Внутренний человек в русской языковой картине мира

Теория интегративного категориально-семантического описания языковой картины внутреннего мира человека. Ее образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал. Семантическая категория пространства и лексико-грамматическая база образов человека.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 26.11.2014
Размер файла 212,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Как и в художественной речи, семантические категории, формирующие систему выразительно-изобразительных средств языка, в научно-популярном повествовании могут не только иметь «точечную» речевую реализацию (в рамках отдельного высказывания), но и охватывать текст целиком или его определенную композиционную часть [Кудасова, 1983; Кириченко 1997]. В первом случае они, как правило, представлены в виде неразвернутых метафор, единичных образных сравнений, воспринимаясь как инкрустация в научном изложении, облегчающая восприятие и усвоение отдельных понятий (см., например, описание механизмов психики человека при помощи метафор и метонимий: Амнезия - «забывание», вытеснение чего-то неприятного - изучена очень хорошо… Анестезия… гораздо менее изучена. Человек как бы «отрезает» голову от тела, от целого мира ощущений (М. Жамкочьян). Во втором случае СК формируют сложный, развивающийся образ реальности, обеспечивающий цельность, смысловое единство текста, его фрагмента. Вот один из типичных примеров актуализации, варьирования универсальных категориальных смыслов: В каждом из нас живет своя музыка. ‹…› Поэтому, прежде чем начать звучать самому. Послушайте тональность собеседника. Почувствуйте то, что его волнует. Вдумайтесь в это слово: ВОЛНУЕТ. Разглядите душевное волнение (не обязательно шторм), определяющее погоду в душевном мире вашего собеседника (Н. Козлов). Репрезентация психологического состояния личности в контексте данных научно-практических рекомендаций осуществляется в процессе метафорического развертывания исходного образа-мотива «музыка» (трудно уловимое состояние души собеседника как воспринимаемое человеческим ухом звуковая волна, музыкальный тон), его трансформации в результате языковой игры, сопровождающейся экспликацией внутренней формы предиката волновать (волнение души как колебание звуковых волн, мелодия --> волнение на море, шторм).

Подобные примеры показывают, как в процессе индивидуально-авторского использования сукатегориальных образов реальности, формирующих систему экспрессивно выделенных частей научно-популярного сообщения создаются «яркие зарисовки, с помощью которых в увлекательной наглядной форме дается довольно обширная научная информация, легко воспринимающаяся и запоминающаяся читателем» [Маевский 1987: 120], «актуализируются важные элементы смысла, возбуждающие мыслительную деятельность… посредством создания эмоциогенных ситуаций» [Кириченко 1997: 61].

Помимо того, что СК используются в качестве инструмента языковой репрезентации явлений психики, выступают в качестве экспрессивной формы описания сообщений о внутренних состояниях человека, формируют эстетически и концептуально значимые образно-ассоциативные комплексы, помогающие наглядно, убедительно, выразительно представить модель «внутренней вселенной», они могут становиться элементами содержания сообщения, его смысловым центром. В этих случаях наивные представления, стоящие за тем или иным средством, способом наивной категоризации психики и формирующие ЯКМ, становятся источником современного «мифотворчества». Результат такого прагматического использования семантического потенциала пространственной семантической категории, формирующей внутреннюю форму целого ряда языковых единиц и конструкций (погрузиться в думы, глубокий человек, широта души, котелок («голова»), всплывает в памяти что и др.), на материале художественной прозы Л.Н. Толстого были описаны и прокомментированы М.П. Одинцовой [Одинцова 2000а: 10-11]. Аналогичные наблюдения на материале древнегерманских мифов были сделаны Т.В. Топоровой, доказывающей, показавшей, что семантическая мотивировка языкового знака представляет собой компрессию содержания текста мифа, источник мифологических мотивов, определяет сюжет мифа, его образный ряд [Топорова 2000].

Итак, прагматический потенциал СК, использующихся в процессе непрямой, образно-ассоциативной языковой манифестации явлений психики, довольно широк (от создания оценочных, квалификативно-характеризующих выражений, экспрессивного оформления сообщения до концентрации содержания текста). Его реализация осуществляется в условиях жанрово-стилевой дифференциации речи и зависит от интенций говорящего, от ряда стилеобразующих факторов (сфера социокультурной деятельности, осведомленность адресата, основная коммуникативная цель и связанные с ней частные целеустановки и др.), обусловливающих специфику того или иного типа текста.

Подводя итог вышеизложенному, следует сказать, что в качестве специальных задач прагмастилистического анализа исследуемых семантических категорий, осуществляемого в описательных частях настоящего исследования, выделены следующие:

прагмастилистическая характеристика речевого материала в аспекте стандартного (стереотипного) - индивидуального (окказионального) использования средств наивной (образной) семантической категоризации;

оценка стилистического использования тех или иных образных средств, формирующих категориальные и субкатегориальные смыслы в описываемом семантическом пространстве внутреннего человека, с одной стороны - как коннотитивных, с другой - как содержательно значимых с композиционной и идейно-эстетической точек зрения;

обобщение наблюдений над функционально-стилевой и речежанровой спецификой анализируемого материала в художественном, научном, разговорном, религиозно-мифологическом и некоторых других видах дискурсов.

Выводы

1. Обращение к данным современной отечественной лингвоантропологии показывают, что моделирование глобального языкового образа внутреннего человека как особого фрагмента русской ЯКМ, с присущими ему концептуальной неоднородностью, неосознанным характером, многообразием средств и способов репрезентации, слабой упорядоченностью, представляет собой достаточно сложную задачу, требующую для своего решения особых методов.

Обобщение опыта исследований по указанной проблематике позволяет выделить несколько таких методов. Системное описание внутреннего мира человека может быть получено: а) в рамках наивной «анатомии» и «физиологии» - в виде сложной системы образов органов внутренней жизни, как бы функционирующих внутри человека и совместно с органами тела обеспечивающих возникновение и проявление психических состояний и реакций; б) в аспекте его симптоматики - как система внешних «знаков» внутренних состояний; в) через систему ключевых (концептуальных) метафор - в виде образной парадигмы;

г) сквозь призму максимально абстрактных понятий, формирующих образную «грамматику иносознания» и отсылающих к универсальным формам познания мира.

Методологическая основа диссертационного исследования была выработана в результате интеграции основных положений, принципов, результатов указанных методов и состоит в идее описания языкового образа внутреннего человека при помощи воплощенных в языковой системе универсальных категорий, представляющих основные способы осмысления и языковой репрезентации событий психической сферы и обладающих значительным образно-ассоциативным потенциалом. В качестве основного инструмента исследования используется понятие межуровневой СК.

2. Формирование понятия категории в лингвистике представляет собой достаточно длительный процесс (конец ХIХ - начало ХХI вв.), на разных этапах которого были выделены понятийные категории, собственно языковые категории - морфологическая, синтаксическая. Постепенно были накоплены знания о дифференциальных признаках разных категорий: их системном воплощении в языке, когнитивном характере, уровневой принадлежности, иерархическом устройстве, наличии межкатегориальных связей и др. Экскурс в историю понятия СК показывает, что в науке не были выработаны дефиниции, необходимые для адекватного категориально-семантического описания языковых образов явлений психики. В сферу внимания исследователей не попали изменения в содержании и способах языкового выражения универсальных СК, перенесенных из сферы репрезентации мира внешнего, физического в сферу интерпретации мира внутреннего, психического.

3. Воплощаясь в языке в виде отвлеченно-понятийных инвариантов значений разноуровневых единиц и их комбинаций, СК представляют собой активные по отношению к речевому замыслу семантические формы, обладающие специфическим образно-ассоциативным и прагматическим потенциалом. Его реализация осуществляется в условиях жанрово-стилевой дифференциации речи и зависит от интенций говорящего, от ряда стилеобразующих факторов (сфера общения, адресат, основная коммуникативная цель и связанные с ней частные целеустановки и др.), обусловливающих специфику того или иного типа текста.

Глава 2. Семантическая категория пространства как способ языковой репрезентации внутреннего человека: образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал

Среди базовых категорий познания внешнего мира, перенесенных в сферу восприятия и языковой репрезентации внутреннего мира человека и сохранивших за собой такой же статус в этой области, особое место отводится категории пространства [Телия 1987; Кубрякова 1999; Одинцова 1991; Пименова 1999]. Охарактеризуем лексико-грамматическую базу пространственных образов психических феноменов, представим основные семантические субкатегории и субкатегориалльные семантические модели ассоциативной пространственной репрезентации внутреннего человека, сопроводим их прагмастилистическими наблюдениями и комментариями.

2.1 Лексико-грамматическая база пространственных образов внутреннего человека

Подобно всем другим рассматриваемым в работе СК, категория пространства не имеет жесткого уровневого характера. Обратимся к лексико-грамматической базе пространственных образов внутреннего человека. В русском языке выработан целый ряд средств и способов пространственного образно-ассоциативного представления самых разнообразных явлений психической сферы. Важнейшим способом такого семантического моделирования является вторичная номинация, и прежде всего метафоризация, которая заключается в использовании лексических единиц с предметно-пространственным значением в новой для них функции - пространственной характеризации идеальных по своей природе явлений, формирующих образ внутреннего человека. Значение целого ряда лексических и фразеологических единиц мотивируется как пространственное образно-переносное, например: глубокие знания, прямой ум, котелок («голова»), ума палата, лезть в бутылку, криводушный человек, прямой («открытый, откровенный») характер, уйти в свою скорлупу («замкнуться в узком круге своих интересов, переживаний»), Диоген в бочке («о скрытном, замкнутом человеке») и т. п.

Средства, создающие пространственный языковой образ внутреннего человека, формируются не только в лексике, но и в грамматике. Речь идет прежде всего о так называемой грамматической метафоре, суть которой заключается в «опредмечивании» грамматическими средствами языка состояний, процессов, качеств, что и позволяет репрезентировать непредметные, чувственно невоспринимаемые сущности в виде предметно-вещественных аналогов [Телия 1987: 71-72; Телия 1998: 176-177], заимствуя при этом их квалификативные и квантитативные характеристики, как-то: вес, размер, исчисляемость / неисчисляемость, мягкость / твердость, гибкость, холистичность / партитивность и др.

Разнообразные феномены внутреннего мира человека выступают в языке как квазипредметы (имена одних из них появились в результате грамматического «опредмечивания», например: грусть, мысль, любовь и т. п.; имена других не имеют в современном русском языке исходного предиката со значением психического состояния, качества, действия, например: страсть, совесть, воля и др.) и в качестве таковых получают возможность пространственной образно-ассоциативной интерпретации. Они не только получают метафорические определения с предметно-пространственным значением (примеры см. выше), но и могут легко образовывать грамматические формы с обобщенным (категориальным) пространственно-предметным значением и занимать позиции пространственных определителей предикатов, выступая как конститутивные или неконститутивные члены предложения, или, на семантическом метаязыке, - как аргументы и сирконстанты. Таковы перечисленные ниже типовые падежные и предложно-падежные формы, своим обобщенным категориальным значением грамматически уподобляющие внутреннего человека предметно-пространственным реалиям:

1. Директивы (от англ. (to) direct - направлять, указывать путь; термин Г.А. Золотовой, см.: [Золотова 1988: 430]), грамматически репрезентирующие психические феномены в виде квазипредметов, относительно которых сориентированы направленное движение, положение других предметов или действия с ними:

исходная (отправная) точка движения, перемещения предмета (директив отвечает на вопрос откуда?), например: ИЗ + род. падеж имени (выводить из терпения, выводить из раздумья, выпадать из памяти и синонимичные ему - сглаживаться из памяти, стираться из памяти т. п.), ОТ + род. падеж имени (жалеть от всего сердца);

конечная точка или ориентир направленного движения (директив отвечает на вопрос куда?), например: В + вин. падеж имени (врезаться в память, приводить в чувство, удаляться в воспоминания), ДО + род падеж имени (взволновать до глубины души / сердца, довести до какого-л. состояния), НА + вин. падеж имени (навести на мысль, взять грех на душу);

положение, направление движения одного предмета относительно положения, движения другого предмета (вопрос относительно кого, чего?), например: ПРОТИВ + род. падеж имени (идти против совести, сделать что-л. против своего желания).

2. Локативы (локализаторы), сжимающие мир (область бытия, существования) до формирующих внутреннего человека феноменов (органов и сред «душевной» жизни, отдельных психических состояний и качеств) - «микромиров, обладающие своим «пространственным» и соответствующим им «предметным» содержанием» [Арутюнова, Ширяев 1983:: 74]. На вопрос где? отвечают такие локативные формы, как например: НА + предл. падеж имени (иметь голову на плечах, на душе покой), В + предл. падеж имени (в душе печаль, находиться в како-л. состоянии, быть не в настроении, вертеться в голове), ПОД + твор. падеж имени (находиться под впечатлением).

Наблюдение показывает, что в речевых сообщениях о внутренних состояниях человека чаще всего используются грамматические формы с предлогом В: Если его (Петра Великого. - Е.К.) не завести, то он удалялся в себя, что-то шептал, бормотал, чему-то улыбался (Д. Гранин. Вечера с Петром Великим); Это отложилось где-то в тайниках души, я бы сказал - в подсознании (из телебеседы с Ю. Кимом.); Слова молитв, гимны, благодарения и покаяния, которые выливались из глубины сердца великих поэтов, святых, боговидцев, драгоценны для нас (А. Мень. Таинство, Слово и Образ); …Зритель сегодня приходит в театр развлечься, посмеяться и не хочет переживать, принимая на себя чужую боль (из интервью с В. Алексеевым); Она сроду не терпела одиночества... и заскребло, и засосало на сердце (Ф. Абрамов. Алька).

Еще один способ пространственной репрезентации внутреннего человека -это использование так называемой субстантивной метафоры в предложениях подобия, или так называемой таксономической предикации [Арутюнова 1990: 17-20]. Их отличительная особенность состоит в эксплицикации вспомогательного субъекта (конкретного предметно-пространственный объекта, втянутого в сферу образно-ассоциативной репрезентации психического мира.) и импликации признака, послужившего основой такого уподобления. В высказываниях с субстантивной метафорой в синтаксической позиции предицирующего компонента внутренний человек, как правило, предстает в аксиологически насыщенных образах физической реальности, например: Голова без ума - пивной котел (посл.), У него совесть - дырявое решето (посл.), У него голова - настоящий Дом союзов (из разг.). Вспомогательный субъект метафоризации, который тесно связан в сознании говорящего и реципиента с определенной смысловой областью, занимаемой некоторое положение в системе человеческих ценностей, вводит объект изображения в сферу действия оценочной шкалы и, таким образом, выступает в качестве катализатора оценочной реакции. Так, область социальной политики, общественных интересов, на которую указывает выражение Дом союзов, традиционно относится к более «высоким» сферам жизни, чем ограниченный узким кругом повседневных, «мелких» потребностей область быта, манифестируемая именами утилитарных предметов решето, котел. Характер оценки определяется следующим образом: в первых двух примерах это отрицательная оценка интеллектуальных и моральных качеств личности, в последнем - положительная оценка умственных способностей человека.

Субстантивной метафоре близко образное сравнение, суть которого состоит в уподоблении психических феноменов предметно-пространственным объектам, как правило сопровождающемся указанием на основание такого уподобления - на статические и динамические признаки вспомогательного субъекта, приписываемые явлениям внутреннего мира. Таково, например, художественное описание крайне неторопливого мыслительного процесса, в основе которого лежит сравнение потока мыслей с медленным движением воды в озере: Мысли мои тоже почти останавливали свой бег и плескались едва заметно, как холодные воды стоячего озера (М. Юденич. Я отворил пред тобою дверь…).

Семантический анализ языковых единиц, втянутых в сферу образно-ассоциативного изображения психического, позволяет увидеть основные пространственные образы, типизировать их, объединив в группы на основе ряда инвариантных признаков.

2.2 Структура, образно-ассоциативный потенциал семантической категории и субкатегории пространства

В одних случаях сообщения о внутреннем пространстве человека могут строиться на основе уподобления психических феноменов (или их обладателя - человека) конкретным, эксплицированным в речи предметно-пространственным реалиям внешнего, физического мира и таким образом получать опосредованные каким-либо вспомогательным субъектом пространственные характеристики. В других случаях обходятся без указания на вспомогательные субъекты сравнения / уподобления, относящиеся к области внешнего по отношению к человеку пространства, при этом человек, заключающий в себе психический мир, и его компоненты получают непосредственную характеристику. Исходя из сказанного, пространственные образы первого типа можно назвать внешнепространственными, а второго типа, соответственно, - внутрипространственными.

Представление о внутреннем пространстве может быть предельно обобщенным: человек в целом репрезентируется как своего рода пространство, вместилище, местонахождение, сфера обитания разнообразных материальных и духовных предметов, субстанций, явлений. Содержание высказываний, основанное на таких целостных (холистичных) внутрипространственных образах, сводится, по сути, к сообщению о том, что где-то в пределах физической оболочки (тела) человека заключено нечто, что характеризует психологические качества, эмоциональные переживания, состояния человека или составляет предмет его ментальной деятельности, объект эмоционального отношения, например: Ко всему прочему совестливая Анна Федоровна мучилась еще и тем, что носит в себе такие низменные чувства и не может с ними справиться (Л. Улицкая. Пиковая дама); Вся эта история вызвала в Леве смутное и неприятное воспоминание (А. Битов. Пушкинский дом).

Целостным внутрипространственным образам противостоят частичные (партитивные) - отдельные компоненты внутреннего человека, репрезентированные как квазипространства. Это прежде всего органы «душевной» жизни, за которыми в наивной анатомии человека закреплены определенные функции, имеющие отношение к психической сфере личности: ум, разум, рассудок, мозг, голова, отвечающие за способность человека думать, понимать, познавать; память - за способность запоминать, помнить и припоминать; сердце - за сферу эмоций, переживаний и чувств; душа - за весь спектр психических состояний и реакций человека и т. д. (Относительно полный перечень органов внутренней жизни человека, полученный в результате обобщения опыта отечественных лингвоантропологических исследований, см. в разделе 1.1.) Кроме того, в сферу психической жизни человека наивное сознание вовлекает и некоторые жидкие среды организма: кровь - средоточие сильных эмоций, таких, как любовная страсть, гнев, ярость (кровь играет, кровь бросилась в голову, кровь бурлит) и желчь - носитель раздражения, недовольства другими людьми (желчный человек, в ней много желчи, у нее желчный характер) [Шмелев 2002: 315]. Наблюдения показывают, что индивидуальное сознание, отталкиваясь от стереотипных наивно-языковых анатомических представлений, способно легко расширить этот перечень, включив в него те части, органы и квазиорганы человеческого тела, которые, по его мнению, точнее, ощущению ответственны за определенные внутренние состояния и качества человека, см., например: У Огородникова внутри подрагивал неопознанный орган страха (В. Аксенов. Скажи изюм); Ведущий: «Третье ухо есть у каждого певца, надеемся, что есть и у нашего слушателя». - Гость: «Да, это особый орган чувств, орган души» (из радиоинтервью).

Анализ состава органов «душевной» жизни позволяет разграничить соматические (от греч. sфma - тело) и квазисоматические пространственные образы внутреннего человека. В качестве пространств первого типа выступают в речи материальные, реально существующие органы, которым наивное сознание приписывает дополнительные, имеющие отношение к психике человека функции, в том числе способность благодаря своим границам вмещать феномены психики, выступать в качестве локализатора. Таковы, например, сердце, голова, живот: … В бедном сердце его превосходительства теплилась почти безумная, робкая надежда: а может быть, Одиллия и Норма стали жертвами чудовищной интриги (Б. Акунин. Страсть и долг); Мысли и образы теснились в голове, в груди и вообще везде вокруг (М. Веллер. Ноль часов); Прежнее безрассудство холодком занялось в животе и разлилось по всему телу, делая Павла легким и радостным (В. Белов. Кануны). Пространствами второго типа являются квазиорганы - нематериальные «представляемые» органы психики (ум, душа, память и под.) и, кроме того, результаты плоды интеллектуальной деятельности, «опредмеченные» психические качества, состояния, действия, формирующие систему внутреннего мира человека. Например: Тогда у Ивана Никитича стало неловко и пусто на душе (В. Белов. Кануны); В первую очередь нужно четко определить свои цели и задачи. <…> Словом, составить в уме своеобразный план будущего замужества (из журн.); Так и будешь жить в ненависти (Д. Гранин. Вечера с Петром Великим); Так он обернулся, все еще замирая от сладчайшей ненависти, столь заполнявшей пространство горькой его страсти (А. Белый. Пушкинский дом).

Замечено, что вне зависимости от того, имеют ли рассматриваемые частичные пространственные образы соответствия в виде конкретных телесных органов или нет, в ЯКМ они рассматриваются как равноправные, совпадающие по ряду соматических признаков (в том числе иметь границы, объем и, таким образом, выступать как пространство, вместилище), и потому легко противопоставляются в речи: Проще всего свалить все на плоть… Но хоть сколько-нибудь внимательное наблюдение за собой откроет, что греховные влечения чаще поднимаются отнюдь не из тела, а из глубин души… (А. Кураев. Христианская философия и пантеизм).

Как было сказано выше, внутрипространственным образам психического противостоят внешнепространственные, которые, в свою очередь, делятся на макро- и микропространства. Первые из них имеют космические масштабы - Вселеленная, небесная сфера, Земля и т. п., вторые - это самые разнообразные фрагменты мира земного, каждый из которых может быть охарактеризован по ряду дифференциальных семантических признаков, как-то: искусственное, освоенное человеком / естественное, не освоенное человеком; ухоженное / запущенное; открытое / закрытое и т.д. Приведем примеры некоторых типов образов внешних пространств, используемых в процессе семантической категоризации внутреннего человека:

Макропространства. Проанализированный нами материал свидетельствует о том, эти образы достаточно редко используются в ходе осознанного семантического моделирования психических состояний, качеств, действий и их субъектов в речи 2-й половины ХХ в. Говорящие, как правило, ограничиваются рядом узуальных выражений, запечатлевших в своей внутренней форме образы данного типа: витать (парить) в облаках (между небом и землей) «пребывать в мечтах, предаваясь бесплодным фантазиям»; быть на седьмом небе «находиться в состоянии высшей радости, безграничного счастья». Вот несколько примеров индивидуально-авторских языковых внешнепространственных образов внутреннего человека, ср. тютчевское уподобление души небу: Ничто лазури не смутило Ее безоблачной души (Ф. Тютчев) и поэтические рассуждения лирической героини поэтического цикла «Глубокий обморок» Б. Ахмадулиной о беспомощной, бесплодной попытке человека проникнуть в потаенные области мозга, столь же неведомого и далекого, как и космическое пространство: Его попытка затесаться в луны - примерка?; Прочла я бредни об отлучке мозга. <…> Никчемен мой исповедальный опус: / и слог соврал, и почерк косолап / что он проник / в заветной бездны пропасть - пусть полагает храбрый космонавт…

Микропространства:

Образы природы: как в темном лесу («в полном неведении, не разбираясь, не ориентируясь в чем-либо»), Чужая душа - темный лес (посл.); Как ни странно, я ощутил что-то вроде любви.<…> На какой истощенной, скудной почве вырастают эти тропические цветы (С. Довлатов. Заповедник) - человеческая душа, источник чувств человека, как почва, плодородный слой земной поверхности, как сад, цветник и т.п., ср.: Вам завещаю я сад фруктовый / моей великой души (В. Маяковский).

Образы жилища, дома и его частей, от подвала до чердака: Тревожное чувство стало сильнее, ей показалось, что дверь, ведущая в подвалы подсознания и кладовую памяти, стала медленно приоткрываться, шире, шире, еще шире, вот сейчас в темное помещение хлынет поток света... (П. Дашкова); …При мысли о деде в удаленных и заваленных всяким хламом: тетрадками, пыльными глобусами, лыжными палками, - уголках сознания проявлялась вскользь... картина из военного детства... (А. Битов. Пушкинский дом) - контекст указывает на имплицированный вспомогательный субъект - чулан, кладовую; …Ее разум захлопнул все двери, чтобы не допустить в сознании страшную мысль о том, что с братом случилось непоправимое (А. Маринина. Убийца поневоле) - также с имплицированным вспомогательным субъектом (помещение) пространственного ассоциативного изображения сознания; В твоей измученной душе темно на первом этаже. <…> Второй этаж - скорбит душа:/ кино, вино и анаша. <…> На третьем - книги возлюбя -/ пустые поиски себя. <…> И вот чердак. Конец пути,/ и равнодушие в груди (А. Кутилов. Этажи), театр души - художественный образ, сформированный развернутой метафорой в одноименном стихотворении А. Кутилова.

Образы бытовых вместилищ, контейнеров: буря в стакане воды («воленние из-за пустяка»), лезть в бутылку («раздражаться»), котелок («голова»), Сердце не лукошко, не прорежешь окошка (посл.), Знания не кошель, за плечами не носить (посл.); Чаша моего терпения переполнилась, я жажду отмщения (Б. Акунин. Комедия. Трагедия.), Артамонова загнала любовь в сундук своей души, заперла на ключ. А ключ отдала подруге Усмановой…Так и стоял под ложечкой сундук, загромождая душу и тело…(В. Токарева. Сказать - не сказать); Занесся мозг в незнаемых потемках./ Его, надменный, замкнутый тайник вернул великосердный Солдатенков (Б. Ахмадулина. Глубокий обморок. I. В Боткинской больнице).

2.3 Образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал основных пропозитивных семантических моделей пространственной репрезентации внутреннего человека

Анализ речевого (текстового) и языкового (словарного) материала позволяет выделить несколько пропозитивных семантических моделей (ПСМ) пространственной репрезентации внутреннего человека, организующих предикатно-аргументную структуру высказываний и их частей. Представим основные типы ПСМ, описав способы и средства их языкового воплощения, а также охарактеризовав их образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал. Пространственная категоризация в области языковой репрезентации психического носит условный, конвенциональный характер, и проявляется это в том, что языковые (речевые) единицы средства изображения психического, реализующие рассмотренные ниже модели, утрачивают связь с их первоначальным, пространственным значением: семантика внутреннего пространства воспринимается говорящими на русском языке как непространственная.

1. ПСМ пространственно-определительной характеризации.

Образно-ассоциативная репрезентация внутреннего человека может осуществляться путем приписывания субъекту характеризации некоторых постоянных (или устойчивых) пространственных признаков. Фактический материал дает возможность выделить две разновидности указанной модели.

1.1. В ПСМ, схематически представляемой в виде Х какой / каков, внутренний человек получает пространственную интерпретацию посредством присвоения ему конкретного пространственного признака. Данная ПСМ организуется именным предикатом с первичным пространственно характеризующим значением, выраженным прилагательным или адъективированным причастием, и субъектом - носителем пространственных характеристик, позицию которого занимает имя целостного или частичного внутреннего человека. Как и в сфере языковой репрезентации физического мира, пространственная интерпретация внутреннего человека допускает два типа характеристик (о семантической дихотомии физического пространства см.: [Галич 2003: 93-116]).

А. В одних случаях пространственная характеристика представляет собой результат субъективной оценки общего размера (габарита) субъекта психики (или его «части») либо результат его условных измерений в системе параметров описания физического мира - двух-, одномерных измерений, как-то: высота, глубина, ширина, длина и т. п. Предикатами, организующими данную разновидность ПСМ 1.1, являются прилагательные с первичным дименсиональным (от англ. dimension - измерение) значением, заключающимся в оценке определенных линейных параметров или общего размера, величины объекта, ср.: Его мысли глубоки, память обширна; Это был человек с мелкой душой и узкими интересам; Сердце у нее большое.

Б. В других случаях пространственная характеристика - это результат фиксации местоположения «внутреннего» человека в целом или его «части» в системе координат «близко / далеко», «высоко / низко» - по отношению к некоему условному ориентиру, как правило неэксплицированному. ПСМ 1.1 данной разновидности формируют предикаты с дистанциональным значением, ср.: Это недалекий человек с приземленными интересами, низменными чувствами; Они очень близки («связаны тесным общением, дружбой, любовью»).

1.2. В ПСМ, схематически представляемой в виде Х есть что, пространственная репрезентация психических феноменов осуществляется за счет присвоения им характеризующего имени - названия определенной пространственной реалии, которой уподобляется внутренний человек. Данную ПСМ формируют именной предикат, выраженный именем существительным, называющим конкретный предметно-пространственный объект, и характеризующийся субъект - одна из многочисленных номинаций внутреннего человека. В зависимости от выбора способа реализации данной ПСМ в речи метафорически переосмысленный признак вспомогательного субъекта, лежащий в основе такого уподобления, либо эксплицируется, либо имплицируется, осознаваясь в последнем случае как семантические ассоциации - коннотации лексемы, называющей вспомогательный субъект. Как правило, не допускают указания на свойство, ставшее мотивом уподобления, предложения классифицирующей характеризации (Без ума голова - лукошко), а также их семантические эквиваленты - компоненты полипрозитивного высказывания, занимающие периферийные позиции (актантных определителей, сирконстантов) и представляющие собой свернутую пропозициональную структуру. Например: Слова, произнесенные Серебрянским, невозможно было осмыслить сразу, а потому их приходилось укладывать в запасники души чуть ли не штабелями (Е. Яковлева. Уйти красиво) - свойства надежности и долговременности хранения образуют коннотации «запасников» и материализуются в метафорическом выражении «запасники души». Образное сравнение, как раз наоборот, легко допускает расширение модели за счет введения компонентов, называющих основание уподобление феноменов внутреннего мира предметно-пространственным реалиям, см., например, высказывания, в которых для изображения психического используются пространственные образы неосвещенных помещений: Ничего сердце Бенедикту не подсказывало, темно было в сердце, как в избе зимой, когда свечи все вышли, на ощупь живешь; была где-то свечка запасная, да поди найди ее в кромешном мраке (Т. Толстая. Кысь); В душе у Виолетты, безусловно, было темно, как в старом винном погребе (Е. Яковлева. Уйти красиво).

Особый случай реализации представляют собой языковые выражения и речевые высказывания, в которых в качестве именного пространственно характеризующего предиката выступает абстрактное пространственное понятие, полученное в результате субстантивации прилагательного с дименсиональным значением (глубина ума, широта души): Естественно, где-то на поверхности души обиды иногда могут появиться. Но в глубину души их никто не пустит…(Н. Козлов. Как относиться к себе и к людям…); Принять человека таким, какой он есть, понять его, простить, и не на словах, а в сердце, обогреть…Вот что я называю широтой русской души (из радиобеседы). В подобных случаях, когда грамматическая структура не соответствует семантической (предицируемый пространственный признак получает грамматическое значение предмета), приоритетным для выявления модели все-таки является семантика языковых единиц. Они используются для непосредственной (т. е. обходящейся без указания на вспомогательный субъект) образно-ассоциативной пространственной характеризации внутреннего человека и поэтому, по-видимому, должны быть отнесены к ПСМ 1.1.

Внутренней семантической формой языковых (речевых) единиц, реализующих А-разновидность модели 1.1., является образ условного (представляемого) духовного пространства - чувственно воспринимаемого квазипредмета, имеющего определенные внешние границы, протяженность которых можно измерить. В основе Б-разновидности той же ПСМ - представление о локализации субъекта внутреннего мира (или его части) относительно другого объекта (или субъекта), находящегося на определенном расстоянии от первого.

Естественно, что перенос системы пространственных координат из мира физического, материального в идеальный мир психического сопровождается семантическими сдвигами. Как уже было сказано, семантика внутреннего пространства воспринимается носителями русского языка как непространственная. Феномены внутреннего мира приобретают пространственные характеристики с иных, нежели явления внешнего мира, позиций. Как замечает М.В. Пименова, внешнее, физическое пространство ориентируется на антропометрические признаки [Пименова 1999]: точка отсчета здесь - человек как субъект оценки с его представлениями о норме. Пространственно характеризующие предикаты в своих первичных значениях фиксируют воспринимаемые человеком черты объективного мира. При этом для пространственной квалификации предметов физического мира важными оказываются положение человека в пространстве, поле его зрения, уровень его глаз, рост и др. В области пространственной характеризации психических субъектов и объектов также действует антропометрия, однако она носит иной характер.

Человек как носитель определенного внутреннего содержания «измеряется» по иным «законам»: пространственные предикаты фиксируют соответствие (или несоответствие) психологических качеств, состояний, действий или внутреннего содержания личности в целом - вкусам, нормам, нравственным идеалам, практическим интересам человека, его представлениям о полезности и функциональности. Предикаты, пространственно характеризующие внутреннего человека, развивают разнообразные аксиологические значения. Эти предикаты (фиксируют) выражают и собственно психологические оценочные значения, относящиеся к так называемым сенсорным оценкам, которые, как отмечает Н.Д. Арутюнова, характеризуют в большей мере вкусы, а также чувственный, психический, опыт субъекта оценки, чем ее объект. «Субъект психологической оценки выступает в этом случае как психический… рецептор и в качестве такового характеризуется тонкостью или грубостью восприятия - с одной стороны, и глубиной или поверхностью переживаний - с другой…» [Арутюнова 1988: 76]. Таковы «пространственные» предикаты со значением степени, силы проявления чувства (глубокая страсть, глубокая радость, большая радость, мелкая тревога), основательности, широты знаний и интересов (глубокая идея, глубокие знания, узкий интерес, широкий интерес). Кроме того, в рассматриваемую лексико-грамматическую группу входят предикаты со значением этической оценки внутреннего человека. И поскольку духовное начало в человеке, формируемое этическим и эстетическим чувствами, моделируется языковым сознанием по вертикали, в соответствии с особенностями его телесной организации (вертикальное положение тела человека, подчинение закону тяготения, делающему естественной ассоциацию идеи высоты или подъема с идей превосходства, в том числе нравственного, эстетического, идеи низа, падения - с идеями греха, порока, хаоса), в эти виды оценок вовлекаются метафоры «высоты / низости» [Уилрайт 1990: 98-99; Арутюнова 1988: 76]. Приведем примеры пространственных определений имен психических объектов со значением положительной этической оценки: высокая страсть, высокая / возвышенная душа, возвышенный ум, возвышенные грезы - и с отрицательной: низкая / низменная страсть, низкая личность, низкие цели. Наш материал позволяет говорить о том, что именам прилагательным с первичным дименсиональным значением не свойственно развивать рационалистические оценочные значения, основными критериями которых являются физическая или психологическая польза, функциональность, целесообразность объекта оценки.

2. ПСМ пространственной организации человека.

Пространственно характеризуемые субъекты и объекты внутреннего мира могут быть представлены объемно - как трехмерные пространства - и потому иметь такие параметры описания, как ширина, высота, длина, или, «не иметь вообще измерения, мыслиться как идеальная поверхность, точка или линия» [Пименова 1999: 191] (этот «плоскостной» пространственный признак актуализируется в высказываниях с помощью предложно-падежного сочетания На (по) + имя внутреннего человека или его условного заместителя (На душе тоска; Он мне не по душе; Что у него на уме? На моей памяти это случалось дважды). Наряду с упомянутыми пространственными признаками объектам и субъектам внутреннего мира человека приписывается еще один признак - «вместимость». Предикатно-аргументная структура высказываний, объективирующих в своих значениях представление о человеке как вместилище психических феноменов, схематично описывается так: В Х есть что.

Рассматривая внутреннее пространство человека в этом аспекте, по-видимому, стоит разграничивать близкие и все же не тождественные (какими, в частности, они предстают в работе М.П. Пименовой) понятия «объем» и «вместимость» (у упомянутого автора - «вмещенность»). Из этих двух пространственных характеристик первая является параметрической (объем - величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах [СО 1990: 439], а вторая - функциональной (вместимость - способность вмещать значительное количество чего-н., емкость [СО 1990: 91]). Их связывают отношения обусловленности: именно в силу того, что некий объект имеет высоту, длину и ширину, т.е. объем, он оказывается потенциальным вместилищем других объектов.

В основе интерпретации внутреннего мира как вместилища лежит универсальное представление об особым образом организованном пространстве. Рассмотрение категории вместилища (или контейнера) в системе смежных глобальных когнитивных категорий позволяет увидеть сложный, производный характер первого. «…Органично и естественно рождается представление о вместилищах = контейнерах [у автора выделено прописными. - Е.К.] на базе противопоставления пространства и объекта, преодолеваемого не только в представлении об объекте в пространстве, но и в особом представлении самого объекта как берущегося исключительно в определенном ракурсе - его способности вмещать нечто, включать это нечто в свой состав, удерживать его в более или менее жестких границах и т. п.» [Кубрякова 1999: 7].

Лежащая в основе понятия «вместимость» идея пустого пространства, в котором находятся все выделенные человеком объекты, материальные и идеальные, делает его вездесущим и позволяет рассматривать мир как нечто похожее на русскую матрешку, складывающуюся из фигурок разного размера, помещаемых одна в другую [Там же]. Этот принцип встроенности действует и в сфере концептуализации человека.

Последний есть одновременно и вместилище, и вместимое. С одной стороны, как составная часть мира он существует и функционирует в его границах, а с другой - сам является целым миром, заполненным разнообразными объектами, материальными и идеальными сущностями (телесными и душевными органами, мыслями, состояниями и др.). На примере частичных пространственных образов внутреннего человека легко прослеживается присущий наивной категоризации психического метаморфизм, обусловленный сменой одного ракурса изображения объекта на другой. Ср., например, высказывания, в которых душа представлены и как заполненное радостью пространство (вместилище), и как наполнение пространства сердца (вместимое): Вот вам заберутся в сердце, а там душа человеческая, вы почувствуете некоторый дискомфорт…(из газ. интервью с М. Захаровым ); Но почему же светилась в душе какая-то печальная радость? (В. Белов. Кануны).

В русской ЯКМ вместилищем самых разнообразных субъектов и объектов внутреннего мира мыслится как человек в целом, так и отдельные его «части». При этом в высказываниях, реализующих ПСМ 2, заполненность внутреннего пространства человека может реализовываться двояко - как реальная или потенциальная вместимость. В одних случаях пространство внутреннего мира интерпретируется как полное (заполненное или заполняющееся), в других - как пустое (опустошенное). И в том и в другом случае семантика пространственной организации человека выражается грамматически (предложно-падежными формами с локативным значением в бытийных предложениях) и лексически (предикатами реальной / потенциальной вместимости - глаголами, прилагательными, в значениях которых есть сема полноты / пустоты), ср.: В сердце живет любовь - Сердце наполнено любовью; В голове ни одной мысли - Проснулся с пустой головой.

Представление о локализации тех или иных психических феноменов может быть предельно обобщено и схематично описано так: «психическое заключено где-то в пределах физической оболочки (тела) человека». Информация о человеке-вместилище внутреннего мира, как правило, эксплицирована в речи, например в предложно-падежной форме имени, называющего человека (или указывающего на него), которая выполняет функцию локативного определителя предиката: В человеке есть странное, булькающее и…кривое подсознание (реплика Д. Смирновы из телепрогр. «Школа злословия»); Эта ненависть жила в ней, как живет на теле старое увечье, не причиняя острой боли, но и не позволяя избавиться и забыть о себе навсегда (М. Юденич. Гость).

Предельно общий характер локализации психического допускает имплицированное обозначение вместилища (целостного внутреннего человека): данный компонент семантической структуры высказывания (речь идет о полных предложениях), как правило, легко восстанавливается из контекста: Казалось, всю желчь, накопившуюся за долгую неспокойную жизнь и бесславную одинокую старость, генерал изливал на страницах своих писем… (М. Юденич. Гость). (Вместилищем желчи («раздражения, обиды, недовольства собой и другими») мыслится внутреннее пространство человека целостного (персонажа повести), на что косвенно указывает формирующее предикативное ядро предложения номинативное подлежащее, выраженное конкретно-референтным именем (генерал).

Внутреннее пространство, как уже было сказано выше, может конкретизироваться, сужаясь до отдельного органа, квазиоргана душевной жизни, которым наивным сознанием приписывается способность становиться вместилищем самых разнообразных явлений, вовлеченных в сферу психической жизни человека. Например: Все же я попала в ситуацию, которую называют любовным треугольником. <…> …Никто не знает, какие страсти бушуют внутри моего сердца, какие чувства (из журн.); …Прекрасная память позволяла ей держать в голове множество сведений, которые по первому требованию она извлекала на свет божий (А. Маринина. Убийца поневоле); Он испытывал нечто похожее, но также не смел следовать безоглядно переполнявших его душу чувствам (М. Юденич. Я отворил пред тобою дверь). Помимо того, что все указанные органы помещаются в границах человеческого тела, имея более или менее определенную локализацию (см. фразеологизмы сердце не на месте, душа в пятки ушла; жесты, сопровождающий описание душевных: душа болит за него - рука прижата к середине груди, повредиться в уме - палец у виска), многие из них сами могут быть представлены как вместилища самых разнообразных явлений психики (в наших примерах: сердце и душа - вместилища чувств и страстей голова - вместилище знаний).

Наконец, как вместилище могут интерпретироваться и различные психические состояния, плоды интеллектуальной и эмоциональной деятельности (Она нередко впадал в уныние; Я не в настроении; Уйти?! И в мыслях этого не было (из разг.); Оно, сознание, медленно погружается в состояние унылой обреченности (М. Юденич. Я отворил пред тобою дверь…).

Анализ материала позволил отчасти оспорить и уточнить утверждение о том, что русскому языку свойственно «использование идеальной когнитивной модели «заполненное пространство внутреннего мира > мелиоративный признак (положительная оценка)» и противоположной ей модели «незаполненность пространства внутреннего мира > пейоративный признак (отрицательная оценка)» [Пименова 1999: 241].

Действительно, в ЯКМ внутренний человека предстает как пространство, заполненное важными с точки зрения функционирования психического органами (ум, душа, память, сердце и др.). В том, что наивное сознание интерпретирует человека то как активное, действующее по своей воли и желанию существо, то как инертную вещь - вместилище материальных и идеальных субстанций, прежде всего органов и квазиорганов души и тела, нет непримиримого противоречия. В наивной языковой анатомии «человек деятельный» представляет собой сложное функциональное единство нескольких систем, отвечающих за все многообразие действий, состояний, реакций и локализующихся в определенном органе (квазиоргане, части человеческого тела, жидкой среде организма), каждый из которых обеспечивает проявление той или иной способности человека и контроль за ним [Апресян 1995]. Скажем, система физических действий «обслуживается» телом и конечностями (ноги не идут, рукой ударить, всем телом повернуться), чувства, эмоции - сердцем, душой, кровью, желчью (любить всем сердцем ? душой, сердце кровью обливается, желчь поднялась в ком-нибудь), интеллектуальная деятельность - головой, умом, мозгом и др. (голову потерял - о человеке, утратившем способность здраво мыслить, пошевели мозгами, понимать задним умом), а все вместе они - мысли, чувства, желания, действия - контролируются совестью человека, «заставляя его глубоко переживать, если они не соответствуют нравственным нормам, и менять действия, мысли и чувства так, чтобы они этим нормам соответствовали»» [Урысон 1999б: 87].

Отсюда можно сделать вывод о том, что заполненность внутреннего пространства человека функционально значимыми органами как раз и обеспечивает, с точки зрения наивного языкового сознания, жизнедеятельность, полноценное существование человека. Таким образом, потеря ? отсутствие какого-либо органа (квазиоргана или части тела) квалифицируется в языке как утрата / отсутствие закрепленных за ним функций человека, ср.: обезножеть (от усталости / болезни лишиться возможности ходить) - обезуметь (утратить способность здраво соображать); потерять пальцы (о пианисте: утратить подвижность, силу пальцев) - потерять голову (утратить способность понимать, принимать решения), безрукий (неумелый, лишенный физической сноровки) - бездушный (равнодушный, лишенный сострадания к людям). Как видно из вышеприведенных примеров, это правило распространяется и на уникальные органы «душевной» жизни человека. Характерные для носителей языка представления о специфике строения человека становятся особенно понятными в ходе сравнительного анализа высказываний о внутреннем мире животного и человека, сопровождающегося лингвистическим экспериментом, результаты которого были представлены А.Д. Шмелевым [Шмелев 1997; Шмелев 2002]: в речи мы скорее готовы наделить животных разнообразными человеческими душевными качествами, нежели связать проявления этих качеств с работой каких бы то ни было органов животных. Животное часто называют умным, хитрым, добрым, ласковым, верным, достаточно редко безмозглым (безмозглая курица - это оценочная характеристика человека) или бездушным, ему приписывается способности думать, вспоминать, забывать, при этом последние обычно не описываются выражениями типа пошевелить (пораскинуть) мозгами, напрягать память, выбросить что-то из головы и т. п.

Наивное языковое сознание легко допускает утрату ? отсутствие одного из этих уникальных органов внутренней жизни у человека (не имеет сердца, бездушный, безголовый, потерял голову - это определения живого человека), однако такое существование оценивается как неполноценное, ущербное, поскольку традиционно означает душевную убогость, скудность эмоционально-интеллектуальных и волевых качеств человека. Принимая во внимание многофункциональность органов тела, стоит заметить, что в зависимости от того, каким образом интерпретируется орган - как орган «телесной» или «душевной» жизни, последствия его отсутствия ? утраты для человека могут быть разными. Потеря головы в бою, на гильотине означает для человека смерть, однако он вполне может продолжать свое существование на земле, потеряв голову от любви (то есть утратив способность мыслить, здраво рассуждать) или будучи совсем безголовым (то есть глупым, несообразительным). Жить без сердца - центрального органа кровообращения - человек не может (остановка сердца для него смертельна), в то же время отсутствие сердца как органа чувств такими последствиями не грозит (бессердечный человек - это человек здравствующий). Утрата же души как особого органа, воплощения всей внутренней жизни человека, или духа - особой летучей субстанции, частице высшего в человеке, то есть опустошение физической оболочки в результате утраты всего духовного содержания, равнозначна смерти человека, ибо в наивной языковой анатомии строение человека дихотомично: оно есть единство материального и нематериального начал, представленных оппозициями дух - плоть, душа - тело. См., например, высказывание с перифрастическим описанием смерти как опустошения человеческого тела: … В последнем письме он требовал от сестры, призывая всех святых, никогда никому не показывать его писем, а лучше всего побыстрее сжечь их, как только его душа покинет земную обитель (М. Юденич. Гость); фразеологизм испускать (испустить) дух, в основе которого лежит представление о том, что вместе с духом (дыханием) человека покидает его душа.

...

Подобные документы

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Изучение фразеологии – материала, наиболее ментально содержательного с точки зрения воспроизведения языковой картины, и который ярко отражает национальную культуру народа. Влияние на фразеосемантическое поле психического, физического состояния человека.

    статья [21,9 K], добавлен 14.04.2010

  • Наименования лиц по профессии как большой в количественном отношении и многообразный по структуре и семантическим особенностям фрагмент лексики языка. Ассоциативный эксперимент как источник изучения языковой картины мира. Ассоциативное поле слов-стимулов.

    дипломная работа [132,7 K], добавлен 11.10.2014

  • Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013

  • Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016

  • Картина мира как базовое понятие концепции человека, ее отражение в языке. Образ человека в лингвистике. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. Человек в древнерусской словесности. Соотношение производной и непроизводной лексики.

    дипломная работа [79,6 K], добавлен 04.02.2016

  • Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.

    дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.

    курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015

  • Языковая картина мира. "Дом" как значимое понятие. Значение понятий "пословицы" и "поговорки". Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие "Дом". Образ дома в русской картине мира. Смысловые группы пословиц и поговорок.

    дипломная работа [106,1 K], добавлен 03.05.2012

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.

    дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.