Особенности употребления грамматических конструкций и лексических единиц в спортивных заголовках немецкоязычных онлайн-изданий

Дискурс как объект лингвистического исследования. Спортивное дискурсивное пространство: общая характеристика. Социальный институт спорта и особенности языка массовой коммуникации. Заголовочный комплекс, определение его роли в публицистических текстах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 11.08.2017
Размер файла 200,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Спортивные заголовки, как неотъемлемая составляющая спортивного дискурсивного пространства, также отличаются специфическими особенностями, а именно грамматическими, лексическими и, как оказалось, стилистическими, отражающими весь спектр характеристик спортивных и около спортивных событий. Грамматические трудности перевода в количественном соотношении превалируют и, поэтому, представляют важную составляющую алгоритма процесса перевода таких заголовков. На них следует обращать особое внимание для сохранения визуального и содержательного единства текста оригинала и текста перевода.

Предложенная нами классификация спортивных немецкоязычных заголовков максимально отражает их особенности, описанные в данном исследовании, и специфику сферы их функционирования, т.е. специфику спортивного и около спортивного пространства. Выявленная стратегия перевода, которая наиболее часто применяется при переводе таких заголовков, стратегия дословного перевода, максимально полно отражает специфику такой сферы человеческой деятельности, как спорт. Спортивный дискурс, как понятие, объединяющее все его исследуемые составляющие, представляет собой в рамках научных воззрений интересный и по-прежнему не до конца изученный объект для исследования.

Список использованной литературы

1. Алефиренко Н.Ф., Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка, флинта/наука, 2000. - 288 с.

2. Бахтин М.М., Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - Т.5: Работы 1940-1960 гг. Комментарии - 555 с.

3. Бессонов А.П. Газетный заголовок. - Ленинград: Лениздат, 1958. - 62 с.

4. Зильберт, А.Б. Зильберт Б.А., Спортивный дискурс: базовые понятия и категории, 2001. - 371 с.

5. Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) // Язык, сознание, коммуникация / Вып. 19, М., 2001. - 112 с.

6. Кузьмина Н.А. "Современный медиатекст" Учебное пособие. - Омск, 2011. - 414 с.

7. Красных В.В. "Свой среди чужих: миф или реальность?" М.: ИТДГК Гнозис, 2003. - 341 с.

8. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного

9. текста. Доклады VII Международной конференции М.: 1999. - 297 с.

10. Комиссаров В.Н., Общая теория перевода/ введение, 1999. - 131 с.

11. Коробова Л.А. "Заглавие как компонент текста": на материале газетной публицистики ГДР: диссертация. кандидата филологических наук: 10.02.04. - Алма-Ата, 1982. - 207 с.

12. Латышев Л.К., Технология перевода, 2005. - 314 с.

13. Лотман Ю.М., Сборник работ (Язык. Семиотика. Культура), - 560 с.

14. Лазарева Э.А., Заголовок в газете. - Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. - 96 с.

15. 14. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса 2000. - 129 с.

16. Малышева Е.Г. "Русский спортивный дискурс. Лингво-когнитивное исследование" 2011. - 370 с.

17. Манаенко Г.Н., Язык. Текст. Дискурс, 2007. - 309 с

18. Назайкин А.Н. "Рекламный текст в современных СМИ": Эксмо; Москва; 2007. - 269 с.

19. Ревзина О.Г., Язык и дискурс // Вестник Московского университета. 1999. - 309 с.

20. Снятков К.В., Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса 2008. - 245 с.

21. Фуко М., Археология знания. Ника-Киев, 1996. - 195 с.

22. Циммерлинг А.В., Американская лингвистика глазами отечественных языковедов // Вопросы Языкознания, 2000. - 20с.

23. Harris Z. S. Discourse analysis // Language, 1952. - 256 с.

Лексикографические источники

24. Большой энциклопедический словарь.В.Н. Ярцева. 1998/Гл. ред.В.Н. Ярцева - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

25. Большой энциклопедический словарь. М.: Изд-во "Большая Российская Энциклопедия" 1992.

26. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений "Культура Русской Речи" Словарь справочник, Л.И. Скворцов, Москва 2006

27. Российский гуманитарный энциклопедический словарь. -

28. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак.С. - Петерб. гос. ун - та. 2002.

29. Словарь лингвистических терминов: Изд.5-е, испр-е и дополн.

30. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд.2-е. - М.: Толковый словарь русского языка: С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, Ленинград: Изд-во: "Азъ", 1992

31. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 т. и 4 доп. т. - М.: Терра, 2001. - 726 с.

32. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 т. и 4 доп. т. - М.: Терра, 2001. - 40 726 с.

33. DudenThemaDeutsch 10. Flickflack, Foul und Tsukahara: Der Sport und seine Sprache: Band 10. - Bibliographisches Institut AG, Mannheim, 2009.

34. http://www.duden. de/

35. http://www.twirpx.com/file/56756/

36. http://www.studfiles.ru/preview/1633360/page: 6/

37. http://www.nsu.ru/psych/internet/bits/vandijk2.html

38. http://www.studfiles.ru/preview/1806336/

39. http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print. htm

40. http://www.nsu.ru/psych/ internet/bits/vandijk2.html

41. http://tapemark. narod.ru/les/

42. http://modernlib.ru/books/e_g_malisheva/russkiy_sportivniy_diskurs_lingvokognitivnoe_issledovanie/read_1/

43. http://tl-ic. kursksu.ru/pdf/007-16. pdf

44. Языкознание. ру

45. http://lib. udsu.ru/

46. http://bibliofond.ru/view. aspx? id=561407

47. Кудрин С.А. Базовые метафоры спортивного дискурса [Электронный ресурс] URL: lomonosov. econ. msu.ru›2007/19/kudrin_sa. doc. pdf;

48. http://bo0k.net/index. php

49. http://studopedia.ru/10_226907_zagolovok-i-ego-rol-v-publitsisticheskom- tekste.html

50. http://dspace. bsu.edu.ru/bitstream/123456789/8010/1/Kazak_Yazuk_12. pdf

51. http://pandia.ru/text/78/304/514. php

52. http://www.studmed.ru/docs/document13044/

53. http://bo0k.net/index. php? p=achapter&bid=10751&chapter=1

54. http://infopedia. su/

55. http://www.dissercat.com/content/rol-i-funktsii-novostnykh-zagolovkov-v- sovremennoi-nemetskoyazychnoi-presse#ixzz4hLw1ZD3K

56. http://superlinguist.ru/index. php? option=com_content&view=article&id=86

57. : 2010-06-19-22-39-19&catid=17: 2009-11-23-13-41-08&Itemid=0000

58. 57. http://www.classes.ru/grammar/174. Akhmanova/source/worddocuments/_5 1. htm

59. http://www.ruslang.ru/doc/autoref/wenjie. pdf

60. http://www.dissercat.com/content/sovokupnyi-zagolovochnyi-tekst-kak- raznovidnost-gazetnogo-teksta

61. http://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsii-novostnyh-zagolovkov-v- internete-v-masshtabah-provintsialnogo-megapolisa

62. Muschiol, O. Fleischtomaten, Kirschtometen, Strauchtomaten. Zur

63. Vollstдndigkeit des groЯen Dudenwцrterbuch [Текст] // DaF. - 2004. - H.3.

64. https: // www.merkur. de/sport/amateur-fussball/landkreis- fuerstenfeldbruck/zucker-freistoss-abstiegsgespenst-verscheucht- 744961.html

65. https: // www.roter-stern-leipzig. de/spiel1799.html

66. Burkhardt, A. Der deutsche FuЯball und seine Sprache. NebstKurzportrдteinesWцrterbuchprojekts/ A. Burkhardt

67. http://www.bundesliga. de/de/liga/news/1971-72-kleines-dickes-mueller- rekorde-fuer-die-ewigkeit_0000114789. jsp

68. http://www.spiegel. de/spiegel/print/d-30833377.html

69. https: // de. wikipedia.org/wiki/Vahid_Hashemian

70. http://www.bild. de/sport/olympia/biathlon-star-spricht-von-olympia- ruecktritt-11649450. bild.html

71. https: // de. sports. yahoo.com/

72. https: // www.youtube.com/watch? v=eH26Y3S4Q88

73. http://de. eurosport. yahoo.com/

74. http://pnu.edu.ru/media/filer_public/2013/04/12/komissarov. pdf

75. http://www.studfiles.ru/preview/4432226/page: 3/

76. http://bibliofond.ru/view. aspx? id=561407 75. http://evartist. narod.ru/text12/12. htm

77. http://studbooks.net/728026/zhurnalistika/zagolovochnyy_kompleks

78. http://diplomba.ru/work/77442

79. https: // www.deutschland. de/de

80. http://www.studfiles.ru/preview/1197096/

81. http://www.n-tv. de/sport/fussball/Ballack-klaut-ein-Tor-article1315116.html

82. http://www.kicker. de/news/fussball/em/startseite/artikel/379970/

83. http://www.kicker. de/news/fussball/dfbpokal/startseite/547721/artikel_Hyballa-setzt-auf-Hardrock-Fussball.html

84. http://www.spiegel. de/sport/wintersport/0,1518,678904,00.html 84. http://www.rp-online. de/sport/fussball/bundesliga/messias-daumschockiert-1.766253

85. https: // www.merkur. de/sport/amateur-fussball/landkreismiesbach/angsthasen- fussball-vermeiden-6370828.html

86. http://svo-rheinzabern. de/saison-2015-2016/f2-junioren/spielberichte-vorrunde/

87. http://www.n-tv. de/sport/fussball/Kampfschwein-Wilmots-raeumt-das-Feld-

88. article18205086.html 88. https: // www.merkur. de/sport/amateur-fussball/landkreis-fuerstenfeldbruck/zucker-freistoss-abstiegsgespenst-verscheucht-744961.html

89. https: // www.roter-stern-leipzig. de/spiel1799.html

90. Burkhardt, A. Der deutsche FuЯball und seine Sprache. Nebst Kurzportrдt eines Wцrterbuchprojekts/ A. Burkhardt

91. http://www.bundesliga. de/de/liga/news/1971-72-kleines-dickes-mueller- rekorde-fuer-die-ewigkeit_0000114789. jsp

92. http://www.spiegel. de/spiegel/print/d-30833377.html

93. https: // de. wikipedia.org/wiki/Vahid_Hashemian

94. http://www.bild. de/sport/olympia/biathlon-star-spricht-von-olympia-ruecktritt- 11649450. bild.html

95. https: // de. sports. yahoo.com/

96. https: // www.youtube.com/watch? v=eH26Y3S4Q88

97. http://de. eurosport. yahoo.com/

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Языковая специфика англоязычных газетных заголовков. Обзор языка онлайн прессы. Определение понятия фразеологической единицы в современной лингвистике. Характеристика особенностей фразеологических единиц в заголовках англоязычной университетской прессы.

    дипломная работа [98,8 K], добавлен 10.01.2017

  • Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013

  • Перевод как объект лингвистического исследования и как явление коммуникации. Эквивалентность перевода и методы его достижения при помощи механизмов переводческих трансформаций. Особенности авторского стиля. Перевод произведения У.С. Моэма "Театр".

    дипломная работа [148,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Понятие фразеологической единицы, характеристики функций фразеологической единицы. Существующие классификации фразеологических единиц. Особенности публицистического стиля. Использование фразеологических единиц в заголовках периодических изданий.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 14.03.2012

  • Определение понятия "композит". Лингвостилистические особенности медийного дискурса. Структурно-семантические особенности композитов. Мотивы композитообразования и употребления. Специфика перевода английских композитов в медийных текстах на русский язык.

    дипломная работа [108,7 K], добавлен 27.01.2015

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

  • Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста. Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей.

    дипломная работа [64,3 K], добавлен 29.10.2015

  • Текст как коммуникативная единица, его единство и связность. Соответствие логико-грамматических начал кореферентных выражений этапам формирования когнитивной структуры. Тема как смысловое единство лингвистического и психологического, суть дискурса.

    реферат [50,5 K], добавлен 21.08.2010

  • Исследование употребления перфектных конструкций в текстах экономической тематики научного характера. Теория перфектных структур. Сравнительный анализ частотности и количественных соотношений подобных конструкций и их употребления в специальных текстах.

    аттестационная работа [72,9 K], добавлен 15.12.2014

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014

  • Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013

  • Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.

    диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016

  • Понятие синонимии русского языка. Классификация синонимов и их стилистические функции в публицистических текстах. Стилистически неоправданное употребление синонимов. Функционирование синонимов в публицистике и их взаимосвязь с газетными жанрами.

    курсовая работа [96,6 K], добавлен 29.04.2011

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие политического дискурса, а также тактики, стратегии, аргументации и убеждения, используемые в нем. Система лингвистических средств, характерная для построения политического текста со значительным аргументативным потенциалом и компонентом.

    курсовая работа [22,9 K], добавлен 29.01.2009

  • Исследование истории и причин возникновения иноязычных заимствований в корейском языке. Изучение особенностей публицистических текстов. Перевод заимствований, образованных по причине отсутствия соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 02.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.