Прямая и косвенная оценка говорящим невербального коммуникативного поведения адресата

Речевое взаимодействие, содержащее прямую и косвенную оценку невербального коммуникативного поведения. Проблема речевого общения. Общая характеристика категории оценки. Манипулятивное и актуализаторское воздействие. Невербальные компоненты фонации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 27.11.2017
Размер файла 407,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В зависимости от способа выражения элементов структуры оценочного высказывания выделяют прямую и косвенную оценки (см. 1.3.3).

Каждая из приведенных выше классификаций определяется аспектом рассмотрения оценки. Однако для настоящего исследования одной отдельно взятой классификации оказывается недостаточно. Обращение к представленным выше классификациям позволяет рассматривать оценку на уровне слова, высказывания и текста, дает возможность рассмотреть оценку как прагма-семантическую категорию, что видится необходимым для наиболее полной характеристики оценочных смыслов.

Критерии выделения прямой и косвенной оценки

Прямое оценочное высказывание обладает структурой, которая включает субъект оценки, оценочный предикат, объект оценки и основание оценки. Данные элементы оценочной структуры выражены эксплицитно. Имплицитно в структуру оценки входят шкала оценок и стереотипы, которые являются общими для большинства членов социума (Вольф 1985:16).

Ядерная структура прямого оценочного высказывания представляет собой предикативную конструкцию, в которой объект оценки выражен субъектом предложения, субъектом оценки является говорящий, а предикат состоит из оценочного глагола, связки и оценочного прилагательного или качественного оценочного существительного (Ильина 1984: 94-102). Эмоционально-оценочное высказывание выстраивается по такой же модели (Трипольская 1999).

Таким образом, главным критерием при выделении прямой оценки служит наличие простой структуры оценочного высказывания, в которой объект оценки представлен эксплицитно, и говорящий, оценивая его, использует языковые средства, содержащие оценочный и/или эмотивный компонент либо актуализующие оценочное значение в рамках контекста. При нарушении простой структуры прямого оценочного высказывания мы имеем дело с косвенным оценочным высказыванием.

Изучение косвенных оценочных высказываний (КОВ) выстраивается с опорой на сложившееся в лингвистике представление о косвенных речевых актах, "иллокутивная цель которых присутствует имплицитно и выводится адресатом благодаря его коммуникативной компетенции" (ЛЭС 1990: 412-413).

Выделяют моноинтенциональные косвенные высказывания (стереотипы) и полиинтенциональные косвенные высказывания. Моноинтенциональные высказывания в современном английском языке не используются с иллокутивной силой, соответствующей их форме. Полиинтенциональными высказываниями являются импликативные косвенные высказывания, которые в большей степени связаны с контекстом. Для них характерно наличие прагматической формы буквального речевого акта (РА), и прагматического содержания буквального и актуального РА, при этом буквальное как бы отодвигается на второй план (Поспелова 2001: 31).

Существуют два основных вербальных способа выражения КОВ: 1) преобразование различных элементов прямого оценочного высказывания; 2) осуществление оценочного иллокутивного акта опосредованно с помощью формально не оценочного (Трипольская 1999: 55).

Вслед за Т.А. Трипольской мы выделяем ряд характеристик, которые в дальнейшем позволят выявить КОВ, а также определить мотивы использования косвенной оценки.

Структура КОВ представляет собой преобразования структуры прямого высказывания, к которым относятся намеренная смена, не называние объекта или субъекта оценки, или называние его как неопределенного, а также сопоставление объекта оценки с другими объектами. Данная структура используется в целях снижения категоричности или усиления эмотивно-оценочного значения, позволяет широко выразить намерения говорящего, в том числе публичное осуждение. В КОВ функцию оценочного предиката выполняют слова с ярко выраженной оценочной или эмоционально-оценочной семантикой. Иногда эту позицию занимаю предикаты-маски, в которых оценочное значение актуализуется благодаря конституации (Трипольская 1999: 55 - 65).

Средством создания КОВ может выступать речевая оценочная энантиосемия, когда слово приобретает эмотивно-оценочное значение (эмоционально-оценочная энантиосемия) или изменяет знак имеющегося коннотативного содержания (номинативная энантиосемия). Данный способ выражения оценки может способствовать изменению эмотивно-оценочного содержания высказывания, а также снижению категоричности (Кравцова 2006).

Изменение основания оценки переводит прямое высказывание в разряд косвенных, когда говорящий переориентирует внимание на иное свойство объекта или "перекладывает ответственность" на кого-либо другого, присоединяясь к более авторитетному мнению в попытке найти приемлемое основание для оценки. В данном случае можно говорить о гиперболизации основания оценки (Трипольская 1999: 58).

Максимально "косвенность" представлена в тех КОВ, где оценочное или эмотивно-оценочное содержание выражено посредством формально-не оценочного речевого акта (при модификации структуры прямого оценочного высказывания), при этом адресат способен правильно прочитать импликации высказывания (Там же).

Таким образом, структура косвенного оценочного высказывания представляет собой модифицированную структуру прямого оценочного высказывания, в которой объект оценки выражен имплицитно.

Выводы по главе 1

1. Оценка невербальных средств коммуникации возможна при прямом устном контактном или дистантном, непосредственном диалогическом, межличностном, частном или официальном, информационном и фатическом общении.

2. Речевое воздействие носит однонаправленный характер, а также обусловлено целью, установкой на речевую деятельность, влиянием на сферу психической деятельности собеседника. Существует вербальная и невербальная формы воздействия. В рамках настоящего исследования обе представляют интерес.

3. Коммуникативное невербальное поведение обладает планом содержания и планом выражения, реализовывается в контексте, позволяющим интерпретировать смысл невербального знака. Невербальный знак представляется как чувственно воспринимаемое действие, реализующееся собеседниками в процессе общения, а также репрезентирующее информацию о других действиях, явлениях действительности, внутренних состояниях человека. В работе выделяются следующие группы невербальных компонентов: фонация, молчание, кинесика и проксемика.

4. Фонация объединяет все коммуникативно значимые невербальные компоненты, связанные с голосом и звуком (постоянные голосовые характеристики, голосовые модуляции, игра голосом, паузы, неречевые звуки, звуковые комплексы и др.; на периферии фонационных знаков находятся жесты-адапторы. Невербальное коммуникативно-значимое молчание должно обладать функцией, которая выявляется реципиентом, исходя из ситуативного контекста. Кинесика включает совокупность невербальных жестовых движений, мимику, внешние атрибуты человека. Кинемы обладают коммуникативной значимостью, произвольностью исполнения, воспроизводимостью. Симптом рассматривается в рамках кинесики как коммуникативно-значимая, но неконтролируемая разновидность эмотивных кинем, обладающая информативностью. Проксемика представляет собой правила пространственного поведения в процессе вербального и невербального общения согласно личностным и культурно-социальным параметрам.

5. Оценочное высказывание понимается как отношение субъекта оценки к объекту оценки, обусловленное признанием или непризнанием его ценности с точки зрения соответствия или несоответствия его качеств определенным ценностным критериям Оценочное высказывание с точки зрения семантической структуры включает в себя четыре базовых элемента: оценивающий субъект, оценочный предикат, объект оценки и основание оценки.

6. В исследовании используются следующие бинарные оппозиции оценок: положительная/отрицательная, рациональная/эмоциональная, общая/частная (см. развернутую классификацию на с. 29), абсолютная/относительная, ингерентная/ адгерентная, прямая/ косвенная.

7. Прямое оценочное высказывание представляет собой структуру, в которой объект оценки выражается субъектом предложения, субъектом оценки выступает говорящий, а оценочный предикат состоит из связки и предикатива-оценки. Простейшая предикативная конструкция служит исходной базой для остальной системы оценочных предложений.

8. Косвенная оценка реализуется посредством трансформации элементов прямого оценочного высказывания или формально не оценочного речевого акта. При реализации косвенного оценочного высказывания возможно использование оценочных языковых единиц, но при этом объект оценки выражен имплицитно.

Глава 2. Способы выражения положительной и отрицательной оценки невербального коммуникативного поведения

В настоящем исследовании взята за основу классификация оценки по полярности: положительная/отрицательная оценка. Это обусловлено тем, что процесс оценивания производится коммуникантом прежде всего с точки зрения соответствия или несоответствия объекта оценки его ценностным установкам. По ходу проводимого анализа мы так же обращаемся к иным классификациям оценки, изложенных в п. 1.3.2 Главы 1.

В анализируемых диалогических фрагментах носителем оценки является субъект оценки (говорящий). В качестве объекта оценки выступает невербальное коммуникативное поведение адресата.

В ходе анализа устанавливается тип используемого невербального компонента, который вербализуется посредством номинации или речения, либо выявляется из высказывания говорящего. Согласно ситуативному контексту устанавливается функциональная значимость невербального компонента

Оценка главным образом представлена в прямой речи говорящего, но также может реализовываться в дополнительных ремарках или внутренних размышлениях, находящихся в препозиции или постпозиции к основному высказыванию. Выявление прямой и косвенной оценки проводится с опорой на критерии, изложенные в п. 1.3.3 Главы 1. Описание способов выражения оценки сопровождается интерпретацией намерений говорящего, отразившихся на выборе структуры оценочного высказывания.

2.1 Прямая отрицательная оценка невербального коммуникативного поведения

Фонация

В данном параграфе представлены все выявленные нами случаи прямой отрицательной оценки невербальных компонентов фонации - 28,89% от общего числа примеров оценки данного типа. Отрицательно оценивается изменение интонации, отражающей негативное эмоциональное или физическое состояние коммуниканта, а также неартикулируемые звуки. Исследование показывает, что говорящий не всегда правильно прочитывает импликацию невербального компонента фонации.

(1) Scarlett turned away from Mammy with studied nonchalance, thankful that her face had been unnoticed in Mammy's preoccupation with the matter of the shawl. "No, I want to sit here and watch the sunset. It's so pretty. You run get my shawl. Please, Mammy, and I'll sit here till Pa comes home. " "Yo' voice soun' lak you catchin' a cole, " (Mitchell: 16-17).

Коммуникант старается скрыть выражение лица, дабы не обнаружить своего угнетенного эмоционального состояния, что повлекло бы за собой ненужные расспросы. Несмотря на это, субъект оценки распознает изменение голоса адресата в худшую сторону, которое объясняет ухудшением здоровья. Прямая рациональная частная сенсорная оценка реализуется посредством глагольной идиомы to catch a cold ("become infected with a cold"), актуализующей в рамках контекста отрицательное оценочное значение (OID: 58). Таким образом, невербальное поведение интерпретируется ошибочно, так как объясняется не ухудшением состояния здоровья адресата, а его эмоциональными переживаниями

(2) "Oh damn, I wish Dean wasn't so crazy now. " Dean came back, giggling, and jumped in the car (Kerouac: 46).

Смех, нефонематический звук выражен номинацией giggling. В словарной дефиниции отражены такие его характеристики как сниженная громкость, неконтролируемость, а также негативный эффект, производимый на окружающих (OD: 347). Компонентом прямой отрицательной эмоциональной частной нормативной оценки является оценочный предикат crazy в значении "mad, insane" (OD: 194). Интенсификатор so усиливает отрицательное оценочное значение, междометный эмоционально-оценочный дискурсивный маркер god damn придает оценке эмотивный характер. Очевидно, что неадекватное поведение адресата, ставшее причиной его психического расстройства, доставляет говорящему дискомфорт, с другой стороны, будучи его другом, говорящий смягчает категоричность высказывания посредством сослагательного наклонения.

(3) I hear a muffled sniffling noise and glancing at Clare I am astonished to see that tears are streaming across her face […]. "What's wrong, Clare?" (Niffenegger: 66).

Прагматическая ситуация не позволяет субъекту оценки распознать мотивы невербального поведения адресата, поэтому плач типично воспринимается как высшая степень проявления отрицательных эмоций. Прямая отрицательная рациональная частная общая оценка нефонематического звука реализуется посредством стереотипного вопросительного высказывания what's wrong?, в котором неградуальное прилагательное wrong демонстрирует высокую степень отрицательной оценки ("out of order, in bad condition, against moral standards") (OD: 1034). Оценочное высказывание оказывает как рациональное воздействие на адресата с целью выявления мотивов его невербального поведения.

(4) She could hardly make out his words over the roar in her head. When she dared to glance at the basket, she saw the baguette peeking out from beneath the red-and-white linen that covered it. "You are breathing like a racehorse, Madame?" (Hannah 255).

Участие адресата в подпольной борьбе против фашистов находится на грани разоблачения, чем объясняется характер эмоциональной реакции. Нефонематический звук носит нерегулируемый характер и с трудом поддается контролю. Прямая отрицательная рациональная частная сенсорная оценка выражается в сравнении дыхания девушки с дыханием беговой лошади, характеризующееся усиленной респирацией. Субъект оценки ошибочно трактует невербальное поведение как симптом нездорового состояния, а не эмоционально-голосовую реакцию, передающую страх и волнение адресата.

Невербальные компоненты фонации оцениваются отрицательно в том случае, если являются немотивированными с точки зрения прагматической ситуации или не соответствуют нормам поведения в обществе.

Нами были выявлены следующие языковые способы реализации прямой отрицательной оценки фонации: 1) отрицательный оценочный предикат crazy, характеризующий эмоциональное состояние адресата; 2) метафорическое сравнение c использованием не оценочного существительного: like catch a cold, like a racehorse; 3) стереотипное вопросительное высказывание с отрицательным оценочным значением what's wrong. Интенсификаторами отрицательно-оценочного значения выступают частица so и эмоционально-оценочный междометный дискурсивный маркер god damn. В качестве деинтенсификатора используется сослагательное наклонение.

Молчание

В данном параграфе представлены все выявленные нами случаи прямой отрицательной оценки молчания - 4,44% от общего числа примеров оценки данного типа. Оценке подвергается молчание, выполняющее дисконтактивную и когнитивную функцию. Отметим, что субъект оценки также не всегда способен верно прочитать скрытый смысл молчания.

(5) "What's wrong, Samuel?" I said after several moments of tense silence. (Harmon: 62).

Коммуникативно-значимое молчание обладает дисконтактивной функцией, создавая напряженную атмосферу и оказывая психологическое давление на субъекта оценки, который не способен объяснить невербальное поведение адресата, исходя из коммуникативно-ситуационного ресурса. Перечисленные аспекты становятся причинами, по которым он использует прямую отрицательную рациональную частную общую оценку. Реализация оценочного значения осуществляется посредством стереотипного вопросительного высказывания what's wrong? Оценочное высказывание оказывает намеренное рациональное воздействие на адресата, чтобы тот изменил линию невербального поведения, и общение между коммуникантами нормализовалось.

(6) Whenever he started with the questions, I froze stiff, as if I'd been pushed on stage in a play where I didn't know the lines. "You seem a little distracted." (Tartt: 98).

Сын долгие годы не видел отца и не надеялся встретиться с ним, в связи с чем мальчику сложно сразу найти ответы на вопросы фактически незнакомого человека. Молчание выполняет когнитивную функцию, тогда как, с точки зрения говорящего, молчание обладает дисконтактивной функцией. Субъект оценки ошибочно объясняет невербальное поведение адресата трагической кончиной матери, а не своим неожиданным появлением, неверно выявляя импликацию молчания. Отрицательная рациональная частная психологическая оценка реализуется посредством оценочного предиката distracted в значении "bewildered, perplexed" (OD: 241). Отрицательное значение при этом смягчается деинтенсификатором a little и акциональным предикатом to seem, который служит способом смягчения категоричности оценочного высказывания и выражает модальное отношение к объекту оценки. Оценочное высказывание используется с целью побуждения адресата вступить в диалог.

(7) We're driving back to Clare's parents' house from Laura's party. Clare says, "You're awfully quiet. " "I was thinking about those kids […]" (Niffenegger: 209).

В связи с тем, что когнитивная функция молчания, которая выявляется благодаря последующей реплике адресата, не очевидна, используется прямая отрицательная эмоциональная частная общая оценка, которая реализуется посредством оценочного наречия-интесификатора awfully ("solemnly impressive") (OD: 57). В данном случае можно говорить о стратегии переоценки невербального действия, вербализованного в речи говорящего предикатом quiet. Субъект оценки акцентирует внимание на необычности поведения адресата, намереваясь выяснить чем вызвано его молчание.

Таким образом, молчание получает прямую отрицательную оценку в случае оказания психологического давления; препятствия ведению диалога; несоответствия коммуникативной ситуации с точки зрения субъекта оценки.

Для реализации прямой отрицательной оценки молчания используются следующие языковые средства: 1) оценочный предикат distracted; 2) оценочное наречие-интенсификатор awfully; 3) стереотипное вопросительное высказывание с отрицательным оценочным значением What's wrong?. Смягчения негативной оценки происходит за счет деинтенсификатора a little и аксиологического предиката to seem.

Кинесика

В параграфе будут рассмотрены наиболее репрезентативные примеры прямой отрицательной оценки невербальных компонентов кинесики. Случаи прямой отрицательной оценки кинесики составили 57,78% от общего числа примеров оценки данного типа. Оценке подвергаются все виды эмотивных кинем (оценочные кинемы, аффекторы, симптомы), реже - фатические кинемы.

(8) I rinsed his hair with fervor and shut off the water with a frustrated yank. Levering furiously, I sat him up and briskly rubbed the towel over his hair. "You seem angry", he said smoothly (Harmon: 180).

Кинесическое речение позволяет условно выделить инструментальные единицы, которые выступают в роли дополнительной характеристики и обеспечивают репрезентацию аффектора в нужном ракурсе. Целый ряд языковых единиц позволяет говорить о демонстративном выражении недовольства, причиной которого стало неожиданное появление говорящего: fervor, frustrated furiously, briskly. Говорящий распознает импликацию невербального поведения девушки, которое получает с его стороны прямую отрицательную рациональную частную психологическую оценку, реализованную посредством оценочного предиката angry ("enraged, wrathful, passionate") (OD: 32). Используя аксиологический предикат to seem, говорящий смягчает негативную оценку, дабы не усугубить эмоциональное состояние адресата. Интонация высказывания, вербализованная в тексте наречием smoothly, также является деинтенсификатором отрицательного оценочного значения. Субъект оценки осознает, что факт его прихода негативно сказался на эмоциональном состоянии адресата, однако намеренно дает отрицательную оценку его поведению, чтобы адресат в открытую выразил свои чувства и объяснил, чем мотивировано его негативное отношение к субъекту оценки.

(9) "Scarlett, aren't you thrilled? Are you faint? " Scarlett sank to the stool […]. Oh, what a terrible thing to happen! She had never thought to meet this man again (Mitchell: 111).

Невербальные симптомы, привлекающие внимание говорящего, воспринимаются им как проявление внезапного немотивированного испуга, отразившегося, по всей видимости, в мимике. Прямая отрицательная эмоциональная частная психологическая оценка выражена эмоционально-оценочными предикатами thrilled ("penetrate with emotion or sensation") (OD: 920) и faint ("languid with fear") (OD: 292). Субъект оценки обеспокоен резкой переменой эмоционального состояния адресата, в связи с чем побуждает его обозначить причины своего невербального поведения.

(10) Vianne glanced down at Sophie. "You look sad, " her daughter said. "I am sad," Vianne said quietly (Hannah: 200).

С наступлением войны горечь и грусть становятся постоянными спутниками адресата, что отражается в его мимике. Перемены в лице адресата не ускользают от внимания говорящего. Невербальный симптом оценивается отрицательно, при этом прямая рациональная частная психологическая оценка выражена оценочным предикатом sad ("sorroful, mournful, showing or causing sorrow") (OD: 730). Отрицательное оценочное значение смягчается за счет акционального предиката to look. Оценивая изменения в невербальном поведении адресата, субъект оценки желает уточнить насколько верно им была распознана импликация невербального поведения и каковы его причины.

(11) I can feel the elated expression falling off my face […].He is not promoting me. I feel betrayed "Something wrong? " inquires Philip (Kinsella: 55).

Невербальный симптом эксплицируется из кинесического речения: восторженность на лице девушки сменилась разочарованием, поскольку надежда на повышение по службе не оправдалась. Отрицательная оценка обусловлена тем, что резкие перемены в невербальном поведении произошли сразу после того, как адресату было дано деловое поручение. Прямая отрицательная рациональная общая оценка реализуется посредством стереотипного вопросительного высказывания something wrong?, синонимичного варианта стереотипного высказывания "what's wrong?". В данном случае отрицательная оценка направлена на подтверждение того, что перемены в мимике не являются негативной реакцией на поручение.

(12) "Excitement?" Byron says. "What excitement? " […] "From your face, a man would say you had been in some excitement yourself. " (Faulkner: 208).

Невербальный симптом, с точки зрения говорящего, демонстрирует взволнованное состояние адресата, которое, как видно из его ответной реплики, не имеет места либо, по каким-то причинам, он желает его скрыть. Отрицательная рациональная частная психологическая оценка выражена оценочной номинацией excitement ("move to strong emotion"), которая также эксплицирует невербальное поведение адресата (OD: 283). В связи с тем, что адресат не признает проявления своих чувств, говорящий усиливает категоричность оценочного значения за счет гиперболизации основания оценки, формулируя высказывание от третьего лица, тем самым включая в него элемент всеобщности. Не будучи уверенным в правильности интерпретации мимики, говорящий использует деинтенсификатор in some перед оценочной номинацией. Субъект оценки, таким образом, уточняет правильность интерпретации изменений в мимике адресата.

(13) She gave them a sharp unfriendly stare and moved rapidly away. […] "How uncouth!" "She absolutely glared at us, " said Miss Blake resentfully (Christie: 6).

Зрительный контакт служит индикатором социально-ролевых статусов коммуникантов: человек, имеющий или стремящийся установить доминирующую позицию, смотрит прямо и уверенно в глаза, фиксируя свой взгляд на собеседнике. Фатическая эмотивная кинема позволяет говорящему вполне достоверно декодировать нежелание собеседника идти на контакт: взгляд описывается такими отрицательно-оценочными языковыми единицами, как sharp, unfriendly, stare. Невербальное поведение новой молодой преподавательницы было расценено ее коллегой как противоречащее нормам этикета, поскольку не соответствует реальному статусу "новичка" в коллективе. Отрицательная рациональная (основывается на социальном стереотипе) эмоциональная частная этическая оценка реализуется посредством оценочного предиката uncouth ("strange, clumsy, awkward manner"), а также номинативно-оценочного глагольного предиката to glare ("to look fixedly or fiercely: express hate, defiance") (OD: 966, 350). Усиление отрицательного оценочного значения происходит за счет интенсификатора absolutely и интонации, выражающей раздражение говорящего (resentfully). Таким образом, оценка заключает в себе порицание невербального поведения, в целом формируя негативное представление о личности адресата.

(14) India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness. […], "I'd be much obliged if you'd tell me why you've been staring at me all evening. " (Mitchell: 487).

Эмотивная кинема (аффектор) получает прямую отрицательную эмоциональную частную нормативную оценку, реализованную посредством номинативно-оценочного глагольного предиката to stare ("look fixedly with eyes wide open") (OD: 852). Продолжительный пристальный взгляд является немотивированным, с точки зрения говорящего, вызывает у него раздражение, поэтому оценка направлена на выражение негативного отношения к подобному невербальному поведению со стороны адресата и попытке найти ему объяснение.

(15) "You were staring at me like you were going to eat me up." (Sparks:149).

В контексте коммуникативной ситуации оценочная кинема репрезентирует положительное восприятие внешности собеседника. В силу того, что долгий продолжительный взгляд, немотивированный ситуативным контекстом, как правило, воспринимается негативно, субъект оценки также отрицательно воспринимает подобное невербальное поведение, что отразилось в использовании номинативно-оценочного глагола to stare ("look fixedly with eyes wide open from surprise, bewilderment, stupidity, horror, impertinent, curiosity") (OD: 852). Метафорический сдвиг значения фразового глагола to eat up дополнительно характеризует взгляд адресата как неприличный, доставляющий дискомфорт. Отрицательно оценивая невербальное поведение, субъект оценки желает, чтобы адресат его прокомментировал.

(16) There was the way he looked at her sometimes, when he thought she was unaware. […] an alert eager, waiting look in his eyes. "Why do you look at me like that?" she once asked irritably. "Like a cat at a mouse hole!" (Mitchell: 523).

Говорящему неизвестны причины взгляда адресата, который он характеризует посредством метафорического сравнения like a cat at mouse hole, выражая, таким образом, негативную оценку. Стоит отметить особого вида оценочную номинацию - указательное местоимение that, используемое не в указательной функции, а для выражения пренебрежительного отношения. Раздражение говорящего, выраженное интонационно (irritably), усиливает отрицательную оценку. Таким образом, аффектор получает прямую отрицательную эмоциональную частную психологическую оценку. Стоит отметить, что рассматриваемая ситуация иллюстрирует характер взаимоотношений между супругами. Согласно коммуникативному контексту, адресат смотрит на говорящего в надежде увидеть проявление любви, которую он сам испытывает. Говорящий неверно интерпретирует невербальное поведение адресата, что приводит к коммуникативным неудачам. Функционально оценка направлена на выяснение причин невербального поведения, которое раздражает субъекта оценки.

(17) I look at Dad's kind, concerned face and suddenly I can barely meet his eye. […] "You look quite shaken up, dear," says Janice (Kinsella: 160).

С трудом избегаемый прямой взгляд в глаза собеседнику объясняется стыдом, который коммуникант испытывает за собственные поступки. Невербальный симптом оценивается отрицательно, что выражено фразовым оценочным глагольным предикатом shaken up в значении "to shock or upset" (OPD: 257). Апроксиматор quite смягчает отрицательное оценочное значение. Перед говорящим не в полной мере раскрываются истинные эмоции адресата, ставшие причиной такого поведения, в связи с чем отрицательная эмоциональная частная психологическая оценка направлена на установление причин душевного расстройства адресата.

(18) She picked up the bowl and hurled it viciously across the room toward the fireplace. […]. "This," said a voice from the depths of the sofa, "is too much." (Mitchell: 75).

Жесты адапторы-объекты, как правило, относятся к разряду эмотивных кинем, используются человеком для снятия стресса или адаптации к стрессовой ситуации. Героиня после неудачного признания в любви пребывает некоторое время в разгневанном состоянии, чем объясняется ее манипуляции с предметом. Действие было замечено другим коммуникантом, вступившим с ней в диалог, и получило отрицательную оценку. Отрицательная рациональная частная этическая оценка реализуется посредством номинативного предиката too much в значении "more of something that is appropriate" (MWD). Субъект оценки порицает невербальное поведение адресата, поскольку оно противоречит правилам поведения в обществе.

Таким образом, кинемы оцениваются в том случае, если субъект оценки намеревается уточнить причины или подтвердить правильность интерпретации невербального поведения адресата; мотивы невербального поведения не выводятся из ситуативного контекста и требуют пояснений; невербальное поведение противоречит нормам, установленным в обществе; невербальное поведение оказывает негативное эмоциональное воздействие на субъекта оценки.

Установлены следующие способы реализации прямой отрицательной оценки невербальных компонентов кинесики: 1) оценочные и эмоционально-оценочные номинативные предикаты: angry, sad, shaken up, excitement, thrilled, faint, uncouth, too much; 2) номинативно-оценочные глагольные предикаты: to glare, to stare; 3) метафорические сравнения: like eat up like a cat at a mouse hole; 4) стереотипные вопросительные высказывания: what's wrong?; something wrong?. Отрицательное оценочное значение усиливается за счет интенсификаторов (so, absolutely), эмфатических конструкций и интонации (said resentfully/ irritably), формулирование оценочного высказывания от третьего лица (апелляция к более авторитетному мнению). Смягчение отрицательной оценки происходит посредством аксиологических предикатов (to seem, to look), деинтенсификатора (in some), апроксиматора (quite), интонации (said smoothly).

Проксемика

Случаи прямой отрицательной оценки проксемики ограничиваются рассмотренными ниже примерами - 8,89% от общего числа примеров оценки данного типа. Отрицательно оцениваются динамичная проксема в направлении от собеседника и статичные проксемы: "закрытая" поза, репрезентирующая негативные эмоции коммуниканта, поза спиной к собеседнику в знак нежелания продолжать общение, а также поза, характерная для романтической коммуникации.

(19) She wasn't crying; she was only standing there, with her back to him. "What the hell," he said. "What the hell's this all about? Come on back to the car. " (Yates: 62).

Расположение адресата спиной к говорящему свидетельствует о нежелании продолжать диалог при существующих условиях коммуникации. Отрицательная эмоциональная частная нормативная оценка реализуется посредством стереотипного вопросительного высказывания what the hell?, выражающего высшую степень неодобрение (Третьякова 1995: 125). Субъект оценки оказывает рациональное воздействие на говорящего, побуждая его к изменению невербального поведения.

(20) I follow the sound down the hall and there, sitting on the living room floor, there is Henry, with his head in his hands. I kneel beside him. "What's wrong? " (Niffenegger: 489).

"Закрытость" позы, как и положение тела в пространстве, с психологической точки зрения демонстрируют негативные эмоциональные переживания коммуниканта. Отрицательная рациональная общая оценка реализуется посредством стереотипного вопросительного высказывания what's wrong?. Оценка направлена на выяснение мотивов невербального поведения адресата

(21) Adam would try to draw me back, to wrap an arm around my waist, but I'd disentangle myself and head back to the shadows. "Don't you like me anymore?" (Forman: 107).

Адресату приходится не по душе тактильное поведение партнера, что проявляется в использовании динамичной проксемы в направлении от собеседника. Отрицательная рациональная частная сенсорная оценка выражена посредством номинативно-оценочного глагола to like в отрицательной форме. Таким образом, субъект оценки интерпретирует невербальное поведение адресата как отказ продолжать романтическую коммуникацию, желая при этом получить от подтверждения своих предположений.

(22) He slid off the sofa onto his knees and with one hand placed delicately over his heart […] "You look such a fool and suppose Mammy should come in and see you?" (Mitchell: 511).

Статичная поза используется в ходе романтической коммуникации: встав на колени и приложив руку к сердцу, адресат делает девушке предложение выйти замуж. Отрицательная рациональная частная эстетическая оценка выражена отрицательной оценочной номинацией fool ("silly person whose conduct one disapproves") (OD: 318). Интенсификатор such усиливает отрицательное оценочное значение. Наигранность и неискренность невербального поведения адресата, как и вероятность того, что коммуникантов вдвоем в этот момент увидит посторонний и выразит свое осуждение, так как ситуация происходит сразу после похорон предыдущего мужа героини, являются причинами отрицательной оценки невербального поведения, которое, казалось бы, должно оцениваться позитивно. Субъект оценки стремится оказать рациональное воздействие на адресата, чтобы положить конец его невербальному действию.

Прямая отрицательная оценка проксемики характерна для тех случаев, когда мотивы невербального поведения не выводятся из ситуативного контекста и требуют пояснений; субъект намеревается уточнить причины или подтвердить правильность интерпретации проксемного поведения адресата; необходимо положить конец нежелательному невербальному действию.

Установлены следующие способы реализации прямой отрицательной оценки невербальных компонентов проксемики: 1) стереотипные вопросительные высказывания what the hell?; what's wrong?; 2) оценочный глагольный предикат to like в отрицательной форме; 3) отрицательная оценочная номинация fool. Интенсификатор such усиливает отрицательное оценочное значение.

2.2 Прямая положительная оценка невербального коммуникативного поведения

В данном параграфе представлены случаи прямой положительной оценки невербальных компонентов кинесики и единичный случай прямой положительной оценки молчания. Прямая положительная оценка фонации и проксемики в ходе исследования не была выявлена.

Молчание

В данном параграфе рассмотрен единичный случай прямой положительной оценки молчания, который составил 4,76% от общего числа примеров оценки данного типа. В диалоге оценивается молчание, выполняющее контактивную функцию.

(23) The silence between us was happy and strange, connected by the cord and the icy voices thinly echoing. "You don't have to talk, " she said. "If you don't feel like it. " Her eyelids were heavy and her voice was drowsy and like a secret. "People always want to talk but I like being quiet. " (Tartt: 100).

Молчание воспринимается говорящим как высшая форма взаимопонимания, заменяющая вербальный диалог. Положительная рациональная частная сенсорная оценка выражена в репликах субъекта оценки, одобряющего молчание собеседника, поскольку видит в молчании установление некой духовной связи, выражающейся в нелюбви обоих к излишним разговорам. На языковом уровне положительная оценка молчания реализуется посредством номинативно-оценочного глагольного предиката to like. Субъект оценки не только одобряет молчание, но и снимает с адресата чувство неловкости за затянувшуюся паузу.

Кинесика

Проанализированные фрагменты диалогов показали, что оцениваются главным образом эмотивные кинемы (симптомы и аффекторы), реже - идентифицирующие кинемы. Случаи прямой положительной оценки кинесики составили 92,24% от общего числа примеров оценки данного типа.

(24) "Captain Butler, you must not hold me so tightly. I'll be mad at you if you do. " "And you look gorgeous when you are mad" (Mitchell: 120).

Ситуация романтического общения предполагает использование исключительно положительной оценки партнера. Положительная рациональная частная эстетическая оценка выражена оценочным предикатом gorgeous в значении "sumptuous, magnificent" (OD: 357). Можно также говорить об использовании говорящим тактики манипулятивного воздействия на адресата, так как положительная оценка формулируется здесь не только как комплимент в ответ на кокетство девушки, но позволяет субъекту оценки продолжать собственное невербальное поведение.

(25) Hobie looked back at me. He could see how pleased I was. "You like old things? " (Tartt: 107).

Невербальный симптом, выявляемый из номинации pleased, манифестирует позитивные эмоции, что получает положительную оценку со стороны говорящего, эксплицитно выраженную посредством номинативно-оценочного глагольного предиката to like. Положительная рациональная частная сенсорная оценка побуждает адресата рассказать о своих предпочтениях и интересах, в частности, о том, нравятся ли ему антикварные предметы.

(26) As I pull onto Lake Shore Drive I glance at Henry, who to my surprise is grinning broadly. "What are you so pleased about?" (Niffenegger: 264).

Позитивный эмоциональный настрой коммуниканта легко распознается по наличию улыбки, которая является немотивированной с точки зрения коммуникативной ситуации, поэтому оценка эмотивной кинемы (аффектора) выражена вопросительным высказыванием с эмоционально-оценочным предикатом pleased в значении "derive pleasure from" (OD: 628); so - интенсификатор положительного оценочного значения. Положительная рациональная частная психологическая оценка направлена непосредственно на выяснение причин невербального поведения адресата.

(27) Clare smiles. "What's funny?" (Niffenegger: 9).

Эмотивная кинема (аффектор) явно выражает положительные эмоции, вызванные факторами, которые собеседнику неочевидны. Положительная рациональная частная психологическая оценка реализуется посредством стереотипного высказывания, где оценочный предикат funny обладает значением "affording fun, comical" (OD: 334).

(28) A strange look began to come over McAllister's face. For a moment, I didn't know what it was, then I recognized it. Respect. (Robbins: 20).

Диалог происходит во время первого делового общение между новым главой компании и подчиненным. Рассмотренный пример показывает влияние степени близости взаимоотношений между коммуникантами на выражение оценки: оценка невербального поведения выражена не в диалоге, а во внутренних размышлениях, вслух свои суждения субъект оценки не высказывает. Прямая рациональная частная психологическая положительная оценка выражена оценочной номинацией respect в значении "partiality or favour shown esp. to the powerful" (OD: 719). Таким образом, на первый взгляд необычные изменения в мимике позволяют субъекту оценки мысленно отметить впечатление, которое он произвел на подчиненного, а вместе с тем и успешность делового общения.

(29) And Mrs. Givings's eyes were drawn, for the ?rst time, to notice what April was wearing. Maternity clothes! "Oh, April! " she cried. "This is perfectly marvelous! " […] "Oh, I think this is terribly exciting" (Yates: 89).

Героиня намеренно надевает платье для беременных, чтобы привлечь внимание к своему физическому состоянию. Субъект оценки положительно реагирует на сложившуюся ситуацию. Оценка выражена эмоционально-оценочными предикатами marvelous ("astonishing") (OD: 503) и exciting ("move to strong emotion") (OD: 263), актуализирующим положительное значение в ситуативном контексте, а также эмоциональными интенсификаторами perfectly, terribly со значением "extremely well" (OD: 609; 911). Положительное эмоционально-оценочное значение усиливается благодаря эмфатическим конструкциям и дискурсивному маркеру oh. Субъект оценки распознает импликацию идентифицирующей кинемы: не только обращает внимание на физическое состояние адресата, но и выражает позитивное восприятие сложившейся ситуации.

(30) I stretch out my hand to pick up my wine glass. Mr. DeTamble nods at me and says, "Annette's ring looks well on you. " (Niffenegger: 233).

Во время первого знакомства с невесткой говорящий позитивно воспринимает увиденное на ее руке обручальное кольцо, принадлежавшее ранее его покойной супруге. В идентифицирующей кинеме субъект оценки распознал желание невестки произвести на него хорошее впечатление. Положительная рациональная общая оценка выражена номинативным оценочным предикатом well. Оценка формулируется в виде комплимента, что говорит об искреннем желании говорящего установить гармоничные отношения с адресатом.

Прямая положительная оценка невербальных компонентов кинесики используется для выражения комплимента или одобрения; уточнения причин или подтверждения правильности интерпретации невербального поведения; манипуляций поведением адресата.

Установлены следующие способы реализации прямой положительной оценки невербальных компонентов кинесики: 1) оценочные и эмоционально-оценочные предикаты: exiting, marvelous, gorgeous, well; 2) вопросительные конструкции с оценочными предикатами: pleased, funny; 3) оценочная номинация respect. Усиление оценки происходит посредством эмоциональных интенсификаторов terribly, perfectly, oh, а также эмфатические конструкции.

2.3 Косвенная отрицательная оценка невербальных средств коммуникации

Фонация

Случаи косвенной отрицательной оценки фонации составили 17,06% от общего числа примеров оценки данного типа. В данном параграфе будут рассмотрены наиболее репрезентативные примеры, в которых объектом оценки выступают: горловой звук, продуцируемый в высоком регистре голоса, повышенная интонация, неартикулируемый звук (смех, плач, сопение), пение, постоянные характеристики голоса, жест адаптор-объект, сопровождаемый звуком.

(31) "Alicia!" Daddy's face is dark red and his eyes are protruding and his voice is very loud. Etta opens Mama's door and looks at the three of us with exasperation. "Go downstairs, if you want to yell," she hisses, and closes the door (Niffenegger: 183).

Косвенная отрицательная рациональная частная нормативная оценка выражена в прямом императиве с придаточным предложением условия (if-clause). Отрицательная оценочная пресуппозиция выводится из предписания, согласно которому для разговора на повышенных тонах необходимо выбрать более подходящее место. Следовательно, крик, вербализованный глаголом to yell в придаточном предложении, оценивается отрицательно. Интенсификация отрицательной рациональной частной нормативной оценки происходит посредством интонационной модели высказывания, вербализованной глаголом to hiss, в значении которого содержится указание на озлобленно-отрицательное эмоциональное состояние говорящего или его отношение к адресату: "make sharp spirant sound, esp. the a sign of disapproval or derision, utter quoted words with angry" (OD: 388). Рассматриваемый способ выражения оценочного значения указывает на необходимость немедленного прерывания обозначенного действия в несоответствующем, по мнению субъекта оценки, месте.

...

Подобные документы

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.

    реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Причины становления и развития гендерных исследований в лингвистической науке. История появления нового направления языкознания в США и Германии - феминистской критики языка. Сравнительный анализ невербального коммуникативного поведения мужчин и женщин.

    реферат [44,0 K], добавлен 17.12.2010

  • Понятие и особенности речевого поведения, его типы. Речь как утверждение социального статуса. Характеристика влияния, которое оказывает статус телеканала на речевое поведение телеведущих. Анализ речевого поведения телеведущих различных российских каналов.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 20.03.2011

  • Характеристика существенных различий между русским и немецким менталитетом, их признаки и области проявления. Психологические особенности Я-пространства. Сущность уровней общественного коммуникативного поведения, текста, высказывания, семантики слова.

    реферат [28,2 K], добавлен 06.09.2009

  • Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики. Основные постулаты общения и типология участников коммуникативного акта. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности. Анализ дискурса личности в произведении.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 03.07.2013

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Дословная передача чужого высказывания. Прямая и косвенная речь. Основные признаки отграничения косвенной речи от прямой. Система знаков препинания при прямой речи. Дословно переданная речь. Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. "Обломов".

    реферат [26,4 K], добавлен 27.09.2014

  • Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.

    реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Невербальные средства общения, применяемые в деловом общении или во время выступления перед аудиторией. Эффективность использования неязыковых средств, соотношение с речевой информацией и воздействие на слушающих. Виды невербальных сигналов и их значение.

    курсовая работа [29,9 K], добавлен 17.12.2009

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Культурологические характеристики общения. Национально-культурная специфика речевого общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии. Классификация ценностей как норм и правил поведения.

    реферат [45,6 K], добавлен 22.08.2010

  • Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.

    дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016

  • Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.

    курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013

  • Методика формирования речевых навыков. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению. Сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам. Освоение грамматики в процессе общения на языке. Технология обучения английскому.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 31.03.2016

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего. Категория авторизации в речи радиоведущего. Говорящий и слушающий в радикоммуникации.

    дипломная работа [160,9 K], добавлен 20.09.2010

  • Общее понятие социолингвистики. Проблемы синхронной и диахронической социолингвистики. Подход американских лингвистов к социологии языка. Сравнительная характеристика американского и русского языка. Оценка американскими лингвистами речевого поведения.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 29.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.