотина, который впал в такое безумие, что, не соглашаясь со сказанным пророками и апостолами, из-за неистового стремления своего безумия, привел самые грубые примеры уничижения, которые Бог претерпел вольным страданием за возможность нашего искупления во вред Своей великой святости.

13. Арий: Более терпимо слышать голоса глумящихся над Христом иудеев или распятого с Ним разбойника, который Его поносил, чем вынести нечестивую ересь этого Фотина. Действительно, кто бы допустил объявить, что Он простой человек или что Он воспринял начало от Марии, будучи Тем, Кто сошел с неба и родился прежде веков, как Он Сам свидетельствует. Он Сам, говоря об Отце и возвещая тайну вечного рождения, сказал: Прежде веков Он возвел меня и прежде всех гор родил меня. Когда Он создавал небеса я была с Ним (Притч. 8:22-27). Но и Отец обращается к Тому же Самому, говоря: Из чрева прежде денницы Я родил Тебя (Пс. 109:3). Действительно, поскольку звёзды были поставлены для обозначения времени, Бог Отец свидетельствует, что рождение Его Сына было прежде начала звезд, то есть прежде последовательности всех времен. Или мы можем понимать сказанное духовно: прежде денницы, то есть прежде сотворения ангелов, потому что сказано об ангеле: Денница, который восходил рано утром (Ис. 14:12).

Фотин: Эти слова понимаются в соответствии с истиной предопределения, как свидетельствует Апостол и говорит: Этот, Который был предопределен Сыном Божиим в силе (Рим. 1:4). Ибо было сказано следующим образом: Прежде гор Он меня родил (Прит. 8:25), или Прежде денницы Я Тебя родил (Пс. 109:3), однако Он был рожден в последние времена, sanctorum ante exordium factam asserit sжculorum. Qui nos, inquit, elegit ante constitutionem mundi. Et utique non sunt nisi in fine mundi electi. Sicut ergo apostoli, qui ante sжcula non subsistebant, tamen in prжdestinatione electi esse dicuntur; eodem intelligentiж genere et de Christo, quod ante sжcula dictus est natus, in prжdestinatione dictum accipitur. Moris est enim divinж Scripturж id quod pro certo futurum est ac si jam factum sit enarrare. Unde et propheta ait: Qui fecit quж futura sunt, id est; in prжdestinatione facta, in re autem necdum existentia. Ita et Filii nativitas ante sжcula prжdestinata, in fine vero est temporum veraciter orta.

Probus judex dixit: Illa quж ante mundum prжdestinatur Filii nativitas, ex Dei Patris utero processisse describitur; tu vero Filium ex Maria initium accepisse testaris.

XIV. Photinus dixit: Sed non ideo intelligendum est Christum de Deo Patre esse natum, quia aut ipse se de Patre genitum, aut Pater genuisse fatetur. Hoc enim Deus Pater de adoptatis vel adoptandis filiis dicere consuevit, sicut per Isaiam dicitur: Filios genui et exaltavi. Et iterum: Primogenitus filius meus Israel. Et Joannes: Omnis qui natus est, inquit, ex Deo, non peccat: et non potest, inquit, peccare, quoniam nativitas Dei servat illum. Num igitur quia homines fideles de Deo nati esse dicuntur, idcirco eis humanж nativitatis aufertur origo? aut priusquam de hominibus nascerentur ante mundi principium, per divinae nativitatis commemorationem exstitisse credendi sunt?

Arius dixit: Quoniam manifestissimж veritati callida disputationis arte Photinus obnititur, evidentissima est divinж Scripturж auctoritate frangendus. Joannes enim apostolus istius (credo) insaniam longe ante in Spiritu sancto conspiciens, ante principium sжculorum substantialiter apud Patrem Deum Filium exstitisse testatur, ac sic Photinum alto imperitiж sopore demersum, et lethali quiete sepultum, clarissimж suж vocis prжconio excitat, dicens: In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Ergo ei qui in principio erat apud Deum, non relinquitur ut novissimo tempore originis suж principium ab homine sumpserit. Et ne hoc Verbum, quod in principio erat apud Deum divinж vocis transeuntem existimet sonum, ait: Et Deus erat Verbum. Quod si hoc Verbum Deus erat, substania manens, non sonus transiens erat. Funтак как Апостол тоже заявляет, что избрание святых было осуществлено прежде начала всех веков. Тот, - говорит, - Который нас избрал прежде основания мира (Еф. 1:4). Во всяком случае, они не являются избранными, как только в конце мира, подобно тому, как апостолы, которые прежде век не существовали. Но сказано, что они были избраны предопределением, так благоразумно и относительно Христа, что сказанное «прежде век» понимается - в предопределении. Ведь свойственно для Божественного Писания то, что действительно будет в будущем, истолковывать, как если бы оно уже сбылось. Следовательно, и пророк сказал: Тот, Кто сделал то, что будет (Ис. 45:11), то есть соделанное в предопределении, а на деле еще не существующее. Так точно и рождение Сына предопределено прежде веков, однако действительно возникает в конце времен.

Проб: Это рождение Сына, которое предопределено прежде мира, описывается как возникшее из чрева Бога Отца, однако ты утверждаешь, что Сын принял начало из Марии.

14. Фотин: Поэтому нельзя понимать, что Христос родился из Бога Отца, только из того, что Он Сам указывает, что был рожден от Отца или что Отец Его родил. Ибо Бог Отец имел обыкновение говорить это относительно усыновленных или тех, которые должны быть усыновленными сыновьями, как сказано через Исаию: Сыновей Я родил и возвысил сыновей (Ис. 1:2). И снова: Израиль сын Мой, первородный (Исх. 4:22). Также Иоанн говорит: Тот, кто рожден от Бога, не согрешает (1 Ин. 5:18), и не может, говорит он, грешить, поскольку рождение от Бога оберегает его. Итак, разве по той причине, что о верных людях говорят как о рожденных от Бога, отнимается от них начало человеческого рождения? Или следует ли верить, что они существовали прежде, чем рождались от людей, перед началом мира, по причине упоминания божественного рождения?

Арий: Поскольку Фотин сопротивляется очевиднейшей истине лукавым искусством в обсуждении, он должен быть обуздан самым явным доказательством из Священного Писания. Ибо апостол Иоанн, провидя, я полагаю, его безумие задолго до этого, в Святом Духе свидетельствует, что Сын существовал по природе у Бога Отца прежде начала веков, и таким образом Иоанн пробудил извещением своего отчетливейшего гласа Фотина, поглощенного грубым бесчувствием невежественности и погруженного в смертельный сон, говоря: Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом. Оно было в начале у Бога (Ин. 1:1). Следовательно, Этому, Который вначале был у Бога, непозволительно, чтобы Он в последнее время воспринял начало Своего происхождения от человека. И для того, чтобы он не считал Слово, Которое вначале было у Бога, прозвучавшим звуком Божественного голоса, говорит: И Слово было Бог. Потому что, если Слово было Богом, пребывая в субстанции, то Он не был прозвучавшим звуком. Действительно, доказана datж enim naturж virtus ostenditur, quж fuisse vel esse substantialiter prжdicatur. Et quoniam nunc quoque Sabellium in hoc auditorio nobiscum astare conspicio, in utrosque testimonii hujus tela vibrabo, et inde Photinum occido unde Sabellium perimo. Audiat ergo Sabellius Deum apud Deum fuisse, et desinat ab unitate personж. Audiat Photinus, hoc Verbuum Deum in principio exstitisse, et desinat de Maria virgine initium tribuere. Hoc, inquit, erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil. In hoc mundo erat, et mundus per ipsum factus est. Antecedit creator creaturж suж opificium, an non?

XV. Probus judex dixit: Constat operis sui fabricam antecedere creatorem; neque enim potest ulla ratione admitti ut postea ipse coeperit, qui facti auctor exstitit.

Arius dixit: Si ergo omnia per Filium facta sunt, et mundus per eum factus est, apparet ante mundum vel ante omnia quж facta sunt Filium exstitisse.

Probus judex dixit: Nihil hac probatione manifestius poterit demonstrari.

Arius dixit: Sed ne forte unius apostoli probatio insufficiens esse perfidis videatur, alia, si prжcipis, testimonia, Filium Dei ante sжcula subsistentem contestantia, brevi prosecutione subnectam.

Probus judex dixit: Licet (ut reor) utilius et validius hoc testimonio nihil sit, tamen, ut diversis probationum testimoniis assertioni tuж cumules fidem, pauca (ut ais) circumscripta brevitate prosequere.

Arius dixit: Domini nostri Jesu Christi vox est in Evangelio dicentis: Nemo ascendit in cжlum, nisi qui de cжlo descendit, Filius hominis qui est in cжlo. Et iterum: Descendi de cжlo, non ut faciam voluntatem meam, sed voluntatem ejus qui misit me Patris. Apparet ergo jam fuisse, qui de coelo descenderat, ut Photinus erubescat, et alium esse a Patre, dum non suж voluntatis arbitrio praesumit aliquid faciendum, sed mittentis se Patris in omnibus exsequitur voluntatem, ut Sabellius et ei similes conticescant. Item: Pater, inquit, glorifica me illa gloria, quam hubui apud te antequam mundus fieret. Ecce ante mundi constitutionem, honoris gloria prжditum penes Patrem sese fuisse testatur. Audiat ergo Sabellius alium apud alterum, audiat Photinus gloriam ante mundi possedisse principium. Item Apostolus in propria eum divinitatis forma fuisse ostendens, priusquam naturж servilis formam susciperet, ait: Qui cum in forma Dei esset, сила имеющей прочное основание природы, о которой проповедуется, что она была или есть сущностно. И поскольку я вижу теперь, что Савеллий также стоит возле нас в этом зале, я брошу стрелы этого свидетельства в обоих и, следовательно, убью Фотина тем же, чем умерщвляю Савеллия. Итак, пусть послушает Савеллий, что Бог был у Бога, и пусть прекратит с единством Лица. Пусть послушает Фотин, что Слово стало Богом в начале, и пусть прекратит приписывать Ему начало от Девы Марии. Это, - говорит он, - было в начале у Бога. Всё через Него было сотворено, и без Него ничего не сотворено (Ин. 1:2-3). Он был в мире, и мир чрез Него начал быть (Ин. 1:10). Предшествует ли Творец изготовлению Своего творения или нет?

15. Проб: Известно, что Творец предшествует созданию Своего творения, и, конечно, не может быть принято никоим образом, что Сам Тот, Кто стал виновником сотворенного, начал существовать впоследствии.

Арий: Следовательно, если всё сотворено через Сына и мир Им сотворен, ясно, что Сын существовал прежде мира и всего, что было сотворено.

Проб: Ничем это не могло бы быть показано более ясным образом, чем этим доказательством.

Арий: Однако для того, чтобы доказательство одного лишь Апостола ненароком не показалось недостаточным для еретиков, если позволишь, я добавлю в кратком изложении другие доказательства, которые свидетельствуют, что Сын Божий существовал прежде веков.

Проб: Хотя, как я полагаю, нет ничего более полезного и более действенного, чем это доказательство, однако, чтобы ты прибавил уверенности в твое утверждение посредством различных свидетельств, как ты сказал, продолжай кратко, без лишних слов.

Арий: Голос Господа нашего Иисуса Христа в Евангелии говорит: Никто не восходит на небо, кроме Того, Кто сошел с неба, Сын Человеческий, Который на небесах (Ин. 3:13). И снова: Я сошел с неба не для того, чтобы творить Мою волю, но волю Того Отца, Который Меня послал (Ин. 6:38). Итак, теперь очевидно, что уже существовал Тот, Кто сошел с небес, чтобы Фотин постыдился, и что был отличающийся от Отца, между тем как не решением Своей воли замышляет сотворить что-то, но во всём следует воле Отца, Который Его посылает, с той целью, чтобы Савеллий и ему подобные умолкли. А равно и: Отец, - говорит Он, - прославь Меня той славой, которую Я имел у Тебя прежде, чем возник мир (Ин. 17:5). Вот Он Сам свидетельствует, что Он существовал прежде установления мира, наделенный славой чести, что была у Отца. Пусть же услышит Савеллий, что был один у другого, и пусть услышит Фотин, что Он обладал славой прежде начала мира. Также Апостол, показывая, что Он существовал в собственном образе Божества, прежде чем Он воспринял образ рабской природы, гоnon rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo; sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens. Jam igitur Deus erat, qui ut homo esset, Dei se formam exinanisse docetur. Item Jeremias Deum fuisse priusquam hominis formam dignaretur assumere, evidentius aperit dicens: Hic est Deus noster, et non deputabitur alter ad eum: qui invenit omnem viam scientiж et dedit eam Jacob puero suo, et Israel electo suo. Post hжc in terris visus est, et inter homines conversatus est. Hжc tam firma, tamque robustissima de divinis auctoritatibus elicita probamenta, qualibet Photinus (si valet) argumentatione dissolvat.

XVI. Probus judex dixit: Si adhuc tam manifestis tamque perfectis documentis Photinus obvius ire desiderat, certum est eum morbidж contentionis vitio agi, qui tantж non subjicitur veritati. Sed ne studio dilatandi certaminis nebulosж falsitatis quжstiones intendat et in superfluis rebus necessarium tempus absumat, utilem suis prosecutionibus finem imponat. Arius vero atque Athanasius, qui Filium Dei ante mundi ortus principia de Patre genitum confitentur (quod videlicet Sabellius pariter Photinusque negabant), quomodo in una eademque sententia fidei dissidium faciant, secumque non conveniant, edicere non morentur.

Athanasius dixit: Subsistere ante sжcula Filium veraciter Arius profitetur. Quod autem de Patre natus sit, sono tantummodo vocis et simulata verborum confessione, non veritatis proprietate concedit; dum eum a paternж naturж substantia longius separat, et conditione naturж non dispensationis ratione Patri subjectum affirmat.

Probus judex dixit: Clarissimum fidei vestrж indicium date, et quemadmodum credatis recenti prosecutione signate, quo possit ad normam propositж confessionis disputationis quoque materia coaptari.

Athanasius dixit: Ne vestros gravem oratione longissima sensus, fidem meam brevi sermone concludo. Patrem et Filium et Spiritum sanctum, deitate, potestate, magnitudine, natura, unum esse confiteor: nec aliquid in hac Trinitate novum, extraneumve, ac si antea non fuerit, postea vero adjectum sit, assero; sed, ut dixi, unius eam naturж, uniusque substantiж credo.

Arius dixit: Ego sicut tres personas in sua proprietate manentes, ita tres substantias Patris et Filii et Spiritus sancti confiteor. Alia est enim Dei Patris, alia Filii, alia Spiritus sancti substantia, nec potest ullo modo ingenitж substantiж Patris aut genita Fiворит: Тогда как Тот, Кто был в образе Бога, не посчитал хищением быть равным Богу, но Сам Себя уничижил, приняв образ раба (Флп. 2:6-7). Итак, можно утверждать, что был уже Богом Тот, Кто, чтобы стать человеком, отказался от образа Бога. Также Иеремия показывает более явно, что Он был Богом прежде, чем Он снизошел, чтобы воспринять человеческую природу, говоря: Это Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним: Он проложил весь путь премудрости и даровал его рабу Своему Иакову и избранному Своему Израилю. После того Он явился на земле и обитал посреди людей (Вар. 3:36-38). Пусть Фотин, если может, опровергнет эти доказательства, столь прочные и столь непоколебимые, извлеченные из Божественных свидетельств, каким угодно доказательством.

16. Проб: Если Фотин хочет еще оказывать сопротивление таким очевидным и таким совершенным свидетельствам, то он точно действует согласно жажде нездорового соперничества, поскольку он не подчиняется такой большой истине. Однако для того, чтобы он не продолжал изложение туманной лжи из-за рвения продолжать спор и чтобы он не тратил дорогое время на излишние темы, пусть положит логическое завершение своим выступлениям. Арий и Афанасий же, которые исповедуют, что Сын Божий, рожденный от Отца прежде начала рождения мира, то есть то, что очевидно Савеллий и Фотин вместе отрицали, пусть не медлят объявить, каким образом они совершают раскол в одном и том же положении веры и не согласны между собой.

Афанасий: Арий верно заявляет, что Сын существует прежде веков. Что же касается того, что Сын родился от Отца, он признаёт только на словах и лицемерным исповеданием, а не на самом деле, в то время как он сильно отделяет Его от естества Отчей природы и утверждает, что Он подчинен Отцу из-за свойства природы, а не по причине икономии.

Проб: Дайте наиболее четкое доказательство вашего вероисповедания и укажите новым рассуждением, каким образом вы веруете, для того чтобы предмет обсуждения также смог быть сравнен с примером уже предложенного вероисповедания.

Афанасий: Для того чтобы я не обременял ваш образ мыслей длиннейшими речами, я завершаю мое вероисповедание коротким словом. Я исповедую, что Отец, Сын и Святой Дух являются едиными по Божеству, могуществу, величию, природе, и утверждаю, что не имеется в этой Троице что-то новое или внешнее или что-то, что не было раньше и было добавлено впоследствии, но верю, как я сказал, что Она одной природы, одного естества.

Арий: Я исповедую, что подобно тому, как три Лица имеют отличительные свойства, так существуют и три естества - Отца, Сына и Святого Духа. В самом деле, одно естество Бога Отца, иное Сына, иное Святого Духа, lii, aut creata Spiritus sancti conferri natura. Unde nec potestate жquales, nec magnitudine similes, nec natura consortes a nobis fideli confessione creduntur.

XVII. Probus judex dixit: Si hoc totum est, in quo a vobis invicem dissentire videmini, id est, quod unus diversas, alius Trinitatis unam dkat esse substantiam; id nunc disputationis ratio poscit, ut assertiones vestras non subtilitate argumentorum de industria dialecticж artis venientium, sed puris et simplicibus divinж Scripturж documentis robustius fulciatis.

Arius dixit: Credo quod memoralibus prudentiae tuж sensibus Athanasii prosecutionem nequaquam subtraxit oblivio, qua id elegantius peroravit, illum debere pravitatis errore notari, qui nova et inusitata verborum commenta sectatur, adjiciens apostolicis dogmatibus quod ab eisdem constat traditum non fuisse.

Probus judex dixit: Ita memini.

Arius dixit: Ergo Nicжni decreta concilii lectione pandantur, et agnosces Athanasium vel hujus auctores apostolicam fidem novorum adjectione verborum eatenus corrupisse, ut et eos qui antiquis Patrum inhжsere doctrinis, ambitione regia usi, censuerint feralibus relegandos edictis.

Probus judex dixit: Si prжsentis negotii ratio postulat ut decretum Nicжni recitetur concilii, hoc quoque Atlhanasius sua prosecutione designet; ut ex utriusque voluntatis assensu (si quid illud est quod offertur) extrinsecus recitetur.

Athanasius dixit: Causж congruit ut rerum gestarum lectionis copia non negetur.

XVIII. Probus judex dixit: Ergo, ut desideratis, prжfati de-creti fidei Nicжnж lectio ventiletur.

Et lectum est ita:

Exemplar Fidei Nicaenae

Credimus in unum Deum Patrem, omnipotentem omnium visibilium et invisibilium factorem. Et in unum Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Dei, natum ex Patre unigenitum, hoc est de substantia Patris: Deum ex Deo, lumen ex lumine, Deum verum de Deo vero: natum non factum: unius substantiж cum Patre, quod Grжci dicunt homousion; per quem facta sunt omnia quж in cњlo et quж in terra: qui propter nostram salutem descendit, incarnatus est, homo factus est, passus est, et resurrexit tertia die, ascendit in coelos, venturus judicare vivos et mortuos. Et in Spiritum sanctum. Eos autem qui dicunt: Erat quando non erat, et antequam nasceretur non erat, et quod de non exstanи природа естества нерожденного Отца не может никаким образом быть сравнена с рожденной природой Сына или сотворенной Святого Духа. Поэтому, согласно нашему нерушимому исповеданию, мы верим, что Они не равны силой, не подобны величием и не обладают одной природой.

17. Проб: Если это всё, в чём, как вам кажется, вы не согласны друг с другом, то есть что один говорит, что субстанции Трех являются различными, другой - что она единая, сейчас благоразумие диспута требует, чтобы вы подкрепляли ваши утверждения более прочно, не хитростью аргументов, нарочно взятых из диалектического искусства, а из ясных и прямых свидетельств Божественного Писания.

Арий: Я полагаю, что забывчивость никоим образом не увела от известной проницательности твоего ума это выступление Афанасия, где он очень изысканно утверждал, что не подлежит сомнению тот факт, что должен быть уличен в нечестивом заблуждении тот, кто следует новым и небывалым вымыслам в словах, прибавляя в апостольские догматы то, что не было ими передано.

Проб: Да, я помню.

Арий: Итак, пусть будут зачитаны постановления Никейского Собора, и ты узнаешь, что Афанасий и авторы этого постановления исказили апостольскую веру прибавлением новых слов до такой степени, что они даже решили, используя императорскую власть, сослать посредством пагубных постановлений тех, которые были преданы древним учениям отцов.

Проб: Если благоразумие данного вопроса требует, чтобы постановление Никейского Собора было зачитано вслух, пусть Афанасий тоже подтвердит это в своем выступлении, для того чтобы оно было зачитано, кроме того, с согласия обоих, если то, о чём мы говорим, является важным.

Афанасий: Логично по этому поводу, чтобы возможность прочитать провозглашенное не была отвергнута.

18. Проб: Следовательно, так как вы этого желаете, пусть упоминаемое определение никейской веры будет зачитано.

И зачитано было таким образом: Образец никейской веры:

«Веруем в Единого Бога Отца Вседержителя, Творца всего видимого и невидимого. И в единого Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного, то есть из естества Отца: Бога от Бога, Света от Света, Бога Истинного от Бога Истинного, рожденного, несотворенного, единого с Отцом естеством, что греки именуют homousion; чрез Которого создано всё, что находится на небе и на земле; Который ради нашего спасения снизошел, воплотился, стал человеком, пострадал и воскрес в третий день, вознесся на небеса и придет судить живых и мертвых. И в Духа Святого. Тех же, которые говорят: был момент, когда Его не было, и прежде Своего рождения не существовал, tibus, vel ex alia substantia, aut essentia; dicentes mutabilem et convertibilem Deum, hos anathematizat catholica et aposiolica Ecclesia.

XIX. Arius dixit: Pervides, virorum optime Probe, istius decreta concilii in suggillationem apostolicж fidei ausu temerariж prжsumptionis fuisse conscripta. Quid enim opus erat novum hoc homousion vocabulum antiquis dogmatum regulis inseri? Nunquid enim apostolos vel eorum discipulos atque omnes per ordinem successores, qui ad illud usque tempus in Christi confessione viventes, homousion vocabulum ignorabant, impietatis sacrilegium in fidei veritate secutos fuisse dicemus, pro eo scilicet quod hujus nominis notione privati, sine ipsius prжdicationis assertione perrexerunt ad Christum? Si enim a nobis (ut isti penitus mentiuntur) nova introducebatur contra apostolorum statuta doctrina, id utique conveniens erat, novж a nobis ingestж doctrinж antiquis apostolorum obviare doctrinis, et novitatem vetustate proscribere, non vetustatem novitate pervertere. Utquid mihi hoc nomen sequendum imponit? Utquid me ad hujusmodi novitatem violentius trahit? Utquid hoc apostolicж fidei superadjicit verbum, cujus ne prophetж quidem, nec apostoli uspiam faciunt mentionem? Quod istud, quжso, nomen est, sine quo fides integra esse non possit? sine quo Christiani Christianж religionis abdicantur honore? Unum enim de duobus in hac causa sequi necesse est: si vera est homousii assertio, falsa est apostolorum prжdicatio, quж sine hoc nomine longo tempore floruit. Si vero apostolica fides hujus nominis expers vera est, sicuti et est, hжc sine dubio falsa erit, quж antiquж fidei nominis novitatem adjecit. Revolve cuncta Novi et Veteris Testamenti volumina, utrum alicubi homousion sacris inditum paginis poteris invenire.

XX. Probus judex dixit: Quid his refertur?

Athanasius dixit: Nominis tantum offenderis novitate, an etiam ipsius rei virtutem quж hoc est sortita vocabulum refugis?

Arius dixit: Quid dicas, non satis intelligo.

Athanasius dixit: Quoniam res antiqua novum nomen accepit, non vocabulo novo novж rei virtus accessit, hoc utique requiro, utrum res quж antiqua est, simul a te cum nominis novitate damnetur?

Arius dixit: Res loqueris tortuosas, et omni stultitiж miraculo dignas. Si enim homousion novum nomen est, non dubium quod et res nova sit quam significare videtur.

Athanasius dixit: Ergo pariter rem nomenque condemnas?

И что родился из ничего или из другого естества или природы, и которые говорят, что Бог непостоянный и изменчивый, тех анафематствует Вселенская и Апостольская Церковь».

19. Арий: Ты ясно видишь, Проб, лучший из мужей, что постановления этого Собора были составлены дерзостью легкомысленного высокомерия ради насмешки над апостольской верой. Ибо какая нужда была вводить этот новый термин homousion в древние нормы догматов? Разве же мы скажем, что апостолы или их ученики и все последователи один за другим, которые жили вплоть до этого времени в исповедании Христа и не знали слова homousion, последовали нечестивому святотатству в истине вероисповедания, а именно по причине того, что, не зная этого термина, пришли ко Христу без принятия этого утверждения? Если действительно, как они от всего сердца лживо утверждают, мы ввели бы новое учение наперекор установленному апостолами, то непременно следовало бы возразить нововведенному нами учению учениями древними и осудить новизну посредством древности, а не разрушить древность посредством новизны. Почему он предписывает мне повиноваться этому слову? Почему он волочит меня так грубо к такого рода новизне? Почему он добавляет это слово к апостольской вере, о котором, по крайней мере, ни пророки, ни апостолы нигде не упоминают? Что это за термин, спрашиваю я, без которого вера не могла бы быть полной? Без которого христиане отказываются от чести христианской религии? Действительно, нужно в этой ситуации следовать одному из двух: если утверждение homousion является верным, то проповедь апостолов, которая без этого термина процветала долгое время, - ложной. Если же апостольская вера, не знающая этого термина, верна, как есть на самом деле, то, несомненно, ложной будет та, которая прибавляет новый термин к прежней вере. Перечитай все книги Нового и Ветхого Завета и увидишь, сможешь ли ты где-либо найти употребление homousion на священных страницах.

20. Проб: Что ответишь на это?

Афанасий: Тебя раздражает только новизна термина, или не принимаешь также и значение самого понятия, которое выражено этим словом?

Арий: Я не понимаю достаточно хорошо, что ты говоришь.

Афанасий: Поскольку древнее понятие получило новое имя, а не значение нового понятия было выражено новым словом, то я особенно спрашиваю тебя следующее: осудил ли ты понятие, которое является древним, вместе с новизной термина?

Арий: Ты говоришь об изворотливых вещах и достойных удивления для забавы. Если же homousion является новым наименованием, то, без сомнений, имеется в виду, что будет новым понятие, которое оно обозначает.

Афанасий: Итак, ты осуждаешь равно и понятие, и наименование?

Arius dixit: Ita plane.

Athanasius dixit: Igitur cum demonstravero rei antiquж et ab apostolis traditж nomen novum attributum fuisse, victum te tandem fateberis; an etiam sic rem antiquam simul cum nominis novitate condemnas?

Arius dixit: Plane hoc non ostendis. Et quж ratio causж flagitabat ut res antiqua novum acciperet nomen? Nunquid enim priusquam hujus nominis vocabulum sortiretur, sine nominis proprietate manebat? Hoc nullam mihi rationis consequentiam habere videtur.

Athanasius dixit: Ecclesiasticж semper moris est disciplinж, si quando hжreticorum nova doctrina exsurgat, contra insolentes quжstionum novitates rebus immutabiliter permanentibus nominum vocabula immutare, et significantius rerum naturas exprimere; quж tamen existentium causarum virtutibus congruant, et quж magis easdem antiquitus fuisse demonstrent, non ortus novitatem insinuent. Et ut quod dico planius fiat, utor exemplo. In ipso Christianж religionis praedicationis initio, omnes qui credebant Domino nostro Jesu Christo, non Christiani, sed discipuli tantummodo nominabantur. Et quia multi dogmatum novorum auctores exstiterant, doctrinж obviantes apostolicж, omnesque sectatores suos discipulos nominabant: nec erat ulla nominis discretio inter veros falsosque discipulos, sive qui Christi, sive qui Dosithei, sive Theodж, sive Judж cujusdam, sive etiam Joannis sectatores, qui se Christo credere fatebantur, noluerunt ut uno discipulorum nomine censerentur. Tunc apostoli convenientes Antiochiam, sicut eorum Luca narrante indicant Acta, omnes discipulos novo nomine, id est Christianos appellant: discernentes eos a communi falsorum discipulorum vocabulo, ut et divini per Isaiam oraculi sermo impleretur, qui ait: Servientium vero mihi vocabitur nomen novum.

XXI. Hanc ergo ab apostolis traditam in novis utendo nominibus formam Ecclesia retinens, contra diversos hжreticos prout sanж fidei ratio postulabat, diversas edidit nominum novitates. Denique Patri novum innascibilitatis nomen Ecclesia imposuit. Cum enim Sabelliana hжresis genitum ex Virgine Patrem voluisset asserere, ingenitum contra hanc confitendo Ecclesia tradidit Patrem. Et utique in divinis Scripturis ingenitum nunquam legimus Patrem.Potest ergo Sabellius audaciam suam in hujus calumniж vertere quaestionem, et simili, ut tu, propositionis genere uti, quo dicat: Cur divinis Scrip-

Арий: Совершенно так.

Афанасий: В таком случае, когда я покажу, что новый термин был употреблен для обозначения древнего понятия, переданного апостолами, согласишься ли ты, что ты побежден, или таким же образом осудишь древнее понятие вместе с новым термином?

Арий: Ты объясняешь это достаточно туманно. И какой здравый смысл будет требовать, чтобы древнее понятие получило бы новое наименование? Разве, в самом деле, прежде чем это понятие не приобрело словесного выражения, каким оно оставалось без своего наименования? Ничего из этого не кажется мне таким, которое имело бы логическую последовательность.

Афанасий: Существует установившийся обычай в церковном учении, чтобы всякий раз, когда восстает новое учение со стороны еретиков, изменять слова для имен, выражающих неизменно пребывающие вещи, против новых надменных вопросов и яснее выражать сущность вещей; но имена соответствуют значениям существующих причин и доказывают, что существовали одни и те же причины из древнейших времен, а не зарождали новизну. И для того чтобы то, что я говорю, стало более ясным, приведу пример. В самом начале проповеди христианской религии все, кто веровали в Господа нашего Иисуса Христа, называли себя не христианами, а лишь учениками. И поскольку появилось много творцов новых учений, противодействуя апостольскому учению, и все называли своих последователей «учениками», и не было никакого различия в названии между истинными и ложными учениками, либо последователями Христа, либо Досифея, либо Февда, либо некоего Иуды, либо также Иоанна; те, кто заявляли, что веруют в Христа, не захотели, чтобы они были названы именем «ученики». Тогда апостолы, собравшись в Антиохии, как свидетельствуют их Деяния, согласно Луки, называют всех своих учеников новым именем, то есть «христиане», отличая их от общего наименования ложных учеников, чтобы исполнилось также слово Божественного пророчества, согласно Исаии, который говорит: Моим же рабам будет дано новое имя (Ис. 65:15).

...

Подобные документы

  • Анализ истоков формирования общественного недовольства против первых христиан. Описание трехвековых гонений, которым они подверглись в Греко-Римской империи со стороны языческих властей и иудеев. Примеры поведения мучеников во время пыток за веру.

    реферат [22,9 K], добавлен 05.05.2016

  • Христианство История сотворения мира. Грехопадение. Приход Мессии. Библия - Святое Писание. Образование церкви. Гонения против церкви. Раскол 1054 года. Причины раскола. Католическая церковь. Изменения после Второго Ватиканского Собора.

    реферат [611,7 K], добавлен 09.06.2006

  • Характеристика церкви как божественного установления и социальной организации. Этапы гонений в связи с историческими периодами и правлением отдельных личностей. Основные периоды и формы гонений, которым подвергалась христианская церковь в Римской империи.

    курсовая работа [26,7 K], добавлен 15.03.2009

  • Появление Христианской Церкви. Причины враждебного отношения язычников к христианам в Римской империи. Закон об обязательном почитании римских богов. Борьба с христианством как заключительное звено в программе реформирования римского государства.

    сочинение [29,2 K], добавлен 18.02.2015

  • Религиозная ситуация в Римской империи, история ее зарождения и развития, характер отношений между различными религиозными течениями. Разнообразие римских религий. Конфликт Христианства и Митраизма в Римской империи, оценка преимуществ Христианства.

    реферат [30,3 K], добавлен 12.12.2012

  • История взаимоотношений английской монархии и Римско-католической церкви. Реформация и возникновение англиканской церкви. Формирование англиканской церкви и становление вероучения. Современное состояние церкви. Новая волна антикатолического движения.

    контрольная работа [29,4 K], добавлен 20.02.2009

  • Государственные, религиозные и общественные причины гонений на христиан в I-IV веках. Причины и мотивы трехвековых гонений на христиан со стороны Римской империи, конфликт религиозных интересов общества и молодой церкви. Исторические примеры гонений.

    реферат [43,3 K], добавлен 11.04.2013

  • Изучение внутренней жизни ранней церкви. Борьба церкви с лжеучениями. Задачи, функции Тела Христова. Установление структуры церкви, символа веры и канона. Миссионерская деятельность апостолов на территории Римской империи. Возрастание христианской общины.

    реферат [15,8 K], добавлен 20.11.2014

  • Историческое развитие отношений церкви и государства в Римской империи. Существенные различия в подходах к проблеме взаимоотношений православия и римо-католичества с государством. Реакции русской православной церкви по поводу отречения Николая II.

    сочинение [18,7 K], добавлен 12.01.2014

  • Предпосылки возникновения буддизма. Жизнь, деятельность Будды. Особенности раннего буддизма, правление царя Ашоки. Преследование буддизма в государстве Шунга, греческо-буддийский диалог. История распространения буддизма, его судьба во многих странах мира.

    реферат [33,6 K], добавлен 16.04.2010

  • Ознакомление с историей Сербской Православной Церкви. Рассмотрение церковной письменности и виднейших сербских писателей прошлого. Краткая характеристика деятельности Патриархов. Борьба Церкви с фашизмом; взаимоотношения православных с католиками.

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 23.09.2015

  • Обзор литературы по истории Русской церкви в период с XVIII века по 1917 год. Правовое положение Русской православной церкви в Российской Империи, ее место в государстве. Упадок и кризис православия. Факторы, влияющие на отношение крестьян к РПЦ.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 30.01.2013

  • Православие: причины, история формирования, количественные показатели и география распространения. Особенности вероучения, культовой деятельности и организации православной церкви. Философия православия: метафизика всеединства, новое религиозное сознание.

    реферат [78,4 K], добавлен 16.06.2011

  • Особенности христианской церкви, исторический путь ее становления. Православные церкви и патриархаты, которые существуют на сегодняшний день, их деятельность. Разновидности восточных православных церквей. Восточные католические церкви и их обряды.

    реферат [31,1 K], добавлен 20.01.2011

  • Католицизм - западная разновидность христианства. История развития католицизма. Особенности вероучения, культа и структуры религиозной организации католицизма. Православие, история развития. Вероучение православия и сравнение с католицизмом.

    контрольная работа [11,3 K], добавлен 31.01.2007

  • Рассмотрение процесса становления отечественного законодательства, регламентирующего административно-правовой статус религиозных объединений. Понятие свободы совести и статус современных религиозных организаций. Диалог Церкви и Российского государства.

    реферат [45,1 K], добавлен 09.12.2014

  • Происхождение названия "воскресная школа". Из истории воскресных школ: в Великобритании, в странах Европы, в Северной Америке. Возникновение и развитие православных воскресных школ в России: XIX-XX в., XX-XXI в.. Современные воскресные школы в РФ.

    реферат [46,9 K], добавлен 16.12.2007

  • Исторический обзор существования христианства в Великобритании до эпохи реформации. Причины и обстоятельства возникновения Англиканской Церкви. Вероисповедание, устройство, особенности и виды богослужений. Отношение церкви к другим религиозным конфессиям.

    курсовая работа [75,9 K], добавлен 30.01.2013

  • Явление сектантства, корни и причины его массового распространения. Русские мистические и рационалистические секты (хлысты, скопцы, молокане, духоборы). Государственные меры борьбы с сектантами, отношение к ним царской власти и православной церкви.

    диссертация [941,7 K], добавлен 14.11.2010

  • Причины раскола церкви коренились в разных социально-экономических условиях Византии и Западной Европы, а также во влиянии специфических культурных традиций античной Греции на восточную церковь и Рима – на западную. Церковная организация православия.

    лекция [36,0 K], добавлен 09.06.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.