Ирландцы, московиты и индейцы Виргинии в восприятии англичан и самовосприятие авторов травелогов через призму взгляда Другого в XVI-XVII веке

Исследование ориенталистского видения ирландцев англичанами. Характеристика языка самоописания и саморепрезентации Томаса Смита. Особенность его проекта колонизации Ирландии. Анализ проекта колонизации Северной Америки при Елизавете I и Якове I.

Рубрика История и исторические личности
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 04.12.2019
Размер файла 141,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Несмотря на вышеперечисленные проблемы, с которыми сталкивается исследователь при внутренней критике источника, Томас Хэрриот остается единственным из группы Рэли, кто выучил язык алгонкинов и даже опубликовал по возвращении в Англию первый учебник их языка; впрочем, к сожалению, книга не получила особого распространения. В текущей работе я подхожу к изучению работы Хэрриота с позиции того, что он был своего рода «антропологом до антропологии». Благодаря его глубочайшему погружению в жизнь индейцев и их тесному общению мы можем почерпнуть некоторую информацию о его языке описания Другого и о восприятии им индейцев.

Далее я собираюсь исследовать один из основных факторов исследования механизма самовосприятия. Согласно методологии Ширин Ханмохаммади, одним из основных методов изучения языка самоописания и саморепрезентации является описание отношения автора травелога к Другому. В данном контексте - отношение Томаса Хэрриота к алгонкинам. Какими он их рисовал воображению англичан конца XVI века?

Трудно однозначно охарактеризовать отношение Томаса Хэрриота к алгонкинам. Он не считал их потомками «второго Адама», иных прародителей, а не Адама и Евы, как Теофраст Парацельс. Но, с другой стороны, он не дает понять читателю, что это цивилизованное общество, равное английскому. Однако, он приводит некоторые аргументы, способные пошатнуть устоявшееся мнение об индейцах в Европе. В своей работе он описывает их с помощью местоимения «они» (them) и ни разу не называет их дикарями (savages), что было характерно для дискурса XVI-XVII веков Яброва И.M. Начало колониальной экспансии Англии в 70 -е - 80 - е гг. шестнадцатого века. М., 1950. или индейцами (the Indians). Более того, в пассаже, посвященном военным действиям, о которых будет подробнее ниже, он чётко проводит границу между англичанами и индейцами, сказав, что если войне и быть, то она будет между “us & them” Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С 35. Подобное словоупотребление может означать подчеркивание существующего «вектора цивилизации» Вульф Л. Изобретая Восточную Европу. пер. И. Федюкин М.: Новое Литературное Обозрение, 2003 между англичанами и алгонкинами. Но, с другой стороны, согласно вышеперечисленным особенностям словоупотребления, возможно утверждать, что Томас Хэрриот действительно перешёл эту границу, оказавшись «в поле», живя с индейцами. Подобный опыт действительно мог оказать влияние на читателя.

Говоря о сближении между Томасом Хэрриотом и местным населением, стоит отметить его интерес к их культуре и обществу. Несмотря на то, что он учёный, специализировавшийся на точных науках Астрономия, математика, его считают изобретателем знаков «>, >»., он посвящает большие пассажи текста религии и культуре алгонкинов Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 34-41.. Несмотря на общепринятое дистанцирование европейцев от индейцев, Хэрриот стремится сблизиться с алгонкинами, изучить их обществу изнутри.

Религия и культура -- это ключевые понятия для изучения любого общества Oberg M. O. Gods and Men: The Meeting of Indian and White Worlds on the Carolina Outer Banks, 1584-1586 // The North Carolina Historical Review. 1999. Vol. 76, No. 4. С. 370. Уникальность научного подхода Томаса Хэрриота проявляется в разных аспектах и на разных уровнях описания культурно-религиозной составляющей жизни индейцев Ibid. С. 211. В частности, он единственный кто пытается описать систему верований индейцев, приводя примеры в виде бессмертия души Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 36-37. и жизни после смерти Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 36-37.. Стоит помнить, что его основной целью работы была пропаганда проекта колонизации Нового Света среди различных слоёв населения Британских Островов Белан М. А. Томас Хэрриот: ученый, исследователь и пропагандист колониальной экспансии // Энциклопедия Возрождения. 2011. №Т. 2, ч 2. С. 211., поэтому рассказ Хэрриота о религии индейцев неслучаен. Картина религиозной жизни алгонкинов, которую представляет англичанам Хэрриот, обусловлена жанровой спецификой источника. В контексте пропаганды проекта переселенческой колонизации Хэрриоту важно было показать, что индейцам Нового Света присущ набор верований, роднящий их с европейцами. Так автор убеждает свою аудиторию, что индейцы не представляют угрозы для переселенцев-колонистов и могут быть восприимчивы к проповеди христианства и европейскому культурному влиянию. Томас Хэрриот, описывая культуру, помогает читателю принять образ «дружелюбного индейца», которого бессмысленно бояться, что, в свою очередь, говорит о его симпатии к алгонкинам. Он не хочет войны, он не хочет крови. Автор предполагал и надеялся, что мирная экспансия возможна и очень на неё рассчитывал Nash G. B. The Image of the Indian in the Southern Colonial Mind // The William and Mary Quarterly. 1972. Vol. 29, No. 2. С. 208-209.

Хэрриот самолично показывает пример должного поведения. Во время своих путешествий по поселениям индейцев он, естественно с разрешения местных вождей, проповедовал христианство Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 39. Подобное поведение говорит нам о том, насколько глубоко религиозным он был, но, что не менее важно, он был аккуратным и вежливым. Своим примером, он хотел показать, что индейцы не сильно отличаются от англичан. Попытки решать все проблемы дипломатически - вот к чему он призывает читателей и будущих колонизаторов Нового Света.

Говоря об экспансии, а тем более об экспансии успешной, трудно обойти стороной тему доверия между племенами индейцев Северной Америки и англичанами. В травелоге Томаса Хэрриота нет прямых утверждений о существовании столь хрупкой вещи, как доверие. Но в масштабах его жизни в Северной Америке есть некоторые моменты, стоящие внимания. Во-первых, из его работы становится очевидно, что он много путешествовал по поселениям индейцев и общался с наиболее высокопоставленными персонами племен - вождями и жрецамиБелан М.А. Томас Хэрриот: ученый, исследователь и пропагандист колониальной экспансии // Энциклопедия Возрождения. 2011. №Т. 2, ч 2. С. 215.. С некоторыми он водил дружбу, о чем говорит читателю Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 36, из этого можно сделать вывод, что он доверял им свою жизнь. Нельзя утверждать, было ли у него сопровождение или был ли он вооружен Knapp J. Elizabethan Tobacco // Representations. 21. №1988. С. 32., но очевидно, что он ел пищу индейцев и спал с ними. Очевидно, если бы его хотели убить - отравить или убить во сне было бы не так сложно. Это же скрытое между строк послание должен, в теории, получить и читатель Хэрриота. Подобная демонстрация видимой «безопасности» и «дружелюбия» среди индейцев должна была послужить хорошим пропагандистским ходом для достижения целей, преследуемых Томасом Хэрриотом Knapp J. Elizabethan Tobacco // Representations. 21. №1988. С.32-33.. В своей работе он рассказывает, что алгонкины фактически воспринимают его как существо высшего порядка - они были готовы удовлетворять его потребности и служить ему Ibid. «…pleasing and obeying us…», что также могло воодушевить английских сторонников, считавших индейцев «природными рабами» Oberg M. O., Gods and Men: The Meeting of Indian and White Worlds on the Carolina Outer Banks, 1584-1586 // The North Carolina Historical Review. 1999. Vol. 76, No. 4. С. 379..

Отсутствие доверия рано или поздно должно привести к кровопролитию. Томас Хэрриот в своей работе выказывает свое негативное отношение к войне между англичанами и алгонкинами. Как уже известно, он импонировал индейцам, находя их занимательными и верил в возможный мир. Но ввиду обязательств, которые он, вероятно, дал Уолтеру Рэли, он вынужден рассказать читателю о событиях, которые могли бы произойти при нарушении хрупкого негласного и неписанного мира между индейцами и англичанами. Стоит отметить, что несмотря на то, что это действительно важная информация - о вооружении и способностях потенциального противника, Хэрриот нехотя пишет пару абзацев на всю книгу Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 35. В одном из них он рассказывает про слабое вооружение, луки и копья, описывая их деревянную броню Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 35, даже посмеиваясь над ними. В другом он говорит, что если будет война между англичанами и индейцами, то победа будет легкой Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 35. В доказательство своих слов он приводит слова одного из вождей, с которыми ему удалось говорить - тот сообщил, что в его 12 поселениях находятся около 800 человек Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 37.. Возможно, цифра далека от истины. Хэрриоту нужно было создать впечатление, что Новый Свет безопасен, что здесь живут «бедные» индейцы, готовые поклоняться и повиноваться Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 36.. Но, с другой стороны, очевидно превосходство местного населения в том, что оно лучше знает территорию Белан М.А. Томас Хэрриот: ученый, исследователь и пропагандист колониальной экспансии // Энциклопедия Возрождения. 2011. №Т. 2, ч 2. С. 215.. Так или иначе, автор умалчивает об этом, сообщая лишь «позитивную» информацию, что говорит нам о том, что он не хочет войны, он миролюбив и верит в совместное процветание обоих народов.

Можно смело утверждать, что он видит в индейцах людей до некоторой степени равных себе, но неполноценных - их нужно сначала обучить, цивилизовать, привести в нужную веру. Они ему интересны, но, скорее, как объекты исследования. Ввиду своей симпатии к ним он косвенно предлагает в своей работе некоторые пути ненасильственного слияния. Ввиду того, что его работа предполагалась для широкой аудитории, он не мог высказывать своего личного мнения о природе индейцев. Он явно не считал их природными рабами, хотя те были рады служить ему. Но и не считал полноценными членами общества, потому что посмеивался над вооружением и называл их «бедными» Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia (1588). Lincoln: University of Nebraska, 2007. С. 36.

3.3 Проект колонизации Северной Америки при Елизавете I и Якове I

В историографии сложилась традицияMcMillan C. A Letter from I.B. Gentleman: Sir Thomas Smith's Ulster scheme and its Scottish context // Prose Studies. 2018; Quinn D. B. Sir Thomas Smith (1513-1577) and the Beginnings of English Colonial Theory // Proceedings of the American Philosophical Society. 1945. №4.; Canny N. The Elizabethan Conquest of Ireland: A Pattern Established, 1565-76. New York: The Harvester Press., в рамках которой утверждается, что проект по колонизации Ирландии, представленный сэром Томасом Смитом старшим оказал существенное влияние на проект колонизации Северной Америки, предложенный Томасом Хэрриотом в его “A Brief and True Report…” Hariot T. A Brief and True Report of the New Found Land of Virginia. University of Nebraska-Lincoln, 2007.. При параллельном изучении этих проектов очевидной представляется преемственность, о которой я расскажу в этой главе. Однако, прежде стоит сказать несколько слов о различиях в языках самоописания и саморепрезентации авторов.

Первое различие может прозвучать как трюизм: «ирландцы - не алгонкины». Опыт территориальной, культурной, интеллектуальной и законодательной экспансии английской короны в Ирландии к 1585 года был куда более обширным, чем опыт колонизации Северной Америки. Для англичанина XVI века алгонкины были совершенно новой реалией. О них знали из испанских публикаций, но первый английский опыт взаимодействия с ними пришелся на экспедицию сэра Уолтера Рэли, фаворита королевы Елизаветы I. Ирландцы для англичан в XVI веке - варварские, безбожные соседи. Сложилась давняя традиция очернения ирландцев, начавшаяся с Гиральда Камбрийского. Когда экспедиция Рэли была отправлена в Америку, у англичан уже был сформированный Ирландией образ колониального Другого Quinn D. B. Sir Thomas Smith (1513-1577) and the Beginnings of English Colonial Theory // Proceedings of the American Philosophical Society. 1945. №4. С. 453. Опыт, полученный на острове, должен был быть применен к алгонкинам.

Задачей Томаса Хэрриота по прибытии в Америку было, безусловно, описание флоры и фауны, с целью убедить английское общество - и высшие, и средние и даже низшие слои (если мы говорим о земледельцах), в выгодности и безопасности пересечения океана. Подобное путешествие по открытому океану было, естественно, уникальным опытом, который не каждый мог осилить. Поэтому доводы Хэрриота должны быть крайне весомыми, чтобы вложиться в это мероприятие и деньгами, и временем, а возможно и жизнью. Его труд характерен тем, что большую часть книги он рассказывает о агрокультурных традициях местных племён Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С. 411., рассказывая о том, что они выращивают - как новые виды сельскохозяйственных культур Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С. 415., так и уже привычных англичанину.

Если рассуждать на тему общего в обоих проектах колонизации, то стоит подчеркнуть их устройство и внутренние механизмы. Как поселение Elizabetha в Ирландии, так и форт Роанок в Америке, а после Джеймстаун, были построены по принципу военного поселения на вражднбной территории. Определённое количество людей, существующих на огороженной стенами территории с гарнизоном, стремится выжить и обжить неизвестные им территории.

Также общим выступают цели обоих произведений. Оба автора стремились проиллюстрировать выгоду и безопасность предприятий, зачастую игнорируя реальные угрозы и недостатки. Хэрриот описывает чуть ли не райский сад, хотя несколькими зимами позже люди умирали от голода и холода, прибегая к каннибализму Самойло А. С. Английские колонии в Северной Америке в XVII в. М.: Изд-во АН СССР, 1963. , в то время как Смит оправдывает действия ирландцев, говоря что они по большей части безопасны Quinn D. B. Sir Thomas Smith (1513-1577) and the Beginnings of English Colonial Theory // Proceedings of the American Philosophical Society. 1945. №4. С. 551. и сами по большей части боятся неимоверных поборов, которыми их душили англичане. Также можно отметить тот факт, что оба автора ориентировались на обезземеленных и на сыновей джентри Quinn D. B. Sir Thomas Smith (1513-1577) and the Beginnings of English Colonial Theory // Proceedings of the American Philosophical Society. 1945. №4. С. 462. - вероятно Хэрриот это унаследовал у Смита. Они предлагали свои варианты по решению проблемы перенаселения и количества безземельных и безработных пауперов. Правда, в отличие от Смита, Хэрриот не обещал аристократических титулов в Америке. Более того, оба автора отличались гуманностью взглядов - они оба стремились к мирному сосуществованию англичан и с ирландцами, и с алгонкинами, тем более, что в случае с индейцами для обеих народов эта встреча была первой. И англичане, и индейцы Северной Америки старались прийти к некоторому миру между ними, взаимному процветанию, в то время как ирландцы уже давно знали, кто такие англичане и чего они хотят от них. Поэтому взгляды Смита и выглядят несколько наивно.

Одно из ключевых различий между работами Томаса Хэрриота и Томаса Смита заключается в их языке самоописания и саморепрезентации. У Хэрриота отсутствует смитовская «идея фикс» - он не видит себя в качестве приемника римского наследия. Это может быть связано с некоторыми причинами. Во-первых, это может быть связано с разницей поколений: между ними 57 лет разницы в возрасте. Возможно, Хэрриот был знаком с памфлетом Смита. Однако, это спорное утверждение ввиду того, что Хэрриот был увлеченным математиком и астрономом - сэр Уолтер Рэли, впечатлённый трудами Томаса, взял его под патронаж. Иными словами - у нас нет доказательств заинтересованности Хэрриота в политической философии. Вероятно, он пересек океан из долга перед своим патроном.

Хэрриот представляется читателю в своем тексте скорее религиозным проповедником. В пассаже, посвященном религиозным верованиям алгонкинов, он говорил, что проповедовал учение Христа, подчеркивая, что перед этим спрашивал разрешения и позволения. Стоит отметить, что Хэрриот более основательно подходил к рассмотрению путей построения англо-алгонкинского общества, пытаясь выделить как можно больше общих коннотаций между народами и их культурами. Трудно утверждать, учитывал ли он предыдущий опыт Смита в этом вопросе.

Также заметно различие заключается в их подходе. Томас Смит не покидал кабинетов и не ступал на вверенные ему территории, конструируя образ воображаемого Другого McMillan C. A Letter from I.B. Gentleman: Sir Thomas Smith's Ulster scheme and its Scottish context // Prose Studies. 2018. С.9.. Хэрриот же занимается тем, что современные антропологи называют «выходить в поле». Он живет среди алгонкинов, изучает их жизнь изнутри и в какой-то мере проникается симпатией. Это видно по его лексикону: к примеру, то, что он отмечает их «изобретательность» никак не сказывается на конструируемом им образе дружелюбного индейца, ведь это не угроза для жизни будущего переселенца - он делает комплимент их способностям. Однако, буквально парой строк ниже, он говорит о том, что если «совершить правильный подход, они могут быть привлечены к гражданскому делу и обретению истинной религии», что в некоторой мере перекликается с идеями Смита, но не в столь явной и насильственной форме, как это было у него. Хэрриот лишь выражает возможность осуществления «оцивилизовывания» алгонкинов, в то время как по Смиту судьба ирландцев была предрешена.

Следует выделить различия в языке описания Другого. Смит называет ирландцев дикими, варварскими, злыми, непонятными, странными Strype J. The Life of the Learned Sir Thomas Smith. Oxford: Clarendon Press, 1820. Print. “The offer and order giuen forthe by Sir Thomas Smyth Knighte, and Thomas Smyth his sonne, vnto suche as he willing to accompanie the sayd Thomas Smyth the sonne, in his voyage for the inhabiting some partes of the North of Irelande.” С.131. Хэрриот не называет индейцев в тексте кроме как «они». Возможно, это связано с тем, что он, как учёный, не хочет навязывать читателям своё представление об алгонкинах, избегая эмоциональных, подобных использованных Смитом, эпитетов. Он считает их бедным (poore) Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С. 475., он посмеивается над их вооружением Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С.478., но это всё пишется с любопытством антрополога. Конечно, если поставить оба трактата под сомнение ввиду их политизированности, то Хэрриот более преуспел в «маркетинге». Образ, рисуемый им, куда более детально проработан, нежели образ, созданный Смитом.

И все же в первую очередь различия между памфлетами Смита и Хэрриота обусловлены различиями между колонизируемыми народами. Алгонкины выступают вроде объектов исследования, как своего рода диковинки, в то время как ирландцы - уже давно знакомые соседи. Хэрриот детально описывает индейцев, рассказывая об их вооружении, первым делом подмечает что у них нет металлических орудий чтобы поранить нас, описывает буквально всё - от того как они одеваются Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С. 406. и как выглядят, заканчивая формой их домов Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С.407.. Стоит подчеркнуть, что в вопросе отношении индейцев к англичанам, он подчеркивает, что и страх и любовь (feare and loue) Harriot T. A briefe and true report of the new found land of Virginia: of the commodities there found, and to be raised, aswell merchantable as others: Written by Thomas Heriot, seruant to Sir Walter Ralegh, a member of the Colony, and there imployed in discouering a full tweluemonth. // Richard Hakluyt, "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. XIII. America. Part II.". The Project Gutenberg, May 29, 2008. С. 407. имеют равное право существовать в их сердцах, говоря, что их группу они совершенно не боялись. Хэрриот и правда думает о будущем мире между двумя народами, в то время как Смит занят исключительно подведомственными территориями.

4. Московия

4.1 Ориенталистское видение московитов англичанами

Хроники гугенота Жака Маржерета о его путешествии в Московском государстве начинаются со слов о том, что все известные до этого данные о московитах недостоверны и требуют переосмысления Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 115.. Это говорит нам о некоторых особенностях того времени. Мы можем говорить о начале эпохи глобализации, когда культурные границы начинают постепенно стираться и общества различных стран узнают друг друга глубже.

В этом контексте стоит сначала использовать методологию Ларри Вульфа, представленную в его книге «Конструируя Восточную Европу» Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003., в которой автор размышляет о существовании множества «железных занавесов», существовавших до Фултонской речи Черчилля. Предполагается, что были так называемые «векторы цивилизации», которые меняли своё направление со временем: сначала с юга на север, если мы говорим об античности, а после он начинает смещаться с запада на восток, за границей которого оказывается московское государство Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С 15.. В своей книге он приводит исчерпывающее описание того, как европейцы видели Россию того времени.

К примеру, в первой половине XVI доминирующей интеллектуальной моделью является модель Франсуа Рабле, который ставил в один ряд «московитов, индейцев, персов и троглодитов» Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С 21.. Очевидно то, что Россия оказывалась «восточной» мифологизированной страной за границей вектора цивилизованности. После открытия Ричардом Ченслором в 1550-х годах арктического маршрута в Россию и основания Московской Компании, Россия начинает получать больше внимания со стороны англичан. К примеру, Ричард Хаклюйт включает описания плаваний в Московское государство вместе с описаниями путешествия в Новый свет в III и IV томах Hakluyt, Richard, and Edmund Goldsmith,. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. II ed. Vol. III. The Musovy Company and the North-Esatern Passage. May 8, 2003. Accessed May 2019.;

Hakluyt, Richard, and Edmund Goldsmith. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. II ed. Vol. III. The Musovy Company and the North-Esatern Passage. May 15, 2003. Accessed May 2019.. В 1600 году на службу к Борису Годунову поступает французский гугенот Жак Маржерет, создавший наиболее подробное и серьезное описание государства Московского, правда описывая русских как «тех кого раньше называли скифами» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 117. и «совершенно грубый и варварский народ» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 130.. Кроме того, Россия, по его мнению, заселена мифологическими существами: «Овца съедает траву вокруг себя и затем умирает. Они размером с ягненка с кудрявой шерстью. У некоторых шкура совершенно белая, у других немного пятнистая. Я видел несколько таких шкур» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 119..

Параллельно с ним, по России путешествует капитан Джон Смит, пересекавший континент из Англии в Оттоманскую империю. На обратном пути, спасаясь из татарского плена, он пересек Россию, Украину и Польшу и описал их как «страны, достойные скорее сочувствия, чем зависти» Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С 22.. Здесь стоит отметить, что вероятно, уже существовал сконструированный образ Московии, куда более далекий от истины, чем то, что пишут вышеупомянутые авторы. Можно предположить корреляцию с идеями Эдварда Саида, изложенными в книге «Ориентализм» Саид Э. В. Ориентализм. Западные концепции Востока. СПб.: Русский Мир, 2006. - образ Востока, как и образ Московии был сконструирован европейскими мыслителями без изучения истины, без фактического посещения исследуемых стран, что послужило формированию ложного образа, который культивировался на протяжении десятилетий. Вероятно, нечто подобное произошло и с образом «московита».

В европейской литературе Раннего Нового времени популярна традиция сравнивать «варварские» народы со скифами. Скифы были известны как варвары (в греческой перспективе) - в данном случае, согласно Ларри Вульфу, вектор цивилизации смещался с севера на восток Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С 54.. В XVI-XVIII веках понятие «скифы» толковалось чересчур обширно, включая в себя все восточноевропейские народы, пока Иоганн Готфрид Гердер Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С. 55. не изменил этого, благодаря чему восточноевропейские народы обрели свой нынешний образ славянского края.

Наиболее влиятельное описание России в XVII веке было создано Адамом Олеарием, который пересек территорию московского государства вместе с голштинским посольством в поисках торгового пути в Персию . Подобный проект указывал на экономическое значение России для Европы, но также намекал на её связь с Востоком. Несмотря на это, автор оценивал страну не с экономической точки зрения Ibid.. Олеарий писал, что «их кожа того же цвета, что и у остальных европейцев» Ibid.. Такая характеристика и факт того, что автор выделяет именно цвет кожи демонстрировали, сколь слабо Германия, в первую очередь, и остальные европейские страны были осведомлены о России. «Наблюдая дух, нравы и образ жизни русских», писал Олеарий «вы непременно причислите их к варварам». Затем он осуждал русских за «использование отвратительных и низменных слов», за недостаток «хороших манер» -- «эти люди громко рыгают и пускают ветры», за «плотскую похоть и прелюбодеяния», а также за «отвратительную развращенность, которую мы именуем содомией», совершаемую даже с лошадьми Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С. 53. Под содомией автор источника понимает различные противоестественные половые связи.. Был, впрочем, и элемент экономических соображений в его рассуждении, что русские «годятся только для рабства», что их надо «гнать на работу плетьми и дубинами» Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С. 56. К счастью для России, согласно Ларри Вульфу, век Просвещения пересмотрел восприятие России, дав ей шанс выйти из варварства и исправить нравственность Вульф. Л. Изобретая Восточную Европу. М.: Новое лит. Обозрение, 2003. С. 57..

4.2 Язык самоописания, саморепрезентации, описания Другого авторов травелогов и эго-документов

Изначально планировалось, что эта глава будет посвящена языку самоописания и саморепрезентации Джона Меррика, одной из ключевых фигур в проекте английского короля Якова I, посвященном военному протекторату над Архангельским регионом Подробнее см. Главу 3.3 . Однако, не существует опубликованных источников этого удивительного человека, все источники находятся в американских и британских фондохранилищах, а то, что опубликовано в статьях Lubimenko I. A Project for the Acquisition of Russia by James I // The English Historical Review. 1914. №29. С. 246-256. и монографияхPhipps G. M., Sir john Merrick English Merchant - Diplomat in Seventeenth-Century Russia. Newtownville, Mass.: Oriental Reserch Partners, 1983., не является достаточным для реконструкции языка самоописания, саморепрезентации и образа Другого, рисуемого изучаемым автором.

Вместо Меррика будут использоваться записки Жака Маржерета Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007., французского гугенота, поступившего на службу к Борису Годунову в 1610 году. После службы и возвращения домой, его вынудили написать рассказ о Московии и её жителях. В предыдущей главе я говорил о том, как представляли русских в Европе, в связи с чем сделал вывод, что не столь важно, будет ли это источник английского происхождения или французского, если мы рассматриваем общеевропейский образ московитов. Ради последнего будут сказаны пара слов об источниках Томаса Смита, английского посла и главы Московской Компании.

Согласно Ларри Вульфу, книга Жака Маржерета оказала особое влияние на европейское представление о русских. Текст произведения адресован французскому королю, которому автор обещает рассказывать все просто и понятно, чтобы не только король смог уразуметь, но и «каждый». Целевой аудиторией его работы становятся все слои общества - от знати до тех, кто хотя бы может позволить приобрести его книгу.

Жак Маржерет был «солдатом удачи». Ввиду его бэкграунда и образования, он практически не рассуждает на темы, которые затрагивали Томас Смит и Томас Хэрриот. Фактически это мемуары, но при этом вполне возможно, что он стремился избавиться от личного мнения в большинстве вопросов. В данном случае, первым адресатом был король - и не пристало наемнику давать личное мнение в подобного рода вопросах. Однако, несмотря на это, кое где мы можем наблюдать либо общеевропейское мнение, либо мнение исключительно Жака. Как яркий пример его солдатской простоты - он в пассаже, посвященному описанию дворянства, напрямую говорит, что те летом перемещаются верхом, а зимой всегда на упряжках, что делает их «жирными и тучными» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С.136.. Примечательно то, что, используя столь негативную коннотацию описания людей, он говорит, что «они (русские) даже почитают наиболее пузатых, зовя их Дородный Человек, что означает славный человек…». В Европе, очевидно, перестает быть популярной тучность, особенно в высшем свете, они переставали видеть в этом «дородность». Маржерет таким образом стремится объяснить столь странную для европейца особенность русского человека.

На протяжении всего текста он всего один раз называет их «грубым и варварским народом» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 130.. Трудно сказать почему эти слова были использованы в контексте политически зависимых народов от московского государства. Автор рассказывает о «наглости» частично ассимилированных «ливонцев», которым разрешили построить храмы в Москве. Но, несмотря на толерантное отношение к иноверцам, Маржерет осуждает их за то, что «вместо того, чтобы смириться перед лицом свершившегося с ними, вели себя столь высокомерно, их манеры были столь вызывающи, а платья-- столь роскошны, что их можно было принять за принцев и принцесс, поскольку женщины, отправляясь в церковь, одевались не иначе, как в бархат, атлас, камку, на худой конец-- тафту, даже если у них за душой ничего другого не было» Ibid..

Во всём тексте он более ни разу не указывал на варварство Московитов, только вскользь, как, например, во фрагменте, посвященном экономической системе и ситуации в стране. Он пишет, что «у них совсем нет минералов, кроме железа, довольно мягкого, хотя я не сомневаюсь, что в такой большой стране есть и иные ископаемые, но у них нет никого, кто бы в этом понимал» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С.143. Автор подчеркивает глубокую разницу в развитии между странами Европы (и Франции, в частности) и Московии. Безусловно, можно предположить, что это политически продуманный шаг, пропаганда своего рода. Но опять же, она была бы здесь не обоснована - до этого Жак очень долго рассказывает о богатствах страны и о личных доходах знати, пытаясь конвертировать в европейскую валюту рубли, гривны, копейки и алтыны Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 143..

Особенно хочется выделить «мифлогизированность» восприятия Жака Маржерета. Как уже обсуждалось в предыдущей главе, он описывал мифических существ. Но особое внимание привлекло то, что он писал о существовании рогов единорогов в царской казне. По его словам, в казне содержится «два цельных рога, один посох из цельного куска [рога] Единорога…; кроме того имеется ещё половина рога, который используют повседневно как медицинское средство» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 141. Я могу предположить, что мы говорим о нарвалах. Это млекопитающее трудно встретить в Атлантическом океане - оно присуще северным водам что омывают северные части московского государства. Поэтому вполне вероятно, что под рогом Единорога-лошади, выставляли реальный рог, но Единорога-… водоплавающего. Исключительно ещё то, что он подмечает о повседневности толчёного, я предполагаю, рога, в качестве медицинского средства. Возможно, таким образом он хочет показать градацию абсурдности русской «медицины». .

Ранее Жак Маржерет в нескольких абзацах повествует о «медицине» в Московии. Первое что он говорит - что среди них (русских) много пожилых людей - 80, 100 либо 120 лет. Автор объясняет это «самобытной» медициной: «Если же заболевают простолюдины, то они берут обычно добрую чарку водки и засыпают туда заряд ружейного пороху, или же головку толченого чесноку, перемешивают все это и выпивают, затем сразу же идут в парилку, столь жаркую, что почти невозможно терпеть, и сидят там, пока не пропотеют час или два, и так поступают при всякой болезни.» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007. С. 139.. Единственно возможная попытка объяснить приукрашивание долголетия простолюдинов среди русских можно назвать исключительность их способов самолечения. Я думаю, что если наемный солдат с большим багажом личного опыта видит, как человек наслаждается повышенными температурами, для него нестерпимыми - то у него меняется восприятие, при котором он может предположить, что раз они лечатся так, так отдыхают, то, видимо, и живут много лет. Тут трудно попытаться объяснить как-то иначе. Это трудно назвать пропагандой - европейцы осознали прелесть лекарств и целебных средств. Восхищение? Возможно. Как уже говорилось, солдата, в теории, можно впечатлить силой духа, воли и так далее.

Согласно Ларри Вульфу, текст Жака Маржерета является одним из ключевых в формировании образа Другого применительно к московитам. Несмотря на достоверность, согласно его словам, работы, Жак Маржерет описывает почти фантастические особенности жизни в Московском государстве. Именно такая бедная осведомленность европейцев помогает точнее сформулировать уровень знания русского народа. Поэтому работа Маржерета является исключительной в этом плане.

Стоит сказать несколько слов о травелоге Томаса Смита (который не имеет ничего общего с раннее рассмотренными Томасами Смитами старшим и младшим). Смит одно время был послом английского престола в Москве, а после главой Московской компании. Его труд под название “Voiage and Entertainment in Rushia” выходит впервые в 1605 году, второй раз, в расширенной редакции, в 1607 году. К сожалению, второе издание утеряно, в связи с чем историки работают с редакцией, полной ошибок, опечаток и путанице в знаках препинания. Этот текст изобилует языком самоописания и саморепрезентации автора, однако в историографии устоялось представление о том, что эта работа не принадлежит непосредственно перу Томаса Смита. Историки предполагают, что Томас Смит самостоятельно составил лишь путевые заметки, которые переработал и, вероятно, обильно приукрасил Джордж Уилькинс; исследователи отмечают схожую театрализацию текста в его произведениях и в книге “Voiage and Entertainment in Rushia”.

Трудно выделить целевую аудиторию его работы. Но поскольку мы знаем, что он отдавал свою работу поэту, чтобы тот переработал ее и создал красивый текст, то можно предположить, что была запланирована публикация книги. Стоит отметить, что с риторикой, которой он описывает жизни бояр, их судьбу, действия черни, а также аллегории, которые он приводит - можно предположить, что он писал для высших слоёв общества: большая часть информации была бы недоступна для понимания обывателя.

В начале текста автор приводит иллюстрацию образа Бориса Годунова, в описании которого встречаются такие яркие характеристики как «что как он в одно и то же время господин и отец своему сыну, так и сын -- не только его слуга, но и его полный раб». Подобное описание отношений между отцом и сыном, которые автор вряд ли мог наблюдать самолично, возможно, транслируют популярный среди населения Московского государства образа царя. Трудно утверждать, верил ли сам автор в эти слова, и подвергал ли он вообще их критике. Но он счёл их достаточно важными для упоминания в своей книге, что может говорить о его вероятном уважении к сильному правителю.

Также автор вступает в своего рода полемику с воображаемым оппонентом, которым в данном случае являются «русские люди», защищая свои слова в вопросе его характеристики Бориса Годунова: «Если же теперь скажут, что я как бы порицаю то, что заслуживает похвалы, то я, не отрицая этого, только утверждаю, что я вполне безпристрастен.». Примечательно то, что в своей аргументации автор активно использует поговорки. Для поэта коим являлся настоящий автор текста, это, вероятно, закономерно, особенно когда он приводит русскую поговорку, указывая их позицию. Но для предполагаемого автора политического трактата о событиях Смутного времени, это довольно наивная попытка убеждения читателя в своей правоте.

Томас Смит лишь однажды дает описание народу вне контекста междоусобного бунта в Москве, о котором будет рассказано позднее. «Я раскаяваюсь, что так об этом распространился; но по крайней мере, отсюда видно, насколько эти люди склонны к смуте, равно как и то, что здесь своевольство простого народа равняется его невежеству, если не столь же бессмысленно, как их умы». Это, помимо прочего, пример неграмотности издания. Можно предположить, что целью его произведения было создание негативного образа бунта, который он наблюдает в Москве, а ориентированность на высшие сословия общества может говорить о попытке рассказать, что может произойти, если чернь выйдет из-под контроля элит. Так или иначе, на протяжении всего текста, автор ни разу не описывает простой народ в каком-либо положительном ключе.

Стоит сказать пару слов о вышеупомянутой «театральности» произведения. Очень часты отсылки к театру, с использованием словоформ «сцена», «пьеса» и тому подобные слова. Пожалуй, наиболее ярко описан царевич. Несмотря на обилие красноречивых и эпатажных эпитетов, до этого автор, используя традиционную фигуру самоуничижения, скромно предупреждал об отсутствии навыка красивого письма, логики и риторики, чему явно противоречит приведённый пример. Стоит отметить очевидную образованность автора (кем бы он ни был), который «кается» в слабой поэтической силе текста, говоря, что это лучше бы сделал «царь поэтов Сидней» (англ. Philip Sidney; 30 ноября 1554 -- 17 октября 1586) -- английский поэт и общественный деятель елизаветинской эпохи., «божественный Саллустий» Имеется в виду Гай Саллюстий Крисп. Саллюстий стал одним из первых римских историков, кто ввёл в исторические произведения развёрнутые речи главных героев, призванные лучше подчеркнуть особенности их характера и политической ориентации. Также одним из первых бросил критический взгляд на недавнюю историю Рима., благородный Фульк-Гревиль» Фульк Гревиль (Foulke Graville). Sir Fulke Greville, Lord Brooke (1554 -- 1628 г.) -- был школьным товарищем и другом Филиппа Сиднея, жизнь которого он и описал (1652 г.) В 1614 г. он занял должность канцлера. Его драматические произведения были известны нашему автору прежде их напечатания, так как первое издание его "The Tpagedy of Mustapha" вышло только в 1609 г. (Dictionary of National Biography, t. XXIII. pag. 159 -- 63)., «наш английский Гораций... Вениамин» Наш английский Гораций т.-е упоминаемый через несколько строк Вениамин Джонсон (Benjamin, или с обычным сокращением -- Ben Jonson, ок. 1573 -- 1637 г.). Называя его "сыном скорби", в противоположность с знамением его библейского имени (Бытие, гл. XXXV. ст. 17 -- 18), наш автор намекает вероятно на тяжелые детство и первые годы молодости поэта. (Dictionary of National Biography, t. XXX pag. 181)., «новейший английский Овидий» Английский Овидий, -- так величали современники Шекспира, конечно за его поэмы "Tarquin and Lucretia" (1594 г.) и "Venus and Adonis" (1596 г.). Сам же он не может «назваться ни Аполлоном, ни Апеллесом».

В завершение стоит вернуться к его видению ситуации бунта в Москве и его описания действий черни. Описывая первые волны недовольства народа, он сравнивает волнующуюся толпу со «спутанными и стреноженными конями». Дегуманизация их образа начинается именно в этом моменте, что подтверждают следующие слова спустя пару строк, что они «утратили всякое сознание и человечные чувства». Далее он описывает их действия, находя только одно объяснение их действий - «содействие самого сатаны». В попытке объяснить европейцу масштабы бедствия, он сравнивает бунт с Варфоломеевской ночью « - настолько дьявольски яростны были её [чернь] внезапные решения». Подобная лексика, библейские аллюзии, а также яркость, с которой передаются картины тех событий, подтверждают мою гипотезу, согласно которой автор пишет исключительно для высшего сословия им в назидание, с тем, чтобы они не ослабляли контроль над народными массами.

4.3 Проект насильственного протектората над Архангельским регионом Якова I

Смутное время началось в Московии началась в 1598 году. С тех пор политические группировки бояр пытались посадить в Москве выгодного исключительно им царевича. Одни стремились посадить польского принца Владислава, другие хотели видеть брата Шведского короля. Внутреняя междоусобица, гражданские войны, русско-польская и русско-шведская войны истощали государство и ставило под угрозу все сферы жизни населения.

Когда во втором десятилетии XVII века Швеция начинает постепенно завоевывать север и продвигаться к Архангельску, крупному торговому городу, под угрозой оказались многие торговые пути, как местных предпринимателей, так и английских. Архангельск был ключевым городом в торговом пути между Севером и Востоком.

В это время главой Московской Компании Англии становится Джон Меррик, человек, проживший большую часть в Московском царстве и имеющий множество связей во всех крупных городах государства. Если бы не разочаровывающее осознание того, что не существует его опубликованных источников, а те, что опубликованы и используются в статьях Lubimenko I. A Project for the Acquisition of Russia by James I // The English Historical Review. 1914. №29. С. 246-256. и монографиях Phipps G. M., Sir john Merrick English Merchant - Diplomat in Seventeenth-Century Russia. Newtownville, Mass.: Oriental Reserch Partners, 1983 не отвечают моим интересам в поиске языке самоописания и саморепрезентации, то эта глава должна была бы быть посвящена исключительно Джону. Однако, я вынужден обратиться к двум его друзьям, которые оказываются в Московском царстве в примерно одно и то же время.

В период с зимы 1611-1612 до лета 1612 года королю Якову I приходят два письма с примерно одинаковой идеей, но с разным содержанием и аппаратом доказательств. Это письма Жака Маржерета и Томаса Чемберлена соответственно. Существует предположение, что написать эти письма их вынудил общий друг, Джон Меррик. Известно, что в летом-осенью 1611 года Меррик обсуждал с некоторыми «“principal and eminent” Russians» McMillan C. A Letter from I.B. Gentleman: Sir Thomas Smith's Ulster scheme and its Scottish context // Prose Studies. 2018. P. 7 персонами о теоретическом существовании протектората над Архангельской областью. Как уже говорилось выше, торговая ценность порта Архангельска была неоценима для обеих сторон - местных и английских торговцев.

Причина того, почему Жак Маржерет, француз, вдруг написал письмо английскому королю с предложением плана протектората над северными территориями Московии стоит объяснения. Гугенот был «солдатом удачи» на службе у Бориса Годунова с 1600 по 1606 год. По возвращении во Францию, правительство вынуждает Жака составить подробный отчёт о виденном им в Московии. Автор создает книгу «Состояние Российской Империи» Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007, основной текст которой начинается со слов, что вся существующая информация и мнения о московитах - ложь и требует переосмысления Состояние Российской Империи / Жак Маржерет, Под редакцией Ан. Береловича, В. Д. Назарова, и др.; под ред. чл.-корр. РАН П. Ю. Уварова. М.: Языки Славянских Культур, 2007 стр. 115-117.. Самым простым примером будет сказать, что Жак один из первых европейцев, кто объясняет читателям, что неправильно называть русских московитами, равно также как французов парижанами Там же.. Его известная и сыскавшая популярность книга выпускается в 1607 году. Но в том же году он возвращается в Россию, служа в чине офицера Лжедмитрию II, а после польскому принцу Владиславу McMillan C. A Letter from I.B. Gentleman: Sir Thomas Smith's Ulster scheme and its Scottish context // Prose Studies. 2018 p. 20. Позже он становится командиром и казначеем немецких наемников, которые служили Польше во время оккупации Москвы. В 1611 году, благодаря своей остроте ума он спасает польский гарнизон во время попытки Пожарского отбить Москву. За эту заслугу его приставили в Польше к награде за отвагу, также Сигизмунд предложил ему войти в военный совет короля, где разрабатывались планы тотального завоевания России. Маржерет выступил категорично и отказал королю.

Для гугенота победа католиков и иезуитов над Россией означало сильную угрозу протестантизму во всей Европе. Именно в этом ключе он выступает в письме к Якову I. Чутко понимая политическую ситуацию в стране и на международной арене, он осознает возможность заинтересовать английского короля северными землями России. Однако, его письмо делает акцент именно на религиозных переживаниях автора. Проект, предложенный им Якову, был ориентирован на то, что король разделяет его страхи перед наращивающей религиозную мощь Польшей. Маржерет предлагает план, согласно которому королю потребуется около 3000 солдат, однако самым дорогим будет их транспортировка - захват крепостей от Архангельска до Ярославля будет просто формальной сдачей и преклонением перед новым протектором. Примечательно то, что гугенот продумал финансовую часть своего проекта довольно примитивным, но не лишенным логичности образом - с перевозкой войск поможет Московская торговая компания (вот и влияние Джона Меррика), а пропитание войска и восполнение затрат в казну могут осуществить города, принявшие протекторат.

...

Подобные документы

  • Первые попытки европейской колонизации. Становление и развитие капиталистических отношений в Северной Америке. Несколько основных черт, присущих английской колонизации. Джеймстаун и колония в Виргинии. Основание лордом Балтимором колонии Мэриленд.

    контрольная работа [71,5 K], добавлен 28.01.2009

  • История колонизации Североамериканского континента в XVII–XIX вв. Изменения в социально-экономической организации у колонизаторов и автохтонного населения Северной Америки. Анализ процесса межкультурного взаимодействия населения Северной Америки.

    дипломная работа [3,3 M], добавлен 20.07.2011

  • История открытия Америки европейцами. Колонизация Южной и Центральной Америки в XV—XVII веках. Основные черты колонизации. Эпоха великих географических открытий. Христофор Колумб. Открытие Америки и "Южного моря". Первое кругосветное плавание.

    контрольная работа [133,6 K], добавлен 25.02.2009

  • Антропологическая принадлежность индейцев к американоидной расе, их численность и языковая дробность. Культурно-исторические области Америки и начало колонизации. Вклад индейцев в мировую цивилизацию. Культура и уровень развития инков, майя и ацтеков.

    реферат [30,9 K], добавлен 13.01.2011

  • История и основные этапы заселения территорий Северной Америки, периоды расселений и жившие на этой земле древние племена. Характеристика племен Арктического и Северо-Западного побережья, формы их культуры и искусства, сферы и особенности хозяйствования.

    реферат [17,4 K], добавлен 29.01.2010

  • Изменение статуса Ост-Индской компании. Последствия культурной и аграрной политики англичан в Индии. Сопротивление народов Индии британскому колониальному гнету. Народное восстание 1857-1859 годов. Индийский национальный конгресс и Мусульманская лига.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 11.02.2011

  • Государственное устройство. Духовность и быт. Начало колонизации Черноземья. Избрание на царство Михаила Федоровича. Пути развития государства после Смуты. Теория демографических циклов. Исход российского цикла.

    реферат [29,6 K], добавлен 12.10.2006

  • Соперничество между Великобританией, Испанией и Францией по вопросам расширения своих территорий и колонизации Северной Америки. Дискриминационные постановления британского парламента в Америке. Война за независимость и капитуляция европейских королевств.

    реферат [36,2 K], добавлен 28.09.2011

  • Обстоятельства и предпосылки начала европейской колонизации в южной Африке. Основные закономерности и особенности английской колонизации. Анализ положения бурских республик к началу англо-бурской войны, позиция ведущих держав по отношению к ней.

    курсовая работа [94,8 K], добавлен 10.02.2010

  • Колониальная эра. Индейцы - коренные жители Америки. Договорный период (1778-1871 гг.) Под опекой конгресса. Современное индейское население и их освободительное движение. Индейцы в Латинской Америке. Борьба за свои права.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 06.12.2006

  • История русской колонизации. Освоение Сибири в XVI веке. Причины организации экспедиции в Сибирь. Экспедиция Ермака и присоединение Сибири. Освоение территорий Дальнего Востока. Экспедиция В.Д. Пояркова и Е.П. Хабарова, С.И. Дежнева и В.В. Атласова.

    курсовая работа [93,9 K], добавлен 28.11.2010

  • Особенности образа России и русских в восприятии англичан, специфика и основные факторы, повлиявшие на его формирование. Исследование и анализ изменения в отношении англичан к России и русских к Англии, направления данного процесса на современном этапе.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 11.03.2013

  • Социальный и правовой статус коренных народов колонизированных европейцами земель Северной Америки, современной Канады. Положение коренного населения Канады в различные периоды истории страны. Законодательное закрепление власти европейских колонизаторов.

    реферат [23,2 K], добавлен 09.04.2015

  • Население Северной Америки древнейших времен. Архаический период. Открытие европейцами Северной Америки. Экспедиция Колумба. Как родилось название "Америка". Основное содержание процесса взаимодействий европейцев и индейцев. Появление лошади.

    курсовая работа [35,2 K], добавлен 17.03.2009

  • История развития российских территорий в Америке. Процесс русской колонизации Аляски, международные отношения. Становление Российско-Американской компании. Торгово-промышленная деятельность РАК под управлением П. Чистякова, Ф. фон Врангеля, Н. Мордвинова.

    дипломная работа [182,9 K], добавлен 18.04.2018

  • Истоки этнополитического конфликта в Северной Ирландии. Деятельность и роль "фений" в политической жизни страны. Территориальные, политические и другие факторы конфликта. Деятельность ирландской армии в конфликте Северной Ирландии и Великобритании.

    реферат [29,9 K], добавлен 03.08.2010

  • Политическое устройство английских колоний (корпоративных, королевских и владельческих) в Северной Америке на первом этапе колонизации, особенности дальнейшего развития их политической системы. Поиск идеального политического устройства в колониях.

    дипломная работа [97,3 K], добавлен 10.07.2011

  • Анализ процесса колонизации (вхождения в состав России) и начала развития сибирского земледелия. Установление отношений с соседскими державами и организация охраны пограничных линий. Создание артиллерии в Кузнецке. Роль казаков в истории Сибири.

    курсовая работа [1,9 M], добавлен 23.01.2010

  • Положение колонии Виргинии на побережье Северной Америки. Ведение сельского, фермерского хозяйства. Текучесть в составе трудящихся, нехватка рабочих рук на Западных колониях. Эксплуатация рабского труда негров. Обострение противоречий между колониями.

    презентация [2,9 M], добавлен 07.02.2011

  • Ознакомление с цивилизациями Южной, Центральной и Северной Америки, а именно: древнейшей цивилизацией инков; цивилизацией ацтеков; исчезнувшей цивилизацией майя; североамериканской цивилизацией. Ключевые основания для понимания культуры Северной Америки.

    реферат [46,0 K], добавлен 21.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.