Прямая и косвенная оценка говорящим невербального коммуникативного поведения адресата

Речевое взаимодействие, содержащее прямую и косвенную оценку невербального коммуникативного поведения. Проблема речевого общения. Общая характеристика категории оценки. Манипулятивное и актуализаторское воздействие. Невербальные компоненты фонации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 27.11.2017
Размер файла 407,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения невербального коммуникативного поведения и оценки в речевом общении

1.1 Проблема речевого общения

1.2 Особенности невербального коммуникативного поведения

1.3 Общая характеристика категории оценки

Глава 2. Способы выражения положительной и отрицательной оценки невербального коммуникативного поведения

2.1 Прямая отрицательная оценка невербального коммуникативного поведения

2.2 Прямая положительная оценка невербального коммуникативного поведения

2.3 Косвенная отрицательная оценка невербальных средств коммуникации

2.4 Косвенная положительная оценка невербального коммуникативного поведения

2.5 Смешанные способы выражения положительных и отрицательных оценок невербального коммуникативного поведения

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

Введение

Современная лингвистика, как и многие другие науки, имеет ярко выраженный антропоцентрический характер, так как в центре внимания зачастую оказывается говорящая и мыслящая личность. Лингвисты на протяжении более чем полувека обращаются к изучению сугубо человеческого вида деятельности - оцениванию, которое является одной из важнейших составляющих процесса познания. Оценивание, отражаясь в высказывании человека, представляет собой часть картины мира. По этой причине изучение природы оценки, ее видов, особенностей реализации и функционирования остаются по-прежнему актуальными и перспективными.

Настоящая диссертационная работа представляет собой исследование, посвященное оценке невербального коммуникативного поведения, как в плане выявления языковых средств выражения прямой и косвенной оценки, так и в плане анализа взаимосвязи между невербальным коммуникативным поведением и особенностями реализации оценки в диалогическом тексте.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена недостаточной изученностью оценки невербального коммуникативного поведения.

Научная новизна настоящей работы состоит в том, что в ней впервые проводится анализ способов выражения прямой и косвенной оценки невербальных компонентов коммуникации в диалогическом контексте.

Объектом исследования выступает речевое взаимодействие, содержащее прямую и косвенную оценку невербального коммуникативного поведения.

Предметом исследования является прямая и косвенная оценка говорящим невербального коммуникативного поведения адресата.

Основная цель диссертационного исследования состоит в выявлении способов выражения прямой и косвенной оценки невербального коммуникативного поведения с последующим обобщением выявленных способов.

В соответствии с поставленной целью основные задачи в настоящей работе сводятся к следующему:

1. сформулировать четкие критерии разграничения прямой и косвенной оценки;

2. выделить основные группы невербальных компонентов, формирующих невербальное коммуникативное поведение;

3. выявить языковые способы выражения прямой и косвенной оценки невербального коммуникативного поведения, учитывая биполярный характер оценки;

4. определить интенции говорящего, отразившиеся на выборе того или иного способа выражения оценки;

5. обобщить способы выражения прямой и косвенной оценки невербального коммуникативного поведения и привести процентное соотношение выявленных случаев использования рассматриваемых оценок.

Материалом исследования послужили 300 фрагментов диалогического текста, в которых реализована прямая и косвенная оценка невербального коммуникативного поведения, взятых из произведений англоязычной художественной прозы XX-XXI вв. Всего было проанализировано 5075 страниц печатного текста.

Основным комплексным методом исследования является описательно-аналитический метод, основанный на наблюдении, интерпретации и обобщении способов выражения прямой и косвенной оценки, а также коммуникативно-прагматический анализ. По мере необходимости используется компонентный анализ.

Теоретической основой исследования послужили труды: по аксиологии Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольф, Н.В. Ильина, Т.А. Трипольской; по невербальной коммуникации Г.Е. Крейдлина, С.В. Крестинского, А. Кендона, А. Холла; по коммуникативно-прагматическому аспекту и теории речевого общения В.В. Богданова, А.Г. Поспеловой, Дж. Серля Н.И Формановской; по теории речевого воздействия Дж. Дилларда, И.А. Стернина, Л.Л. Федоровой и др.

Теоретическая значимость данной диссертации заключается в том, что, настоящее исследование вносит вклад в изучение оценки невербальных компонентов с точки зрения коммуникативно-прагматических факторов.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в подготовке семинаров по теоретической грамматике

Апробация. Основные положения исследования обсуждались на международных конференциях студентов-филологов Санкт-Петербургского государственного университета (2015, 2016 гг.).

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (85 наименования, из них 63 на русском и 22 на английском языке), списка сокращений и источников, приложения. В первой главе рассматриваются теория речевого общения, теоретические положения категории оценки и невербальных компонентов коммуникации. Вторая глава устанавливает взаимосвязь между способом выражения оценки и спецификой невербального компонента в диалоге. Общий объем диссертации составил 94 страницы машинописного текста.

Глава 1. Теоретические основы изучения невербального коммуникативного поведения и оценки в речевом общении

1.1 Проблема речевого общения

Общение и его виды

Общение - одна из сторон взаимодействия людей в процессе их деятельности. Единого и общепризнанного определения категории "общение" в лингвистике еще не сформулировано. Довольно подробным представляется определение "общения" с точки зрения психологии. Общение определяется как сложный процесс установления контакта в ходе взаимодействия и обмена информацией, понимание человека посредством знаков, направленное на изменение в состоянии, поведении и личностно-смысловых образованиях партнера (Петровский 1990: 244).

Сложность описываемого явления не позволяет создать одномерную классификацию видов общения, поскольку классификационные признаки могут быть установлены по разным основаниям. Вслед за Н.И. Формановской мы выделяем следующие виды общения: контактное и дистантное; непосредственное и опосредованное; устное и письменное; диалогическое и монологическое; публичное, межличностное и массовое; частное и официальное; творческое и стереотипное; информативное и фатическое; вербальное и невербальное (Формановская 2002: 14-24).

Общение также можно характеризовать как конфликтное или кооперативное. Согласно Г.П. Грайсу, кооперация - является основным принципом коммуникации, когда общение развивается по модели согласия. Конфликтное общение определяется как столкновение интересов коммуникантов, в результате чего наносится ущерб одной из сторон (Grice 1989: 45-58).

Общение, как мы полагаем, преследует достижение трех целей: информационной (передача информации собеседнику), коммуникативной (формирование определенных отношений с собеседником) и предметной (получение информации, изменение линии поведения собеседника).

Для достижения указанных целей используются такие приемы как коммуникативные стратегии, коммуникативные тактики и коммуникативные намерения.

Коммуникативная цель - это конечный результат, на который направлен коммуникативный акт, при этом важно не собственно содержание сообщения, а те когнитивные процессы, которые оно вызывает (Кашкин 2000: 137).

Коммуникативная стратегия - речевые действия, которые используются для достижения основной коммуникативной цели говорящего (Иссерс 2006: 109) посредством использования вербальных и/или невербальных средств общения, при определенных мировоззрениях и ценностях участников речевого взаимодействия. (Кашкин 2000: 137).

Коммуникативная тактика - речевое действие, соответствующее конкретному этапу в реализации стратегии. Речевое действие одного коммуникативного намерения может быть представлено несколькими речевыми приемами (Копнина 2008: 36).

Акт речевого взаимодействия, соответствующий однократному обмену сообщениями, рассматривается нами как минимальная единица диалога. Передача сообщения может осуществляться как вербальным, так и невербальным способом.

Диалог представляет собой довольно многогранное явление, которое в целом можно описать как активное речевое взаимодействие двух или более субъектов, в результате чего образуется специфический дискурс, состоящий из последовательности реплик (Колокольцева 2001: 15). В силу прагматической связанности между репликами в речевом взаимодействии устанавливается отношение стимул-реакция (Поспелова 2000).

Выделяют две основные модели диалога - фатическую и информативную. Первая модель предполагает простой обмен репликами между собеседниками, вторая модель, помимо речевых действий, содержит объект этих действий, т.е. то, о чем идет речь (Винокур 1993: 5).

В зависимости от целей, двумя основными единицами речевых действий будут речевое воздействие, объектом которого является собеседник, и коммуникативное действие, объектом которого является предмет речи, то, что делается по отношению к нему (утверждение, отрицание, предположение и т.д.) (Там же).

Таким образом, для настоящего исследования наибольшее значение приобретает устное контактное или дистантное, непосредственное диалогическое межличностное частное или официальное, а также информационное и фатическое общение. Данные виды общения имеют место при наличие прямого взаимодействия между коммуникантами, что подразумевает использование как вербальных, так и невербальных средств коммуникации, их непосредственное восприятие и оценку со стороны собеседника. В то же время рассматриваемая нами положительная и отрицательная оценка позволяет говорить о кооперативном и конфликтном общении соответственно. Кроме того, при интерпретации оценочного высказывания как реакции на невербальное поведение адресата в рамках диалога мы обращаем внимание на цели говорящего и приемы, которые он использует в достижении этих целей. Так как речевое воздействие является основным элементом речевого взаимодействия, а его эффективность, по-видимому, зависит от достижения всех трех целей общения, мы рассмотрим речевое воздействие подробнее.

Определение понятия речевого воздействия и виды этого воздействия

В современной лингвистике отсутствует единое общепризнанное определение "речевого воздействия", так как ученые рассматривают данное явление с позиций различных лингвистических походов. Например, речевое воздействие, по мнению И.А. Стернина, - это воздействие, оказываемое говорящим на адресата при помощи вербальных и невербальных средств коммуникации для достижения поставленной цели. Главной целью речевого воздействия является изменение линии поведения, мнения собеседника или осознанное принятие точки зрения говорящего (Стернин 2001: 54). Л.Л. Фёдорова определяет речевое воздействие как однонаправленное речевое действие, целью которого является социальное воздействие на говорящего (Федорова 1991: 46 - 50).

Опираясь на предложенные определения, мы понимаем речевое воздействие в диалоге как однонаправленное влияние говорящего на адресата, чтобы добиться необходимых изменений в его поведении и действиях, эмоциональном состоянии, мышлении и др., при использовании как вербальных, так и невербальных средств коммуникации.

Речевое воздействие может определяться целью, преследуемой говорящим. Так, Дж. Диллард выделяет следующие первичные "побуждающие цели" (influence goals): добиться помощи; дать совет; разделить деятельность; изменить взгляд на ситуацию; изменить характер взаимоотношений с коммуникантом; получить разрешение; навязать правила, обязанности. Первичные цели представляют собой потенциальную реальность, которую говорящий пытается всеми силами воссоздать. Существуют вторичные цели: управление разговором (conversation management goals), направленная на сохранение лица; реляционные цели (relation resource goals) определяются отношением индивида к окружающим; личностные цели (personal resource goals) выражают физические, моральные, а также материальные заботы коммуниканта (Dillard 2004: 185 - 206).

Взяв за основу установку на речевые действия, возможно выделить: социальное (приветствие, прощание, благодарность, извинение, прощение, обещание и др.), побудительное, эмоциональное воздействие, а также разъяснение и информирование (Федорова 1991: 46-50). Основой данной классификации является тип речевых действий, взятый в аспекте иллокуции, что сближает типологию Л.Л. Федоровой с классификацией речевых актов (Searle 1970; Остин 1986) и классификацией речевых жанров (Шмелев 2002).

В зависимости от воздействия на сферу психической деятельности человека, выделяют рациональное и эмоциональное речевое воздействие. Воздействуя на рациональную сферу, говорящий прибегает к аргументам. (Лисоченко 2003: 94). Воздействуя на эмоциональную сферу, говорящий стремится вызвать у слушающего необходимую эмоциональную реакцию, способную изменить линию его поведения (Шаховский 2008).

В зависимости от осознанности речевых действий выделяется намеренное и побочное воздействие. Намеренное речевое воздействие подразумевает, что говорящий целенаправленно добивается конкретной реакции со стороны адресата. Побочное речевое воздействие непроизвольно (Карасик 1992: 51).

По ориентации на собеседника разграничивают личностно и социально ориентированное речевое воздействие (Леонтьев 1981: 66). При личностно ориентированном речевом воздействии говорящий воздействует непосредственно на слушающего. При социально ориентированном воздействии говорящий выстраивает образ группы как целого, особенности которой важно принимать во внимание для успешного речевого воздействия.

В теории речевого воздействия разграничивают понятия манипулятивного и актуализаторского воздействия.

Благодаря манипулированию, адресат некритично воспринимает речевое сообщение: в его сознании возникают определенные заблуждения и иллюзии, которые на руку говорящему, поскольку они провоцируют его на совершение необходимых действий (Седов 2003: 21).

Высшей формой речевого взаимодействия и речевого воздействия является общение на кооперативно-актуализаторском уровне, которое представляет собой наиболее эффективный способ коммуникации. Основной чертой поведения актуализатора выступает уважение к личности собеседника, принципиальное равенство и открытость приемов воздействия (Там же, 25).

Различают две основные формы реализации речевого воздействия - вербальное и невербальное.

Вербальное речевое воздействие подразумевает использование языковых средств. Результат воздействия будет зависеть от выбора языковых единиц, их расположения относительно друг друга, интонации, выраженной мысли. Кроме того, вербальное воздействия предполагает возникновение подтекста, скрытого смысла сообщения.

Невербальное речевое воздействие выражается в использовании широкого диапазона невербальных средств коммуникации, способных функционировать автономно, а также корректировать и дополнять речь собеседника.

Итак, вербальная или невербальная форма речевого воздействия представляет собой произвольную или непроизвольную, сознательную или бессознательную однонаправленную передачу информации говорящим адресату (или группе реципиентов), которая определяется целями коммуникации и прагматическими пресуппозициями.

Оценочное высказывание, которое находится в центре внимания данного исследования, как и любое другое высказывание, заключает в себе намерение коммуниканта не только дать оценку действиям собеседника, но и определенным образом воздействовать на него. В связи с этим рассмотренные виды речевого воздействия позволяют достоверно выявить воздействующую силу оценочного высказывания, верно проинтерпретировать выбор языковых средств.

Невербальные компоненты коммуникации обладают воздействующей силой, которая определяется прежде всего их функциями. В настоящей работе именно невербальное поведение инициирует вербальную реакцию со стороны говорящего, определяет выбор тактики речевого воздействия. В связи с этим невербальные компоненты коммуникации требуют подробного рассмотрения.

1.2 Особенности невербального коммуникативного поведения

Любое поведение, в том числе невербальное, можно рассматривать как коммуникативное, поскольку оно может быть представлено в виде сообщение, имеющего адресанта и адресата. Р. Бирдвистел также употребляет слово behavior (поведение), описывая сферу движений человеческого тела (Birdwhistell 1970). Однако исследователи стараются разграничить коммуникативные и некоммуникативные невербальные компоненты.

Процесс, в котором нечто начинает функционировать как знак, получил название семиозис - осмысление, интерпретация различных явлений внешнего мира, в том числе поведения окружающих его людей, выражения их лиц и интонации (Моррис 2001: 47).

Таким образом, невербальное поведение становятся семиотически значимой частью коммуникации, так как люди в процессе общения прибегают не только к языковым средствам, но и телесным движениям, интонации.

Семиотическая функция является ключевой при выделении коммуникативно значимого невербального компонента. Исходя из этого исследователи выделяют психологически нерелевантные знаки (незначимые), знаки-симптомы (выражают эмоциональное состояние жестикулирующего, и, в противоположность коммуникативным, не являются диалогическими) и знаки-кинемы (коммуникативные знаки, которые функционируют в качестве невербальных аналогов речевого акта). Жесты могут переходить из разряда симптоматических в разряд коммуникативных (Колшанский 1974: 49; Крейдлин 2002: 161; Мечковская 2004: 137).

В.В. Дементьев вводит принцип произвольности/непроизвольности невербального действия, выделяя индикативную кинесику (непроизвольные действия) и коммуникативную кинесику (произвольные невербальные действия) (Дементьев 2010: 5-6).

У исследователей нет единого мнения относительно структурного и функционального описания невербальных компонентов. В рамках невербального коммуникативного поведения выделяют следующие группы невербальных компонентов коммуникации: паралингвистические (фонационные), кинесические (мимика и жесты), проксемические, гаптические и окулесические (пространственные, телесные и зрительные контакты общающихся соответственно) (Крейдлин 2002: 375; Hall 2014: 28). Нередко гаптика (жесты касания) рассматривается как составляющая кинесики, а мимика и окулесика выделяются отдельно (Хлыстова 2004; Ренц 2010).

Таким образом, невербальное коммуникативное поведение представляет собой процесс интерпретации смыслового значения невербальных знаков в ситуативном контексте, которые характеризуются произвольностью или непроизвольностью, используются в общении людей в качестве средства передачи информации о других действиях, предметах, событиях действительности, внутренних состояний человека, а также формы воздействия на собеседника.

При распределении невербальных компонентов по группам нами учитывались функциональные особенности данных единиц, а также специфика их воспроизведения. Таким образом, в настоящей работе будут представлены следующие группы невербальных компонентов: фонация, молчание, кинесика и проксемика. Отметим, что симптомы мы рассматриваем как коммуникативно-значимую, но неконтролируемую разновидность кинем, обладающих информативностью. Психологически нерелевантные невербальные компоненты определяются как служебные.

Невербальные компоненты фонации

В связи с неоднозначной интерпретацией термина "паралингвистический" был взят термин "фонационный" (фонация), предложенный В.В. Богдановым (Богданов 1990). Отметим, что В.Г. Крейдлин группу фонационных невербальных компонентов именует "паралингвистическими" (Крейдлин 2002), а Г.В. Колшанский под данным термином объединяет все невербальные средства коммуникации (Колшанский 1974). коммуникативный речевой общение

Фонация включает все коммуникативно значимые невербальные компоненты, связанные с голосом и звуком. Центральные единицы фонационной системы (постоянные голосовые характеристики, голосовые модуляции, игра голосом, паузы, неречевые звуки, звуковые комплексы и др.) приобретают особые значения в контексте речевого взаимодействия (Крейдлин 2002; Chang 2004: 206).

Голос является важным инструментом воздействия, убеждения, подавления, позволяет выразить чувства и отношения, регулирует актуальный диалог, а также связан с прагматикой речевой коммуникации, сокрытием и раскрытием информации (Мережинская 2007: 11-12). Акт произнесения обладает фонетическими и просодическими характеристиками, изменение которых способно вызвать эмоциональную реакцию со стороны реципиента, привести к определенному эмоциональному перлокутивному эффекту (Конопелько 1992: 9-10). Голос способен передавать информацию не только об эмоциональном состоянии человека, но и о его социальном статусе, уровне интеллекта, расовой принадлежности и т.д. (Dou 2007: 154).

Характеристики голоса образуют в сознании людей стереотипные представления о формах проявления эмоций, структурах поведения. Свистящие и шипящие звуки ассоциативно связываются с эмоциями тревоги, страха (Журавлев 1981: 27). Причинами повышения голоса чаще всего служат эмоциональные факторы: гнев, злость, негодование, раздражение, возмущение и др. Говорение на пониженных тонах связано с прагматикой общения и социальными факторами, поэтому свойственно людям, социальный статус которых значительно ниже, чем статус собеседника (Dou 2007: 154).

Неартикулируемые голосовые сигналы, или нефонематические звуки, наряду с интонацией, эмоциональными паузами, восклицаниями и определенными характеристиками речи образуют фонетику эмоций (Finocchiaro 1983: 14). Характерной чертой неартикулируемых голосовых эмоциональных реакций является отсутствие в них логического содержания. В.И. Шаховский отмечает, что нефонематические звуки (выкрики, стон) представляют уровень эмоциональной рефлексии; они не пропускаются через мышление, не осмысляются и не анализируются (Шаховский 2009: 53). Кроме того, выражаемые таким образом эмоции дискурсивны, поэтому интерпретировать их можно только исходя из прагматической ситуации (Там же, 19).

Наиболее часто отмечаемыми неартикулируемыми голосовыми сигналами в художественных англоязычных произведениях являются смех, рыдание, всхлипывание, вздохи, ворчание, стон, покашливание, хмыканье, напевание с закрытым ртом и т.д.

На периферии фонационной системы находятся разнообразные звуки или звуковые последовательности, возникающие во время действий человека с какими-либо объектами (например, звук от удара кулаком о стол), а также звуки, возникающие от контакта с человеческим телом, как со своим собственным, так и с чужим (аплодисменты, похлопывание по плечу). Данные негорловые звуки получили название адапторы тела и адапторы-объекты (Верещагин, Костомаров 1981: 37; Крейдлин 2002: 93). Адапторы тела способны изменять смысл вербального сообщения, уточнять и замещать словесное высказывание, выражать чувства и отношения между партнерами (Там же). Особый подкласс адапторов тела образуют самоадапторы - звуки, которые человек извлекает из разнообразных действий с собственным телом и объектов (например, шелест платья, стук от каблуков и др.) (Крейдлин 2002: 93- 96).

Таким образом, к фонационным невербальным компонентам мы относим коммуникативно-значимые качественные и количественные голосовые характеристики, а также нефонематические, или неартикулируемые, голосовые звуки, которые являются способом аудизации эмоций и их непосредственным выражением. К неартикулируемым голосовым звукам мы относим эмоциональные невербальные реакции, в которых задействован голос (смех, плач, возгласы, вздохи, покашливание и т.п.), выдающие эмоциональное состояние человека и отражающие его психофизиологические реакции. Отметим, что в художественном тексте номинация неартикулируемого невербального компонента фонации должна содержать указание на наличие звука, в ином случае данные невербальные компоненты мы относим к кинесике.

Молчания как компонент невербальной коммуникации

В научной литературе молчание получает различные трактовки: невербальный коммуникативный знак (Крестинский 1998: 79), речевой акт (Меликян 2000), невербальный знак, приравниваемый к коммуникативному акту (Корнилова 2001), этно-речевой запрет (Садыкова 2005: 34).

С одной стороны, молчание равноценно речевому акту, так как обладает локуцией, пропозициональным содержанием, иллокуцией и перлокуцией. Молчание позволяет говорящему (в данном случае молчащему) оказывать определенное воздействие на адресата. По мнению С.В. Меликян, пропозициональным содержанием акта молчания является та мысль, которую человек не высказывает в силу каких-либо причин в момент молчания (Меликян 2000: 6-7).

Молчание также способно выступать невербальным компонентом коммуникации, поскольку допускает воздействие на адресата без использования вербальных средств (Крестинский 1991: 3). По словам С.В. Крестинского, "слышимое" отсутствие речи оказывает воздействие на слушателя, обращает на себя внимание. Сначала молчание воспринимается органами слуха, а затем воздействует на наш мозг, заставляя решать, что это молчание означает, или на наши чувства, вызывая определённые эмоции (Крестинский 1997: 78).

Таким образом, молчание является полифункциональным, так как обладает вербальными и невербальными признаками. Существуют различные функциональные классификации молчания, которые отличаются в зависимости от подхода к рассмотрению данного явления. Отметим, что мнения относительно принципов выделения функций молчания разнятся и с трудом поддаются обобщению, поэтому общая функциональная классификация молчания, а также метод выявления функций данного явления окончательно не разработаны.

Для нашего исследования интерес представляет коммуникативно-значимое молчание, т.е. получающее функциональную нагрузку в рамках ситуативного контекста (Богданов 1986: 15). Обязательным условием значимости является осознанное использовании молчания со стороны отправителя, при этом отправитель и получатель обладают общим знанием относительно молчания (Крестинский 1989: 56; Почепцов 1986: 90)

В.В. Богданов выделяет ролемаркирующую, информационную и синтактико-конструктивную функции молчания. В рамках диалогического единства: молчание слушающего, молчание как заменитель речевого акта, молчание-пауза, хезитация, отмечающая начало и конец предложения и других синтагматических единиц внутри и между речевыми актами (Богданов 1986: 12-18).

М. Савиль-Труак выделяет институционно-обусловленное, коллективно-обусловленное и индивидуально-обусловленное молчание (Saville-Troike 1985: 1-18). Данная классификация представляет собой попытку создать универсальную классификацию, которая включала бы в себя функции и события, являющиеся релевантными на всех уровнях взаимодействия (Там же: 16).

Классификация С.В. Крестинского представляется наиболее полной. Исследователь выделяет функции молчания, которые чаще всего встречаются в речевой практике. С точки зрения предложенной классификации коммуникативно-значимое молчание является информативным в том случае, если раскрывает эмоциональное состояние коммуниканта, его социальный статус, нежелание отвечать, незнание ответа и др. (Крестинский 2011: 35).

В зависимости от ситуативного контекста автор выделяет следующие функции молчания: контактивная - молчание устанавливает контакт между коммуникантами, иногда становится формой диалога и представляет собой высшую форму взаимопонимания; дисконтактивная - признак отчужденности коммуникантов; экспрессивная - способность молчания выступать в роли речевого акта с иллокутивной силой утверждения, обещания, просьбы, согласия, однако может выражать ложную информацию; оценочная - положительное или отрицательное отношение к вербальным или невербальным действиям коммуниканта; рогативная - вопрос-удивление на неожиданное сообщение; когнитивная - отражает мыслительную деятельность коммуниканта при поиске ответа на вопрос; хезитативная - сомнение коммуниканта; экспектиная - ожидание ответа при смене коммуникативных ролей; фоновая - обязательное условие для осуществления ритуальных действий или невербальных средств коммуникации; аффективная - способность молчания оказывать положительное или отрицательное воздействие; стратегическая - преднамеренное молчание с какой-либо целью; риторическая - использование молчания с целью формирования каких-либо эмоций у адресата; функция социальной позиции - форма поведения в обществе, пассивное принятие или протест против чего-либо; ролемаркирующая - молчание согласно отведенной роли в диалоге; социально-ролевая - выражение социальной роли говорящего, согласно которой он должен молчать; ритуальная - молчание как часть ритуала или субъект ритуала (Крестинский 2011: 35-37).

Можно предположить, что функции молчания не сводятся только к перечисленным, поэтому на основании классификации, представленной Т. Дж. Бруно, который выделяет психолингвистическую, интерактивную и социокультурную формы молчания, возможно выделить этно-социокультурную функцию, обусловленную нормами социума (Bruneau 1973: 17-46).

Таким образом, невербальное коммуникативно-значимое молчание обладает функцией, которая выявляется реципиентом, исходя из ситуативного контекста. Так как классификация С.В. Крестинского позволяет наиболее полно проинтерпретировать функциональную значимость молчания, представляется целесообразным применять данную классификацию в исследовательской части работы.

Невербальные компоненты кинесики

Термин кинема впервые был предложен американским антропологом Р. Бирдвистелом, который определял кинемы как комплексы кинов ("мельчайших, наименее заметных движений"), с помощью которых происходит реальное общение людей (Birdwistell 1970: 25). Любая кинема получает свое вербальное выражение - номинацию или кинесическое речение (Верещагин, Костомаров 1981: 46), представляющую собой слово или сочетания слов. Выделяются такие основные признаки кинемы, как коммуникативная значимость, произвольность исполнения, воспроизводимость, известность (Хлыстова 2004).

Собственно кинесику мы рассматриваем как особую форму коммуникации, выраженную в мимическом, жестикуляционном, окулесическом (движения глаз, взгляды) и такесическом (жесты касания) поведении коммуникантов. Выделяют так же жесты-адапторы, которые делятся на адапторы-тела и адапторы-объекта (Ekman, Friesen 1969). Адапторы-тела функционально ориентированы на партнера по коммуникации (например, хлопать в ладоши). К адапторам-объектам относятся манипуляции с материальными предметами. К кинесике мы так же относим звуковые жесты (Brosnahan 1998: 88) (например, плач, смех), которые находятся на периферии с фонацией, при этом в кинесическом речении звуковая сторона рассматриваемого компонента остается невыраженной.

Так как коммуникативная функция кинемы обусловлена информативным потенциалом, реализуемым в процессе общения, то представляется возможным выделить функционально-семантические классы единиц кинесики, где основным параметром будет являться наличие или отсутствие самостоятельного лексического значения, т.е. способности передавать информацию независимо от вербального контекста. За основу мы берем классификацию Д. Эфрона (цит. по Крейдлину 2002: 79-83).

Основными являются служебные кинемы, которые выступают в ходе речевого взаимодействия только как вспомогательные компоненты, и знаменательные кинемы, которые включают следующие:

Указательные кинемы - невербальное указание на реальный или воображаемой предмет или явление во времени и пространстве;

Идентифицирующие кинемы - являются показателем статуса и социокультурной принадлежности. К идентифицирующим кинемам относятся все внешние атрибуты (одежда, личные вещи и др.);

Эмблематические кинемы - это своеобразные знаменатели слов или фраз, которые обладают самостоятельным лексическим значением и способны передавать смысл независимо от вербального сообщения. Эмблематические кинемы можно подразделить на следующие группы:

Фатические кинемы служат для невербального обозначения готовности к контакту, прерывания контакта или отказа от него, поддержания контакта или привлечения внимания собеседника;

Побудительные кинемы - движения, направленные на побуждение адресата к действию. Помимо жестов побуждения, разрешения, запрещения к ним относятся жесты просьбы и мольбы;

Этикетные кинемы - невербальные знаковые единицы, которые определяют коммуникативное поведение человека в актуальной ситуации как соответствующее или несоответствующее нормам, принятым в конкретном обществе;

Эмотивные кинемы включают в себя оценочные кинемы и аффекторы. Первые служат для выражения оценки действительности, вторые - для выражения эмоции и чувства. Симптомы (неконтролируемые кинемы) мы относим к разряду эмотивных кинем. Симптомы не поддаются контролю, поэтому приобретает особую ценность для наблюдателя (Brosnahan 1998: 38). Симптомы выражаются неконтролируемыми глаголами непроизвольных моторных реакций человека на внешние раздражители (blink, sneeze, vomit, etc.), и физически выраженными реакциями на психические раздражители (groan, sign, moan, etc.) (Шрамко 2002: 5).

В качестве особого явления кинесики можно выделить "нулевые кинемы" - значимое отсутствие телодвижения (Хлыстова 2004: 9).

Служебные кинемы не обладают собственным значением, а представляют собой структурные единицы коммуникативного акта, сопровождающие речевой поток с целью достижения определенного ритма, фокусирования внимания адресата (Крейдлин 2002: 115). К этой группе ткже относятся технические жесты, используемые небольшими профессиональными группами людей для увеличения скорости общения (Morris 1977: 33-34).

В качестве основных функций кинем в реальном коммуникативном поведении можно выделить следующие: дублирование - передача или уточнение вербальной части; регулирование и управление вербальным поведением говорящего и слушающего; субституция - полное или частичное замещение речевого действия; дейктическая; репрезентация внутреннего психологического состояния или отношения к собеседнику (Крейдлин 2002: 75; Хлыстова 2004: 12). Единицы кинесики способны выразить такие эмоции, как счастье, удивление, страх, печаль, злость, отвращение, негодование, заинтересованность (Argyle 1972: 32); риторическая - употребление эмблематических и иллюстративных кинем в переносном значении (тропеические кинемы) (Лоуэн 1999: 5).

Как правило, кинема в коммуникативном акте обладает несколькими функциями, из которых одна или две являются доминантными.

Таким образом, под кинесикой мы понимаем совокупность коммуникативно-значимых знаменательных и служебных кинем, которые характеризуются произвольностью исполнения и воспроизводимостью, наличием одной или нескольких функций, выявляемых в ситуативном контексте.

Проксемика как невербальный компонент коммуникации

Американский антрополог и этнограф Э. Холл, основатель науки проксемики, первым описал варианты дистанции между коммуникантами (Hall 1963). Проксемика изучает коммуникативное пространство, то, как человек его осмысляет, обживает и использует (Крейдлин 2002: 457).

Исследования Э. Холла позволили сформулировать ключевые положения проксемики, которые в самых общих чертах сводятся к следующим: 1) существуют универсальные и культурно-специфичные правила проксемного поведения на основе пространственных, личностных, социокультурных, языковых и других параметров; 2) наиболее важным параметром проксемики является физическое и психологическое расстояние (Hall 1969: 117-127; Крейдлин 2002: 468-478).

Э. Холл выделяет следующие зоны коммуникации: интимная, личная, социальная и общественная (публичная). Каждая зона обладает количественными показателями, которые зависят от культуры, климата, густонаселенности, ситуативного контекста (Hall 1969). Наименования зон и их параметры в современных исследованиях могут отличаться.

Так, А. Пиз отмечает, что расстояние между общающимися лицами определяется по следующим категориям: а) близкие - 15 - 50 см; б) личностные - 46 см - 122 см; в) социоконсультативные - 122 - 360 см; г) публичные - до дистанции, достигаемой голосом (Пиз 2012: 222-223).

Близкая зона предполагает романтические или родственные отношения между коммуникатами. В личной зоне происходит большая часть коммуникативных дружеских контактов человека. Служебные контакты реализуются в социальной зоне. В публичной зоне проходит общении с большой группой людей (Там же). Именно в этих дистанциях усматривается проявление национально-культурной специфики пространственного поведения (Крейдлин 2002: 468; Пиз 2012: 232 - 233).

Помимо ключевых параметров проксемного поведения существует поза, под которой понимается общая статичная конфигурация тела и соотносительные положения его частей. Позы принято разделять на включающие / исключающие; противопоставляющие / параллельные; гармоничные / дисгармоничные (Фаст 2008: 154).

Позы, относящиеся к первой группе, включают людей в круг собеседников или исключают их. К примеру, группа людей на каком-либо мероприятии создает небольшой круг, который остается закрытым для других Вторая группа поз раскрывает отношения собеседников друг к другу. Третья группа включает в себя позы, имитирующие позы собеседника. Когда собеседники согласны друг с другом, то их позы схожи и наоборот (Фаст 1995: 157). Собеседник, желающий показать, что он "выше" остальных в группе, демонстративно принимает дисгармоничную позу, что нередко осуждается окружающими и расценивается как позерство (Крейдлин 2002: 469).

При анализе проксемного поведения используется понятие проксема - единица невербального поведения, обладающая физическими параметрами, соответствующая понятию своеобразного рабочего пространства, которое коммуниканты сохраняют вокруг себя в ходе общения (Нелюбин 2003).

Проксемы, в свою очередь, можно разделить на три группы: (1) динамические проксемы, выражающие движение в направлении к собеседнику, от собеседника, а также вокруг собеседника; (2) статические проксемы, обозначающие отсутствие движения; (3) переходные проксемы, связанные с переходом из статичного положения в динамичное и наоборот (Шестеркин, Шестеркина 1999).

Таким образом, под проксемикой мы понимаем правила пространственного поведения в ходе вербального и невербального общения, которые определяются личностными, социальными, культурными, языковыми параметрами. Проксемы, единицы проксемики, могут быть динамичными, статичными и переходными.

1.3 Общая характеристика категории оценки

Основные положения, связанные с понятием оценки в лингвистике

Оценочной деятельности человека посвящен целый ряд многоплановых исследований, в которых по-разному трактуется сущность понятия "оценка". Оценочное значение (оценка) оказывается в поле зрения таких наук, как философия, логика, психология, лингвистика.

В логике оценкой традиционно считается высказывание о ценностях. Ценностью может являться любой предмет, при этом понятие "ценности" не тождественно понятию "добра", так как ценностям свойственно быть положительными и отрицательными. (Ивин 1970: 32). Отсюда проистекает лингвистическая трактовка оценки или оценочного значения (в настоящем исследовании понятия равнозначные).

Оценка является одним из аспектов лингвистики, именуемым прагматикой, которая сформировалась под воздействием теории речевых актов Дж. Остина и Дж. Р. Серля.

В лингвистике нет единой общепризнанной трактовки термина "оценка". Это обусловлено разными подходами к рассмотрению данной категории, а также проблемой разграничения оценки и экспрессивности, эмоциональности и коннотативности, ставших уже смежными явлениями.

Наиболее общее определение оценки предложено В.И. Банару. По его мнению, оценка является аксиологическим термином, который показывает результат установления отношения между субъектом и объектом оценки на основании соответствия его качеств определенным представлениям о положительной, нулевой и отрицательной ценности (Банару 1987: 14).

Субъект оценки - лицо (группа лиц, социум) которое производит оценку в соответствии со шкалой оценки и существующими стереотипами. Объект оценки - материальные и нематериальные существа, предметы, явление, события которым субъект оценки приписывает те или иные ценности, или ряд предметов, ценности которых выявляются при сопоставлении друг с другом. Отношение субъекта к объекту оценки, собственно, результат оценочной деятельности является оценочным предикатом. Субъектно- и объектно-ориентированные факторы, влияющие на характер оценки, являются основанием оценки. Таковы ключевые элементы структуры оценки, выделяемые исследователями (Вольф 1985, Ивин 1970, Никитин 2003).

Зарубежные и отечественные лингвисты в целом сходятся во мнении относительно того, что категория оценки должна рассматриваться в рамках прагматики. Так, Г. Клаус понимает оценку как осознанную деятельность человека, формирующую позитивный или негативный взгляд на объект оценки в реальном ситуативном контексте (цит. по Френкель 1982: 4).

Исследователи в области оценки (Н.Д. Арутюнова 1988, Е.М. Вольф 1985, М.С. Ретунская 1996, В.Л. Шаховский 2008 и др.) в своих работах убедительно доказывают, что синтаксические, лексические и просодические средства выражения оценки представляют собой особый языковой код, отражающий оценку в структуре текста. Главным образом реализация оценочного значения происходит посредством лексических единиц, содержащих в своей семантике оценочный компонент. Главенствующие положение среди этих единиц занимают качественные прилагательные положительной и отрицательной семантики общей оценки, производные от них наречия, а также их экспрессивно-стилистические синонимы, включая имена качества, образованные от прилагательных (Вольф 1985). Возможно использование слова со слабым оценочным потенциалом, которое актуализует оценочное значение в рамках прагматического контекста (Ильина 1984: 94-102). На словообразовательном уровне продуктивными являются аффиксы субъективной оценки. Важно понимать, что только при использовании данных языковых средств оценка выражается эксплицитно. Просодические и синтаксические языковые средства способны выражать оценочное значение только имплицитно в ситуативном контексте. Отметим, что просодика, будучи неразрывно связанной с высказыванием, рассматривается в настоящей работе не только как невербальный компонент, но и как элемент оценочной структуры высказывания, включающий изменение мелодического контура, расширение частотного диапазона, изменение темпа произнесения, паузации и др. (Олинчук 1993: 3).

Соотношение оценочного и дескриптивного значений является ключевым аспектом в определении семантики оценки в лингвистике. Мы согласимся с мнением Н.Д. Арутюновой о том, что дескриптивные значения устанавливают отношение между языком и действительностью, тогда как оценочные значения устанавливают отношение между действительностью и идеальной моделью этой действительности, наличие и отсутствие соответствия между ними (Арутюнова 1999: 182).

Исследователям удалось разграничить дискриптивное и оценочное значение. Так, Дж. Серль подчеркивает, что целью оценочных высказываний является выражение эмоций и отношений, а не описание окружающей действительности (Searle 1970: 183). П. Ноуэлл-Смит, в свою очередь, выделяет две категории: A - слова и D - слова. Первая категория слов выражает отношение человека к качеству объекта оценки (amazing, incredible) через его психологическую реакцию, тогда как остальные обладают сугубо дискриптивной функцией (rubber, wooden) (Nowell-Smith 1954: 38).

В современной лингвистике остро стоит вопрос о границах и соотношениях эмоции и оценки в оценочном высказывании.

Н.А. Лукьянова утверждает, что оценочное значение и эмоциональность существуют нераздельно друг от друга, так как положительная оценка реализуется через позитивную эмоцию, а отрицательная - через негативную (Лукьянова 1986: 45).

В.Н. Телия не согласен с подобным отождествлением (Телия 1991). По его мнению, эмоциональность и оценочность могут лишь пересекаться или накладываться друг на друга, об этом свидетельствуют языковые факты, в которых возможны эмоционально-нейтральные оценочные высказывания.

Схожего мнения придерживается А.Г. Поспелова: оценочность не обязательно характеризуется наличием эмоций, хотя эмоция, как правило, сопряжена с положительной или отрицательной оценкой. Оценочное высказывание вполне может быть эмоционально нейтральным (Поспелова 1992: 71).

По мнению М.А. Ягубовой, оценка включает рациональную оценку и эмоционально-экспрессивную оценку, которые вместе формируют эмоционально-экспрессивно-оценочное текстовое поле (Ягубова 1992:18).

Помимо того, что оценочное высказывание может передавать эмоции говорящего, отметим, что высказывание способно оказывать воздействие на адресата, прежде всего психологическое (Stevenson 1963: 153). Таким образом, очевидно, что оценка может заключать в себе дополнительные смыслы.

На наш взгляд, для того чтобы верно интерпретировать смысловое значение оценочного высказывания, важно учитывать прагматические факторы, которые включают ситуативную рамку действия, а также пресуппозиции коммуникантов: коммуникативные (информация о предшествующих событиях и поведении коммуниканта), социальные (статус и нормы поведения в обществе), универсально-логические, позволяющие декодировать скрытые смыслы высказываний (Боголюбова 1991: 97-99).

Очевидно, что оценка носит субъективный характер, так как индивидуальные ценностные критерии могут значительно разниться, в связи с чем говорящий может быть ошибочен в своих оценочных суждениях, что в результате приводит к коммуникативной неудаче или коммуникативному дискомфорту. Коммуникативная неудача представляется как ситуация, при которой возникает полное или частичное непонимание высказывания партнера, при этом коммуникант не способен реализовать свое коммуникативное намерение или ожидание. Коммуникативный дискомфорт определяется как отрицательное интенциональное состояние, возникающее в результате неуспешной или квазиуспешной коммуникации (Мартынова 2000: 6-10). С.И. Виноградов указывает на следующие негативные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче: непривычное коммуникативное окружение; нарушение кооперации, солидарности, релевантности; неоправданные коммуникативные ожидания, непонимание поведения собеседника (Виноградов 2006).

Таким образом, под оценкой мы понимает положительное или отрицательное, рациональное или эмоциональное отношение субъекта к объекту действительности согласно определенным ценностным критериям, которое реализуются и выявляются в прагматическом контексте.

Классификации оценочных значений

Современная лингвистика оперирует целым рядом классификации оценок по различным основаниям.

Так, на основании критерия "хорошо/ плохо" выделяются положительная (мелиоративная) и отрицательная (пейротивная, или дерогативная) оценки (Вольф 1985).

В зависимости от наличия эмотивного компонента выделяют рациональную (интеллектуально-логическую) и эмоциональную оценки. Рациональная оценка базируется на стереотипах и выражается в оценочных суждениях. Эмоциональная оценка представляет собой экспрессивную реакцию на объект за счет эмотивности языковых единиц, использующихся при выражении оценки (Там же).

Соотношение субъективных и объективных факторов позволяет говорить о дискритивных и оценочных факторах. Оценочные факторы формируют общую и частную оценку.

Г. фон Вригт выделил общие и частные типы оценочных значений на основании концептов добра (анализе прилагательного good) (Wright 1963).

Н.Д. Арутюнова критикует данную классификацию и, взяв за основу характер оценки и мотивацию оценочного значения, предлагает три типа частнооценочных значений: сенсорные (связанные с ощущениями, чувствами, как правило, не мотивированы); сублимированные; рационалистические (Арутюнова 1988: 76).

Частные оценки конкретизируются следующим образом:

Сенсорные оценки: сенсорно-вкусовые; психологические оценки, включающие элемент рационализации, осмысления мотивов: а) интеллектуальные; б) эмоциональные;

Сублимированные оценки: эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок; этические оценки;

Рационалистические оценки: утилитарные оценки; нормативные оценки (например, right, wrong, normal, immoral, standard, non-standard etc.); телеологические оценки (effective, ineffective) (Арутюнова 1988: 13 - 14).

По характеру основания выделяют абсолютные (хороший/ плохой) и относительные, или сравнительные оценки. Относительная оценка основывается на сопоставлении объектов друг с другом (Вольф 1985: 15).

В зависимости от влияния контекста различают ингерентную и адгерентную оценки. Ингерентная оценка закреплена в семантики слова. Адгерентная оценка не обусловлена смысловой структурой слова, а возникает в речи в результате контекстуальных или ситуативных факторов (Ретунская 1996: 11-12).

...

Подобные документы

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.

    реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Причины становления и развития гендерных исследований в лингвистической науке. История появления нового направления языкознания в США и Германии - феминистской критики языка. Сравнительный анализ невербального коммуникативного поведения мужчин и женщин.

    реферат [44,0 K], добавлен 17.12.2010

  • Понятие и особенности речевого поведения, его типы. Речь как утверждение социального статуса. Характеристика влияния, которое оказывает статус телеканала на речевое поведение телеведущих. Анализ речевого поведения телеведущих различных российских каналов.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 20.03.2011

  • Характеристика существенных различий между русским и немецким менталитетом, их признаки и области проявления. Психологические особенности Я-пространства. Сущность уровней общественного коммуникативного поведения, текста, высказывания, семантики слова.

    реферат [28,2 K], добавлен 06.09.2009

  • Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики. Основные постулаты общения и типология участников коммуникативного акта. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности. Анализ дискурса личности в произведении.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 03.07.2013

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Дословная передача чужого высказывания. Прямая и косвенная речь. Основные признаки отграничения косвенной речи от прямой. Система знаков препинания при прямой речи. Дословно переданная речь. Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. "Обломов".

    реферат [26,4 K], добавлен 27.09.2014

  • Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.

    реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Невербальные средства общения, применяемые в деловом общении или во время выступления перед аудиторией. Эффективность использования неязыковых средств, соотношение с речевой информацией и воздействие на слушающих. Виды невербальных сигналов и их значение.

    курсовая работа [29,9 K], добавлен 17.12.2009

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Культурологические характеристики общения. Национально-культурная специфика речевого общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии. Классификация ценностей как норм и правил поведения.

    реферат [45,6 K], добавлен 22.08.2010

  • Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.

    дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016

  • Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.

    курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013

  • Методика формирования речевых навыков. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению. Сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам. Освоение грамматики в процессе общения на языке. Технология обучения английскому.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 31.03.2016

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего. Категория авторизации в речи радиоведущего. Говорящий и слушающий в радикоммуникации.

    дипломная работа [160,9 K], добавлен 20.09.2010

  • Общее понятие социолингвистики. Проблемы синхронной и диахронической социолингвистики. Подход американских лингвистов к социологии языка. Сравнительная характеристика американского и русского языка. Оценка американскими лингвистами речевого поведения.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 29.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.