Особенности публикаций о современной культуре России в китайских средствах массовой информации

Анализ культурной проблематики в медийном пространстве. Система средств массовой информации в Китае на нынешнем этапе. Изучение современной культуры России в материалах китайской молодежной газеты. Особенность цивилизованной телевизионной программы.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 565,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Следует отметить, что проведение "Недели Китая" в Санкт-Петербурге в рамках празднования 300-летия города имело важное значение для России и для Китая. В статье Чжао Цичжэн и А. Прохоренко даётся оценка развитию культурных обменов между Китаем и Россией. Здесь приводятся слова начальника пресс-службы Госсовета Китая Чжао Цичжэн, который отметил, что китайско-российские связи охватывают политическую, экономическую, культурную и другие сферы, а культурные контакты встречают понимание со стороны народов двух стран и являются также основой дружбы двух стран. Следует подчеркнуть, что эти слова являются своего рода декларацией политики Китая в отношении развития российско-китайских культурных связей.

В рамках работ некоторых общественных организаций - Китайское Пушкинское общество, Ассоциация изучения русской и советской литературы, Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (в составе МАПРЯЛ (Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы), занимающихся популяризацией русской культуры и русского языка, в 2002 году были выпущены информационные бюллетени, которые распространялись в рамках справочной информации МИДа РФ и знакомили российскую общественность с мероприятиями по распространению русской культуры и русского языка в Китае. Исследователями отмечается и следующий благоприятный факт в развитии культурных отношений: в течение пяти лет на Пекинском телевидении еженедельно идёт получасовая передача “Русские страницы”. С 2006 года в России выходит журнал "Китай", ставший заметным явлением в российско-китайском культурном сотрудничестве. Немаловажно то, что на презентации журнала в декабре 2005 года присутствовали директор Института Дальнего Востока, председатель общества российско-китайской дружбы академик М.Л. Титаренко и бывший посол РФ в КНР И. Рогачёв, которые стали научными консультантами издания. Журнал призван знакомить народ России с современным Китаем, его политикой, экономикой, культурой с целью дальнейшего развития стратегического партнёрства между Россией и Китаем. В частности, многие российские исследователи отметили, что "современные китайские авторы рассматривают российско-китайские отношения в контексте глобализации и диалога цивилизаций, при этом характер стратегии взаимодействия рассматривается как конструктивная альтернатива идее столкновения цивилизаций".Китайско-российский форум по проблемам общественных наук // Проблемы Дальнего Востока. 2006. №6. С. 16 Так В. Н. Ларин считает, что социально-психологическая среда взаимодействия является основной проблемой двусторонних связей: "Взаимное недоверие и предрассудки достаточно глубоки. Они по-прежнему сдерживают попытки обеих сторон поднять отношения на новый уровень".Ларин В.Л. Межрегиональное взаимодействие России и Китая в начале XXI века: опыт, проблемы, перспективы // Проблемы Дальнего Востока. 2008. № 2. С. 40

Приходим к выводу, что культурный обмен является основой для дальнейшего сотрудничества между Китаем и Россией. Тем не менее, когда удалось достигнуть положительные результаты культурного обмена, то всё равно нельзя игнорировать существующие в этой сфере проблемы. Поэтому под руководством правительств двух стран надо искать эффективные способы решения проблем культурного обмена, преодолевать возникающие трудности и барьеры в общении.

Таким образом, в первой главе были рассмотрены теоретические аспекты темы: уточнены основные понятия, используемые в работе; определена роль СМИ в процессе культурного обмена между странами; выделены особенности развития СМИ в Китае на современном этапе; описана и определена специфика культурной тематики в традиционных китайских СМИ (печать, телевидение, радио); рассмотрена история и современное состояние процесса культурного обмена между Китаем и Россией.

Публикации в СМИ о культуре другой страны в значительной степени способствуют развитию культурного обмена между странами. Далее будет проведен анализ особенностей публикаций в китайских печатных и сетевых СМИ о культуре России.

Глава 2. Анализ публикаций о современной культуре России в печатных и сетевых СМИ Китая

Вторая глава состоит из четырёх параграфов. В этой главе мы проводим конкретный анализ особенностей публикаций о современной культуре России в печатных и сетевых СМИ Китая. Анализ идёт по следующим аспектам: объём, жанр, тональность, общее количество и тема. В качестве предмета исследования нами были выбраны материалы трех популярных печатных изданий («Чжунго цинняньбао», «Хуаньцюшибао», «Чжунго Вэньхуабао») и сетевых СМИ «Tencent». Делаем сравнение содержания в традиционных и новых СМИ, анализируем различия при сообщении информации о культуре России. Обобщаем ряд особенностей публикаций о современной культуре России и получаем вывод этого исследования.

2.1 Современная культура России в материалах газеты «Чжунго цинняньбао» (Китайская молодежная газета)

Сегодня, когда в Китае речь идёт о России, то между молодыми людьми и их родителями появляется много разногласий. И довольно долгое время общественный имидж России в китайских СМИ сосуществовал вместе со старыми впечатлениями. В последние годы все большее количество русской музыки, театральных и балетных постановок появились на китайской сцене и в основном получили хорошую репутацию. Например, опера «Евгений Онегин» и драма «Из Москвы в Петушки» произвели огромное впечатление на китайских зрителей. Благодаря этим замечательным выступлениям зрители КНР ещё больше узнали о Чайковском, о Пушкине, о Мариинском театре. И большинство китайцев с удивлением спрашивают: «Это та Россия, которую мы знали?» Да, китайцы чувствовали живучесть России. Через искусство в Китае формируется новое мнение о России. СМИ в этом процессе играют важную роль. Они стали главным каналом распространения культуры России в Китае. В этой части мы будем анализировать особенности публикаций о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао».

Газета «Чжунго цинняньбао» была создана в 27 апреля 1951 года. Это китайская ежедневная газета, которая является одной из ведущих в стране и самой влиятельной газетой в Китае. Тираж газеты достигает 800 тысяч экземпляров. Как центральная газета «Чжунго цинняньбао» находится на втором месте после «Жэньминь Жибао». В результате многолетнего развития газета «Чжунго цинняньбао» вместе со своими дочерними изданиями стала крупной организацией. Руководство страны и компартия Китая уделяют большое внимание и оказывают огромную поддержку для развития «Чжунго цинняньбао». С точки зрения структуры читателя газеты «Чжунго цинняньбао», менеджеры среднего звена и обычные работники составляют 42,1% и 54,0%, больше восьмидесяти процентов читателей имеют высшее образование, средний возраст читателей составляет 32 года. Таким образом, газета «Чжунго цинняньбао» как комплексная ежедневная газета во всем Китае имеет большой тираж, широкую область распространения и огромное влияние на общество. С точки зрения читателя, читатели газеты «Чжунго цинняньбао» обладают высшим образованием и являются решающей энергией Китая. Эти люди играют важную роль для будущего развития Китая. Именно поэтому газета «Чжунго цинняньбао» является предметом исследования. культурный информация газета телевизионный

Для того, чтобы проанализировать особенности публикаций о современной культуре газеты «Чжунго цинняньбао», мы выбрали материалы, опубликованные в газете «Чжунго цинняньбао» за период с 1 июня 2015 года по 31 декабря 2015 года.

Определили следующие категории анализа:

Особенности содержания: определить главную тему сообщения, первоочередная задача - анализ информации для выяснения процентной части, которую культурная тема занимает среди всех публикаций.

Направление и тональность сообщения: тональность сообщения подразделяется на положительную, нейтральную и негативную. Направление сообщения, в основном, зависит от формулировки и содержания новостей.

Объём публикации: по количеству слов разделяли новости на длинный текст, средний текст и короткий текст. Текст, в котором меньше 300 слов - это короткий текст, 300-1000 слов - средний текст, больше 1000 слов - длинный текст. При обычных обстоятельствах, чем больше уделяют внимания какой-то теме, тем больше используют длинный текст, так что длина статьи отражает степень акцента на предмет.

Жанры сообщения: обычно используют следующие жанры, когда сообщают о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао»: заметка, репортаж и рецензия.

Количество публикации

По статистике в течение шести месяцев в газете «Чжунго цинняньбао» публиковали всего 127 статей о России. Среди этих статей: 57 статей о политике, 39 статей об экономике, 20 статей о культуре и 11 статей об обществе. Ниже на графике №1 показана доля каждой темы.

График №1

Можно заметить, что сообщений по культурной тематике гораздо меньше, чем сообщений по политической и экономической темам.

По сравнению с другими странами

В Китайских СМИ часто публикуют тему о России, но по сравнению с другими странами, материалов по российской культурной тематике меньше, чем аналогичных материалов о культуре США, Японии, Англии и Франции. Результаты показаны в таблице №1:

В течении шести месяца количество публикации о разных странах в газете «Чжунго цинняньбао»

Россия

127

США

158

Англия

133

Франция

129

Мы считаем, что обсуждение США является горячей темой в большинстве стран, потому что США активно участвуют в разных сферах жизни и играет роль мирового лидера. За рассматриваемый период с 1 июня 2015 года по 31 декабря 2015 года Россия испытывала серьёзный экономический кризис, и мир обращал больше внимание на экономику России. В то время проблема терроризма была очень актуальна. Россия активно борется с терроризмом, поэтому СМИ тщательно изучают действия России по вопросу терроризма и, соответственно, теме культуры стало меньше уделяться внимания. Что же касается интереса к темам о Японии, можно сказать, что между Японией и Китаем есть многочисленные связи в политике, экономике и культуре.

Объём публикации

Анализ объёмов текстов о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао» представлен в таблице №2:

Объём публикации о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао»

Короткий текст

6

Средний текст

10

Длинный текст

4

Можно сказать, что, в Китайских СМИ сообщения о культуре России, в большинстве случаев, очень тщательны и подробны. Культура России оказывает большое влияние на культуру Китая. Таким образом, большой и средний объём тестов занимает большую долю публикаций.

С точки зрения тональности материалов

Анализ тональности новостей о современной культуре России в газете «Чжунго цинняньбао» показан в таблице №3:

Позиция публикации о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао»

Положительная

16

Нейтральная

4

Негативная

0

Большинство сообщений о культуре России является положительными, затем нейтральными. При этом нет негативных сообщений о культуре России. В целом, в газете «Чжунго цинняньбао» создали хороший имидж России. Мы считаем, что такая тенденция зависит от китайско-русских отношений в последние годы. Можно сказать, что Россия является хорошим соседом для Китая. Между Китаем и Россией существуют тесные связи в политике и экономике, но следует отметить, что сотрудничества в культурной сфере не так много. По сравнению с политической темой и экономической темой, культурная тема развита гораздо меньше.

В обычные дни люди узнают о культуре России именно через СМИ, и именно СМИ создает имидж России. Символ России у большинства китайцев - хлеб, Путин, масляная живопись, боевая мощь и высокий показатель количества разводов. Например, в сообщении, которое называется «Впечатление китайского народа о России», публиковали очень интересные ответы читателей на вопросы:

Когда говорят о России, что ты думаешь?

Каким человеком является Владимир Путин на твой взгляд?

На первый вопрос, как ты думаешь о России большинство ответов это: хлеб, Как закалялась сталь, Отечественная война, Ленин и Путин. На второй вопрос прозвучали тоже очень курьёзные мнения. Например, одна бабушка сказала, что на её взгляд Владимир Путин очень красивый. Один студент хочет сказать Путину, чтобы он оставил побольше билетов на Чемпионат мира по футболу. И один ребёнок сказал, что он хочет, чтобы Путин пришел к нему в детский сад и кушал пельмени вместе с ним.

Следующая наша задача выяснить, какие культурные темы часто встречаются в газете «Чжунго цинняньбао». Как показано на графике №2:

График №2

Количество сообщений по теме о произведениях живописи занимает первое место среди всех сообщений. Произведения живописи России оказывают большое воздействие на произведения Китая, поэтому СМИ Китая обращают значительное внимание на эту тему. Среди этих 20 сообщений всего 5 новостей о произведениях живописи. В этих новостях рассказывали о конкретных картинах. Ниже представлены заголовки новостей:

Тенденция художественной коллекции в 2015 году: эксклюзивные произведения живописи раскрывают новый пафос.

Сокровища произведения живописей России в китайских музеях.

Нескончаемый праздник российских произведений живописи.

Открытие российской антифашистской художественной выставки.

Передвижники: гравируют «Память России».

В новостях упоминались конкретные произведения искусства. Например, в новости «Нескончаемый праздник российских произведений живописи» писали так: «В истории живописи России часто использовали темы исторических событий, в национальном стиле, много мастеров участвовали в крупномасштабных, высококачественных работах. Живопись России имеет историческую ценность, художественную ценность и является шедевром во всём мире. Эти мастера способны не только писать историю искусства и культурного явления, но и выражать испытания тех времен». В этой новости также отмечено, что сейчас в Китае нельзя не замечать неправительственные организации, собирающие русские произведения живописи. Эти неправительственные организации являются прекрасным местом для восхищения произведениями живописи России. В настоящее время крупнейшая организация, где представлены коллекции и находится торговый центр произведений живописи России в Китае - это Цзиниюань - художественная галерея русской живописи. Коллекция содержит в себе произведения Аркадия Александровича Пластова, Алексея Михайловича Максимова, братьев Алексея Петровича и Сергея Петровича Ткачевых и других известных художников. Эта художественная галерея открыта круглый год, и любители русской масляной живописи могут посещать это место и смотреть живопись. В статье также отмечено, что через эти произведения мы можем увидеть русский национальный характер, высоту русской религиозной философии. Цитируются слова А.П. Ткачева: «Россия не может быть измерена разумом». Всё доказывает один факт: после крещения Руси в стране было стремление к национальной самоидентификации. Через эти качественные сообщения в СМИ китайцы могут на высшем уровне понимать Россию.

Количество тем по сотрудничеству и о мероприятиях между Россией и Китаем занимают второе место. Среди 20 сообщений всего четыре сообщения о культурном обмене между Россией и Китаем. Заголовки этих новостей:

Закрытие «Фестиваля культуры России» в 2015 году, провели 51 выступление в Китае.

«Красная звезда», ансамбль песни и пляски России, приехал в Китай и выступил на «Празднике победы».

Россия в качестве почетного гостя приняла участие в китайской международной искусственной недели молодежи.

Шестой международный фестиваль искусств «Китайско-Российская культурная коллекция» открывается.

В статье ««Красная звезда», ансамбль песни и пляски России приехал в Китай и выступил на «Празднике победы»» тщательно описан процесс выступления и представлено интервью артистов. В новости рассказали о русских песнях ансамбля «Красная Звезда»: «Катюша», «Песня союза молодежи», «Подмосковные вечера», «Ой, Цветет Калина».

Эти четыре песни являются самыми популярными российскими песнями в Китае. Через песни мы чувствовали русскую природу, русский характер и русскую силу. В новости написано, что 40-летний актер чувствовал энтузиазм аудитории, и он взволнованно сказал: «пусть дружба между Россией и Китаем длится вечно». Танцовщица Кабаева сказала, что в этот раз ее выступление отличается от прошлого, когда она ранее посещала Китай, потому что 2015 год является очень важным годом для празднования победы во Второй мировой войне. Она была очень рада, что может праздновать победу с китайским народом. И это выступление имеет особое значение. «Через их песни и танцы мы можем понять не только героические чувства, но и почувствовать человеческое тепло» - сказал гражданин Жэнь Сиань, житель города Шицзячжуан. Китай и Россия объединились для того, чтобы противостоять фашистам, можно сказать, что Китай и Россия совместно защищали мир во всем мире. Когда ещё раз услышали те национальные российские песни в Китае, мы чувствовали себя очень душевно. В других новостях тоже показали разные аспекты культурного сотрудничества между Россией и Китаем. Эти сообщения красочны по содержанию и произвели на людей огромное впечатление.

Количество сообщений по теме фильмов занимает третье место. Следует заметить, что для большинства китайцев фильмы помогают им представить Россию в большей степени. Фильм тоже является очень важной частью культурного обмена. Естественно, темы о фильмах чаще появляются в СМИ. Например, заголовки этих сообщений:

В 2015 году открывается кинофестиваль России в Китае, где покажут 7 замечательных фильмов.

Вчера умер известный русский режиссер Рязанов, его комедии очень популярны также в Китае.

Кинофестиваль России открывается в Пекине и Даляне.

Можно сказать, что в Китае обращают больше внимания на фильмы России, чем на другую сферу. Эти сообщения о русских фильмах не только принесли старому поколению воспоминания, но и показали современному поколению новый аспект о России. В новости «Вчера умер известный русский режиссер Рязанов, его комедии очень популярны также в Китае» рассказали о жизни режиссёра Рязанова и о его замечательных произведениях, которые являются популярными фильмами в Китае. В новости написано, что Рязанов в последние годы пользовался уважением у народа. 18 ноября 2002 года был его 75-летний день рождения. В Московском Государственном концертном зале состоялся грандиозный праздник, где его первые слова звучали так: «Не смейтесь, мне уже 75 лет, и до сих пор жив!». Он ответил на вопросы журналистов, которые спросили: «Как вы думаете, что является самым большим достижением в своей жизни?». Он ответил: «Сохранить свой характер, другого ничто не важно». Среди самых известных произведений Рязанова можно выделить следующие: «Ирония судьбы или С легким паром»», «Служебный роман», «Невероятные приключения итальянцев в России». Они были известны во всем Китае. И сообщения о культуре России в газете «Чжунго цинняньбао» соответствуют культурным запросам аудитории газеты.

По сравнению с этими тремя темами, сообщения о других темах в газете «Чжунго цинняньбао» занимают гораздо меньшее место. Например, о праздниках России, современных песнях и других элементах культуры. Таким образом, мы можем сделать вывод, что в газете «Чжунго цинняньбао» часто сообщают о произведениях живописи, мероприятиях между Китаем и Россией и фильмах России. Обычно, в газете «Чжунго цинняньбао» сообщают о культуре России в большинстве случаев очень тщательно и внимательно. Большинство сообщений о культуре России является положительными, затем нейтральными. Сравнительно говоря почти нет негативных сообщений о культуре России. В газете «Чжунго цинняньбао» часто публикуют темы о России, но по сравнению с другими странами, культурная тема России меньше чем такие же темы о США, Японии, Англии и Франции.

2.2 Современная культура России в материалах газеты «Хуаньцюшибао»

Газета «Хуаньцюшибао» является ежедневным изданием, в котором большинство материалов посвящено международной тематике. «Хуаньцюшибао» выходит под эгидой «Жэньминьжибао». Издается как в печатном виде, так и имеет онлайн версию. Газета «Хуаньцюшибао» основана в 1993 году. Английский вариант газеты начал выходить с 2009 года. Считается одним из рупоров официального Пекина. В марте 2012 года газета «Хуаньцюшибао» была одним из двух официальных изданий Китая. Как один из аспектов новостей, международная тематика новостей относительно поздно развивается, и в процессе развития не получает достаточного внимания. Но в 2004 году, в результате развития средств массовой информации, в сочетании с постоянно меняющейся мировой ситуацией, международные новости стали привлекать к себе всеобщее внимание. «Хуаньцюшибао» выступает сегодня в качестве единственной комплексной международной прессы, успехи которой в освещении международных новостей привлекают внимание многих ученых и экспертов. Новости международной тематики в какой-то степени не только сообщают информацию, но и становятся окном в мир. Таким образом, выбор новостей, опубликованных в газете «Хуаньцюшибао» в качестве предмета исследования является обоснованным. В широком смысле международное освещение включает в себя внутренние новости и освещение международной тематики. В узком смысле международное освещение только включает в себя новости иностранного характера.Чжао Жуйци, Оценочные суждения и выбирание международных новостей// журнал «Журналист Китая» 2005, № 6, С.3. Следует заметить, что газета «Хуаньцюшибао» является важным каналом информирования о мировых событиях. В настоящее время, китайская аудитория имеет два способа получения информации о культуре других стран. Первый способ - через обычную газету общественно-политической направленности, телевидение и сетевые СМИ. Второй способ - через СМИ, специализирующихся на международной тематике. Например, газета «Хуаньцюшибао», международный канал CCTV- 4 и т.д.

Новости о России часто появляются в новостях газеты «Хуаньцюшибао». Это связано с тем, что между Китаем и Россией существует много программ по сотрудничеству. В ниже приведенном графике показываются доли главных тем в «Хуаньцюшибао» за период с 1 июня 2015 года по 31 декабря 2015 года.

Темы в газете «Хуаньцюшибао» подвержены влияния следующих фактов:

Общая мировая ситуация.

Отношения с разными странами.

Политическая и экономическая ситуация во всём мире.

Тенденция сотрудничества Китая с другими странами.

По статистике за период с 1 июня 2015 года по 31 декабря 2015 года в газете «Хуаньцюшибао» всего было опубликовано 323 новости о России. Среди их 179 новостей по политической тематике, 37 - по культурной тематике, 43 - по экономической тематике, 32 - по военной тематике, 21 - по общественной тематике и 11 новостей по спортивной тематике. Ниже на графике показано распределение новостей:

По данным статистики легко заметить, что в газете «Хуаньцюшибао» очень часто сообщают о событиях России. Почти каждый день публикуют в среднем по две новости о России. Среди этих новостей, новости о политике занимают самую большую долю, новости о культуре занимают среднюю долю. Новости на международную тематику в газете «Хуаньцюшибао» имеют следующие особенности:

Высокая оценка отношений Китая с другими странами, в том числе двусторонние и многосторонние отношения.

Обращение внимания на новости Азиатско-Тихоокеанского региона и соседние с Китаем страны.

Независимое освещение важных событий в мире, в том числе событий, происходящих в России, Европе, США и других странах.

Россия является главным партнёром и хорошим соседом, и естественно в китайских СМИ часто сообщают о событиях России. Проанализировав новости о современной культуре России в газете «Хуаньцюшибао» выделили следующие особенности:

1. В сообщениях газеты «Хуаньцюшибао» очень мало неточностей.

Большинство новостей, опубликованных в газете «Хуаньцюшибао», представлены корреспондентами «Жэньминьжибао», работающих за рубежом. Эти корреспонденты взяли интервью и своевременно передали информации в Китай. Новости, представленные корреспондентами, которые работают за рубежом, занимают 60% от общего количества опубликованных новостей в газете «Хуаньцюшибао». Корреспонденты почти одновременно передают сообщения по телефону и факсу в редакцию, поскольку новости имеют свойство временной эффективности. Присутствуя в России на культурных событиях, корреспонденты своевременно записывают, фотографируют и передают информацию о них в редакцию.

Например, одна из новостей, которая называется «Российская школьница звонила в колокольчик, и звучит первый звонок»ХуаньцюШибао № 3705. В этой статье автор рассказывал, как в школах России отмечают новый семестр. В статье написано так: 1-ого сентября школьники России встречают новый учебный год. Этот день является Днём Знаний. Журналисты могут увидеть заголовки соответствующих новостей по всей России: и в деревнях, и в городах. В России очень торжественная церемония нового семестра. Как символ начала нового семестра, одна девочка из младшего класса сидит на плечах мальчика из старшего класса и в руке держит колокольчик. Они обходят школу и это значит, что новый учебный год уже начинается. Эта церемония называется «первый звонок»88 ХуаньцюШибао № 3705. В этот день повсюду можно встретить нарядных школьников всех возрастов. Как правило, девочки надевают платье и делают прическу с бантами. Мальчики надевают тёмный костюм и носят галстук. В этот день школьники дарят учителям цветы, подарки, сделанные своими руками, и рассказывают о своем времяпрепровождении в летние каникулы. По традиции, первое занятие в школе - это «урок мира». Но в 2015 году школьники получили новое понятие: ГТО (готов к труду и обороне). Как сообщали в газете «Комсомольская правда»: хочешь мир, то надо быть готовым воевать. Во время СССР требование по занятиям ГТО было создано в 1931 году. По возрасту разделили на две части:

Первая часть для школьников с 1-8 классы.

Вторая часть для школьников, возраст которых выше 16 лет и взрослых людей.

ГТО включает в себя много пунктов: бегать, кататься на лыжах, кататься на коньках, прыгать в высоту, бросать ручную гранату, плавать, стрелять, поднятие тяжестей и другие виды спорта. Во время СССР люди активно участвовали в разных спортивных организациях. В настоящее время такая традиция возрождается. В этой новости автор рассказывал очень интересное событие, отражающее традиции России. Новости о культуре в газете «Хуаньцюшибао» очень интересны. Журналисты своими глазами увидели такое события и рассказывали о нем. Это реально и истинно. Благодаря этой новости китайская аудитория может побольше узнать о культуре и современных традициях России. По этой причине, бывший заместитель главного редактора Жэньминьжибао Юй Нин сказал, что успех газеты «Хуаньцюшибао» заключается в том, что она «наблюдает вещи в глазах китайского народа, думает о вещах в сознании китайского народа и рассказывает вещи языком китайского народа» Шан Цзинвэнь Анализ особенностей сообщений в газете «Хуаньцюшибао» Сычуань 2006. С. 7.

2. Сообщения о культуре России вызывает интерес у аудитории.

В газете «Хуаньцюшибао», как правило, для привлечения аудитории используют броские заголовки и разговорный язык, таким образом выстраивая отношения с читателями. Примером являются следующие заголовки:

«Гиганты кинематографа России отказались заботиться об отечественных фильмах».ХуаньцюШибао№ 3728

«Сувениры в форме портрета Путина пользуются популярностью у иностранных туристов».ХуаньцюШибао№ 3734

«Русским не очень нравится название «воинственный народ».ХуаньцюШибао№ 3739

Как выше сказано, в газете «Хуаньцюшибао» не только есть броские заголовки, но и часто используют разговорную речь. Эти особенности вызывают интерес у читателей. Например, когда сообщают о фильмах России, используют слово «заботиться», создают хорошую атмосферу.

3. Сообщения о современной культуре России в газете «Хуаньцюшибао» имеет такие особенности, как своевременность и авторитетность.

Успех газеты «Хуаньцюшибао» заключается в том, что издание точно определяет своё местоположение, имеет свои собственные уникальные навыки, отражает суть проблемы. Например, статья, которая называется: «В России будет использоваться единственный учебник, чтобы предотвратить культурное вторжение Запада». В этой статье автор тщательно анализировал ситуацию в России и делал всестороннее объяснение. Там написано, что учёные России считают, что в последние годы западные страны от имени неправительственных организаций предоставляют много учебников школам России для того, чтобы осуществлять культурное проникновение. Поэтому, депутаты и учёные России считают, что во всей стране необходимо использовать единый учебник. В этой статье авторы также ссылаются на слова депутата Соболева Сергея Владиславовича и профессора МГУ Четвериковой Ольги Николаевны. Автор глубоко анализирует проблему и делает соответствующие выводы. Поэтому эта статья пользуется авторитетностью у читателей. Кроме того, статья, в которой показывают конкретные цифры и статистические данные, часто появляется в газете «Хуаньцюшибао». Это не только подчеркивает авторитетность «Хуаньцюшибао», но и подчеркивает ее своевременность.

4. Газета «Хуаньцюшибао» осуществляет правильную ориентацию.

Контроль правильного направления международного сообщения является ключевым фактором как для населения страны, так и для иностранных граждан. Новости, освещающие культурную тематику в газете «Хуаньцюшибао», всегда придерживаются принципа истинности, а не слепо следуют за тенденцией. «Хуаньцюшибао» имеет уникальные перспективы и тщательно анализирует международные события. Новости «Хуаньцюшибао» о культуре России тоже воплощает эту особенность. Например, статья, которая называется: «Федеральная миграционная служба России отрицает, что происходит утечка мозгов из России»ХуаньцюШибао № 3665. В самом начале статьи автор ссылается на слова руководителя Федеральной миграционной службы Константина Олеговича Ромодановского: «В России не существует проблемы утечки мозгов». Автор в своей статье показал конкретные данные. Так, в 2014 году всего 18,6 тысяч русских переехали в Европу, но это не может стать доказательством утечки мозгов из России. Журналист в этом сообщении привел в пример и проанализировал иные события, происходящих в России. В заключении, автор пришел к выводу, что сейчас Россия начала обращать больше внимания на технический персонал, и ситуация в России не такая серьёзная, как сообщали в СМИ западных стран.

Первоначально журналист газеты «Хуаньцюшибао» должен правильно определить важную тему, а затем сделать ее глубокий анализ, осуществляя правильную ориентацию. При сообщениях на культурную тематику надо использовать более точные слова и нельзя использовать нечёткие предложения. «Хуаньцюшибао» тщательно соблюдает эти принципы.

5. В газете «Хуаньцюшибао» всё ради читателей.

Множество сообщений газеты «Хуаньцюшибао» написано на основе того, как китайский народ думает, и как китайский народ будет реагировать. Газета «Хуаньцюшибао» стала одной из самых влиятельных газет, потому что «Хуаньцюшибао» часто сообщают новости, которые являются самыми интересными новостями для китайского народа. Например, балет России был известен в Китае и во времена СССР, русское искусство оказывает большое влияние на искусство Китая, поэтому русское искусство является интересной темой для китайских читателей. В «Хуаньцюшибао» опубликована статья: «Богиня русского балета, красивый лебедь»ХуаньцюШибао № 3753. В начале статьи журналист пишет, что 20 ноября - 90 лет со дня рождения великой балерины Майи Плисецкой. Во время Холодной войны выступления этой балерины превосходили государственные границы. Она является не только балериной, но и художником, её творчество вне времени. В новости тщательно описана биография Майи Плисецкой. В частности, рассказано о ролях, которые она играла в разных балетах. Например: «Умирающий лебедь», «Лебединое озеро», «Анна Каренина», «Чайковский» и «Зодиак». Кроме того, в новости отмечено, что Майя Плисецкая стала моделью художников, в различных местах можно увидеть портрет Майи Плисецкой в образе лебедя. Автор статьи рассказал, что Майя Плисецкая в те времена была ведущей в кругах моды во время СССР. Во время посещения завода Шанель, руководитель Шанель сказал, что Майе Плисецкой можно взять с собой любую одежду, которая ей нравится. Много известных заводов одежды хотели бы представить модели одежды для известной балерины.

Когда в газете «Хуаньцюшибао» сообщают об искусстве, часто используют фотографии. Это привлекает много читателей и вызывает у них интерес.

Русское искусство имеет важное значение для китайской культуры. Даже можно сказать, что русское искусство оказывает большое влияние на искусство Китая, поэтому искусство России является горячей темой для аудитории. И журналисты «Хуаньцюшибао» поняли эту особенность и успешно осуществляют функцию передачи интересной информации. Балет, мода, одежда являются топовыми темами в последнее время.

Таким образом, «Хуаньцюшибао» постоянно предоставляет информацию о культуре России китайской аудитории. Тема о России является одной из главных тем в газете «Хуаньцюшибао». Почти каждый день в газете «Хуаньцюшибао» сообщают о России минимум один раз. На основе вышеприведенного анализа мы можем сделать вывод, что, когда газета «Хуаньцюшибао» сообщает о культуре России, она имеет следующие особенности:

Сообщения в газете «Хуаньцюшибао» имеют очень мало неточностей.

2. Сообщения о культуре России могут вызывает интерес у аудитории.

3. Сообщения о современной культуре России в газете «Хуаньцюшибао» имеют такие особенности, как своевременность и авторитетность.

4. Газета «Хуаньцюшибао» осуществляет правильную ориентацию.

5. В газете «Хуаньцюшибао» всё ради читателей.

2.3 Современная культура России в материалах газеты «Чжунго Вэньхуабао»

Ежедневная культурная газета Китая «Чжунго Вэньхуабао» была создана в 1986 году. В газете представлена информация о культурных событиях внутри страны и во всём мире. В ней часто публикуются материалы с анализом культурной ситуации и прогнозами её развития. Газета выходит 7 раз в неделю на 8 полосах. Основные рубрики газеты «Чжунго Вэньхуабао» это:

Первая полоса: главные новости в сфере культуры.

Вторая полоса: общие новости.

Третья полоса: вокруг всего мира.

Четвёртая полоса: культурный обмен.

Пятая полоса: предприятие и рынок.

Шестая полоса: фильм и музыка.

Седьмая полоса: художественное воспитание.

Восьмая полоса: памятники и музеи.

Основной целью газеты является наследование традиционной культуры, развитие культурной индустрии, стимулирование культурного обмена с другими странами. В настоящее время активно развиваются веб-сайты, микроблоги и другие социальные сети. При таких условиях печатные газеты и журналы становятся менее популярными, и им приходится постоянно находить новые способы привлечения аудитории и развития. По данным Государственного бюро, сегодня есть 50% газет, в том числе известных газет, у которых тиражи снизились примерно на 30% в течение года. Данные, представленные властью Шанхая, показывают, что с 2006 по 2009 год, общий тираж газеты в Шанхае с 1,789 млрд экземпляров снизился до 1,62 млрд экземпляров. Валовой доход газеты с 894 млн юаней упал до 455 миллионов юаней. Тем не менее, в такую сложной ситуации газета «Чжунго Вэньхуабао» нашла способы продолжения успешного функционирования на рынке:

Газета «Чжунго Вэньхуабао» нашла целевую аудиторию, осуществляет успешное издание. Для того, чтобы удовлетворить потребности рынка, сотрудники «Чжунго Вэньхуабао» изучили текущую ситуацию и определили четкие цели и направление работы выпуска. Сотрудники «Чжунго Вэньхуабао» после долгих исследований и тщательного изучения законов рынка и индустрии газеты, наконец, нашли правило: максимизация эффективности рекламы является самым реальным заданием в коммерческих целях.

Осуществление оптимизации оформления полосы, повышение эффекта от бренда газеты. Газета «Чжунго Вэньхуабао» провела успешную реформу полосы, состав новостей на каждой полосе становится более рационализирован. Таким образом «Чжунго Вэньхуабао» привлекает читателей и сохраняет тенденцию роста.

Газета «Чжунго Вэньхуабао» создала прекрасные корреспондентские пункты. Особенно в последние годы, «Чжунго Вэньхуабао» одним за другой в провинции Хунань, Хубэй, Шаньдун, Гуандун, Шэньчжэнь, Гуанси, и так в более чем в 20 провинциях создала резидентные корреспондентские пункты. Эти пункты каждый день передают в газету самые свежие новости о местной культуре. Такие инициативы заложили для газеты прочную основу. Поэтому «Чжунго Вэньхуабао» может уверенно развиваться в будущем.

Кроме газеты «Чжунго Вэньхуабао» в Китае ещё есть такие газеты, специализирующиеся на культурной тематике, изданные во всей стране. Например, «Литературная газета», «Газета чтения» и «Газета о книгах». Но эти газеты специализируются на литературе и чтении, поэтому не могут всесторонне информировать о культурных событиях. Таким образом, публикации о современной культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» может стать предметом данной диссертации.

По статистике в период с 1 июня по 31 декабря 2015 года в «Чжунго Вэньхуабао» всего было опубликовано 21 сообщение о современной культуре России. Главными темами этих сообщений являются:

сотрудничество в культурной сфере между Китаем и Россией;

коллекция художественных произведений России в Китае;

мероприятия в сфере культуры на государственном уровне;

4) события в культурной жизни России.

Сообщения о современной культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» имеют следующие особенности:

1. В газете «Чжунго Вэньхуабао» обращают большое внимание на официальные встречи Китая и России. Вовремя публикуют новости о культурных сотрудничествах на государственном уровне.

Например, новость, которая называется: «Лю Цицбао вместе с делегацией КПК совершил визит в Россию». В начале новости написано, что с 25 июня по 27 июня по приглашению Администрации президента РФ, член политбюро Центрального комитета КПК, секретарь секретариата ЦК, начальник отдела пропаганды ЦК КПК Лю Цицбао вместе с делегацией КПК совершил визит в Санкт-Петербург. Лю Цицбао встретился с заместителем руководителя Администрации президента Российской Федерации Громовом Алексеем Алексеевичем. Они приняли участие в медиа-форуме Китая и России и в других мероприятиях. В новости ещё подчеркнуто, что Лю Цицбао выступил с докладом на медиа-форуме. Он заметил, что на современном этапе Россия и Китай представляют друг другу шанс сотрудничества и выбирают друг друга как близкого партнёра. СМИ двух стран должны сотрудничать на основе взаимного доверия, углублять обмены информацией, совместно повышать отношения двустороннего всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства. СМИ должны стимулировать культурные обмены между Китаем и Россией, сообщать более объективные и позитивные новости во всём мире. В конце новости указали, что, когда в Санкт-Петербурге Лю Цицбао встретился с китаистами России, он интересовался ситуацией изучения китайского языка в России и выслушал их мнения и предложения. Он вдохновил их глубоко изучать китайский язык и стимулировать культурный обмен между Китаем и Россией.

Это сообщение может служить типичным образцом сообщений о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао». Издание часто сообщает об официальных визитах руководителей двух стран и мероприятиях, проведённых на государственном уровне. Как правило, когда журналист сообщает такие новости, он использует жанр заметки, чётко сообщает кто, где, когда, что случилось, объём сообщения не большой. Но через такое сообщение, китайская аудитория узнаёт, что происходит в культурной сфере между Китаем и Россией. Но реальные чувства и конкретные детали не показаны в таком сообщении.

2. В газете «Чжунго Вэньхуабао» часто акцентируют внимание на хороших художественных произведениях России.

В сообщении, которое называется «Коллекционировать выдающиеся произведения искусства, увеличивать накопление национального культурного богатства»Коллекционировать выдающиеся произведения искусства, увеличивать накопление национального культурного богатства//«Чжунго Вэньхуабао» показано несколько прекрасных произведений русских художников. Например, скульптура «Мир» и живопись «Подсолнухи» Зураба Константиновича Церетели, который является известным советским и российским живописцем, скульптором, дизайнером, педагогом и профессором. Живопись «Девочка у пруда» Леднева Валерия Александровича - народного художника Российской Федерации. Живопись «У Строгановского дворца» Алёны Васильевой - русской художницы. Другое сообщение, которое называется: «Трагические годы и героический эпос: художественные произведения России по теме антифашистской войны». В этом сообщении показали ряд живописи по теме антифашитской войны. Например, «Ополченцы» Евсея Евсеевича Моисеенко, который является советским живописцем, графиком, педагогом и профессором. «Ленинградка (1941 год)» Угарова Бориса Сергеевича - советского живописца, кандидата искусствоведения, педагога и профессора. «Капитуляция квантунской армии» Павла Фёдоровича Судакова - советского живописца, представителя соцреализма. «Капитуляция Квантунской армии» Бориса Михайловича Неменского - советского и российского живописца, педагога и профессоар. «Мать партизана» Сергея Васильевича Герасимова - советского живописца.

Эти художественные произведения произвели на китайскую аудиторию огромное впечатление, особенно полотна на антифашистскую тематику. Можно сказать, что искусство отражает реальную жизнь, так как, видя эти произведения, мы можем познакомиться с настоящей русской культурой. Среди этих художников, много тех, кто сам был на фронте и своими глазами увидел, что такое война, поэтому они писали произведения всем сердцем. Например, в газете «Чжунго Вэньхуабао» опубликовали фотографию полотна «Капитуляция Квантунской армии» Судакова Павла Фёдоровича, который с пятого курса ушёл на фронт, записавшись в народное ополчение. Как правило, в газете «Чжунго Вэньхуабао» дают тщательную информацию об этих произведениях: кто нарисовал, когда нарисовал и главное содержание каждого произведения. В заключении статьи написано, что Отечественная война продолжалась четыре года, многие города и сёла были разрушены во время войны, почти два миллиона человек потеряли свою жизнь. В этой войне, люди проявили патриотизм и бесстрашный дух, мир никогда не забудет о них. На этой выставке всего 76 произведений, представленных Государственным музеем современной истории России, Третьяковской галереей и другими 12 учреждениями искусства. Произведения реально отражают труд и страдание во время войны. Как правило, в газете «Чжунго Вэньхуабао» дают позитивную оценку русской культуры. Кроме того, статьи, которые публикуются в газете «Чжунго Вэньхуабао», написаны известными журналистами и учёными, поэтому в сообщении можно получить конкретные выводы. Например, автор сообщения «Трагические годы и героический эпос: художественные произведения России по теме антифашистской войны» является профессором факультета искусства Цинхуа.Университет Цинхуа -- один из ведущих университетов КНР, был основан в 1911 г. Входит в состав девяти элитных вузов Китая «Лига С9» - альянс аналогичный американской Лиге плюща. В сообщении автор анализировал особенности русского искусства, и пришел к выводу, что произведения на военную тематику в России имеют две главные особенности:

Главные герои в этих произведениях являются простыми людьми, художники воспевают патриотизм и самоотверженность этих людей, но не избегают описания бедствий и страданий людей. Художники написали эти картины с чувственными эмоциями.

Художники вкладывали большое усилие в произведения: со времени выбора темы до наброска и окончательного варианта нужно тратить много времени. Некоторые работы прошли испытание временем и стали изобразительным искусством в истории Советского Союза.

Таким образом, китайская аудитория может тщательно узнавать о русском искусстве в газете «Чжунго Вэньхуабао».

Газета «Чжунго Вэньхуабао» обращает большое внимание на события в культурной жизни России.

Например, сообщение, которое называется ««Ночь искусств» пользуется популярностью в России». В статье журналист рассказал, что такое Ночь искусств, как провели Ночь искусств в России. В начале сообщения указано, что в ночь с 3 на 4 ноября 2015 года пройдет всероссийская акция «Ночь искусств». «Ночь искусств» - это обобщенное название для самых разных культурных мероприятий, мастер-классов и презентаций, связанных со всеми жанрами творчества, в том числе «Ночь музеев», «Ночь музыки», «Ночь театров», «Ночь книг» и другие мероприятия. Эти мероприятия удовлетворяют желания многих людей. В сообщении журналист использует конкретные цифры. Например, настоящая «Ночь искусств» включает в себя более 700 видов культурных мероприятия. В столице России, в Москве ночью третьего ноября всего 270 культурных мест было открыто, что обеспечило большой выбор для посетителей. С 2013 года в России начали организовывать «Ночь искусств», ставшей уже популярным мероприятием. Цель «Ночи искусств», проведенной на государственном уровне, заключается в том, чтобы вызывать интерес к искусству у народа, особенно у молодёжи. В конце статьи, автор отметил, что в настоящее время ходить в театр и музей уже стало стилем культурной жизни России. Музей и театр являются важной частью жизни в России.

В данной работе, мы считаем, что 200-500 китайских иероглифов является маленьким объёмом, 500 - 700 китайских иероглифов - это средний объём, более 700 китайских иероглифов - это большой объём. В газете «Чжунго Вэньхуабао» часто сообщают о культурной жизни России. Как правило, эти сообщения имеют средний объём. Через эти сообщения китайская аудитория узнаёт, какие культурные события происходят в России. Благодаря этим сообщениям формируется образ русской культуры у китайской аудитории.

Тема

Количество

Культурные события

2

Встреча руководителей

1

Сообщение с иллюстрациями произведений живописи

3

Сотрудничество между Россией и Китаем

15

Количество сообщения о сотрудничестве между Китаем и Россией занимает первое место в газете «Чжунго Вэньхуабао». Это показано на графике, расположенном ниже.

На этом графике можно заметить, что сообщения о сотрудничестве между Россией и Китаем занимают 71% от всего числа новостей о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао». Через эти сообщения мы можем анализировать культурные взаимоотношения Китая и России. Следует заметить, что в настоящее время между Китаем и Россией сохраняются хорошие отношения, страны сотрудничают в сфере политики, экономики, науки, образования и культуры. Главными областями, благодаря которым осуществляется культурный обмен, являются: музыка, театр, фильм, живопись, танец и книга. Данные представлены в следующей таблице:

Три главных темы в газете «Чжунго Вэньхуабао»

Тема

Количество

Живопись

12

Музыка

2

Книга

1

Как правило, когда сообщают о сотрудничестве журналисты газеты «Чжунго Вэньхуабао» используют такие жанры, как: заметка, репортаж и рецензия. Из ранее сказанного, газета «Чжунго Вэньхуабао» является единственной газетой, которая распространена по всей стране и специализируется на культурной тематике под прямым руководством Министерства культуры КНР. Принимая во внимание данную особенность, в газете «Чжунго Вэньхуабао» при сообщении о важном решении Министерства культуры часто используются жанр заметки. Количество употребляемых жанров за рассматриваемый период показаны в таблице.

Жанр

Количество

Заметка

10

Репортаж

2

Рецензия

3

Не только заметка, но и рецензия также является популярным жанром в газете «Чжунго Вэньхуабао», когда сообщают о культурной тематике. В рецензии журналист даёт конкретную оценку культурному событию. Например, сообщение, которое называется: «Тематическая выставка живописи молодежных художников Китая и России в 2015 году: нет исторического опыта, не может быть стать предлогом». В начале сообщения автор отметил, что по сравнению с Китаем, Россия имеет более глубокие исторические корни в создании живописи. Сегодня в области изобразительного искусства слово «тематический характер» имеет большое значение. С 1950-х годов в области советской художественной живописи было определено понимание термина «тематический характер», то есть у каждого произведения должен быть свой собственный характер.

Заголовки этих сообщений, как правило, не длинные и отражают главное содержание сообщения. Например,

Выставка изобразительных искусств Китая и России проходит в Пекине.

Культурный фестиваль России стимулирует развитие культурных обменов Китая и России в глубину.

Джазовый концерт: начало «Культурного Фестиваля России».

Выставка произведений Института живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина проходит у горы Чанбайшань.

Такие понимание оказывает большое влияние на развитие китайской живописи, в 1955-1957 годах. Так, Максимов Константин Мефодьевич был отправлен правительством Советского союза в Китай, для того, чтобы учить китайских художников, как написать полотно с характером. Он стал первым экспертом преподавания живописи в Китае. В настоящее время, в условиях глобализации, всё ускоряется и в области искусства. Русские художники заявили, что нынешняя русская система художественного образования предполагает большое количество учебно-исследовательской работы, чтобы сохранить традиционный тематический характер живописи, который нельзя потерять. В сообщении также сообщается о мнении представителя китайских художников. Как написано в конце сообщения, китайский художник Юй Ян отметил, что отсутствие исторического опыта не может стать предлогом. В современной жизни тоже есть много событий, которые нужно запомнить.

Хотя общее количество публикаций о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» не большое, но благодаря сообщениям этой газеты китайская аудитория получила возможность больше знать о культуре России. Проанализировав имеющуюся информацию, мы можем сделать следующие выводы:

Количество сообщений о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» зависит от ситуации отношений между Китаем и Россией.

Главной темой, в которой сообщается о культуре России, является живопись.

Основные жанры, используемые при сообщении о культуре России это: заметка, репортаж и рецензия.

2.4 Публикации о культуре России в китайских новых медиа (на примере Tencent)

Культурное развитие и процветание тесно связано с развитием СМИ. СМИ являются необходимым средством человеческого общения, прогресс СМИ постоянно оптимизирует способ передачи культуры. В настоящее время возросла скорость распространения культуры. Появление новых средств массовой информации в значительной степени обогащает средства культурного обмена. Новые медиа оказывают большое влияние на мощность культурного обмена, и новые медиа являются важной частью культуры, добавляют новую силу в культурном обмене. Естественно, новые медиа тоже играют очень важную роль в культурном обмене между Китаем и Россией. С появлением глобальной Сети возникли и принципиально новые СМИ-электронные газеты, которые имеют ряд особенностей Алексеева М.И. Средства Массовой Информации России М, 2008. С. 33. Новые СМИ или новые медиа -- термин, который в конце XX века стали применять для интерактивных электронных изданий и новых форм коммуникации производителей контента с потребителями для обозначения отличий от традиционных печатных медиа, например, таких как газеты. Этим термином обозначают процесс развития цифровых, сетевых технологий и коммуникаций. Конвергенция и мультимедийные редакции стали обыденными элементами сегодняшней журналистики. Речь прежде всего о цифровых технологиях и эти тенденции связаны с компьютеризацией общества, поскольку до 80-х годов медиа полагались на аналоговые носители. Следует отметить, что согласно закону Рипля, более высокоразвитые средства массовой информации не являются заменой предыдущих, поэтому задачами новых медиа являются: вербовка своего потребителя, поиск иных областей применения. «Онлайн-версия печатного издания вряд ли способна заменить само печатное издание». Любой человек может стать издателем «нового СМИ» с точки зрения технологии процесса. Вин Кросби, который описывает «масс-медиа» как инструмент вещания «одного многим», рассматривает новые медиа как коммуникацию «многих со многими». Говоря о взаимоотношениях информационного общества и о новых СМИ, Ясен Засурский акцентирует внимание именно на трёх аспектах, выделяя новые медиа именно как аспект: Засурский Я.Н. Информационное общество, интернет и новые средства массовой информации

...

Подобные документы

  • Развитие современного Интернета. Определение журналистики. Понятие и специфика интернет-журналистики. Интернет как способ общения в журнализме. Проблема свободы средств массовой информации в современной России. Закон о средствах массовой информации.

    курсовая работа [41,6 K], добавлен 18.06.2012

  • Роль средств массовой информации (СМИ) в развитии принципов российского гражданского общества. СМИ в формировании политической культуры населения России. Роль СМИ в политической социализации личности в современном российском гражданском обществе.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.10.2012

  • Исторические аспекты формирования образа России в Великобритании. Влияние российской культуры на формирование позитивного образа государства. Исторически сложившиеся стереотипы о России. Характеристика образа современной России в газете "The Guardian".

    дипломная работа [118,0 K], добавлен 05.07.2012

  • Сущность и характерные черты аргументации, ее структурные элементы и основные виды. Особенности языка средств массовой информации. Исследование приемов аргументации и лексико-синтаксический анализ аргументов на материалах публикаций "Российской газеты".

    дипломная работа [89,5 K], добавлен 17.07.2012

  • Средства массовой информации (СМИ) являются одним из важнейших институтов современного общества и политическая борьба в России неразрывно связана со СМИ. Пресса, радио и телевидение становятся настоящей ареной для предвыборных баталий всех партий.

    реферат [18,6 K], добавлен 04.04.2008

  • Деятельность средств массовой информации, отражающая состояние региональных социально-политических систем и процессов. Средства массовой информации: понятие, виды, значение. Роль средств массовой информации в политическом пространстве Санкт-Петербурга.

    дипломная работа [120,8 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие, критерии, особенности использования и виды средств массовой информации. Анализ гарантий свободы массовой информации. Специальные правила регистрации и освобождение от них для средств массовой информации. Сущность форм выражения информации.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 05.03.2010

  • Экономическая проблематика в СМИ. Основная характеристика средств массовой информации переходного периода. Роль СМИ в экономическом развитии России. Особенности подачи экономической информации в различных типах изданий. Проблемы экономики на телевидении.

    курсовая работа [70,7 K], добавлен 26.05.2013

  • Из истории развития средств массовой информации (СМИ). Эволюция журналистики. Качество информационных технологий. Виды, функции, влияние на культуру средств массовой информации. Роль СМИ в формировании активности, в политической жизни общества.

    реферат [30,3 K], добавлен 22.11.2008

  • Профилактика наркотизации населения в средствах массовой информации (СМИ). Жанры журналистских публикаций по проблемам наркомании в печатных СМИ. Республиканский конкурс журналистов по антинаркотической пропаганде "Бумеранг" в Республике Татарстан.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 05.11.2010

  • Понятие неологизмов в исследованиях современных авторов. Роль и место неологизмов в стилистике современных средств массовой информации. Новые слова в газетах Брестской области. Изучение отношения читателей к неологизмах в средствах массовой информации.

    курсовая работа [74,2 K], добавлен 18.05.2014

  • Анализ деятельности самых распространенных англоязычных средствах массовой информации России с целью определения их влияния на формирование образа России за рубежом. Альтернативный взгляд для западных стран на происходящее в мире и на российскую позицию.

    реферат [254,6 K], добавлен 06.10.2016

  • Понятие языковой нормы. Характеристика, основные виды и функции современных средств массовой информации. Особенности нарушения языковых норм в текстах средств массовой информации. Языковая, социально-психологическая и культурная ситуация в обществе.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 05.09.2012

  • Анализ средств массовой информации в современной России. Особенности литературно-библиографической информации: понятие и формы существования. Изучение взаимодействия библиотек и СМИ. Характеристика отношения читателей к СМИ, как к каналу получения ЛБИ.

    дипломная работа [78,2 K], добавлен 02.11.2010

  • Исторически сложившиеся стереотипы и представления о России в странах Латинской Америки. Модели синтанктического анализа повествования. Общая интерпретация образа России в средствах массовой информации. Изменение роли России в международных отношениях.

    дипломная работа [260,6 K], добавлен 09.09.2017

  • Интернет как средство массовой информации. Особенности размещения информации в сети. Дополнительные возможности изучения посетителей через Интернет. Электронные СМИ. Анализ структуры информационного сайта Интернет-версии газеты "Вятский наблюдатель".

    реферат [28,4 K], добавлен 21.06.2014

  • Характеристика и сущность стереотипов, которые используются в молодёжных средствах массовой информации. Характеристика гендерных стереотипов. Сущность молодёжных средств массовой информации, их принципы на формирование определённых стереотипов у молодёжи.

    курсовая работа [59,9 K], добавлен 22.12.2011

  • Исследование образа деловой женщины в современных российских средствах массовой информации. Уровень интереса к женской теме на страницах печатных изданий. Степень освещенности политической, профессиональной, культурной, социальной деятельности женщин.

    курсовая работа [39,5 K], добавлен 30.03.2009

  • Основные понятия, устоявшиеся формы, правовое регулирование политического протеста. Роль средств массовой информации в освещении протестных акций. Представления СМИ о протестном движении в РФ в 2011-2012 гг. Анализ упоминаний по каждой акции в СМИ.

    дипломная работа [240,5 K], добавлен 23.01.2014

  • Основные функции и сущность средств массовой информации. Главные модели взаимодействия средств массовой информации и государственной власти. Мотивы и формы сотрудничества и проблемы взаимоотношений государственной власти и средств массовой информации.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 10.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.