Теория семантического поля в русском языке
Понятие о лексико-семантической группе и лексико-тематической группе. Целесообразность термина "поле". Полевая модель в языке и ее применение. Нечистая сила в русском языке. Несовместимость лексических единиц. Этимология слов, обозначающих нечистую силу.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.10.2014 |
Размер файла | 831,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ВВЕДЕНИЕ
Лексика любого языка, как известно, представляет собой определенное устройство, элементы которого связаны определенными отношениями. Однако наличие в языке огромного числа слов делает практически невозможным сопоставление их всех между собой (см., например, об это: [Кобозева: 2000, с.97]). К тому же «сопоставление всех слов со всеми не только невозможно, но и бессмысленно. Действительно, что интересного мы узнаем, если нам вздумается противопоставить по значению слова, например, мерцать и друг или вчера и благодаря»[здесь же]. Следовательно, необходимо что-то иное при изучении отношений данного слова к другим словам в системе языка. Такими отношениями в языке, в частности, являются отношения противопоставления, широко в нем распространенные, например, согласные и гласные фонемы, корневые и аффиксальные морфемы, самостоятельные и служебные части речи, синонимы и антонимы и т.п. Но подобные и другие противопоставления языковых сущностей невозможны без наличия у них чего-то общего, что может послужить основанием для сравнения. В этом можно усмотреть своеобразное преломление одного из основных законов диалектики - единства и борьбы противоположностей, суть которого состоит во взаимодействии противоположных, взаимоисключающих сторон и тенденций, находящихся вместе с тем во внутреннем единстве и взаимопроникновении [CЭС: 1990, с.430]. На этом основании, пожалуй, можно полагать всеобъемлющим языковым законом правило об оппозициях, разработанное Н.С.Трубецким по отношению к фонологическим оппозициям (см.: [Трубецкой:1960]), суть которого сводится к следующему: противопоставляемые явления обладают не только отличительными признаками, но и общими, которые позволяют, с одной стороны, отличать друг от друга члены оппозиции, а с другой - соотносить, делать их в чем-то общими, похожими.
В отношении лексической системы языка такие оппозиции проявляются на уровне семантики, так как система в лексике имеет семантический характер. Признаки, по которым сопоставляются или противопоставляются слова, соответственно, следует назвать общими (объединяющими, интегральными) и различительными (дифференциальными) семантическими признаками. Сказанное наводит на мысль о необходимости изучать отношения между словами на основе общности их значений, в то же время имеющими и что-то различительное. Это, в свою очередь, приведет к выделению внутри общей лексической системы языка отдельных относительно замкнутых групп, которые в языкознании определяются по-разному: семантические группы (М.М.Покровский), лексическое гнездо (В.В.Виноградов), лексико-семантические группы (Ф.П.Филин, О.С,Ахманова, Э.В.Кузнецова, А.А.Уфимцева и др.), лексико-семантические парадигмы (Д.Н.Шмелев), семантическое поле (Й.Трир и его последователи) и др.
«Поскольку язык - это прежде всего средство выражения передачи и информации, то практически любой аспект его формальной структуры… имеет в конечном счете семантическую мотивировку. Поэтому человек, профессионально работающий с языком (будь то лингвист, литературовед, журналист, копирайтер ли имиджмейкер) должен разбираться в том, что представляет собой та или иная информация, которая может кодироваться языковыми средствами, каковы ее типы, внутренняя структура, правила соединения одних фрагментов информации с другими при построении и интерпретации целостных сообщений…» [Кобозева:2000, с.3]. Помимо того, «занятия языком в отрыве от семантики не только практически бесплодны, но в принципе не могут привести к построению адекватной теории языка».
Приведенные выше факты и служат обоснованием актуальности выбранной нами темы исследования.
Актуальность нашего исследования заключается также в обращении современной лингвистики к изучению семантической системы языка, которая представляет собой достаточно сложное явление.
Систематизация семантики - дело довольно сложное. Сложность заключается, среди прочего, в выборе критерия группировки, своеобразной точки отсчета, с которой нужно начинать систематизацию.Одной из возможных форм систематизации семантики является семантическое поле.
Наша работа посвящена рассмотрению структуры лексико-семантического поля (ЛСП) наименований нечистой силы (НС). В современное время по разным причинам обращают внимание на явления необычные, загадочные, потусторонние. Это также обусловливает наш интерес к данному языковому материалу.
Объектом исследования стало ЛСП нечистой силы в русском языке
Предмет исследования составили группировки языковых единиц, обозначающих нечистую силу, объединенных на основе общности выражаемого ими значения.
Цель исследования - изучение специфики структуры ЛСП нечистой силы русского языка.
Задачами исследования являются:
1) Рассмотрение основных взглядов лингвистов на проблему определения понятия ЛСП, его структуры, типологии, признаков, свойств, методов и критериев выделения полей.
2) Анализ теоретического материала по демонологии, который позволит:
а) дать определение понятия «нечистая сила»;
б) указать источники формирования таких слов;
в) определить состав лексических единиц данной группы;
г) узнать, в связи с чем появились в языке демонизмы;
д) установить, почему таких слов в языке становится меньше, а также ответить на некоторые другие вопросы, полный список которых дан в оглавлении второй главы работы
3) Анализ демонологических слов с точки зрения происхождения с привлечением этимологических словарей русского языка;
4) Компонентный анализ значения слов, обозначающих нечисть;
5) Представление двух лексико-семантических полей наименований нечистой силы в русском языке;
6) Описание структурных, типологических признаков ЛСП;
7) Составление словаря слов, обозначающих нечистую силу.
Для достижения поставленной цели и решения обозначенных задач в работе использовались методы семантического, компонентного, структурного анализа, анализа теоретических источников, при работе со словарями был использован метод сплошной выборки.
Материалом исследования стали слова, обозначающие нечистую силу. Таких слов было найдено 280. Источниками фактического материала послужили загадки, пословицы, сказки, крылатые слова, суеверия русского народа, демонологический словарь, мифологические энциклопедии и словари, мифы народов мира.
Теоретическая значимость исследования обусловлена его актуальностью и новизной и определяется тем, что в нем впервые представлена попытка рассмотрения структуры ЛСП нечистой силы в русском языке.
Практическая значимость заключается, во-первых, в том, что не всегда, когда мы встречаем употребление слов, обозначающих НС, понимаем о чем идет речь. В таких случаях обращение к нашему материалу поможет понять суть названного понятия; во-вторых, материалы работы можно использовать на занятиях по русскому языку в школе и вузе, они могут стать основой для разработки факультативов, спецкурсов..
Апробация работы. Основные результаты дипломного исследования были представлены для обсуждения на секции «Лексикология и фразеология» в рамках студенческой научной конференции «Катановские чтения - 2004» (21 апреля 2004 г.). Докладу, прочитанному по теме дипломной работы, было присуждено первое призовое место по указанной секции.
Цели и задачи дипломной работы обусловливают следующую ее структуру:
Введение; основная часть, включающая три главы; заключение; библиография; приложение (языковой материал прилагается к работе отдельно, в виде карточек).
1. ТЕОРИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
лексический единица нечистый сила
Изучение семантики и возможность ее систематизации давно привлекают внимание ученых. Семантический аспект исследования затрагивает почти все разделы лингвистической науки в меру необходимости, ибо исследования структуры сопряжены с изучением семантики, наполняющей их (структуры) содержанием.
Систематизация семантики оказывается делом довольно сложным. Сложность заключается, среди прочего, в выборе критерия группировки, своеобразной точки отсчета, с которой нужно начинать систематизацию. Этих точек отсчета может быть много, что способно стать причиной множественности вариантов, применяемых исследователями.
Одной из возможных форм систематизации семантики является семантическое поле. Несмотря на возражения некоторых ученых по поводу введения в лингвистику понятия «поле» и применения его к семасиологическим исследованиям, он вполне может существовать, ведь термин называет принцип рассмотрения языкового материала и его характер.
1.1 Определение СП
В лингвистике нет единого определения семантического поля. Существует много подходов к этому понятию. Как отмечает А.И. Кузнецова, «теория поля охватывает по сути дела множество точек зрений, представляющих собой весьма значительные варианты общей идеи - идеи смысловой связи слов друг с другом в языке».
О.С.Ахманова под полем понимает совокупность содержательных единиц (понятий, слов), покрывающую определенную область человеческого опыта [Ахманова:1957, с.66]. В другой своей работе ученый уточняет определяемое им понятие как иерархически структурное множество лексических единиц, объединенных общим значением [Новиков:1999, с.269] (выделено нами - И.С.). Е.И.Диброва отмечает, что семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу [Диброва:2002, с.261]. Весьма интересна трактовка поля, данная Т.Г. Винокур: « Поле - совокупность языковых (гл.обр.лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначенных явлений» [Винокур:1990, с.380].
Л.А.Новиков, например, определяет поле как множество языковых единиц, объединенных общим (инвариантным) значением [Новиков: 1982, с.73].
А.В.Набирухина полем называет «сложную лексическую микросистему, объединяющую слова по семантическому принципу и обладающую полевой структурой» [Набирухина:1990, с.69]. обратим еще внимание на определение Ю.М.Гаврилова. Семантическое поле в его понимании - это «объединение вокруг ядерного элемента слов, синонимичных и однокоренных ему, слов, находящихся в синонимичных отношениях со словами синонимического ряда, а также слов, находящихся в подобных же отношениях с однокоренными ядру словами, то есть, связанные с ядром опосредованно» [Гаврилов:1989, с.58]. В этом толковании, на наш взгляд, можно выделить ряд неточностей. Во-первых, вокруг слова-ядра не обязательно должны объединяться синонимичные ему слова. Во-вторых, эти слова не обязательно должны быть однокоренными ядерному слову. В-третьих, данные слова не всегда находятся в синонимических отношениях со словами-синонимами ядра.
Исходя из всех этих определений можно дать нашему понятию такое толкование: семантическое поле (СП) - иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением, общностью содержания, отражающая понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений и обладающая специфической полевой структурой.
1.2 Целесообразность термина «поле»
Мы, вслед за многими учеными, называем данное языковое явление полем. Например, Ю.М.Гаврилов отмечает, что определять подобную категорию понятием «семантическая группа» было бы нецелесообразно, так как название «СП» точнее отражает состав категории и специфику семантической близости оставляющих ее элементов. [Гаврилов:1989, с.59]
Понятие «группа» может применяться к словам, обладающим какой-то одной явной чертой сходства: либо структурного, либо семантического. Все слова, считает Ю.М.Гаврилов, должны обладать этим свойством, причем примерно в одинаковой степени. Но применять понятие «группа» к словам разноплановым, единственным связующим звеном которых является семантика, да и то присущая им в разной степени, было бы не совсем правильно. Понятие «поле» оказывается шире понятия «группа». Помимо обозначения того, что в него слова объединяются, поле называет сам принцип объединения, в то время как понятие «группа» его не называет. С другой стороны, слова в поле определенным образом группируются, поэтому представляют собой группу элементов. В данном случае понятия «поле» и «группа» Ю.М.Гаврилов предлагает рассматривать как синонимы, а последние всегда различаются оттенками как стилистического, так и семантического характера, потому мы можем видеть, что названные явления находятся в отношении гипонимии, ибо поле, как более крупная единица, объединяет элементы разных групп.
Как замечает Н.А.Лукьянова, в лексикологии нередки случаи недифференцированного употребления терминов «лексическая категория» и «лексико-семантическое поле» и также часто разными авторами эти термины синонимизируются [Лукьянова:1991, с.10].
В лексикологии чаще всего используется термин «категория», причем в нескольких значениях: во-первых, как общее понятие, которое отражает наиболее существенные признаки лингвистических объектов (категории слова, лексического значения и т.д.); во-вторых, как предельно общее понятия, отражающее наиболее существенные закономерные связи и отношения между словами и между лексическими значениями слов (категория синонимии, антонимии, паронимии и т.д.); и, в-третьих, как названия некоторой совокупности лексических единиц, связанных общим значением или общими семами (категория оценки, категория звукоподражания и т.д.). Данный термин («категория») в третьем значении синонимичен термину «лексико-семантическое поле». Однако, по мнению Н.А. Лукьяновой, подобная синонимия весьма сомнительна, так как сами понятия «категория» и «поле» различаются степенью абстракции. Термином «поле» желательно обозначать объединение лексических единиц, обладающих некоторыми общими свойствами (понятийными, предметными, функциональными), а термин «категория» отражает наиболее существенные, предельно общие свойства лексических единиц. Когда мы изучаем свойства некоторого множества лексических единиц, то остаемся в рамках категории, а когда группируем, систематизируем, классифицируем, то есть, изучаем лексические единицы, то имеем дело с макро- и микросистемами, то есть полем, группой и т.п.
Нельзя также смешивать СП и парадигму. СП отличается от парадигмы следующим [Современный русский язык…:2002, с.11]:
· Парадигма, включая и лексико-семантическую группу, имеет в своем составе однозначные соотношения лексических единиц (синонимия/ антонимия/ гиперо-гипонимия и др.); СП представляет собой организацию неоднозначный соотношений (гиперо-гипонимия + синонимия/ антонимия);
· Парадигма - это объединение грамматически однородных лексических единиц (имен существительных, прилагательных, глаголов и др.); СП может быть представлено грамматически различными лексическими единицами (существительными и прилагательными/ глаголами и т.д.);
· Парадигма является относительно обособленной лексико-семантической организацией; СП в своих наиболее отдаленных от общего родового значения зонах соприкасается и пересекается с другими полями, образуя смежные синкретичные пространства. Это говорит о том, что лексическая система языка непрерывна и взаимосвязана в своих семантических отношениях.
1.3 Из истории изучения СП
На возможность существования разных типов лексических объединений ученые обратили внимание еще в XIX веке. Так еще в 1895 году М.М,Покровский в своем труде «Семасиологические исследования в области древних языков», отмечал: «Слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются независимо от нашего сознания, в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению» (цит. по: [Филин:1982, с.227]). Однако, указывая на то, что в языке имеются словесные объединения, основанные на общности или противоположности семантики их членов, ученый ничего не говорит ни о признаках, ни о свойствах таких семантических групп. Некоторые особенности полевой структуры лексики были отмечены при построении тезаурусов (П. Роже, Ф. Дорнзайф, Р. Халлиг, В. фон Вартбург). Это связано с тем, что структурной основой тезаурусов идеографического типа обычно служит иерархическая система понятий, обеспечивающая поиск от смыслов к лексическим единицам. Для поиска в обработанном направлении (то есть, от слова к понятию) используется алфавитный указатель. По такому принципу построен, например, тезаурус П.М.Роже «Roget,s thesaurus of English words and phrases», изданная в 1852 г., от названия которого в лексикологическую практику вошло второе значение термина «тезаурус», то есть, идеографический словарь, в котором показаны семантические отношения (родо-видовые, синонимические и др.) между лексическими единицами. В теоретическом отношении тезаурус является одной из возможных моделей семантической системы лексики (см. об этом: [Караулов:1976; Шайкевич:1990, с.506-507]).
Первоначальное теоретическое осмысление понятия поля в языке содержалось в работах Й. Трира, Г. Ибсена, где оно получило наименование «семантическое поле» [Лингвистический энциклопедический словарь:1990, с.12]. Теория СП разрабатывалась Й. Триром при изучении им интеллектуальных терминов, она оказалась очень интересной для филологов. Согласно Й. Триру при употреблении того или иного слова в нашем сознании всплывает ощущение другого или других слов, которые имеют что-то общее в семантическом отношении. Эта общность определяется сходством или противоположностью значений слов и стоящих за ним понятий. Круг понятий и наличествующий в нем механизм соотношений и изменений был назван немецким ученым «семантическим полем». Весь словарный состав языка по Й. Триру, распадается на группы слов («семантические поля»), совокупность которых составляет лексико-семантическую систему языка. Сам семантические поля связаны друг с другом, в частности, по принципу иерархического подчинения (имеются в виду объединения слов в более широкие и более узкие поля) (интерпретация взглядов Й. Трира дана по: [Филин:1982]). Подвергнутая многочисленной критике за свой идеалистический характер, она тем не менее нашла широкое применение при изучении словесного состава языка. Очень плодотворными оказались типологические, стилистические, синтаксические исследования лексико-семантических полей W. Porzig Das Wunder der Sprache “Probleme Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachurssenschaft”.
А.Я. Шайкевич. Распределение слова в тексте и выделение семантических полей. В кн.: Иностранные языки в высшей школе. - М., 1963.
Ю.Н. Апресян. Дистрибутивный анализ значения и структурные семантические поля. Лексикография. Сборник. Вып. 5. - М.,1962.
В.А. Москович. Статистика и семантика. - М.,1969. . В отечественном языкознании широкий интерес к изучению разного рода лексических объединений получил после публикаций работ В.В. Виноградова о структурных связях, существующих в русском языке между различными группами, смысловыми сферами и объединениями слов, и в частности, после публикации статьи ученого «О некоторых вопросах русской исторической лексикологии» [Виноградов:1953]. Основные положения теории словесных объединений, получившие в трудах В.В.Виноградова название «лексические гнезда», были сформулированы именно этим лингвистом, а дальнейшая разработка теории и конкретное описание лексико-семантических групп представлены в статье Ф.П. Филина «О лексико-семантических группах слов», в которой он и дает определение данному понятию: «Лексико-семантические группы представляют собою объединения двух, нескольких или многих слов по их лексическим значениям» [Филин:1982, с.230]. Причем, следует заметить, что под лексическим значением этот ученый понимал «предметное (в широком смысле) содержание слова, соотнесенность слова к объективно существующему миру вещей, процессов, явлений и т.п.». По нему же, «в основе лексического значения лежит понятие, которое однако, не тождественно значению. Лексические значения слов могут быть близки друг другу (ср. облако и туча, дождит и моросит и т.д.), могут и вовсе не иметь друг с другом никаких связей (например, яблоко и черепаха, кровь и дрова и т.п.)» [там же].
Дальнейшая разработка теории лексических групп в русистике получила в научной деятельности Д.Н.Шмелева. Он писал: «Слова, как значимые единицы языка не существуют изолированно, собственное значение каждого из них зависит в той или иной мере от значения других связанных с ним по смыслу слов, от возможностей его сочетания с другими словами» [Шмелев:1977, с.188]. Именно этот ученый указал на необходимость изучения связей и отношений слов внутри образуемых ими групп, потому что слова внутри групп по-разному связаны и по-разному взаимодействуют друг с другом. Д.Н. Шмелев выделил в лексических группах парадигматические и синтагматические типы отношений слов. По нему, в значениях парадигматически противопоставленных слов могут быть выделены отдельные семантические элементы - семантическая тема, объединяющая слова в тематическую группу, или лексико-семантическую парадигму [там же, с.189] (выделено нами - И.С.).
Как видно из рассмотренных точек зрения, понятие «семантическое поле», широко распространенное в зарубежном языкознании, первоначально в отечественной лингвистике не функционировало. Оно обозначалось то как «лексическое гнездо» (В.В.Виноградов), то как «лексико-семантическая группа» (Ф.П.Филин и др.), то как «лексико-семантическая парадигма» (Д.Н.Шмелев) и т.п. Однако термин «поле» все больше проникает в исследования современных ученых - и не только в работах лексикологического характера. Например, Э.В.Кузнецова, изучая структуру ЛСГ, пишет: «В целом, парадигматическая структура лексико-семантических групп имеет так называемый «полевый» характер. Центр «поля» представлен наиболее употребительными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям, словами. Эти слова окружены более конкретными и менее употребительными словами. Чем более специализированным является значение слова, тем реже оно используется, тем более тяготеет к периферии. К периферии относятся также все слова, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп» [Кузнецова:1982, с.80].
Как мы уже отметили, термин «семантическое поле» активно используется современными исследователями (см., например: А.А. Уфимцева - 1961; Г.С.Щур - 1974; Ю.Н. Караулов - 1976; А.М.Кузнецов - 1980; Л.А.Новиков - 1982; А.В.Набирухина - 1990; И.М.Кобозева - 2000 и др.), проникает в современные учебники и учебные пособия по русскому языку, становясь самостоятельными частями (парадигмами) в разделах «Лексикология» (см., например, «Современный русский язык…» (Ч.1) под ред. Е.И. Дибровой - М., 2001).
1.4 Типы полей
Кроме собственно семантического поля выделяются.
· Морфосемантические П., для элементов которых (слов) помимо семантической близости характерно наличие общего аффикса или основы (П. Гиро);
· Ассоциативные П. (Ш. Балли), исследуемые в рамках психолингвистики и психологии, для которых характерно объединение вокруг слова-стимула определенных групп - слов-ассоциативов; последние, несмотря на их варьирующийся состав у разных информантов, обнаруживают значительную степень общности (однородности). Слова одного ассоциативного П. часто характеризуются семантической близостью;
· Грамматические П., напр. залоговое поле (М.М. Гухман, А.В.Бондарко), представленное в языке как грамматическими (морфологизованными единицами, так и единицами, находящимися на грани парадигматики и синтагматики (свободными и полусвободными словосочетаниями));
· Синтагматические П. - словосочетание и другие синтаксические единицы как проявления семантической совместимости их компонентов, например, идти - ноги, лаять - собака (В. Порциг); совокупности структурных моделей предложений, объединяемых общностью семантического задания; например, в синтаксическом поле императивности включаются все модели, с помощью которых выражается приказание.
В зависимости от частеречного состава выделяются структурные типы поля [Диброва:2001, с.261]
1. Лексическое семантическое поле, состоящее либо из имен существительных, либо из имен прилагательных, либо из глаголов и др.;
2. Лексико-грамматическое семантическое поле, включающее в свой состав имя существительное и глагол, имя существительное, глагол и прилагательное и др.;
3. Лексико-словообразовательное семантическое поле, объединяющее однокорневые производные слова.
В зависимости от состава и значения лексических единиц, входящих в поле, различаются структурно-семантические типы поля [Диброва:2001, с.262]:
1. Поле однотипного состава, куда входят синонимическое СП, антонимическое СП, гиперо-гипонимическое СП и др.;
2. Поле разнотипного состава, или синкретичное поле, имеющее в основе смысловой организации гиперо-гипонимическую структуру, которая наполняется синонимическими, антонимическими и другими парадигмами.
Существует и другая типология поля. В рамках теории функционально-семантических полей выделяются поля двух структурных типов [Попов:1989, с.14]:
1. Моноцентрические (сильно центрированные), имеющие четко выраженную доминанту;
2. Полицентрические (слабо центрированные), базирующиеся на совокупности различных средств, не образующих единой гомогенной системы.
В пределах последнего типа выделяются два подтипа:
· Поля рассеянной, диффузной структуры, имеющие множество компонентов, при слабо выраженной границе между ядром и периферией;
· Поля компактной полицентрической структуры, с явно выраженными центрами См.: Бондарко А.В.Функциональная грамматика. Л., 1984, с.61-62; Гулыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
Семантические и функциональные типы полей также демонстрируют значительное разнообразие.
Нужно также отметить, что сами поля, выделяющиеся в структуре языка в целом, могут быть подразделены на первичные (основные, структурно необходимые) и вторичные (неосновные, дополнительные). Так, лексические группировки предметно-понятийного типа относятся к первичным полям, а поля эмоциональной, разговорной и другой лексики - к вторичным. Вторичные поля пересекают первичные, объединяя элементы ряда первичных полей; вторичные поля являются полями «сквозного» типа.
1.5 Понятие о лексико-семантической группе и лексико-тематической группе
Понятие «лексико-семантическая группа» достаточно полно определено нами в параграфе 1.3. в связи с рассмотрением вопроса об истории изучения лексико-семантического поля. Поэтому в данной части работы полагаем необходимым остановиться лишь на более расширенном и детализированном определении этого понятия, а также на соотношении (сопоставлении) его с двумя другими - лексико-тематическая группа (ЛТГ) и семантическое поле (СП).
Элементарным семантическим (микро)полем является лексико-семантическая группа (ЛСГ) - относительно замкнутый ряд лексических единиц одной и той же части речи, объединенных общей семой, а именно архисемой более конкретного содержания и классификационно более низкого порядка, чем архисема поля. Например, СП «человек» как класс наименований делится на ряд подклассов: «части тела человека», «внешность человека», «возраст человека», «органы чувств человека», «темперамент человека» и т.д. В каждом из таких подклассов можно выделить более элементарные микрополя - ЛСГ, например: молодой, юный, юношеский, малолетний, несовершеннолетний, совершеннолетний, взрослый, средних лет и др. (обозначение возраста, различная его оценка и квалификация).
ЛСГ есть объединение лексико-семантических вариантов (ЛСВ) однородными, сопоставимыми значениями, которое не подводится под понятие синонимического ряда. Так как СП характеризуется понятийной однородностью входящих в него элементов, то его единицами являются обычно ЛСВ многозначных слов и однозначные слова. Понятийно неоднородные ЛСВ слова распределяются по разным СП (ср. отец - «родитель» и отец - «священник») [Новиков:1997, с.458]. Таким образом, участки СП - это ЛСГ, то есть, СП - родовое понятие по отношению к ЛСГ.
Очень часто СП смешиваются с ЛТГ, что является абсолютно неверным, так как ЛТГ является элементом СП. Несмотря на достаточное количество работ, изучающих тематическое распределение лексики русского языка, до настоящего времени в языкознании не установлено четкого определения понятия «лексико-тематическая группа». По этой причине мы остановимся только на двух взглядах относительно данного понятия.
По одному из них, тематические группы имеют большое значение как форма систематизации лексики. Элементы тематической группы отражают связи не между понятиями большего и меньшего ранга, а между предметами и явлениями действительности. «Отношения между членами тематических групп лишены системных лингвистических характеристик. Это собственно номинативная классификация слов» (например: обувь - сапоги, башмаки, туфли, лапти и др) [Шипицына: 1975, с.28].
С точки зрения другого подхода, тематическая группа представляет собой «объединение лексем, обозначающих определенную предметную сферу. Выделение этих групп основано на внеязыковых критериях, поэтому у лексем в лексико-тематических группах может не быть ярко выраженных общих семантических признаков. По смыслу такие слова могут быть не близки, но они объединяются семантическим полем, ядром которого является слово или словосочетание, выражающее определенную тему» [Карымова, Кильдибекова:1976, с.67].
ЛТГ также следует отличать от ЛСГ, так как ЛСГ - это объединение слов с близкими или сопоставимыми значениями, а ЛТГ, ядро которых формируется именами существительными, могут реализовать категории «часть - целое», «предмет - функция» и т.п. [Денисов:1980, с.16]
1.6 СП и идеографическое описание лексики
Лексико-семантическая система представляет собой иерархию СП, объединяемых с одной стороны, в более крупные сферы лексики, а с другой - включающих в себя менее многочисленные по количеству единиц и вполне обозримые микрополя. Так, в известном словаре П.М. Роже (P.M. Roget. Thesaurus of English Words and frases) лексика английского языка подразделяется на шесть больших сфер («абстрактные отношения», «пространство», «материя», «разум», «воля», «чувства»), которые делятся в свою очередь на 24 класса (например, первая сфера на классы: «бытие», «отношения», «количество», «порядок», «число», «время», «изменения», «причинность») и далее на 1000 тем, каждая из которых содержит близкие по значению лексические единицы [Новиков:1982, с.17].
При подобной систематизации лексики ее единицы располагаются не по алфавиту, а по тематическому (понятийному) принципу: они группируются ономасиологически как языковые средства выражения определенного содержания. Такое описание лексики называется идеографическим. Оно составляет содержание специальных идеографических словарей.
Теория создания идеографического словаря - тезауруса русского языка нашла наиболее полное систематизированное отражение в трудах Ю.Н.Караулова Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976; Лингвистическое конструирование и тезаурус ЛЯ. - М., 1981. Идеографическому описанию русской лексики посвящены некоторые специальные работы См., напр.: Морковкин В.В. Идеографическое описание лексики (анализ слов со значением времени в русском языке). - М., 1977..
1.7 Несовместимость лексических единиц и гипонимия
Идеографическое структурирование лексики основывается на двух фундаментальных парадигматических смысловых отношениях: несовместимости и гипонимии [Новиков:1982, с.18].
Несовместимость как семантическое отношение лексических единиц есть отражение взаимоисключающих друг друга предметов (явлений) и их свойств. Она основана на выражаемых такими единицами несовместимых понятиях, объемы которых не совпадают (то есть, класс обозначаемых предметов не имеют общих элементов). Это прежде всего уже известные нам отношения противоречия («молодой» - «немолодой») и противоположности контрарной («молодой» - «старый») и комплементарной («истинный» - «ложный») направленности. Классы обозначаемых предметов здесь не пересекаются, так как молодой не может быть одновременно отнесен к немолодым или старым, а истинный факт не может быть одновременно ложным. В силу указанного свойства слова молодой и немолодой, молодой и старый, истинный и ложный обладают в СП свойством несовместимости.
Таким же свойством обладают единицы красный, оранжевый, желтый, зеленый…,идти, ехать лететь, плыть…, весна, лето, осень, зима… и многое другое в их основных значениях.
Несовместимость является одним из важнейших принципов идеографической классификации лексических единиц, которая исключает их пересечение и четко противопоставляет обозначаемые объекты в пределах микрополя.
Однородные лексические единицы, обладающие свойством несовместимости, включаются в определенный класс наименований как его элементы. Такое включение основано на родо-видовых отношениях соответствующих понятий. Это отношение гипонимии лексических единиц Гипонимия - от греческого hypo - внизу, снизу, под и onyma - имя. - другой важнейший принцип идеографического структурирования лексики.
Слова, соответствующие видовым понятиям (например, пудель, терьер, спаниель, дог, овчарка, борзая и др.) выступаю как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием (собака), или гиперониму Гипероним - от греческого hyper - сверх, над и onyma - имя, и как согипонимы по отношению друг к другу: пудель - терьер - дог - овчарка борзая; ср. еще тюльпан, роза, астра, гвоздика, гладиолус - цветок и т.п.
Таким образом, несовместимость и гипонимия оказываются соотнесенными и взаимосвязанными отношениями единиц и принципом их систематизации в СП.
1.8 Структура поля
СП представляет собой лексико-семантическую категорию, в которой синтезируются свойства единиц разных классов. Поэтому единица СП употребляется каждый раз как единица того или иного лексико-семантического класса слов, обладая всеми его семантическими, структурными и функциональными свойствами.
Структура СП - понятие сложное и многомерное. Важнейшими характеристиками СП являются следующие:
· Семантические отношения его единиц;
· Ядро, центр, периферия и фрагменты поля;
· Взаимоотношения данного поля с другими смежными полями.
В СП как синтезирующей языковой категории представлены все типы семантических отношений лексических единиц.
Используя материал специального расследования, Л.А.Новиков рассматривает семантические отношения глаголов в поле «передача», а также общую структуру самого СП [Новиков: 1982, с.20]. Это отношения синонимии ((пере) давать - вручать, предоставлять), конверсии ((пере)давать, вручать, предоставлять - брать, принимать, получать), антонимии ((пере)давать, вручать предоставлять - отдавать, возвращать, сдавать), полисемии ((пере)давать1, «отдавать, вручать» - передавать2 , «сообщать, рассказывать», ср.: передавать книгу и передавать новость), словообразовательно-семантической деривации (давать - выдавать, раздавать, придавать, надавать, передавать - передача, передатчик) и другие.
Семантически однородные единицы одного уровня находятся в отношении несовместимости, противопоставляясь тем самым друг другу. Одновременно с этим они включаются на основе общего и существенного классификационного признака в семантический класс в качестве его единиц согипонимов.
Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:
1. Ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развертывание поля. Родовая сема может быть обозначена гиперонимом - словом с родовым понятием.
Функцию ядра поля могут также выполнять полисемантичные слова и слова с широким значением. [Гаврилов: 1989, с.21]. Одни значения ядерного слова буду устаревшими, в других слово может активно употребляться в наше время, третьи значения будут новыми, окказиональными. Однако независимо от степени употребительности, они входят в семантический фонд слова и, соответственно, в поле. Остальные элементы поля таким разнообразием данного значения не располагают, то есть они могут иметь тоже много значений, но значений, позволяющих слову войти в соответствующее СП, будет значительно меньше. Ядерное поле всеми значениями входит в поле и участвует в его формировании, если значения тесно связаны между собой.
2. Центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и друг с другом, значение и разграничивающихся с ядром и рядоположенными единицами и дифференциальными значениями.
«Центровые» единицы более сложны по свое семантике и как бы обволакивают словами ядро.
3. Периферия поля включает единицы, наиболее удаленные в своем значении от ядра; общее родовое значение здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальные значения, если поле строится по определенному тексту произведения. Обычно периферийные слои поля вступают в контакты с другими СП, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.
4. Фрагменты поля представляют собой вертикальную ядерную и центро-периферийную структуру, которая по своей семантике образует отдельную гиперо-гипонимическую структуру однотипного/ разнотипного состава.
Языковые единицы, расположенные на периферии, обладают более сложным, насыщенным содержанием и тесно взаимодействуют с членами смежных полей.
1.9 Единицы СП. Объем поля
Лексические единицы входят в СП на основании того, что у них есть общая, объединяющая их сема, например: отец, мать, сын, дочь, племянница, внук, бабушка… и т.п. - входят в СП названий родства как имеющие архисему «родственник/ родственница».
Единицы СП характеризуются однородной понятийной соотнесенностью, поэтому ассоциативно связанные значения многозначного слова обычно входят не в одно, а в разные поля: сестра1 (ср. родная сестра) - в термины родства, а сестра2 (ср. медицинская сестра) - в число наименований лиц медицинского персонала и т.п. Единицей СП является чаще всего лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), а также все слово, если оно однозначно или имеет во всех своих значениях однородное понятийное содержание.
Что касается количества единиц поля, то оно колеблется от сравнительно ограниченного (например, основные цветообозначения) до очень большого (скажем, обозначения времени). Поэтому наряду со значительными по своему объему полями в их составе выделяются различного рода обозримые микрополя [Новиков: 1982, с.23].
Объем полей может быть различным, то есть поле способно включать разное количество элементов, что зависит от состояния семантики элементов и ядерного слова в данный момент времени [Гаврилов: 1989, с. 23]. Увеличение объема может происходить либо за счет словотворчества, либо за счет расширения элементов семантики других полей, когда слово приобретает значение, позволяющее ему войти в данное поле. Поскольку объем поля может изменяться, то поле не имеет каких-то постоянных границ. Оно может иметь границу в данный период времени. Однако с течением времени она (граница) будет изменяться. Причем, поле имеет тенденцию к увеличению объема. Если слово приобретает новое значение, которое даст ему возможность войти в другое поле, то данное поле оно все равно не покидает, то есть будет входить в него своим прежним значением или архаичным значением, пока это значение еще ощущается в нем.
Как только данное значение перестает связываться со словом, данное слово перестает быть элементом поля. Но поскольку появление новых значений происходит, видимо, быстрее, нежели исчезновение, да к тому же какое-то время наблюдается сосуществование значений, то есть тенденция к увеличению количества значений слова, что отражается и на составе поля.
Специфика поля как способа существования объекта характеризуется явлением аттракции, которое заключается в том, что «благодаря существованию данной группы элементов с общим признаком в нее включаются новые элементы с таким же признаком» и «этот синтагматический по своему происхождению признак закрепляется у данного языкового элемента» [Щур: 1974, с. 101-102].
Поле может объединять в своем составе разнородные языковые средства, принадлежащие к различным грамматическим классам или уровням языка. Так, например, Р.М.Гайсина трактует лексико-семантическое поле слов, выражающих отношение как межчастеречное и включает в него глаголы, прилагательные, существительные и наречия, обозначающие различные ситуации и отношения, а также лексические единицы, обозначающие актантов семантики к соответствующим словам предикативной семантики [Гайсина: 1982, с. 4]. Межуровневость является специфической характеристикой функционально-семантических или грамматико-лексических полей.
При изучении отношений между элементами поля до недавнего времени основное внимание уделялось оппозитивным отношениям. Высказана мысль о существовании наряду с оппозитивными и неоппозитивных отношений [Бондарко: 1983, с. 11-13].
1.10 Признаки поля
На основании имеющихся описаний и трактовок основными признаками языкового поля можно считать следующие [Попов: 1989, с. 25]:
1. Поле представляет собой инвентарь элементов, связанных между собой структурными отношениями.
2. Элементы, образующие поле, имеют семантическую общность и выполняют в языке единую функцию.
3. Поле может объединять однородные и разнородные элементы.
4. В структуре поля выделяются микрополя.
5. В составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты.
Ядро консолидируется вокруг компонента-доминанты. Периферия имеет зонную организацию.
6. Ядерные конституенты наиболее специализированы для выполнения функций поля, систематически используются, выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотно по сравнению с другими конституентами и обязательно для поля.
7. Между ядром и периферией осуществляется распределение выполняемых полем функций: часть функций приходится на ядро, часть - на периферию.
8. Граница между ядром и периферией нечетка, размыта.
9. Конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и к периферии другого поля и наоборот.
10. Разные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов.
И.М.Кобозева предлагает другой перечень (правда, она называет их основными, предполагая тем самым то, что их число может быть увеличено) свойств семантического поля [Кобозева: 2000, с. 99]:
1. Наличие семантических отношений (корреляций) между составляющими его словами;
2. Системный характер этих отношений;
3. Взаимосвязанность и взаимоопределяемость лексических единиц;
4. Относительная автономность поля;
5. Непрерывность обозначения его смыслового пространства;
6. Взаимосвязь семантических полей в пределах всей лексической системы (всего словаря).
1.11 Лексическое значение слова
Исходя из того, что в СП в отношения друг с другом вступают именно отдельные значения языковых единиц, основой для построения лексико-семантического поля является значение.
Лексическое значение однозначного слова или одно из значений многозначного (ЛСВ) состоит из «атомарных», отдельных компонентов значения - сем. Сема - минимальный компонент лексического значения (ЛЗ) слова. Совокупность в их внутренней иерархической организации образует семную структуру ЛЗ однозначного слова или ЛСВ многозначного слова. В семной структуре выявляются основные и дополнительные семы, которые определяют их внутренние зависимости в значении слова. В лингвистической литературе термин «семема» используется при именовании совокупности сем одного значения слов. Н.И. Толстой предложил соотносительные понятия при описании структуры значения и формы слова: «в плане выражения слова лексема, в плане содержания - семема. Под лексемой, таким образом, нужно понимать лишь звуковую оболочку слова, под семемой - его содержание» [Толстой: 1968, с. 68].
Методика семного анализа значения слова разнообразна. Существуют различные приемы выделения сем. Удобнее всего, как считает Е.И.Диброва [Диброва: 2002, с. 26], использовать метод, предложенный в семасиологии: каждое слово в лексикографическом определении (дефиниции) представляется как отдельная самостоятельная сема.
Существуют два состава семного членения:
1. Полный состав, включающий семную характеристику лексического и грамматического значений;
2. Частичный состав, содержащий лишь семы ЛЗ. Полный состав охватывает всю лексико-грамматическую структуру семемы. «Смысловые контуры слова, внутренняя связь его значений, его смысловой объем определяются грамматическим строением языка» [Виноградов: 1953, с. 180].
Полный состав включает в себя следующие типы сем:
1. Классема - общекатегориальная сема лексико-грамматического значения, характеризующая принадлежность слова к определенной части речи («предметность», «процессуальность» и др.);
2. Лексограммема - лексико-грамматическая сема, обозначающая:
· ЛГР существительных;
· ЛГР прилагательного и др.;
3. Гиперсема (архисема или родовая сема), обозначающая класс объектов («растения», «цвет», «глаголы движения» и др.);
4. Гипосемы (видовые семы), являющиеся семами конкретного характера, которые обозначают дифференциальные признаки предмета и др. и различают объекты одного и того же класса; Например, слова стакан (а), кружка (б) и бокал (в) при гиперсеме «сосуд» имеют гипосемы: а) «стеклянный», «цилиндрический», «без ручки», б) «цилиндрический» и «с ручкой» и в) «цилиндрический», «с ножкой».
5. Коннотативные семы, выражающие дополнительные содержательные и стилистические значения (эмоциональные, оценочные и экспрессивные): «мишура», «блеск без внутреннего содержания», (неодобр.,негатив);
6. Потенциальные семы, проявляющиеся в конкретном тексте: Даша сказала, что завидует Ивану Ильичу - есть свое дело, уверенность в жизни… А она женщина. Потенциальными семами в слове «женщина» являются: «зависимость», «слабость», «неуверенность».
7. Вероятностные семы, обнаруживающиеся в конкретном тексте при окказиональных (индивидуальных) сочетаниях слов: О, я хочу безумно жить: все сущее увековечить, безличное - вочеловечить, несбывшееся - воплотить. (А.Блок). См.: безличное «не относящееся к определенному лицу» и вочеловечить (неологизм А.Блока) «воплотить в человека», «личность». Общая сема слов - «личность».
Частичный состав семного членения включает семы собственно лексического значения: гиперсему, гипосемы, коннотативные, потенциальные и вероятностные семы.
Таким образом, семема (значение слова) представляет собой иерархически организованную семную структуру, где каждое последующее семное членение вносит уточняющие дифференциации к предшествующему.
1.12 Полевая модель в языке и ее применение
Полевая модель утверждает представление о языке как системе подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. По этой модели язык предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношения между ними. В процессе полевого структурирования раскрываются диалектические связи между языковыми явлениями и внеязыковой действительностью, механизм этой связи и его закономерности; выявляются особенности языкового сознания, раскрываются его национально-специфические черты [Попов: 1989, с. 29].
Применение полевого подхода позволило значительно углубить изучение языкового материала, снять противопоставление морфологии, синтаксиса, лексики, если единицы этих категорий взаимодействуют при выражении сходного значения.
Полевый подход к смысловой структуре слова (семантеме) и значению (семеме) позволяет значительно расширить представление об объеме семантики слова и происходящих в ней процессах.
Выделение ядра, центра и периферии в процессе полевого анализа того или иного явления языка весьма эффективно в практике преподавания языка. Межъязыковое изучение языковых полей также представляет большой интерес, так как способствует решению проблемы соотношения универсального и идеоэтнического в языке, позволяет выявить национальную специфику членения и отражения в языке объективной действительности. Немаловажную роль играет при сравнении и количественный признак, выявление тех единиц, которые из ряда близких по смыслу избирает каждый язык для обозначения одной и той же ситуации.
Таким образом, исследования системы языка на основе полевой модели стали важным и уже достаточно оформившимся направлением в современной лингвистике.
1.13 Последовательность изучения СП
Рассмотрим вопрос о последовательности изучения СП.
К критериям выделения СП можно отнести: структурный, психофизиологический, статический, психолингвистический и семантико-логический [Долгих: 1973, с.31]. Эти критерии совершенно различны по своему характеру, эффективности и широте применения в лингвистических исследованиях.
Структурный критерий вычленения СП (П.Я. Соболева, А.Р. Арутюнов, В.М. Русаковский, М. Койо, Ж. Дюбуа, В. Гуцу-Ромало, Ф. Димитреску и др. ) основан на связи синтаксического уровня языка с семантическим. СП выделяются на основе структурных моделей свободных словосочетаний. Через сходство структурных моделей устанавливается близость между значениями слов, что позволяет почти объективно, то есть с учетом частичного обращения к интуиции, отнести слова к тому или иному полю.
Психофизиологический критерий вычленения СП (О.С. Виноградова, Л.Р.Лурия, Н.А. Эйслер) основан на регистрации реакции кровеносных сосудов головы и руки испытуемого на электрический заряд. Эта реакция рассматривается как объективный показатель наличия семантической общности ключевого слова (слова-стимула) и его ассоциатов.
Статистический критерий выделения СП предложен А.Я. Шайкевичем. Он высказал предположение о том, что семантические связи слов должны проявляться в их относительно частом совместном появлении в текстах, поэтому, изучая статистические корреляции слов, можно делать выводы об их семантических связях. Для проверки этой гипотезы был проведен эксперимент, в результате которого была составлена карта СП, четко фиксирующая поля цветообозначений, размера и т.д.
Психолинвистический критерий выделения поля (Ш. Балли и др.) основан на констатации существования в сознании носителей языка ассоциативных связей между словами, которые вскрываются экспериментальным путем. В процессе эксперимента испытуемым предлагается в ответ на одно определенное слово (обычно это слово-идентификатор) записать слова, которые, по их мнению, связываются с этими словами по смыслу. Эксперимент повторяется несколько раз с целью получения всех слов, входящих в интересующее исследователя поле. Обработанные в итоге данные свидетельствуют о наличии связей между словами СП.
Все описанные выше критерии обладают одним общим серьезным недостатком: они громоздки, неэкономны и весьма неудобны при выделении СП. Этого недостатка лишен семантико-логический критерий.
В основе семантико-логического критерия выделения поля (В.И. Кодухов, О. Духачек, Э. Оксаар, К. Ройнинг, А.А. Уфимцева, Н.М. Минина) лежит принцип идентификации, выдвинутый Ш. Балли. Этот принцип в сущности сводится к отысканию слова-идентификатора, которое должно выражать понятие , идею в наиболее общей, абстрактной и нейтральной форме. Таким словом, например, в СП глаголов эмоций современного английского языка является глагол feel. Он служит как бы измерительным прибором для обнаружения общекатегориального значения слов, обозначающих эмоции, создает основу для выявления всех остальных членов поля.
...Подобные документы
Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха
дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.
курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Лексико-семантическое поле - проявление системности в лексике. Объединения лексических единиц по семантическому признаку. Структура лексико-семантического поля "Одежда" в романах С. Кинселлы о шопоголике. Применение лексики в обучении иностранному языку.
дипломная работа [133,3 K], добавлен 28.07.2017Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.
дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологических единиц, типология их компонентов в современном русском языке. Компоненты-символы в русской фразеологии. Типы образования фразеологических единиц современного русского языка.
реферат [105,6 K], добавлен 20.08.2015Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Определение лексико-семантической системы языка, рассмотрение её функционирования. Анализ истоков возникновения лексических трансформаций. Сопоставление концепта ошибки в русском и французском языках, выявление сходства и различия его реализации в языке.
дипломная работа [96,5 K], добавлен 07.05.2009Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Взгляд на фразеологию известных лингвистов. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц с точки зрения абстракции и семантической слитности. Происхождение и роль фразеологических единиц как средства художественной выразительности.
дипломная работа [119,0 K], добавлен 02.02.2014Структура семантического поля, связь элементов в ней. Характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Выявление лексических единиц, применяемых для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда "Парфюмер"), элементы периферии ближней зоны.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 28.05.2016Рассмотрение понятия, лексико-семантических особенностей, путей формирования, функционально-стилистического потенциала модальных слов как особого лексико-грамматического разряда слов в русском языке в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы".
курсовая работа [67,5 K], добавлен 21.05.2010Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.
дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017