Синтаксические разговорные конструкции в авторской речи (на материале английского романа XX века)
Различные подходы к явлению разговорной речи. Жанр английского романа. Эллиптические и парцеллированные конструкции, используемые в авторской речи. Основные ситуаций употребления разговорных грамматических конструкций и их стилистические возможности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.06.2014 |
Размер файла | 194,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Это вызвано тем, что авторы, принадлежащие к психологическому направлению, наблюдают жизнь своих персонажей как бы *Ъо стороны", не чувствуя сопричастности их переживаниям. Писатели реалистического направления предпочитают не отстраняться от своих героев, а сочувствовать и переживать вместе с *ними, что объясняет использование в их произведениях несобственно прямой речи, которая в плане "автор - персонаж" является переходной манерой повествования.
Хотя употребление разговорных конструкций связано с индивидуальным выбором автора, в 60-70-е гг. XX в. романисты "психологического" направления используют явления РР несколько чаще, чем реалисты.
Таким образом, разговорные конструкции могут использоваться в авторской речи романа XX в. в качестве стилистического приема или как индивидуальный авторский прием. Индивидуальное использование разговорных конструкций заключается в том, что эти языковые явления употребляются данным автором чаще, чем другими, и такое употребление помогает воплощению замысла писателя, так как служит средством создания дополнительной характеристики персонажей или ситуации.
Многие конструкции, которые используются с этой целью, часто встречаются в несобственно прямой речи, которая сама рассматривается исследователями в качестве стилистического приема. В период освоения разговорных конструкций несобственно прямой речью, они создавали впечатление присутствия в повествовании персонажей, участвовали в раскрытии их внутреннего мира путем показа наиболее значимых для персонажей мыслей и переживаний. Однако их использование этим не ограничивалось. Поскольку в несобственно прямой речи присутствует не только план персонажа, но и план автора, то последний реализует авторское отношение к событиям в романе, определяет крут тем, затрагивающийся в несобственно прямой речи, служит способом установления контакта с читателем, создает дополнительную характеристику персонажей или ситуации. Характерно
использование разговорных конструкций в таком контексте, где мнение автора совпадает с мнением персонажа. В этом смысле разговорные конструкции можно рассматривать как связующее звено между .двумя планами.
К 60-70-м гг. XX в. несобственно прямая речь была полностью освоена английским романом и частично утратила связанную с ней эмоциональную насыщенность повествования. Одновременно произошла дифференциация разговорных конструкций в зависимости от грамматического типа и распространенности. В результате разговорные конструкции, обладающие низкой распространенностью, продолжают использоваться в эмоционально насыщенном контексте, а разговорные конструкции, обладающие высокой распространенностью, переходят в собственно авторский план.
Заключение
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.
Разговорные грамматические конструкции вошли в структуру авторской речи английского романа XX в. В соответствии с принятой нами точкой зрения, "разговорными" считаются такие грамматические явления, которые относятся к "неофициальному" и "дружески неофициальному" стилистическим слоям английской разговорной речи и употребляются в устной сфере общения.
В авторской речи английского романа выделяются три типа разговорных синтаксических явлений:
I. Эллиптические конструкции с начальным или срединным положением эллипса.
В начале предложения встречаются следующие виды эллипса:
- опущение структурных it или there вместе со вспомогательным глаголом to be;
She wasn't to know, she was very old. It wasn't worth finding out. Better to do no very evident good than do harm (D.M., 166);
- опущение определенного артикля (или любого детерминатива при существительном):
It was getting dark as they passed Radford Station Wind blew across the bare dark stretch of the Cherry Orchard (S.A., 278);
- опущение подлежащего, выраженного местоимением 3 л. ед. и множ. числа:
What awful luckl Mustn't let her know - unless - unless she did know? (G.J., 262);
- опущение подлежащего вместе с частью сказуемого, выраженного глаголом to be;
But this particular Englishman was not inhibited or ineradicably clumsy. Crude, perhaps, rather lacking in style and finish, but capable of rapid progress under expert guidance (A.R., 163). В срединной позиции в предложении встречаются:
- опущение вспомогательного глагола to be или глагола to be вместе с предшествующим ему структурным it или there:
That is another thing, I have left my house, with all my belongings, my secrets and my letters for anyone to pillage, all those letters like cries from the either My mother's letters the most pitiful of all (O'B.E., 24);
- опущение глагола to be в инвестированной конструкции: прилагательное + существительное + this:
Cumbrous locutions, these; but through them he seemed to be getting nearer to what he wanted (H.A., 38);
2. Двухчастные конструкции с обособленным номинативным сегментом, предшествующим корреляту:
Her beauty, his passion - were they only to meet on the canvas (H.A., 79); или следующим за коррелятом:
It was over - the moment (W.V., 36);
3. Парцеллированные конструкции, среди которых наиболее распространенными являются:
- парцеллированные придаточные предложения причины:
There was no point in feeling envious with a man like Monty or shy with a girl like Patricia. Because no human being has anything to lose or to gain (W.C., 120)*
- парцеллированные предложные сочетания:
He had a heart quite French and a wit so that you would hardly believe he was English. Except for his accent (M.S., 149);
- парцеллированные перечисления с обобщающим словом в базовой конструкции:
The open gate is like a mouth; it sucks in all who pass . Queenie and old Mrs. Hellyer. though they must have walked up especially; and others, adults and children (P.J., 12).
Как показывают результаты исследования, освоение разговорных явлений идет в .двух направлениях. Первое направление отражает реальную языковую тенденцию, возникшую в английской художественной прозе, к демократизации литературного языка.
В результате проникновения разговорных конструкций в авторскую речь романа XX в. за ними закрепляется определенное место в ее структуре, которое названо "ситуацией употребления". Под ситуацией употребления понимается форма повествования (рассуждение, описание, повествование) и манера повествования (повествование от I или 3 лица и непрямой внутренний монолог). Ситуация употребления разговорных грамматических конструкций в значительной степени зависит от грамматического типа, к которому принадлежит разговорное явление. Поскольку распространение разговорных конструкций в авторской речи английского романа - длительный процесс, то различия в употреблении грамматических конструкций вызваны также временем написания романа.
Эллиптические конструкции, употребляющиеся в авторской речи романа 60-70-х гг. XX в., связаны с определенной ситуацией употребления, что отличает их от разговорных явлений других грамматических типов.
В отношении формы повествования эллиптические конструкции проявляют две противоположных тенденции. Одна из них направлена на расширение сферы стилистического использования разговорных конструкций, другая - на ее ограничение. Первая тенденция характерна для безглагольных конструкций с опущением глагола to be в форме соответствующего времени или структурных it и there вместе с последующим глаголом to be. Эти конструкции употребляются преимущественно при описании внешности или природы. Вторая тенденция проявляется у эллиптических конструкций с опущением подлежащего, выраженного местоимением 3 л. ед. и множ. числа, и частью сказуемого, выраженного вспомогательным глаголом to be, а также у эллиптических конструкций с опущением структурного there и последующего глагола to be, стоящих в начальной позиции. Эти конструкции употребляются во всех формах повествования.
Встречаемость эллиптических конструкций в большинстве случаев не зависит от того, ведется ли изложение в романе от I или 3 лица. Основные закономерности использования разговорных конструкций в авторской речи английского романа наблюдаются при сравнении обеих манер повествования с несобственно прямой речью. В некоторых случаях происходит актуализация противопоставления манер повествования от I и 3 лица. Например, опущение определенного артикля не встречается во внутреннем монологе, а употребляется только в манере повествования от 3 лица. То же можно сказать и о безглагольных конструкциях.
Парцеллированные конструкции отличаются от эллиптических конструкций тем, что все они (за исключением парцеллированных придаточных предложений причины, употребляющихся при рассуждении) не имеют закрепленной за ними формы повествования и используются в несобственно прямой речи. То же справедливо и для двухчастных конструкций с обособленным номинативным сегментом. В то же время в отличие от большинства эллиптических конструкций (за исключением базглагольных), парцеллированные конструкции и двухчастные конструкции с обособленным номинативным сегментом широко используются в эмоциональном насыщенном контексте.
Второе направление находит свое выражение в том, что разговорные конструкции могут использоваться в целях создания стилистической выразительности или как индивидуальный авторский прием. Такое употребление разговорных явлений возможно благодаря тому, что в настоящее время часть особенностей английской РР пока обладает выделенностыо на фоне литературного языка, что позволяет каждому писателю использовать их в соответствии со своими художественными замыслами.
Многие конструкции, которые использовались для создания стилистического эффекта, встречались в несобственно прямой речи, которая к 60-70-м гг. XX в. была полностью освоена романистами и частично утратила связанную с ней эмоциональную наполненность, обусловленную присутствием в ситуации персонажа. Стало заметнее преобладание в несобственно прямой речи авторского плана, так как через него дается характеристика персонажей и ситуации. Б результате происшедшей дифференциации разговорных конструкций по степени их распространенности и грамматическому типу часть конструкций, обладающих большой распространенностью, перешла в собственно авторский план. Конструкции с низкой распространенностью употребляются преимущественно в несобственно прямой речи в ситуациях повышенной эмоциональной напряженности.
Библиография
1. Адмони 1966 - Адмони В.Г. Размер предложения и словосочетания как явление синтаксического строя. - Вопросы языкознания, 1966, № 4, с. 111-119.
2. Андриевская 1969 - Андриевская А.А. Несобственно-прямая речь в современной французской художественной прозе: Автореф. Дис. ... докт. филол. наук. - Киев, 1969. - 64 с.
3. Арутюнова 1970 - Арутюнова Н.Д. Некоторые вицы диалогических реакций и "почему" - реплики в русском языке. - Филологические науки, 1970, Л 3, с. 44-59.
4. Арутюнова 1973 - Арутюнова Н.Д. О синтаксических разновидностях прозы. - Сб. науч. трудов МШИШ им. М. Тореза, вып. 73, 1973, с. 83-98.
5. Атарова 1980 -Атарова К.Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от 3 лица в художественной прозе. - Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1980, т. 39, № I, с. 33-47.
6. Бархударов 1966 - Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.
7. Бахтин 1975 - Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Художественная литература, 1975. - 809 с.
8. Беркнер 1959 - Беркнер С.С. О взаимодействии реплик в английской диалогической речи. - Учен. зап. Ульяновск, гос. пед. ин-та, вып. 2, 1959, т. 15, с. 1-40.
9. Беркнер 1978 - Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в ХХ в.. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1978. - 228 с.
10. Богдецкая 1973 - Богдецкая Л.Д. Английский политический роман I960 г.: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Горький, 1973. - 26 с.
11. Борисова 1976 - Борисова Л.П. Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры сегментированных конструкций: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1976. - 22 с.
12. Брандес 1971 - Брандес М.П. Стилистический анализ. - М.: Высшая школа, 1971. - 190 с.
13. Будагов 1967 - Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. - М.: Высшая школа, 1967. - 376 с.
14. Бухтиярова 1953 - Бухтиярова Н.Е. Синтаксис несобственно-прямой речи в произведениях Т. Драйзера: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1953. - 20 с.
15. Ванников 1979 - Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. - M.s Русский язык, 1979. - 295 с.
16. Вардуль 1969 - Вардуль И.Ф. К вопросу о явлении эллипсиса. - В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с. 59-71.
17. Вейхман 1962 - Вейхман Г.А. Признаки неполноты предложения в современном английском языке. - Филологические науки, 1962, $ 4, с. 89-101.
18. Вейхман 1962а - Вейхман Г.А. О двух особенностях английской устной речи. - Иностранные языки в высшей школе, 1962, № 4, с. 129-145.
19. Виноградов 1955 - Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. - Вопросы языкознания, 1955, № I, с. 60-68.
20. Виноградов 1971 - Виноградов В.В. 0 теории художественной речи. - М.: Высшая школа, 1971. - 238 с.
21. Винокур 1972 - Винокур Т.Г. Разговорная речь и стиль. - В сб.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: Изд-во Горьковск. гос. пед. ин-та им. H.A. Добролюбова, 1972, с. 39-43.
22. Винокур 1973 - Винокур Т.Г. Рецензия на книгу К. Кожевниковой "Спонтанная устная речь в художественной прозе". - Вопросы языкознания, 1973, № 3, с. 145-150.
23. Винокур 1980 - Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, 1980. - 237 с.
24. Волкова 1977 - Волкова С.С. Парцелляция или эллипсис? - В кн.: Исследования по романской и германской филологии. Киев: Вища школа, 1977, с. 36-40.
25. Гаибова 1973 - Гаибова М.Т. Присоединительные конструкции и их стилистические функции в художественной прозе: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1973. - 21 с.
26. Гальперин 1958 - Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 458 с.
27. Гальперин 1965 - Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. - В кн.: Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965, с. 68-74.
28. Гаспаров 1967 - Гаспаров Б.М. Некоторые теоретические вопросы изучения неполных предложений. - Учен. зап. Бельцк. пед. ин-та, 1967, т. 8, с. 12-18.
29. Гаспаров 1978 - Гаспаров Б.М. Устная речь как семиотический объект. - В кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи. Тарту: Изд-во Тартуск. ун-та, 1978, с. 63-113.
30. Грамматика 1970 - Грамматика современного русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1970. - 767 с.
31. Гинзбург 1977 - Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. - Л.: Сов. писатель, 1977. - 443 с.
32. Гулыга 1972 - Гулыга Е.В. Сложноподчиненное предложение: Автореф. Дис. ... докт. филол. наук. - М., 1962. - 48 с.
33. Дарканбаева 1980 - Дарканбаева И.Т. Синтаксис прямой, несобственно-прямой и косвенной речи: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1980. - 28 с.
34. Долинин 1958 - Долинин К.А. Принципы стилизации в творчестве Анатоля Франса. - Учен. зап. ЛШИ им. А.И. Герцена, 1958, т. 127, с. 47-69.
35. Дроздова 1973 - Дроздова H.H. Структурно-синтаксическое и семантико-стилистическое исследование употребления перфектных форм без вспомогательного глагола have в современном английском языке США: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Калинин, 1973. - 22 с.
36. Дубровский 1976 - Дубровский Ю.А. Типы и виды пауз в английском языке. - В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск: Изд-во Минск, гос. пед. ин-та иностр. языков, 1976, с. 56-67.
37. Зельцер 1972 - Зельцер В.И. Парцелляция как основной прием актуализации синтагм сложного предложения. - В кн.:
38. Принципы и методы лексико-грамматических исследований. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, 1972, с. I78-I8I.
39. Земская 1979 - Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. - М.: Русский язык, 1979. - 239 с.
40. Земская 1980 - Земская Е.А., Ширяев E.H. Устная публичная речь: разговорная или кодифицированная. - Вопросы языкознания, 1980, № 2, с. 61-73.
41. Зотов 1975 - Зотов Ю.П. Раздельное функционирование частей сказуемого в современном английском языке: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1975. - 17 с.
42. Иванчикова 1977 - Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения. - В кн.: Языковые процессы современной русской литературы. Проза. М.: Наука, 1977, с. 198-216.
43. Инфантова 1970 - Инфантова Г.Г. Об использовании в разговорной речи придаточных предложений в роли самостоятельных синтаксических единиц. - Филологические науки, 1970, № 3, с. 100-104.
44. Караева 1979 - Караева Л.Б. Современный английский роман о молодежи: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1979. - 20 с.
45. Карцева 1969 - Карцева З.И. "Манера повествования" в современном болгарском романе. - Филологические науки, 1969, В 5, с. 3-15.
46. Кеттл 1966 - Кеттл А. Введение в историю английского романа. - М.: Прогресс, 1966. - 446 с.
47. Кожевникова 1970 - Кожевникова Квета. Спонтанная устная речь в эпической прозе. - Прага: Univ. Karlova, 1970. - 165 с.
48. Костомаров 1965 - Костомаров В.Г. 0 разграничении терминов "устный" и "разговорный", "письменный" и "книжный". - В кн.: Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965, с. 172-177.
49. Костомаров 1978 - Костомаров В.Г., Денисов H.H. 0 функционально-конструктивном подходе к анализу разговорной речи. - В сб.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: Изд-во Горьковск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. H.A. Добролюбова, 1972, с. 55-64.
50. Лаптева 1973 - Лаптева O.A. Синтаксис типизированных предикативных конструкций устно-разговорной разновидности современного русского литературного языка: Автореф. Дис. ... докт. филол. наук. - М., 1973. - 47 с.
51. Лаптева 1976 - Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. - М.: Наука, 1976. - 400 с.
52. Лаптева 1980 - Лаптева O.A. 0 грамматике устного высказывания. - Вопросы языкознания, 1980, № 2, с. 45-61.
53. Мурзин 1969 - Мурзин Л.П. Чужая речь и ее типология. ^ В кн.: Лексика. Грамматика. Материалы исследования по русскому языку. Пермь: Изд-во Пермск. гос. ун-та им. A.M. Горького, 1969, с. 49-62.
54. Нестерова 1974 - Нестерова Н.М. Сепарированные конструкции, омонимичные придаточному предложению в современном английском языке: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1974. - 18 с.
55. Нечаева 1974 - Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). - Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1974. - 260 с.
56. Николаева 1970 - Николаева Т.М. Новое направление в изучении спонтанной речи. - Вопросы языкознания, 1970, № 3, с. II7-I2I.
57. Одинцов 1980 - Одинцов В.В. Стилистика текста. - М.: Наука, 1980. - 263 с.
58. Ольшанская 1980 - Ольшанская Н.Л. Стилистические особенности английского психологического романа: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Одесса, 1980. - 21 с.
59. Орлов 1981 - Орлов Г.А. К проблеме границ обиходно-бытовой и современной литературной разговорной речи. - Вопросы языкознания, 1981, Je 5, с. 119-129.
60. Панов 1962 - Панов М.В. О развитии русского языка в советском обществе. - Вопросы языкознания, 1962, $ 3, с. 3-17.
61. Петрашевская 1974 - Петрашевская Ж.Е. Парцелляция простого предложения в современном английском языке: Автореф. Дис. ... кацд. филол. наук. - М., 1974. - 13 с.
62. Плеханова 1973 - Плеханова Т.Ф. Лингвостилистическая характеристика авторских отступлений в английской художественной прозе: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1973. - 22 с.
63. Полосухин 1975 - Полосухин И.Н. Проблемы психологизма современной английской прозы: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1975. - 25 с.
64. Полташевская 1970 - Полташевская Е.С. Особенности употребления видовременных форм в несобственно-прямой речи в современном английском языке: Авторе®. Дис. ... канд. филол. наук. - Львов, 1970. - 27 с.
65. Попов 1959 - Попов A.C. К вопросу о неполных предложениях в современном русском языке. - Филологические науки, 1959, № 3, с. 27-34.
66. Раевская 1973 - Раевская H.H. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка. - Киев: йзд-во Киевск. ун-та, 1973. - 144 с.
67. PC 1983 - Реферативный сборник. Современные зарубежные литературоведческие концепции (герменевтика, рецептивная эстетика). - М.: Изд-во ИНИОН, 1983. - 183 с.
68. Разговорная речь 1973 - Русская разговорная речь/ Отв. ред. Е.А. Земская. - М.: Наука, 1973. - 485 с.
69. Русский язык 1968 - Русский язык и советское общество/ Под ред. М.В. Панова. Кн. 3. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1968. - 367 с.
70. Рыбакова 1973 - Рыбакова Г.Н. Парцеллированное сложноподчиненное предложение в языковом и речевом аспектах. - В кн.: Сложное предложение в языке и речи. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 1973, с. 3-15.
71. Савинский 1981 - Савинский В.Г. Распределение и функционирование пауз в ритмико-смысловом членении речи (экспериментально-фонетическое исследование). - Вестник Моск. ун-та, сер. 9. Филология, 1981, № 2, с. 62-72.
72. Сакварелидзе 1975 - Сакварелидзе Н.И. Структурно-композиционные формы изображения художественно-трансформированной внутренней речи: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1975. - 36 с.
73. Сафронова 1975 - Сафронова Т.М. Сегментированные конструкции в современном английском языке: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1975. - 26 с.
74. Сильман 1970 - Сильман Т.И. Синтаксическая структура прозы Томаса Манна. - Вопросы языкознания, 1970, № 6, с. 3- II.
75. Синтаксис 1974 - Синтаксис и норма/ Отв. ред. Г.А. Болотова. - М.: Наука, 1974. - 283 с.
76. Синтаксис 1976 - Синтаксис и стилистика/ Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1976. - 317 с.
77. Сиротинина 1974 - Сиротинина О.Б. Современная разговор, ная речь и ее особенности. - М.: Просвещение, 1974. - 144 с.
78. Ситнова 1978 - Эллипс строевых (служебных) элементов в английской разговорной речи: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - Одесса, 1978. - 22 с.
79. Скребнев 1962 - Скребнев Ю.М. Типичные конструкции синтаксиса английской разговорной речи. - Уфа: Изц-во Башкирок. ун-та, 1962. - 39 с.
80. Скребнев 1971 - Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. Дис. ... докт. филол. наук. - М., 1971. - 45 с.
81. Сковородников 1973 - Сковородников А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе. - Вопросы языкознания, 1973, 13, с. 114-124.
82. СЛТ 1974 - Словарь литературоведческих терминов. - Л.: Просвещение, 1974. - 509 с.
83. Соболев 1975 - Соболев И.П. По поводу ненормативного опущения положительного артикля в современном английском языке. - В кн.: Вопросы грамматического строя германских языков. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1975, с. I04-II0.
84. Соболев 1981 - Соболев И.П. Об опущении артикля в газетно-публицистической и научно-технической литературе. - В кн.: Вопросы социолингвистической вариативности языковой нормы. Ярославль: Изд-во Ярославск. гос. ун-та, 1981, с. II7-I24.
85. Стрельцов 1974 - Стрельцов В.Н. Парцелляция сложноподчиненного предложения в современном английском языке: Авто- реф. Дис. ... кацд. филол. наук. - М., 1974. - 24 с.
86. Стриженко 1972 - Стриженко A.A. Взаимодействие авторской речи и речи персонажей в современной драматургии (на материале английского языка): Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1972. - 31 с.
87. Суровенкова 1981 - Суровенкова Л.С. Модальный аспект явления парцелляции в современном французском языке: Автореф. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1981. - 23 с.
88. Троицкий 1964 - Троицкий В.Ю. Стилизация. - В кн.: Слово и образ. М.: Просвещение, 1964, с. 164-195.
89. Чахоян 1979 - Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1979. - 169 с.
90. Шведова I960 - Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. - М.: Изд-во АН СССР, I960. - 377 с.
91. Швейцер 1971 - Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1971. - 199 с.
92. Шмелев 1977 - Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М.: Наука, 1977. - 167 с.
93. Юхт 1962 - Юхт В.А. Некоторые вопросы теории неполных предложений (на материале современного английского языка). - Филологические науки, 1962, № 2, с. 59-69.
94. Ярцева 1977 - Социальная и функциональная дифференциация литературных языков/ Под ред. В.Н. Ярцевой, U.M. Гухман. М.: Наука, 1977. - 343 с.
95. Ящук 1970 - Ящук П.А. К вопросу о коммуникативных типах простого повествовательного предложения в современном английском языке и их моделях: Учен, зап./ МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970, т. 55, с. 173-186.
96. V Abercrombie 1933 - Abercrombie, Lascelles. Colloquial Language in Literature. - Oxford: Clarendon Press, 1933. - 653 p.
97. V Abercrombie 1963 - Abercrombie, David. Conversation and Spoken Prose. - English Language Teaching, 1963, v. 18, H2 1, p. 10-17.
98. Armstrong 1978 - Armstrong Paul B. Knowing in James: A Phenomenological View; - Hovel, v. 12, Ш 1, 1978, p. 5-21 *
99. Ball 1953 - Ball W.J. Conversational English - London: Longmans, Green and Co, 1953* - 284 p.
100. Banfield 1973 - Banfield, Ann. Narrative Style and the Grammar of Direct and Indirect Speech. - Foundations of Language, v. 10, В 1, 1973, p. 1-15.
101. Barber 1964 - Barber Charles. Linguistic Change in Present Day English. - London-Edinburgh: Oliver and Boyd, 1964. 154 p.
102. Baric 1968 - Baric H. On Defining Juncture Pauses. A Note on Boomer's "Hesitation and Grammatical Encoding". - Language and Speech, 1968, v. 11, p. 3. p. 156-160«
103. Baugh 1957 - Baugh A.C. A History of the English Language. - Hew Jork: Appleton-Century Croits, 1957. - 506 p.
104. Bergonzi 1970 - Bergonzi B. The Situation of the Novel'. - London: lacmillan, 1970. - 226 p.
105. Bickerton 1968 - Bickerton D. Joyce and Interior Monologue. - Essays in Criticism, 1968, v. 18, № 1, p. 34-47
106. Blankenship 1962 - Blankenship J. A Linguistic Analysis of Oral and Written Speech. - The Quarterly Journal of Speech, 1962, V. XLVIII, p. 419-423.
107. Bonheim 1975 - Bonheim H. Theory of Narrative Mode. - Semiуtica, 1975, v. 14, Ш 4, p. 329-345.
108. Boomer 1965 - Boomer D.S. Hesitation and Grammatical Encoding. - Language and Speech, 1965, v. 8, p. 3, p. 148159.
109. Booth 1961 - Booth W.C. The Rhetoric of Fiction. - Chicago and London: The Univ. of Chicago Press, 1961. - 455 p.
110. Bowman 1966 - Bowman E. The Minor and Fragmentary Sentences of a Corpus of Spoken English. - International Journal of American Linguistics, 1966, v. 32, K2 3, p. 1-67.
111. Bradbury 1973 - Bradbury M. Possibilities. Essays on the State of the Novel. - Oxford-London-New Jork: Oxford Univ. Press, 1973. - 297 p.
112. Brook 1977 - Brook G.L. Varieties of English. - London: Basinstone-Macmillan, 1977. - 196 p.
113. Chiu 1973 - Chiu R. Measuring Register Characteristics, International Journal of American Linguistics, 1973, v. 11, p. 51-68,
114. Christophersen 1939 - Christophersen P. The Articles» Copenhagen: Munksgaard, 1939- - 206 p.
115. Close 1979 - Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. - Moscow: Prosvescheniye, 1979. - 342 p.
116. Cohn 1966 - Cohn D. Harrated Monologue: Definition of a Fictional Style. - Comparative Literature, 1966, HS 2, p. 97-112.
117. Corder 1973 - Corder S.P. Introducing Applied Linguistics. - London: Penguin, 1973. - 292 p.
118. Cristal 1969 - Cristal D. Investigating English Style. London: Harlow - Longmans, 1969. - 264 p«
119. Curme 1966 - Curme G.O. English Grammar. - New York: Barnes Hoble, 1966. - 308 p.
120. Derbyshire 1971 - Darbyshire A.E. A Grammar of Style. London: Deutsch, 1971 - 202 p.
121. Dobre 1935 - Dobre B. Modern Prose Style. - Oxford: Clarendon Press, 1935« - 252 p.
122. Edel 1953 - Edel, Leon. The Modern Psychological Hovel. Hew York: Grove Press Inc., 1953* - 143 p*
123. Eisler 1968 - Eisler, Frieda.Psycholinguistics. - London-New York: Acad.Press, 1968. - 169 p.
124. Forster 1953 - Forster E.M. Aspects of the Hovel. - London: Edward Arnold and Co, 1953* - 160 p.
125. Foster 1970 - Foster Brian. The Changing English Language. - Harmondsworth: Penguin, 1970. - 175 P*
126. Fowler 1966 - Fowler R. Essays on Style and language. London: Routledge and Paul, 1966. - 188 p.
127. Fowler 1977 - Fowler R. Linguistics and the Hovel. - London: Methuen and Co Ltd., 1977.' - 145 p.
128. Friedman 1974 - Friedman A.W. The Modem Multivalent Novel. Form and Function. The Theory of the Hovel: Hew Essays. - Hew York-London: Oxford Univ. Press, 1974, p. 121140.
129. J Gordon 1966 - Gordon Y. The Movement of English Prose. London: Longmans, 1966. - 182 p.
130. Greenbaum 1969 - Greenbaum S. Studies in English Adverbial Usage. - Coral Gables: Univ. of Mi ami Press, 1969. 262 p.
131. Gregory 1967 - Gregory M. Aspects of Varieties Differentiation. - Journal of Linguistics, 1967, v. 3, IS 1-2, p. 117-199*
132. Halliday 1964 - Halliday M., Mcintosh A. Strevens P. The Linguistic Sciences and Language Teaching. - London: Longmans, 1964. - 322 p.
133. Halperin 1974 - The Theory of the Hovel: Hew Essays (ed. by J.Halperin). - Hew York-London: Oxford Univ. Press, 1974. - 396 p.
134. Hayman 1974 - Hayman D. Form in Fiction. An Introduction to the Analysis of Narrative Prose. - Hew York: St. Martin's, 1974. - 305 p.
135. Henderson 1966 - Henderson A., Goldman-Eisler F., Skar- bek A. Sequential Temporal Patterns in Spontaneous Speech. - Language and Speech, 1966, v. 2, p. 4, p. 207-217
136. Hendricks 1973 - Hendricks W.O., Ratlin P. Methodology of Narrative Structural Analysis. - Semiotica, 1973, v. 7, IB 1, p. 163-184.
137. Hewson 1972 - Hewson J. Article and Noun in English. The Hague - Paris: Mouton, 1972. - 139 p.
138. Hockett 1959 - Hockett Ch.P. A Course in Modern Linguistics. - New York: Macmillan, 1959. - 612 p.
139. Humphrey 1955 - Humphrey K. Stream of Consciousness in the Modern Novel. - Berkley and Los Angeles: Univ. of California Press, 1955. - 127 p.
140. James 1934 - James H. The Art of the Novel. - London: Charles Scribner's Sons, 1934. - 348 p.
141. Jespersen 1924 - Jespersen 0. The Philosophy of Grammar; - New York: Henry Holt and Co,' 1924. - 359 p.
142. Joos 1962 - Joos M. The Pive Clocks. - International Journal of American Linguistics, 1962, v. 28, N3 2, p. 9-41
143. Karl 1962 - Karl P.R. The Contemporary English Novel. New York: Parrar, Straus and Cudahy, 1962. - 304 p.
144. Kenyon 1958 - Kenyon J.S. Cultural Levels and Functional Varieties of English. - Readings in Applied English Linguistics. - New York: Appleton-Century Croits, 1958. - 428 p,
145. Klima 1964 - Klima E.S. Relatedness between Grammatical Systems. - Language, 1964, v. 40, S3 1, p. 1-21.
146. Kroeber 1971 - Kroeber K. Styles in Fictional Structure, New York: Princenton Univ. Press, 1971. - 293 p.
147. Labov 1972 - Labov W. The Study of Nonstandard English. Champaign (Fll): Nat. Council of Peachers of Engl., 1972. 73 p.
148. Lehnert 1981 - Lehnert M. Substandard English. - Berlin: Academie-Verlag, 1981. - 104 p.
149. Lodge 1966 - Lodge D. Language of Fiction. - New York- London: Columbia University Press, Routledge and Paul, 1966. 283 p*
150. Macley 1959 - Macley H., Osgood Ch. Hesitation Phenomena in Spontaneous English Speech. - Word, 1959, v. 15, ® 1, p. 19-45.
151. Muir 1972 - Muir J. A Modern Approach to English Grammar. London: B.T.Batsfcj>rd Ltd., 1972. - 149 p.
152. Page 1973 - Page N. Speech in the English Novel. - London: Longman, 1973. - 172 p.
153. Palmer 1969 - Palmer H. A Grammar of Spoken English. - Cambridge: Heffer, 1969". - 341 p.
154. Pele 1971 - Pele J. On the Concept of Narration. - Semiуtica, 1971, v. 3, H2 1, p. 1-19.
155. Potter 1975 - Potter S. Changing English. - London: Deutsch, 1975* - 192 p.
156. Quirk 1955 - Quirk R. Colloquial English and Conmranica. tion. - Studies in Communication. London: Seeker and Warburg, 1955. - 182 p.
157. Quirk 1957 - Quirk R. Related Clauses in Educated Spoken English. - English Studies, 1957, v. XXXVIII, № 3, p. 97-117.
158. Quirk 1974 - Quirk R. Charles Dickens, Linguist. - In: The Linguist and the English Language. London: Edward Arnold, 1974, p. 1-37.
159. Quirk 1968 - Quirk R. The Survey of English Use. - In: Research Problems and Teaching of English» London: Longmans, 1968, p. 77-110»
160. Quirk 1970 - Quirk R. English in 20 years. - Journal of Linguistics, 1970, v. 9, К 3, p. 67-71»
161. Quirk 1972 - Quirk R., Greenhaum S., Leech G., Svart- vic У» A Grammar of Contemporary English. - London: Longmans, 1972» - 1120 p.
162. Reigner 1933 - Reigner C.G. Using Punctuation Marks. - Baltimore Chicago: Konk, 1933 - 90 p.
163. Sinclair 1972 - Sinclair J.Mch. A Course in Spoken English Grammar. - London: Oxford Univ. Press, 1972. - 266 p.
164. Strang 1962 - Strang В» Modern English Structure. - London: Arnold, 1962. - 201 p.
165. Strevens 1965 - Strevens P.D» Papers in Language and Language Teaching. - London: Oxford Univ. Press, 1965» - 152 p.
166. Strevens 1966 - Strevens P.D. The Study of the Present- Day English Language. - In: Five Inaugural Lectures. London, 1966. - 129 p.
167. Sutherland 1965 - Sutherland J. On English Prose. - Toronto: Univ. of Toronto Press, 1965» - 123 p.
168. Ullmann 1957 - Ullmann S. Style in the French Hovel. - London - Hew York: Cambridge Univ. Press, 1957. - 272 p.
169. Ure 1969 - Ure J. Practical Registers. - English Language Teaching, 1969, v. 23, B2 2, p. 107-114.
170. Watt 1959 - Watt Y. The Rise of the Hovel. - Berkley and Los Angeles: Univ. of Caliphornia press, 1959» - 319 p.
171. Whitehall 1956 - Whitehall H. Structural Essentials of English. - New York: Hare ourt, Brace and Co, 1956. - 154 p* Wright 1905 - Wright J. The English Dialect Grammar. - Oxford - London - Edinburgh: Prowde, 1905» - 696 p.
172. Wyld :t936 - Wyld H.G. A History of Modern Colloquial English. - Oxford: Blackwell, 1936* - 433 p.
Список принятых сокращений
A.R. - Aldington, Richard, Death of a Hero* - London: The Bodley Head, 1936. - 288 p.
A.K. - Amis, Kingsley, The Riverside Murder, - London: Panther, 1978, - 224 p.
Ch.S, - Chaplin, Sid. The Watchers and the Watched. - London: Uyre and Spottiswoode, 1962. - 319 p.
O.A. - Christie, Agatha. The Murder of Roger Ackroyd. - Hew York: Dodd, Mead and Co, 1926. - 410 p.
CI .A. - Clarke, Arthur. The Fountains of Paradise. - London: Gollanez, Ltd., 1979. - 255 p.
C.B.- Cleeve, Brian. The Dark Side of the Sun. - London: Cassel, 1973. - 352 p.
D.S. - Delaney, Shelagh. A Taste of Honey. - Harmonds- worth: Penguin Books, 1967. - 102 p.
D.M. - Drabble, Margaret. The Needle's Eye, - Harmonds- worth: Penguin. Books. - 398 p.
P.D. - Fletcher, David. A Lovable Man. - London: Mac- millan, 1974. - 395 p.
P.E. - Forster, E.M. Passage to India. - Moscow: Progress Publishers, 1965. - 317 p.
F.D. - Fowles, John. Daniel Martin. - London: Panther, 1979. - 668 p.
G.J. - Galsworthy, John. The Swan Song. - Moscow: Progress Publishers, 1976. - 341 p.
G.W. - Golding, William. The Spire. - New York: Har- court, Brace and World, 1964. - 215 p.
G.H. - Green, Henry. Party Going. - In: Three Hovels hy Henry Green. Harmondsworth: Penguin "books, 1978, p. 395528.
G.G.- Greene, Graham. The Comedians. - Hew York: Viking Press, 1966. - 309 c.
G.S.- Hill, Susan. I'm the King of the Castle. - Harmondsworth: Penguin Books, 1978. - 223 p.
H.A. - Huxley, Aldous. Crome Yellow. - Moscow: Progress Publishers, 1979. - 277 p.
J.P. - Johnson, Pamela. Cork Street, Hext to the Hatter's. - London: Macmillan, 1965. - 345 p.
K.F. - King, Francis. A Game of Patience. - London: Hutchinson, 1974. - 285 p.
K.B. - Kops, Bernard. The Hainlet of Stepney Green. - Harmondsworth: Penguin Books, 1972. - 167 p.
Law - Lawrence, David. The Virgin and the Gipsy. - Harmondsworth: Penguin Books, 1974. - 89 p.
L.D. - Lessing, Dorris. Summer "before the Darkness. - Hew York: Penguin Books, 1973. - 273 p.
L.H. - Lewis, Horman. The Sicilian Specialist. - Hew York: Random House, 1974. - 372 p.
M.S. - Maugham, Somerset. The Painted Veil. - Moscow: Mezhdunarodniye Otnosheni;ja, 1981. - 234 p.
O'B.E. - O'Brien, Edna. Johnny, I Hardly Knew You. - Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - 143 p.
O'C.S. - O'Casey, Sean. T Knock at the Door. - Hew York: Macmillan Co, 1949. - 294 p.
S.A. - Sillitoe, Allan. Key to the Door. - Moscow: Progress Publishers, 1969* - 469 p.
S,C,.j - Snow, Charles* Death under the Sail* - London: Heinemann, 1959* - 291 p*
S*C* - Snow, Charles* The Sleep of Reason* - London: Macmillan, 1968* - 406 p*
R.P* - Read, Paul* Monk Dawson* - New York: Viking Rress, 1970* - 277 p.
W*J* - Wain, John* The Smaller Sky* - Harmondsworth: Penguin Books, 1969* - 141 p*
W*E* - Waugh, Evelyn* Vile Bodies* - Harmondsworth: Penguin Books, 1973* - 223 p#
W*C* - Wilson, Colin* The Violent World of Hugh Greene; - Cambridge: Riverside Press, 1963; - 272 p.
W*P* - Wodehouse, Pelham* The World of Blandings* - London: Macmillan, 1976* - 407 p.
W.V* - Woolf, Virginia* Mrs* Dalloway* - Harmondsworth: Penguin Books, 1964* - 214 P*
* Определение термина "стилизация" см., например, в [СЛТ 1974, 373].
* Поскольку ни "высказывание", ни "коммуникативная структура" не имеют четкого определения, то они объясняются через другие понятия. O.A. Лаптева исходит из того, что в устно-разговорной речи существуют интонационно оформленные сегменты, соединение которых "может не отвечать правилам построения предложения". В таком случае за ними сохраняется термин "высказывание" [Лаптева 1980]. Л.П. Чахоян считает, что несколько диалогических реплик могут быть объединены общим коммуникативным заданием, что способствует созданию "коммуникативной структуры" Г. Чахоян 1979].
* Опущение части слова и предлога относится к числу особенностей РР, так как в этих случаях фонетическая редукция влечет за собой не только изменение фонетического состава слова, но и стилистическую принадлежность грамматической формы. Аналогичный пример приводит М. Ленерт, описывающий нестандартное (sub-standard) употребление грамматических явлений: th'apple / t'apple [Lehnert 1981, 39].
"Clause", как определяет это грамматическое явление Дж. Синклер [Sinclair 1972], занимает среднее положение между предложением и словосочетанием, поскольку в clause отсутствует финитная форма глагола.
В "разговорном стандарте" личное местоимение в объектном падеже вместо именительного (общего) употребляется только в одном случае: is те.
Некоторые другие конструкции, названные Ю.М. Скребневым "антиципирующими": It's just like you, no idea of the value of money, английскими исследователями не отмечаются, так как нет никакой разницы между этим предложением и тем, которое упоминается в нормативной грамматике: And Freddie had meant it - giving him the chance.
Некоторые конструкции, выделяемые советскими исследователями как разговорные, не могут быть безоговорочно отнесены к английской РР, например, у Ю.М. Скребнева [Скребнев 1962]:
This is what he wanted - to convince him. Эта конструкция может быть просто эмфатической. К тому же вынесение темы сообщения в конец предложения скорее говорит о принадлежности конструкции к письменной речи.
То же можно сказать о конструкции, выделяемой Г.А. Вейхманом [Вейхман 1962а):
The harmony of soul and body - how much that is.
Видимо, автор исходит из того, что в русском языке это сегментированная конструкция, обязанная своим происхождением PP.
* Оба примера заимствованы у Э. Боуман [Bowman 1966]. Знак | означает терминальную паузу.
* Информанты в экспериментах английских исследователей имели университетское образование, т.е. ученые изучали устную речь людей, владеющих литературным английским языком.
* Вместо запятой может использоваться двоеточие: Outside: the noise - motors, motor horns, human voices (R.P., 187) или тире: But he stands unmoving, staring out of the window into the night; out of the dark room, over the palms and poinsettias and carstor - oil plants in the garden, beyond the garden. Down-town, the endless plain of trivial jewelled lights (F.J., 17)*
Термин "парцелляция" относится лингвистами к однородным явлениям как устной, так и письменной речи. В тексте данной работы он обозначает расчленение предложения в письменной речи. В устной речи аналогичные случаи называются расчлененными синтаксическими структурами.
* За неимением данных мы, к сожалению, пока лишены возможности сравнить хотя бы по грамматическому составу разговорные явления в речи автора и речи персонажей. Однако можно предположить, что их стилистические характеристики (место в структуре и выразительные возможности) окажутся различными.
* В скобки взято предложение, не относящееся к непрямому внутреннему монологу.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.
реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013Функции предложений с однородными членами в юридической речи. Параллельные синтаксические конструкции и их функции. Ошибки в употреблении причастий и причастных оборотов в управлении при однородных членах. Конструкции с отглагольными существительными.
реферат [14,8 K], добавлен 16.02.2013Разновидности научного стиля речи. Особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы. Классификация основных жанров научной письменной речи. Основные черты: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.
реферат [25,6 K], добавлен 08.10.2014Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014Зависимость семантики высказывания от употребления того или иного артикля в устной и письменной речи английского языка с элементами аппозитивной конструкции. Использование неопределенной и определенной дескрипции, имен собственных в функции приложения.
дипломная работа [64,4 K], добавлен 11.02.2011Функционально-семантическое поле средств выражения категории побудительности в английском языке. Косвенные побудительные конструкции: семантико-синтаксические модели английского языка. Упражнения, направленные на освоение побудительных конструкций.
дипломная работа [2,0 M], добавлен 27.07.2017Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010Теоретический анализ онтолингвистических особенностей употребления дошкольником запретительных и разрешительных разговорных конструкций. Характеристика разнообразных аспектов семантической природы запрета и разрешения русской речи в детском сознании.
курсовая работа [37,2 K], добавлен 21.05.2010Различия между Британским и Американским вариантами английского языка. История развития американской лексики. Особенности деривации, словосложения и конверсии. Сокращения и бленды в разговорной речи и на примере аудиовизуального материала "Форест Гамп".
курсовая работа [42,3 K], добавлен 29.01.2014Взаимосвязь литературного и разговорного языка. Особенности и отличия разговорных и просторечных слов, механизм их проникновения в литературный язык. Анализ применения элементов разговорной речи в текстах телевидения на примере рекламных роликов.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 20.11.2010Методика проведения аудитивного анализа южно-американского диалекта в разговорной речи. Понятия и функции речевого ритма. Фонетика английского языка. Сущность понятия интонационный стиль. Специфическая манера артикуляции, дифтонгизация монофтонгов.
дипломная работа [96,1 K], добавлен 04.02.2014Предложение как синтаксическая единица, которая служит средством общения (коммуникации). Стилистические особенности простых осложненных предложений. Ошибки, стилистические сложности, конструкции речи.
реферат [23,9 K], добавлен 29.06.2008Перевод пассивных конструкций с английского языка на русский. Пассив и пассивные конструкции в английском языке. Заголовки и заголовочные комплексы. Перевод страдательного залога с английского языка на русский. Сфера употребления пассивных конструкций.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 31.10.2011Теоретические основы изучения стилистики американского романа ХХ века. Роман как литературный жанр. Общая характеристика романа Курта Воннегута "Бойня номер пять, или крестовый поход детей". Стилистические особенности романа. Место автора в произведении.
дипломная работа [87,2 K], добавлен 22.10.2012Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 09.12.2013Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.
реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009История возникновения психологического романа. Философские основы жанра. Выявление особенностей внутренней монологической речи и ее лингвостилистического функционирования. Композиционная специфика и содержание психологического романа "Фройляйн Штарк".
дипломная работа [86,2 K], добавлен 11.10.2013Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.
реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014