Особенности публикаций о современной культуре России в китайских средствах массовой информации

Анализ культурной проблематики в медийном пространстве. Система средств массовой информации в Китае на нынешнем этапе. Изучение современной культуры России в материалах китайской молодежной газеты. Особенность цивилизованной телевизионной программы.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 565,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Интересно то, что журналы, в отличие от газет, показали довольно стабильные темпы развития в 2012 году, доход от рекламы в журналах сохранил свой рост. Такие результаты говорят о том, что журналы предназначены для людей с солидным положением в обществе, хорошими стабильными доходами. И журналы по-прежнему пользуется спросом у своей презентабельной аудитории.

В процессе развития СМИ система контроля со стороны государства играет важную роль. Надзорные функции выполняет правительственное ведомство, административные правоохранительные органы осуществляют профессиональное управление и контроль регулируемых организаций. В Китае медиаиндустрия обладает двойственным свойством, которое выражается в сочетании экономической и культурной составляющих. Экономическое свойство означает, что СМИ в Китае могут зарабатывать деньги. А культурное свойство означает, что содержание средств массовой информации может и должно влиять на мировоззрение людей.

Система СМИ в Китае прошла четыре основных этапа развития. Первый относится к 1958-1978 годам. Этот этап характеризуется главенствованием государственной монополии, когда политический и общественный интерес слились воедино. Второй этап характеризуется зарождением индивидуальных интересов под политическим контролем (1979-1991). Третий этап - это стадия расширения индивидуальных интересов и распада общественного интереса (1992-2002). На четвёртом этапе происходит восстановление баланса между индивидуальными и общественными интересами (2003 - по настоящее время).

Можно утверждать, что информационная деятельность СМИ очень важна и нужна в жизни каждого человека, СМИ влияют и на развитие личности. Ли Лянжун. Введение в журналистику / Лянжун Ли. - Шанхай: Издательство «Фуданский университет», 2009. С. 14 Люди испытывают потребность в информации и знаниях. Немаловажно то, что сейчас сбором и распространением информации занимаются специализированные учреждения. Таким образом, медиаиндустрия стала важнейшим производителем и распространителем знаний, а также становится главным каналом взаимодействия между различными компонентами общества. Ту Чжэнфэн. Надзор и регулирование китайской медиа-индустрии, 2014. C.27 Важно то, что деятельность СМИ по производству и распространению информации оказывает большое влияние на политическую, экономическую, культурно-нравственную и прочие стороны нашей жизни, такое мощное влияние обуславливает сама общественная жизнь.Го Цингуан. Теория и практика коммуникации. Пекин: изд-во Китайского народного университета, 1999. С.160

Надо сказать о том, что в традиционной системе СМИ Китая государственные ведомства отвечают за макро-управление медиа, то есть государство играет роль и составителя закона о СМИ, и надзирателя исполнения этого закона. Кроме того, данные учреждения также отвечают за надзор за осуществлением закона медиаорганизаций. Такая ситуация приводит к сочетанию политической функции и функции регулирования. Впрочем, такое положение дел весьма затрудняет координацию работы по надзору и управлению. Поэтому восстановление системы регулирования в этом вопросе имеет решающее значение для развития медиаиндустрии Китая. Получается, что с одной стороны нужно укрепить законы о СМИ, а с другой стороны надо правильно определить место правительства для развития медиаиндустрии.Би Юй. Обсуждение десяти тенденций в развитии китайской медиаиндустрии // Перестройка экономической системы, 2005, №1.

Расскажем о том, что в Китае правительство выполняет две функции в процессе развития СМИ. Одну функцию правительство выполняет как орган политического управления и предоставляет разные общественные услуги для СМИ. А другую функцию выполняет так называемое экономическое правительство, играющее роль управления национальными активами.Чжан Чжи. СМК на современном этапе, 2004, №2. С. 76

Теперь перейдём к характеристике традиционных регулирующих органов СМИ. Ими являются: Отдел пропаганды ЦК КПК, Главное управление радио, кино и телевидения и Главное государственное управление КНР по делам печати и издательств. Кроме того, в системе управления СМИ существуют определённые органы, которые выполняют различные функции. Так с 1998 года Главное управление радио, кино, и телевидения начало отвечать за развитие национального местного радио и телевидения. По законопроекту, ратифицированному государственным советом КНР, Главное управление радио, кино и телевидения взяло на себя ответственность за развитие национального радио, телевидения, рекламы и телевизионной карьеры. Теперь узнаем из каких отделов состоит Главное управление. В него входят: законодательный отдел; кабинет главного редактора; государственное агентство по вопросам кино; отдел социального управления; отдел образования; отдел финансового управления; отдел науки и техники; отдел иностранных дел; отдел охраны; партийные органы.

Какие же функции выполняют партийные органы? Итак, им присущи следующие обязанности:

Исследовать и формировать политику СМИ, контролировать общественное мнение, направлять создание программы радио и телевидения, координировать темы, руководить и планировать систему управления радио и телевидения.

Составлять нормативные акты о СМИ, разрабатывать правила управления СМИ, а также планы развития, контролировать радио, телевизионные, спутниковые программы.

Управлять развитием информационных технологий радио и телевидения. Проводить разработку технической политики и стандартов.

В соответствии с государственными законами и правилами обеспечивать передачу радио телевизионного вещания. Назначать частоту передачи и участвовать в разработке генерального плана национальной информационной сети .

Руководить центральной народной радиостанцией КНР, Международным радио Китая и центральной телевизионной станцией CCTV. Координировать информацию, передаваемую ими.

Разрабатывать проекты о сотрудничестве с другими странами в сфере СМИ.

Выполнять другие поручения Центрального комитета партии и государственного совета.

В настоящее время в Китае не разработаны специальные законы о радио и телевидении, но закон уголовного права, закон об авторском праве, закон о хранении государственных секретов, закон о рекламе и закон о защите прав потребителей включают в себя положения о радио и телевидении. Административная деятельность радио и телевидения опирается на основные административные правила, местные правила и ведомственные правила. Административные правила, одобренные Государственным советом о радио и телевидении, включают в себя следующие пункты:

Административные меры спутниковых наземных приёмных средств для приёма телевизионных программ, передаваемых с помощью иностранных спутников.

Административные меры о кабельном телевидении.

Правила о создании наземного объекта приёма спутникового телевидения.

Правила управления радио и телевидения.

Правила о защите оборудования средств вещания.

В разных провинциях, например, в провинции Шанси, Цзянсу и Синьцзян ещё созданы региональные правила для СМИ. Так СМИ являются важной силой на пропагандистском фронте Китая, поэтому пропагандистская функция стала важным элементом радио и телевизионного менеджмента.

И ещё несколько слов скажем об особенностях пропагандистской функции китайских СМИ. Так в различные годы Центральный комитет Центральной партии Китая создавал разные правила, касающиеся пропаганды. Например, в 1948 году были созданы правила об обращении за указаниями и представлении сообщения в работе пропаганды. В 1954 году вышла резолюция по улучшению работы в газетах. В 1981 году появилось решение о политике продвижения пропаганды текущих газет. В 1989 году вышли правила об усилении гласности и идеологической работы. В 1997 году - некоторые правила о запрещении платной новости. В 2002 году - правила о наказании сотрудников радио и телевидения в положении нарушения правил.

Чтобы гарантировать нормативное развитие СМИ, государством также используются разные административные меры. И эти меры играют важную роль в системе развития СМИ. Административные меры такого руководства включают в себя следующие позиции:

Разработку политики, планов и стандартов в СМИ, в том числе и политики программы.

Административную лицензию. Так открытие радиостанций, телеканалов, монтаж спутниковых приёмных сооружений и иных актов должны осуществляться после рассмотрения и утверждения соответствующих органов.

Осуществление ежегодного контроля деятельности радио и телевизионных станций.

Административные штрафы. То есть, создана система наказания нарушителей законов и нормативных актов путём предупреждений, штрафов, конфискаций незаконных доходов и незаконного имущества. Один из способов наказания - прекращение вещания и отзыв лицензии.

Меры по контролю содержания СМИ стали важным способом для укрепления позиций средств массовой информации на медиарынке.

1.3 Культурная тематика в традиционных китайских СМИ

В Китае существует три главных способа получения информации о культуре. Это:

Журналы и газеты, специализирующиеся на культурной проблематике.

2. Приложение к газетам.

3. Телевизионные программы.

Журналы и газеты, специализирующиеся на культурной проблематике.

В Китае под печатными изданиями, специализирующимися на культурной проблематике, часто подразумевается литературный и культурный журнал, в котором публикуются рассуждения, комментарии, рецензии на музыкальные, литературные и кинопроизведения. Такие газеты или журналы, часто связанные с духовной тематикой, являются основным видом культурной деятельности СМИ. Люй Сюйла. Существующее положение и вызов культурного журнала в Китае: Гуанчжоу, 2008. C. 5 Что касается содержания, то можно сказать что, эти печатные СМИ несут содержание более высокого и качественного уровня. В той или иной мере журналы или газеты, отражающие культурную тему, появляются как отклик на идеологические и духовные потребности людей, как правило, с высшим образованием.

Хотя журналы и газеты, специализирующиеся на культурной проблематике, являются главным способом получения информации о культуре, но они занимают очень маленькую долю от общего количества всех изданий. Сегодня известные журналы, специализирующиеся на культурной тематике, это: «Дучжэ» («Читатель»), «Цзятин» («Семья»), «Хуаньцю» («Весь мир») и «Душу» («Чтение книг»). Газета, которая известна во всей стране и посвящена культурной теме, это «Чжунго Вэньхуабао» («Культурная газета Китая»).

Ранее к печатным СМИ, специализирующимся на культурной проблематике, относились разные литературные журналы. Например, журнал «Сиюй» («Нежная речь»), «Сяньдэй» («Современность») и «Синюе» («Новолуние»), созданный под руководством деятеля культуры первой четверти ХХ века - Лу Синя. После образования КНР культурные журналы испытывали два этапа подъёма.

Первый подъем длился десять лет: с 1970 до 1980. В это время различные культурные журналы основывались один за другим. Например: «Дучжэ» («Чтение») - в Пекине, «Шулин» («Лес книг»), «Вэньсюй» («Литература») - в Шанхае, «Суйби» («Записки») - в Гуанчжоу, «Шу юйжэнь» («Книга и человек») - в Наньцзине.

Второй подъём пришёлся на середину 1990-х годов прошлого века, когда в результате социалистической экономической рыночной реформы у интеллектуалов появились новые требования к культуре, и, благодаря этим требованиям, были созданы новые журналы: «Шучан» («Стены книг») - в Шанхане, «Ваньсян» («Всё») - в Ляонине, «Шичжэн» («Фактические данные») - в Хайнаиь.

Если классифицировать виды журналов, специализирующихся на культурной проблематике, по содержанию, то можно разделить их на три категории:

1. Культурный журнал, в котором основным жанром является рецензия на книгу. В качестве примера можно привести журналы «Шуву» («Дом книги») и «Шичжэн» в Хайнаиь.

2. Культурный журнал, где ведущую роль играет публицистика. Например: «Ваньсян» и «Суйби».

3.Культурный журнал, главной темой которого является литература. Например, журнал «Тянья» («На краю света»).

Конечно, нельзя не обратить внимания на общественные функции печати о культуре. Социальная функция так называемой культурной печати в основном отражается в том, что пресса участвует в формировании общественного мнения, содействует развитию социальной мысли. Так в печатных изданиях, посвящённых вопросам культуры, активно обсуждаются различные социальные реалии. Газеты и журналы о культуре не только предлагают людям темы для размышлений, но призывают к тому, чтобы люди, рассматривая какие-либо проблемы, занимали активную гражданскую позицию.

В данном контексте важно сказать ещё об одном факте. В Китае сегодня получил большое распространение американский журнал The New Yorker, который оказывает огромное влияние на развитие китайской печати в целом. The New Yorker -- американский еженедельник, публикующий репортажи, комментарии, критику, эссе, художественные произведения, юмор, комиксы и поэзию. Публикуется он примерно раз в неделю (47 номеров за год). Издаётся с 1925 года. Начиная с сороковых, большинство известных премированных американских рассказов впервые публиковались в The New Yorker. Особенности журнала The New Yorker выражаются в следующих позициях:

Строгие требования к общему качеству журнала.

Соблюдение литературных традиций.

Традиция опубликования карикатуры.

Уникальный внешний вид.

Современность и соответствие потребностям читателя.

В 90 годах прошлого века китайские культурные журналы одновременно испытали тяжёлые времена. Причины следующие.

Во-первых, тогда изменились условия конкуренции, то есть не только появилось больше журналов, но и в ежедневных газетах открылось большое количество тематических рубрик о различных гуманитарных областях, такие как книжные обзоры, интервью и т.д.

Во-вторых, темп жизни постепенно ускорялся, так что среднее время для чтения уменьшалось с каждым годом. «Дучжэ» («Чтение») из-за слишком трудного и безвкусного стиля вызвал неудовлетворённость у читателей. «Шуву» («Дом книги») находится в постоянных поисках своего места на рынке печатных СМИ. «Тянья» («На краю света») после того, как появилось множество журналов с похожим содержанием, тоже столкнулся с проблемой сохранения уникальности.

Следует заметить, что практически все журналы о культуре однотипны, их содержание формируется преимущественно за счёт рецензии на книгу. И за последние двадцать лет ситуация почти не изменилась. Существует заблуждение по поводу того что, если журнал на культурную тематику, то это довольно качественное по содержанию издание. Но из-за отсутствия доходов от рекламы многие культурные журналы не располагают средствами для развития. Такое положение дел ведёт к снижению качества содержания культурного журнала. Если СМИ получит недостаточное инвестирование, то уменьшится прибыль, соответственно снизятся и инвестиции и издание вполне может обанкротиться. Такой порочный круг сложился для печатных изданий, специализирующихся на культурной тематике.

В настоящее время журналы, специализирующиеся на культурной тематике, проводят реформу в следующих направлениях:

Формируется такая рекламная политика издания, чтобы журнал мог существовать и развиваться.

Расширяются каналы выпуска.

Обращается больше внимания на потребности читателей и содержание журнала.

Такими способами можно достичь нового успеха для периодической печати, специализирующейся на культурной проблематике.

В настоящее время успешно развиваются веб-сайт, микроблог и другие социальные сети. В таких условиях газетам и журналам развиваться сложно. По данным Государственного бюро, сегодня почти у половины всех существующих газет, в числе которых есть довольно известные издания, тиражи в течение года снизились почти на 30%. Данные, представленные властями Шанхая, показывают, что с 2006 по 2009 год общий тираж газет в Шанхае с 1.789 млрд экземпляров снизился до 1,62 млрд экземпляров. Валовой доход с 894 млн юаней упал до 455 миллионов юаней. Чжао Фэнла. Статус и контрмеры для печати газетной отрасли, Пекин, 2013. C. 36 Однако даже в такой ситуации некоторые печатные издания, специализирующиеся на культурной проблематике, неплохо развиваются. Можно сказать, что сейчас в Китае очень мало общегосударственных газет, специализирующихся на культурной проблематике. Но есть и успешные культурные издания. К ним, например, относятся «Чжунго Вэньхуабао» («Культурная газета Китая») и «Синь Вэньхуабао» («Газета новой культуры»).

Приложения к газетным изданиям.

Следует заметить, что материалы по культурной тематике не только публикуют в изданиях, специализирующихся на проблемах культуры, но и в приложениях газет. С появлением современных китайских газет приложение газеты стало выполнять важную культурную функцию. Ведь с момента, когда появилось первое официальное приложение газеты в 1897 году, до сегодняшнего дня уже прошло 112 лет. Всё это время приложение газет было тесно связано с эволюцией общества, его историей и культурой Китая. Приложения к газетным изданиям внесли большой вклад в распространении культуры. Тянь Цзяньпин, Ли Ин. Культурная функция приложения // газета Хэбэй, 2009. C. 101 Так приложение газеты «Китайская культура» стало наиболее широким каналом для распространения культурной информации. Можно утверждать, что приложение газет является настоящим проводником культуры, новым носителем новой культурной информации. Например, многочисленные работы такого известнейшего и великого деятеля движения «новой культуры» в Китае, как Лу Синь, были впервые опубликованы именно в приложенииях газеты. Это - «Нахань» («Возглас»), «Паньхуан» («Что делать?») и «Шичжэн» («Факты прошлого»).

Приложение газеты в Китае со времени его появления в условиях сложившейся социальной и исторической среды всегда выполняло следующую основную функцию - распространение информации о культуре. Приложение газеты в Китае появилось в последние годы династии Цин. Но в конце династии Цин западные империалистические державы вторглись в Китай. Таким образом, этот особый исторический момент определил и то обстоятельство, что приложение китайских газет уже с момента своего создания взяло на себя ответственность за распространение культуры. Такая традиция продолжается до сегодняшнего дня. Интересен следующий момент. История такова, что все китайские газеты были созданы иностранными церквями. Кроме распространения западной религии газеты начали распространять и другие составляющие западной культуры, такие как литература, басни, искусство, наука и т.д. В результате происходило определённое смешение восточной и западной культур. Приложение современной китайской газеты выполняет функцию традиционной культуры. Если хочешь быть в курсе событий культуры, то надо непременно читать приложение газет. Почти в каждой центральной газете существует такое приложение, есть оно также и в газете «Жэньминь жибао» («Ежедневная народная газета»).

Телевидение тоже играет важную роль в процессе распространения информации о культуре. С внедрением политических реформ, направленных на открытость, и развитием рыночной экономики телевидение стало самым популярным видом СМИ, к тому же оно обладает, пожалуй, самой большой аудиторией. В последние годы в индустрии телевидения происходила реформа, нацеленная на самофинансирование. Но в то же время конкуренция среди телевизионных станций становится все более интенсивной. Под влиянием рейтинга аудитории развлекательные программы приобрели большую популярность. И, наоборот, просветительские программы с идеологическим характером испытают кризис жанра. Кроме того, у телепрограмм с культурной тематикой есть ряд существенных недостатков.

Во-первых, целевой аудиторией культурной программы являются люди, обладающие определённым запасом знаний. В современном обществе из-за интенсивного ритма жизни и разнообразия способов проведения досуга у людей теряется внимание к телевизионным программам на культурные темы.

Во-вторых, слабое содержание и ведение самой культурной программы ослабляет её конкурентоспособность.

В-третьих, многие такие программы из-за особенности управления ими не носят систематического характера.

В-четвёртых, эти программы транслируют в неудобное время.

И ещё одними причинами кризиса культурных телепрограмм являются нехватка фондовых средств и зачастую отсутствие заинтересованности в их создании самих же авторов . Хэ Шаолэй. Изучение развития телевизионной культурной программы в Китае. Цзинань, 2008. С.

Телевизионные программы.

Культура имеет важное значение, как для всего мира, так и для развития отдельного человека, для самоопределения наций. Телевизионные программы о культуре необходимо использовать в вопросе поддержания независимого статуса культуры народа. В то же время нельзя не обращать внимания на то, что такие программы, как "Искусство жизни", "Восточный горизонт" и "Сын Востока" и многие другие культурные телепрограммы CCTV получили высокие рейтинги в результате грамотных действий руководителей телепрограмм. Всё это свидетельствует о том, что культурные телевизионные программы Китая вполне могут быть успешными и интересными и завоевать интерес аудитории. Для этого важно разработать определённую стратегию действий. Для начала следует определиться с положением и местом определённой культурной телевизионной программы наряду с другими программами. Конечно, в разных странах и в разные периоды времени трудно сформировать единые правила классификации телепередач. Классификации китайских телевизионных программ могут быть проведены только исходя из практической работы самого китайского телевидения, а не на основе стандартов западных стран, в которых уже давно развивается телевизионная индустрия. В Китае телепрограммы можно разделить на политические, экономические, военные, правовые, культурные, исторические, научно-технические, национальные, религиозные, спортивные и другие программы. Другой способ разделения - по содержанию и социальной функции программы. Так можно выделить программы новостей, образовательные программы, программы культурного характера, сервисные программы. Можно рассматривать культурную телевизионную программу в широком и узком смыслах. В широком смысле все телевизионные программы являются частью одной культурной программы, так как само по себе телевидение является частью культуры. С узкой точки зрения культурные телевизионные программы - это те программы, которые в полной мере используют телевизионные технологии и возможности, чтобы познакомить аудиторию с различными произведениями литературы, искусства, науки, всевозможными культурными явлениями и событиями, вопросами философии.

Классификация телепрограмм по содержанию:

Телепрограммы рассказывают и анализируют загадочные явления природы, рассказывают о мире животных и растений. Аудитория знакомится с различными удивительными историями, посвящёнными магическим и уникальным народным обычаям. Вниманию телезрителей представляют информацию о различных археологических находках и так далее. Таким темам посвящены программы "Человек и природа", "Животный мир", "Исследование и открытие", "Китайская цивилизация" и другие.

Телепрограммы, рассказывающие и показывающие различные стороны культурной жизни. Здесь задача заключается в том, чтобы рассказывать о ежедневных основных потребностях людей, сосредоточить внимание на людях и сферах, касающихся культуры питания, моды, социальной культуры, клановой культуры и т.д. Эти программы затрагивают вопросы и темы практически всех аспектов жизни. Представителем этого вида программы является "Легенда фильм ."

Телепрограммы, в которых кто-то делится с аудиторией неким жизненным опытом. В качестве героев программ выбирают интересных людей, которым есть что рассказать публике, они делятся своим опытом в чём-либо, достижениями, размышлениями о смысле жизни. Такое теме посвящены программы "Диалог", "Искусство жизни" и так далее.

Телепрограммы, посвящённые новостям науки. Тут ведётся рассказ о научных событиях, даётся описание различных научных исследований, научно-технических достижений. Цель: сообщать о последних разработках научного сообщества, популяризировать научные знания. Этому посвящены такие программы, как "Science Review", "Энциклопедия Quest", "Сад технологии " и так далее.

Классификации телепрограмм по виду производительности.

Беседы. На программу приглашают гостей, докладчиков для того, чтобы они пообщались с аудиторией. На этих программах обсуждают культурные явления и события, изучают культурные коннотации. Например, программа "Время чтения", используя форму интервью, даёт духовное просветление людям и предлагает к чтению хорошие книги.

Документальный фильм. Он является наиболее традиционной формой телевизионной культурной программы. Его задача - с помощью аудио и видеосредств показать все аспекты культурной жизни, охватывающей различные направления: литературу, эстетику, историю, географию, природу, науку и технику. В качестве примера можно привести программы "По Китаю" на международном канале и "Исследование и открытие" на канале науки и так далее.

Новости. Такой жанр позволяет своевременно отражать отечественные и международные культурные мероприятия. Здесь заметны такие программы, как "Культурная история", "Свет науки" и "Мир науки". Следует отметить, что некоторые программы основаны на новостных репортажах.

Художественный фильм. Например, "Телевизионная проза и поэзия". Программа изучает формы художественной поэзии, которую могут по достоинству оценить и зрители.

Обучающие программы. На программу в качестве гостей приглашают различных экспертов и учёных для чтения лекций. Но за последние несколько лет такие программы научились делать не скучно, а интересно и современно. В качестве примера можно привести такие программы, как "Лекционный зал" CCTV, "Научный форум" Феникс, "Кафедры учёных" канала науки.

Культурные телевизионные программы как важный элемент телеиндустрии играют огромную роль в общественной жизни. Культурные телепрограммы выполняют следующие функции:

1.Функция культурной пропаганды и просвещения.

Любой вид телевизионной программы имеет свои особенности. Основными функциями культурной телевизионной программы Китая являются культурная пропаганда и просвещение. Многие люди учатся через наблюдение за поведением других людей, а телевизионные программы как раз показывают эти варианты поведения, можно сказать, что средства массовой информации являются хорошим средством обучения." Werner J. Severin. Communication Theories: Origins, Methods and Uses in the Mass Media. 2000. С. 305

2. Эстетическая функция.

Культурную телевизионную программу от других типов телевизионных программ отличает наибольшая художественность. Ведь производство таких программ нацелено на развитие творческих способностей и мышления человека, а также эти программы воплощают в себе и творчество автора." Оуян Хуншэн. Культура телевидения. Чэнду//изд-во Сычуань, 2006. С..37

3. Функция информационных служб.

Во-первых, такая программа удовлетворяет потребности людей в повседневной информации и практических знаниях. В настоящее время культурная телевизионная программа обращает больше внимания на практическую сторону жизни, становится ближе к аудитории, её интересам. Чтобы предоставлять подробную и практическую информацию людям, эти программы были успешно реформированы. Например, программа "Для вас" после реформы приблизило своё содержание к реальным потребностям людей, сейчас она является популярной телевизионной культурной программой .

Во-вторых, такая программа несёт в себе духовное содержание. Ведь культурная телевизионная программа не только сосредотачивается на решении практических задач повседневной жизни, но и обращает внимание на духовную жизнь людей. Таким задачам следует программа "Трибуна разных специалистов".

4. Функция развлечения.

Культурная программа может через зрительный зал в студии, горячую линию, сетевые комментарии и другие способы предоставлять аудитории функцию развлечения, улучшать коммуникацию с аудиторией.

В пятидесятых и шестидесятых годах двадцатого века начался период развития культурной телевизионной программы. Преследуя цели "политической пропаганды", "распространения знаний" и "обогащения культурной жизни масс", пекинская телевизионная станция с самого начала её создания очень серьёзно относится к работе над культурными телевизионными программами. Самыми первыми программами стали телепередачи разной тематики: "Жизнь и знания", "Филателисты", "Фотографы", "Научное знание", "Медицинский советник", "Культурная жизнь", "Международные знания".

Восьмидесятые годы двадцатого столетия - это период обновления культурной телевизионной программы. В это время такие программы, как "На родине", "Брат нации", "Мир", "Международные знания" и "Местная станция 50 минут" получили высокий рейтинг аудитории. Созданная 30 сентября 1978 года программа "По всей стране" рассказывает об особенностях и красотах природы, местных достопримечательностях, традициях и обычаях Китая. Эта программа завоевала большую популярность у аудитории и стала одной из самых выдающихся. Надо сказать ещё о том, что культурная телевизионная программа обычно ориентируется на распространение научных знаний. Особенно телепрограммы играют важную роль в изучении иностранного языка, а также в распространении знаний о промышленности, торговле, сельском хозяйстве, других сферах жизнедеятельности. В качестве примера можно привести следующие программы: "Курсы английского языка", "Следуй за мной", "Французская запись", "Коммуникативный русский язык" CCTV, а также "Медицинский Английский" Шаньдун ТВ и "Русский язык" Цзилинь ТВ.

Современная культурная телевизионная программа характеризуется следующими особенностями:

Культурной телевизионной программе придаётся большое значение и внимание в общей политике государства.

Доля культурных программ стала увеличиваться.

Качество содержания программ продолжает улучшаться.

Программы о культуре продолжают меняться и претерпевать инновационные процессы.

Стиль ведения программы тяготеет к плюрализму.

Но конечно в сфере производства телепрограмм на культурную тематику ещё существуют различные недостатки:

Программ очень мало, среди них отсутствует конкурентоспособность.

Иностранные подобные программы оттеснили на задний план национальные программы о культуре.

Программы слепо гонятся за модой.

Из выше изложенного можно сделать вывод о том, что культурную тематику в китайских СМИ показывают разнообразными способами. Главные источники получения информации о культуре - это:

Журналы и газеты, специализирующиеся на культурной проблематике.

2. Приложение газеты.

3. Телевизионные программы.

1.4 Культурный обмен Китая и России: историческая ретроспектива

Культурные связи являются важной частью международных отношений. Культурные связи между странами в определённой степени оказывают влияние на различные стороны жизни любой страны в целом и отдельного человека в частности, кроме того, культурные связи обусловливают изменения в развитии международных политических и экономических отношений. То что касается китайско-русских культурных обменов, то они начались в начале 17-го - конце 18 веков, когда первые русские миссионеры приехали в Китай. "Восхищение Китаем" в России в 18 веке началось именно с культурного обмена между этими двумя странами, когда обе страны начали знакомство с историей, культурой и обычаями друг друга. В этом процессе взаимного узнавания огромную роль играли и играют выдающиеся личности. Так великий русский поэт А. С. Пушкин очень уважал китайского мудреца Конфуция. У поэта было желание поехать в Китай и побывать у подножия Великой китайской стены. Такой интерес к истории, культуре другой страны также может служить примером культурного обмена. На основе взаимного интереса в 19 веке сформировалась модель культурного обмена между этими двумя странами.Ли Минбин. История культурного обмена между Китаем и Россией: Шанхай, Шанхайский народный издательский дом, 1998. С.11 После свершения Октябрьской революции в России Китай начал обращать больше внимания на русскую культуру.

После так называемой опиумной войны в 1842 году китайский народ пытался избавиться от империалистического гнёта, беря пример со стран Запада, чьё развитие шло по капиталистическому пути, но все эти попытки Китая оказались неуспешными, в том числе и Синьхайская революция, (Синьхайская революция РБєҐёпГь, пиньинь: xоnhаigйmмng) -- революция в Китае. Началась Уханьским восстанием 1911 года, в год «синьхай» по старому китайскому календарю. В результате неё была свергнута маньчжурская династия Цин и провозглашена республика.) которая закончилась неудачно. Кроме того, после Первой мировой войны желание западных стран вторгнуться в Китай стало особенно явным. Это тем более оттолкнуло Китай от западного пути развития. Кроме того, такое положение дел и вовсе разбило мечту китайского народа пойти по капиталистическому пути и создать буржуазную республику.

Победа Октябрьской революции в России принесла новую надежду китайскому народу, который обрёл новый путь для национального спасения, глядя на Россию, которая в то время как раз начала предпринимать шаги для укрепления отношений между странами. Так в отличие от западных стран 25 июля 1919 года представительство советского государства подписало первую декларацию по отношению к Китаю, в которой было объявлено об отмене неравноправных договоров, заключённых царским правительством России с Китаем, а также об отказе от всех прав царского российского правительства узурпировать Китай. Затем Советский Союз также опубликовал вторую и третью декларации по отношению к Китаю, где вновь подтвердил содержание, которое было опубликовано в первом документе. Эти декларации выражали искреннее доброжелательное отношение России к китайскому народу. Сравнивая Советский Союз с западными странами, у китайского народа формировалось всё большее и большее благоприятное отношение к Советскому Союзу. Не удивительно, что в Китае хотели более детально изучить режим советской власти. У китайского народа появилась надежда, что можно спаси свою родину и начать новый путь развития, воспользовавшись опытом борьбы Советского Союза. Неслучайно, что в 1920 году в журнале «Синь циннянь» Синь циннянь РВЗаДк, пиньинь:XоnQоngniбn -- китайский журнал, который играл ведущую роль в Движении за новую культуру, развернувшемся вслед за Движением 4 моя. Движение за новую культуру, развернувшееся на фоне антимонархических и антиимпериалистических настроений, призывало создать альтернативу закостеневшему конфуцианству и традиционным идеологическим догматам. Создание журнала «ЗаДкФУЦѕ» «Молодежь», «Цинняньцзачжи» осенью 1915 года в Шанхае стало откликом на этот призыв. Главным редактором, которого был Чэнь Дусю, сплотились главные идеологи этого движения.) появилась специальная колонка под названием «Исследования России». Таков был неподдельный интерес Китая к России. После Октябрьской революции Китай стал учиться выстраивать государственное жизнеустройство у России. В результате расширился культурный обмен между этими двумя странами. Много литературы посвящено изучению истории культурного обмена между Россией и Китаем. Приведём некоторые примеры.

Известные российские ученые-китаеведы B. C. Мясников, Б. Л. Рифтин, Г. В. Мелихов, А. Н. Хохлов и др. являются авторами специальных работ, в которых затрагиваются вопросы культурных отношений между Китаем и Россией в ранний период. Заслуживают внимания следующие авторы и их труды: О. Б. Борисов - «История советско-китайских отношений» (1945--1980); М. С. Капица - «Советско-китайские отношения» (1958); А. С. Цветко - «Советско-китайские культурные связи» (1974); Ассоциация китайско-советской дружбы - «Дневник посещения Советского Союза» (1955); МИД КНР - «Коллекция документов внешних связей Китайской Народной Республики» и другие материалы, в которых затрагиваются вопросы культурных отношений между Китаем и Россией в современный период.

Историю развития культурного обмена между Китаем и Россией можно разделить на шесть этапов:

1917-1937 - начальный период культурного обмена между Китаем и РоссиейЈ»

1937-1949 - период стабильного развития культурных отношений между Китаем и РоссиейЈ»

1949-1959 - период тесного культурного обмена между Китаем и РоссиейЈ»

1960-1970 - период разрыва отношенийЈ»

1971-1991 - период восстановления и стабильного развития отношений;

1991- по сегодняшний день - очень активный, можно сказать, «горячий» период культурных отношений между Китаем и Россией.

Следует отметить, что перевод русской литературы всегда был и остаётся важной частью культурного обмена между Китаем и Россией. В Китае в конце династии Мин и начале династии Цин уже начинался процесс перевода русской литературы на китайский язык. В начале 20 века в Китае уже было переведено более 80 произведений российских писателей, в том числе на китайский язык перевели произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, Максима Горького и других писателей. Среди этих произведений 30 книг принадлежат перу Льва Толстого.Гэ Гунчжэнь. Китайско-русские отношения на основе языка. Чжэнчжоу, 1983. С.56 Затем был переведен ещё ряд произведений русских писателей. Так китайский народ познакомился с творчеством Л. Н. Андреева, а именно со следующими его произведениями - «Признания маленького человека» (1922) и «Жизнь человека» (1923). Китайский народ узнал творчество В. Г. Короленко, в частности на китайский был переведен его «Слепой музыкант» (1926), а также другие произведения.Юань Цин. История культургого обмена Китая с дригими странами. Пекин, 2002. С.191

В то же время и в России после Октябрьской революции глава советского государства В. И. Ленин большее внимание начал обращать на изучение китайской культуры. Кроме того, труды Ленина насчитывают более 80 статей, касающихся проблематики Китая. Под руководством главы советского государства в 1920 году в Санкт-Петербурге и Москве был создан институт Востока, а в 1921 году появился Всероссийский союз экспертов изучения Востока(И«¶н¶«·ЅС§јТС§»б). Взаимный культурный обмен развивался и укреплялся отдельными выдающимися личностям. Таким ярким представителем является российский и советский филолог-китаист В. М. Алексеев Василий Михайлович Алексеев -- российский и советский филолог-китаист, переводчик. Действительный член АН СССР (12.01.1929), член-корреспондент с 01.12.1923.. В 1916 году он опубликовал перевод поэзии Сикун Ту Ван Бугао. Записки о Сикун Ту. Наньцзин, изд-во. Наньцзин, 2011. С. 1 в Петрограде. Именно переводы Алексеева сыграли важную роль в изучении китайской классической поэзии и поэтики в России. Василий Михайлович в своих трудах отмечал, что поэзия Сикун Ту занимает главенствующее место в истории развития всей мировой литературы. Ли Минбинь Культура Китая в России Пекин 1993 С. 61 Алексеев внёс большой вклад в перевод «Повести о странном из кабинета Ляо» («Ляо-чжай-чжи-и» -- название книги китайского новеллиста Пу Сун-лина по прозвищу Лю-цюань (1622--1715))Чжу Исюань. Сборник о «Ляо-чжай-чжи-и» Тяньцзин // изд. Нанькай, 2002. С.5. Характерно то, что Алексеев для каждого переведённого им произведения писал своё предисловие, оставлял китайские оригинальные иллюстрации. Алексеев перевёл более 150 статей Пу Сун Лина. Своей деятельностью этот учёный внёс большой вклад в знакомство своего народа с творчеством китайских авторов.

Во время антифашистской войны отношения между Китаем и Советским Союзом ещё более укрепились. Так 1 января 1942 года Китай, Советский Союз, Соединенные Штаты, Великобритания и другие 26 стран в Вашингтоне основали мировой антифашистской союз. Именно после этого события отношения между Китаем и Советским Союзом стали ещё больше улучшаться. Во время антифашистской войны можно выделить следующие особенности культурного обмена между Китаем и Россией. Во-первых, были созданы многочисленные культурные учреждения и организации в целях содействия культурному обмену. Во-вторых, формы общения стали более разнообразными. В-третьих, Китай и Советский Союз провели множество выставок культурной тематики на территориях друг у друга. В-четвёртых, было проведено множество мероприятий в память известных людей. В-пятых, можно выделить следующий момент: в то время активно осуществлялись взаимные визиты работников сферы культуры.

После Второй мировой войны между Китаем и Советским Союзом возник серьёзный конфликт на почве национальных интересов. Этот конфликт не мог не повлиять на взаимоотношения между двумя странами. Но благодаря постоянным культурным обменам во время мировой войны и после антияпонской войны, между двумя странами всё-таки сохранились хорошие отношения в сфере культуры.

Так в этот исторический период в Китае получили большую популярность русские литературные произведения на военную тематику. Кроме того, Китай и Россия обменивались фильмами, которые также давали обеим странам знания и нужную информацию друг о друге. Кроме того, во время войны того исторического периода из Советского Союза в Китай была направлена делегация фотографов, которых возглавил фронтовой оператор, кинодокументалист Р. Л. Кармен. Советские документалисты сняли документальный фильм о мужестве китайского народа во время войны против японских захватчиков. Этот фильм показал всему миру, как героически китайский народ защищал свою родину.

А 1949-1954 годы - это время крупномасштабного развития китайско-советского культурного обмена. В Китае придерживаются курса, взятого, как отмечал Мао Цзэдун, на "одностороннюю политику", основанную на опытах Сунь Чжуншань и опытах работ коммунистической партии за двадцать восемь лет. В Китае хорошо известна мысль о том, что для достижения победы в чём-либо и закреплении её, нужно настаивать на "односторонней политике", то есть китайский народ либо идёт по капиталистическому пути, либо по социалистическому, а третьего пути просто нет.«Избранные произведения Мао Цзэдун » том 4Народная издательство, Пекин 1991.С.1472-1473. Такая китайская "односторонняя политика" гарантировала ещё большее развитие китайско-советского культурного обмена. Культурный обмен в этот период имеет следующие особенности: было проведено множество культурных мероприятий, за основу которых взяли различные значимые праздники и юбилеи; взаимопонимание и дружба между странами продолжали развиваться и укрепляться.

Тем не менее, следует отметить, что китайско-советскому культурному обмену присуща односторонность процесса. Такая односторонность выражается в том, что советская культура получила в Китае гораздо большее распространение, чем китайская культура в Советском Союзе.

Интересен следующий период развития культурно обмена. В 1949-1953 годах в Китае было переведено множество известных советских произведений, в том числе работы Сталина и Ленина. А, к примеру, тираж «Повести о настоящем человеке» Б. Полевого и ряда других любимых советским народом произведений дошел до 100 тысяч экземпляров, тираж известной книги Н. Островского «Как закалялась сталь» достиг 700 тысяч экземпляров, а тираж не менее популярной в Советском Союзе «Повести о Зое и Шуре» Л. Космодемьянской достиг миллиона экземпляров.Сунь Вэйе. История культурного обмена нового Китая с другими странами// издательство китайской дружбы,Пекин,1999.С. 32 После такого успешного культурного обмена в сфере книг Китай и Советский Союз обменялись ещё большим объёмом литературных материалов.

Приведём здесь информационный бюллетень обмены книг между Китаем и Советским Союзом.

год

СССР подарил Китаю

Китай подарил СССР

1950

9955

2948

1951

31653

4082

1952

37098

6327

1953

42135

12062

Общий итог

120842

25419

В этот период происходил культурный обмен и в других творческих сферах. Так народы обеих стран ближе познакомились с творчеством музыкантов, художников, представителями других творческих профессий. Но с самого начала весны 1958 года китайско-советские отношения ухудшились, продолжился конфликт между двумя странами. В течение этого периода культурный обмен между Советским Союзом и Китаем сократился. В восьмидесятые годы двадцатого века Китай проводил политику реформ, нацеленных на открытость общения с другими странам. Поэтому в это время культурные отношения с СССР нормализовались.

В последние двадцать лет культурный обмен Китая с Россией приобрёл новые особенности. Главной характеристикой культурного обмена этого исторического периода является то, что он происходит под руководством правительств двух стран. Это говорит о настоящей заинтересованности руководства обеих стран в культурном обмене и укреплении взаимоотношений во всех сферах, а не только культурной. Так в 1992 году правительства обеих стран подписали соглашение о культурном сотрудничестве. Так что китайско-русские культурные обмены достигли новых успехов. В сентябре 2001 года Китай и Россия подписали совместное коммюнике шестой регулярной встречи глав правительств Китая и России. Обе стороны договорились проводить различные культурные мероприятия, например, разные фестивали, а также реализовывать всевозможные проекты в области культурного сотрудничества, в сфере телевидения, кино и театрального искусства. Кроме того, налажено сотрудничество в процессе литературного обучения. В последние годы ряд учёных Китая и России внесли значимый вклад в культурное сотрудничество между двумя странами. Между странами активно ведутся переговоры друг с другом о том, чтобы ещё успешней выстраивать хорошие культурные отношения.

В XXI веке проблема культурного взаимодействия стран с разными экономической, политической, культурной и прочими системами приобретает всё большую актуальность. В условиях продолжающейся глобализации, которая охватывает практически все стороны жизнедеятельности человека, без сотрудничества в сфере культуры, без взаимного изучения культур и национальных традиций не возможен переход на более высокий и качественный уровень отношений между разными странами. В этой связи сегодня можно говорить о двух уровнях российско-китайского культурного взаимодействия. Первый уровень включает в себя межгосударственные контакты, а второй уровень взаимодействия выражается в межрегиональных контактах.Соловьёва.Е.В.Российско-китайское культурное взаимодействие: к вопросу об историографии проблемыУДК 008(571:510), 2009. № 1

Новый интерес к освещению и изучению российско-китайских культурных связей возник в 2000 году. Это произошло после того, как была сформирована Российско-китайская комиссия по сотрудничеству в сферах образования, культуры, здравоохранения и спорта. Согласно официальным документам, данная комиссия была создана с целью "стимулирования гуманитарных отношений, координации деятельности центральных и местных органов исполнительной власти на гуманитарном направлении сотрудничества, реализации в полном объеме соответствующих межправительственных и межведомственных соглашений". Так в 2002-2003 годах на страницах "Жэньминьжибао" («Ежедневной народной газете») и в электронной версии этой газеты были опубликованы материалы, посвящённые совместным культурным мероприятиям, особенно значительное внимание уделили Дням национальной культуры в России и в Китае.

В настоящее время наиболее значительный вклад в разработку данной проблемы на общегосударственном уровне внёс М.Л. ТитаренкоТитаренко М.Л. Россия лицом к Азии / РАН, Ин-т Дальнего Востока. М.:Республика, 1998. 320 с - директор Института Дальнего Востока РАН, председатель общества российско-китайской дружбы (ОРКД). М.Л. Титаренко подчёркивает мысль о том, что сейчас важно не подорвать всё еще глубоко коренящееся в Китае мнение о России как о великой державе и поддерживать веру китайцев во взаимовыгодность и стабильность сотрудничества. Другим, не менее известным и уважаемым исследователем данной проблемы является Г.В. Куликова.Куликова Г.В. ОРКД: укрепление доверия, взаимопонимания исотрудничества. Китайская народная Республика в 2006 г.: Политика,экономика, культура. Ежегодник / РАН. Институт Дальнего Востока. М.: 2007. C. 235 Она в своих работах рассматривает диалог культур России и Китая, пишет о взаимопонимании, дружбе и сотрудничестве. Куликова подчёркивает важность для развития отношений официального визита В. В. Путина в Китай в конце 2005 года и обмена приветствиями его с президентом Китая Ху Цзинтао. В то же время Ху Цзинтао говорил о том, что: "Проведение года России в Китае в 2006-м и года Китая в России в 2007-м - это великий почин в истории китайско-российских отношений, имеющий исключительное значение для всестороннего развития межгосударственных отношений".Куликова Г.В. "Друзья - это вечное достояние". Китайская народная Республика в 2006 г.: Политика,экономика, культура. Ежегодник / РАН. Институт Дальнего Востока. М.: 2007. С. 361И в работе Титаренко также отмечается значение визита В. В. Путина в Китай в марте 2006 года.Титаренко М.Л. Важный этап российско-китайских отношений (К итогам визита президента РФ В.В.Путина в Китай). Китайская народная Республика в 2006 г.: Политика, экономика, культура. Ежегодник / РАН. Институт Дальнего Востока. М.: 2007. C. 123 Достаточно подробное описание мероприятий, которые осуществлялись во время проведения Года Китая в России и Года России в Китае, можно увидеть в статьях А.Л. ВерченкоВерченко А.Л. Мероприятия года Китая в России. Китайская народная Республика в 2007 г.: политика, экономика, культура./ Институт Дальнего Востока РАН. М.: Русская панорама, 2008. C. 16 и К. Внукова.Внуков К. Год России в Китае и год Китая в России - две половинки единого целого // Проблемы Дальнего Востока. 2007. №1. С.33 Одной из главных задач взаимных мероприятий в рамках культурного обмена является укрепление социальной базы двустороннего сотрудничества. Новое качество партнёрства России и Китая отражено в работе С. Ливишина.Ливишин С. 2006 - Год России в Китае. Новое качество партнерства // Проблемы Дальнего Востока. 2006. №1. С.11 Благодаря решению о проведении Года России в Китае и Года Китая в России, российско-китайское партнёрство вышло на новый уровень взаимного доверия. Ряд исследователей занимается изучением нормативно-правовой базы двустороннего сотрудничества. Так И. РогачевРогачев И. Российско-китайский Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве: Итоги первого года // Проблемы Дальнего Востока. 2002. №4. С. 21 анализирует итоги первого года действия российско-китайского договора о добрососедстве, дружбе в 2001 году и сравнивает его реализацию с договорами прошлых лет. Китайский исследователь Чжан ДэгуанЧжанДэгуан. Широкие перспективы китайско-российских отношений (К первой годовщине заключения Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ ) // Проблемы Дальнего Востока. 2002. № 4. С. 30 отмечает широкие перспективы двустороннего сотрудничества после подписания договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве 16 июля 2001 года. Являясь чрезвычайным и полномочным Послом КНР в РФ, он занимался "развёртыванием работы по воплощению в жизнь главной линии в китайско-российских отношениях, которую определил данный договор". Автор выделяет четыре основных направления успешного начала реализации плана договора. Сюе Сяньтянь и Луань ЦзинхэСюеСяньтянь, ЛуаньЦзинхэ История и современное состояние китайско- российских отношений. От трех союзов до "Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве" // Проблемы Дальнего Востока. 2002. №5. С. 26 рассматривают историю и современное состояние двусторонних отношений, опираясь на договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве.

...

Подобные документы

  • Развитие современного Интернета. Определение журналистики. Понятие и специфика интернет-журналистики. Интернет как способ общения в журнализме. Проблема свободы средств массовой информации в современной России. Закон о средствах массовой информации.

    курсовая работа [41,6 K], добавлен 18.06.2012

  • Роль средств массовой информации (СМИ) в развитии принципов российского гражданского общества. СМИ в формировании политической культуры населения России. Роль СМИ в политической социализации личности в современном российском гражданском обществе.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.10.2012

  • Исторические аспекты формирования образа России в Великобритании. Влияние российской культуры на формирование позитивного образа государства. Исторически сложившиеся стереотипы о России. Характеристика образа современной России в газете "The Guardian".

    дипломная работа [118,0 K], добавлен 05.07.2012

  • Сущность и характерные черты аргументации, ее структурные элементы и основные виды. Особенности языка средств массовой информации. Исследование приемов аргументации и лексико-синтаксический анализ аргументов на материалах публикаций "Российской газеты".

    дипломная работа [89,5 K], добавлен 17.07.2012

  • Средства массовой информации (СМИ) являются одним из важнейших институтов современного общества и политическая борьба в России неразрывно связана со СМИ. Пресса, радио и телевидение становятся настоящей ареной для предвыборных баталий всех партий.

    реферат [18,6 K], добавлен 04.04.2008

  • Деятельность средств массовой информации, отражающая состояние региональных социально-политических систем и процессов. Средства массовой информации: понятие, виды, значение. Роль средств массовой информации в политическом пространстве Санкт-Петербурга.

    дипломная работа [120,8 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие, критерии, особенности использования и виды средств массовой информации. Анализ гарантий свободы массовой информации. Специальные правила регистрации и освобождение от них для средств массовой информации. Сущность форм выражения информации.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 05.03.2010

  • Экономическая проблематика в СМИ. Основная характеристика средств массовой информации переходного периода. Роль СМИ в экономическом развитии России. Особенности подачи экономической информации в различных типах изданий. Проблемы экономики на телевидении.

    курсовая работа [70,7 K], добавлен 26.05.2013

  • Из истории развития средств массовой информации (СМИ). Эволюция журналистики. Качество информационных технологий. Виды, функции, влияние на культуру средств массовой информации. Роль СМИ в формировании активности, в политической жизни общества.

    реферат [30,3 K], добавлен 22.11.2008

  • Профилактика наркотизации населения в средствах массовой информации (СМИ). Жанры журналистских публикаций по проблемам наркомании в печатных СМИ. Республиканский конкурс журналистов по антинаркотической пропаганде "Бумеранг" в Республике Татарстан.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 05.11.2010

  • Понятие неологизмов в исследованиях современных авторов. Роль и место неологизмов в стилистике современных средств массовой информации. Новые слова в газетах Брестской области. Изучение отношения читателей к неологизмах в средствах массовой информации.

    курсовая работа [74,2 K], добавлен 18.05.2014

  • Анализ деятельности самых распространенных англоязычных средствах массовой информации России с целью определения их влияния на формирование образа России за рубежом. Альтернативный взгляд для западных стран на происходящее в мире и на российскую позицию.

    реферат [254,6 K], добавлен 06.10.2016

  • Понятие языковой нормы. Характеристика, основные виды и функции современных средств массовой информации. Особенности нарушения языковых норм в текстах средств массовой информации. Языковая, социально-психологическая и культурная ситуация в обществе.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 05.09.2012

  • Анализ средств массовой информации в современной России. Особенности литературно-библиографической информации: понятие и формы существования. Изучение взаимодействия библиотек и СМИ. Характеристика отношения читателей к СМИ, как к каналу получения ЛБИ.

    дипломная работа [78,2 K], добавлен 02.11.2010

  • Исторически сложившиеся стереотипы и представления о России в странах Латинской Америки. Модели синтанктического анализа повествования. Общая интерпретация образа России в средствах массовой информации. Изменение роли России в международных отношениях.

    дипломная работа [260,6 K], добавлен 09.09.2017

  • Интернет как средство массовой информации. Особенности размещения информации в сети. Дополнительные возможности изучения посетителей через Интернет. Электронные СМИ. Анализ структуры информационного сайта Интернет-версии газеты "Вятский наблюдатель".

    реферат [28,4 K], добавлен 21.06.2014

  • Характеристика и сущность стереотипов, которые используются в молодёжных средствах массовой информации. Характеристика гендерных стереотипов. Сущность молодёжных средств массовой информации, их принципы на формирование определённых стереотипов у молодёжи.

    курсовая работа [59,9 K], добавлен 22.12.2011

  • Исследование образа деловой женщины в современных российских средствах массовой информации. Уровень интереса к женской теме на страницах печатных изданий. Степень освещенности политической, профессиональной, культурной, социальной деятельности женщин.

    курсовая работа [39,5 K], добавлен 30.03.2009

  • Основные понятия, устоявшиеся формы, правовое регулирование политического протеста. Роль средств массовой информации в освещении протестных акций. Представления СМИ о протестном движении в РФ в 2011-2012 гг. Анализ упоминаний по каждой акции в СМИ.

    дипломная работа [240,5 K], добавлен 23.01.2014

  • Основные функции и сущность средств массовой информации. Главные модели взаимодействия средств массовой информации и государственной власти. Мотивы и формы сотрудничества и проблемы взаимоотношений государственной власти и средств массовой информации.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 10.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.