Современная британская проза в элективном курсе по британской литературе для старших классов школ с углубленным изучением английского языка

Методы обучения литературе на иностранном языке. Критерии отбора произведений для уроков по британской литературе. Принципы построения работы на уроке с выбранными произведениями. Методические рекомендации по работе с ноктюрном "И в бурю, и в ясные дни".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 15.10.2018
Размер файла 7,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Учебник Дерека Алена и Поля Смита ценен тем, что написан британскими методистами, которые долгое время преподают английский и британскую литературу в Италии, соответственно, обучают иностранцев, и, вероятно, использовали свои наработки при составлении данного учебника (Allen D., Smith P. English and American Literature. Milan: La Spina languages, 1996. 130p.). Данный учебник интересен нам в первую очередь тем, что может служить примером использования технологии close reading. Каждый раздел построен по общей схеме: общее описание эпохи (история, политика, общество того времени, литература, перечисление основных авторов). После этого выбраны несколько авторов, их биографии, отдельные произведения - стихотворения приведены полностью, из романов даны отрывки. Отрывки и стихотворения снабжены предтекстовыми заданиями и послетекстовыми. Дотекстовые задания направлены на развитие механизма вероятностного прогнозирования и повышение мотивации учащихся к прочтению (например, перед отрывком из “Джейн Эйр” задаются вопросы: какое наказание вы ожидаете для девочки, совершившей такой-то проступок? был ли бы этот поступок девочки оскорблением в наши дни?). В заданиях после текста акцент сделан на анализе героя, то, как автор описывает его или как сменяется последовательность его эмоций; как, исходя из поступков героев, мы можем судить об их характере; как описание природы влияет на создание определенного образа и др. Приведенные отрывки очень короткие, а задания требуют внимательного и, возможно, неоднократного прочтения текста. Учащимся часто требуется найти определенные слова в тексте, описывающие природу или определенным образом характеризующие эмоции героя. Таким образом, авторы на протяжении всего учебника использует технологию close reading. Кроме этого, учебник одновременно может использоваться в качестве рабочей тетради, так как есть достаточно места для записи ответов учеников после каждого из вопросов.

Более наглядно сравнение описанных выше учебных пособий представлено в Приложении 4.

Таким образом, основываясь на обзоре учебников, приведенных выше, можно сделать вывод о том, что подход в англоязычных учебниках значительно отличается от русскоязычных. Во-первых, это проявляется в объеме материала и заданий, предлагаемых в учебниках. Если русские авторы предлагают практически исключительно объемные обзорные тексты (об эпохе, авторе, произведении), решение об использовании которых на уроке принимает учитель, то в англоязычных учебниках большее внимание уделяется непосредственно работе с текстами произведений. Безусловно, в них тоже приводится исторический и литературный контекст, биография авторов, но разработанная система заданий на дотекстовом и особенно послетекстовом этапе показывает, что они ближе к story grammar approach и модели личностного роста, тогда как русские учебники - к культурной. Таким образом, потенциал для развития непосредственно литературных умений, например, анализа текста, несравним, хотя англоязычные учебники созданы и для носителей, а потому степень проникновения в текст там изначально иная, но представляется необоснованным практически полное исключение работы с непосредственно текстами в русских учебниках.

Что касается использования модели close reading, в существующей школьной программе МОУ СОШ №1 встречаются отдельные элементы данной техники (например, при прочтении и обсуждении рассказа Джона Голсуорси, когда рядом с текстом дана thinking model, обращающая внимание на отдельные детали рассказа, имеющие имплицитное значение), а в плане урока, предложенном отечественным методистом, как и в учебниках русских авторов по британской литературе для школ close reading отсутствует в принципе, хотя данная техника видится крайне полезной, так как позволяет совершенствовать умения анализа текста (а данная цель - анализ текста - заявлена в задачах курса по британской литературе) (Лобоцкая Н.Н. Два подхода к организации содержания элективного курса “Английская и американская литература” для средней школы. Иностранные языки в школе. 2006. №7. С.26-32). Безусловно, развитие умений анализа текста с помощью close reading возможно только при систематическом обращении к данной стратегии в ходе курса. Тем не менее, используя ее в нашей разработке, мы надеемся, что это будет способствовать совершенствованию умений анализа текста.

2.2 Критерии отбора произведений для уроков по британской литературе

Что касается критериев отбора подходящих текстов для учащихся, учитель, безусловно, должен принимать во внимание потребности, мотивацию, интересы, культурные особенности и языковой уровень учащихся. Однако главным фактором является способность определенного произведения увлечь учащегося, вызвать его интерес и ответную реакцию, поскольку считается, что чтение эффективнее способствует совершенствованию лингвистических и экстралингвистических знаний учащихся, когда то, что они читают, им интересно и становится значимым для них. Поэтому методисты советуют выбирать книги, которые связаны с реальной жизнью, личным опытом учащихся, их эмоциями или мечтами. Безусловно, необходимо учитывать сложность книг в плане языка, хотя это не считается основным, решающим фактором. Не в меньшей степени важны актуальность произведений, их способность заинтересовать читателя, наличие в них свежего взгляда на проблемы. Читатели получают удовольствие, когда встречают в произведениях собственные мысли, подтвержденные примерами, или ситуации, показанные с совершенно иной точки зрения. Данные черты произведений помогают учащимся справляться с языковыми трудностями текста, которые могут показаться непреодолимыми при чтении менее интересного материала (Collie J., Slater S. Literature in the Language Classroom: A Resource Book of Ideas and Activities. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. P.6-7).

Следовательно, при выборе произведений для уроков изучения современной британской литературы, мы ориентировались на следующие критерии:

- интересный сюжет произведений;

- известность авторов.

Так как в программе всего курса по британской литературе представляется невозможным выделить на данную часть курса больше шести часов, стоит задача познакомить учащихся с творчеством значимых писателей современной Британии

- соответствие сложности языка рассказа или отрывка из романа навыкам и умениям учеников 11 класса;

- актуальность тем, поднятых авторами, простор для дискуссии;

- возможность произведения вызвать у ученика желание познакомиться с другими произведениями данного автора.

С методической точки зрения как прочтение отрывка из какого-либо произведения, так и прочтение рассказа имеют свои достоинства и недостатки. С одной стороны, при прочтении отрывка из романа высока вероятность того, что те, кого он заинтересовал, прочитают сам роман. Рассказ же изначально предполагает законченность, и вероятность того, что потом ученик возьмет в руки другие произведения этого автора, есть, но несколько меньше, чем в случае с отрывком. Тем не менее, не всегда возможно выбрать отрывок, не требующий долгого объяснения учащимся сюжета до момента, который описывается в отрывке. Кроме этого, время на уроке накладывает определенные ограничения. Обсуждение после прочтения отрывка и рассказа с методической точки зрения также имеет существенные различия. Если при обсуждении рассказа можно говорить о законченном произведении, то есть размышлять о главной мысли, поступках героев, их характерах и взаимоотношениях, отношении к ним писателя, то при обсуждении отрывка разговор в большей степени сводится к предугадыванию дальнейших событий.

Результаты опроса, проведенного у учеников, посещающих электив по британской литературе, показали, что мнение учащихся по данному вопросу разделилось примерно на две части. Некоторые писали, что выбрали бы отрывок из романа, и их главным аргументом было то, что отрывок может заинтересовать, и захочется прочитать роман целиком. Чуть большая часть выбирала рассказы, аргументируя это тем, что это завершенное произведение, и можно сразу постараться понять замысел автора, а понять отрывок из романа для человека, который роман не читал, может быть сложно. Еще несколько учеников написали, что для них имеет значение в первую очередь сюжет, а будет ли это отрывок из романа или рассказ - не столь важно.

Таким образом, были выбраны как отрывок (из романа “Случайная вакансия” Джоан Роулинг), так и рассказы (Кадзуо Исигуро, Грэма Свифта). Выбор был отчасти субъективен, так как он основывался, в том числе на нашем личном впечатлении от произведений.

2.3 Рабочая тетрадь и книга для учителя

В ходе работы нами была создана рабочая тетрадь для данного курса (См. Приложение 5). На наш взгляд, использование рабочей тетради имеет свои достоинства. Во-первых, она удобна как для учеников, так и для учителя, так как позволяет сделать разговор о произведении более детальным. Учащиеся видят, какие вопросы предлагаются для обсуждения, могут отвечать на них или заполнять таблицы непосредственно в рабочей тетради. Кроме того, тексты снабжены сносками с переводом сложных слов, что снимает лексические трудности. Учителю при наличии рабочей тетради у учеников нет необходимости постоянно печатать раздаточный материал. Тетради фактически предлагают план урока, который, в зависимости от точки зрения учителя, может подвергаться изменениям. Учитель имеет возможность выбрать те задания, которые он считает наиболее полезными и интересными. Кроме того, он получает возможность выбирать, какие задания будут предложены для устного обсуждения, а на какие вопросы учащиеся ответят в письменном виде. Использование рабочей тетради позволяет облегчить проверку работы учеников на уроках и дома, которая в рамках уроков британской литературы часто оказывается проблемной из-за особенностей предмета. Рабочая тетрадь также позволит учителю оценить ученика, не присутствовавшего на уроке, когда тот выполнит задания в письменном виде, что без использования рабочей тетради сложно осуществимо. Таким образом, рабочая тетрадь выполняет следующие функции: обучающую (формирование у учащихся необходимых знаний и умений); развивающую (способствует развитию внимания, словесно-логического мышления и воображения); рационализирующую (при использовании рабочей тетради учащиеся учатся рационально тратить время, организуя свою учебную деятельность); воспитывающую (способствует развитию умений самоконтроля и самоорганизации); контролирующую (рабочая тетрадь может быть использована для контроля знаний и умений учащихся) (Данилов О. Е. Печатная рабочая тетрадь для обучаемого как часть учебно-методического комплекса дисциплины. Молодой ученый. 2003. №4: [сайт]. URL https://moluch.ru/archive/51/6462/).

К рабочей тетради нами была также разработана книга для учителя, в которой описана цель каждого из заданий рабочей тетради и приведены ответы к ним (См. Приложение 6). Также к книге для учителя прилагается Worksheets с текстами и вопросами (См. Приложения 7-11), которые можно использовать на уроках.

Оговоримся также, что, несмотря на составление рабочей тетради, разработка конспектов уроков не являлась целью данного исследования/работы, соответственно, за учителем остается право выбирать варианты речевой разминки на уроках, способа целеполагания и рефлексии.

Стоит также отметить, что, так как предполагается, что разработанные уроки не будут использоваться отдельно, а являются частью курса по британской литературе, по их итогу не предусмотрено отдельного зачетного урока, а оценивание учеников производится на основе работы на уроках и работы в рабочей тетради. В завершающий урок по курсу, если он проводится в форме контрольной работы, могут быть включены отдельные аспекты, освещенные в ходе данных шести уроков (Вопросы, которые могут быть включены в контрольную работу, представлены в Приложении 12).

Таким образом, использование рабочей тетради при обучении школьников британской литературе имеет вышеобозначенные достоинства, а потому она была составлена для разработанных в ходе исследования шести уроков. Кроме того, данная рабочая тетрадь предусматривает большее количество заданий по сравнению с тем, которое возможно выполнить на уроке: учитель может использовать упражнения из нее в качестве домашнего задания и/или использовать разные задания для разных учеников на уроке, варьируя их в зависимости от уровня языковых и речевых навыков и умений учащихся или их интересов.

2.4 Цели курса современной британской прозы как части элективного курса по британской литературе

Данная часть курса логически вытекает из предыдущего курса, потому ее цели продолжают работу на уроках, осуществляемую в течение двух лет. Курс сфокусирован в первую очередь на том, чтобы познакомить учащихся с литературой Великобритании; развитие языковых навыков и умений является сопутствующим.

Основная цель данной части курса - обогатить внутренний мир учащихся путем знакомства с современной британской литературой.

Практический компонент цели:

- познакомить учащихся с современной британской прозой;

- сформировать некоторые фоновые знания о стране изучаемого языка, необходимые для формирования социокультурной компетенции, которые могут помочь при установлении межкультурных контактов;

- способствовать совершенствованию умений чтения, аудирования и устной речи, пополнению словарного запаса учащихся.

Образовательный компонент цели:

- совершенствовать умения анализа текста;

- расширить кругозор.

Воспитательный компонент цели:

- повысить мотивацию учащихся на чтение литературных произведений британских авторов и на знакомство с современной литературой;

- способствовать укреплению нравственных качеств учащихся благодаря обсуждению моральных проблем, поднятых в текстах;

- развивать умения работать в группе и в паре, слушать друг друга, соглашаться и спорить.

Развивающий компонент цели:

- развивать память, словесно-логическое мышление учащихся;

- развивать языковую догадку.

Таким образом, разработанные задания должны способствовать реализации практического, образовательного, воспитательного и развивающего компонента цели и логически продолжать предшествующую часть курса.

2.5 Методическая работа на разработанных в ходе исследования уроках по современной британской прозе

2.5.1 Общий принцип построения работы на уроке с выбранными произведениями

Чтение рассказов задается учащимся на дом, при этом им выдается раздаточный материал со списком слов и их семантизация переводным способом для того, чтобы снять лексическую трудность, которая может возникнуть при чтении. Предполагается, что на уроке учащиеся будут иметь английский текст рассказа или отрывка романа.

Перед началом работы непосредственно над литературными произведениями учащиеся знакомятся с биографией авторов. В данном случае на усмотрение учителя возможны следующие формы работы: учащиеся могут прочитать биографию автора на уроке (возможный вариант биографии предложен в приложении с незнакомыми лексическими единицами и их дефинициями для снятия лексической трудности) или одному из учащихся может быть предложено подготовить дома сообщение об авторе и представить его в классе (в таком случае, оно, возможно, будет более подробным). После знакомства с биографией учениками вслух читаются высказывания автора. Перед прочтением самого высказывания ученикам задается вопрос на размышление, по поводу которого они сразу делятся мыслями, а потом знакомятся с мнением автора по этому вопросу. Это позволяет решить несколько задач. Кроме речевой продукции в виде спонтанного высказывания, осуществляется мотивационно-побудительный этап на прочтение слов автора и решается развивающая задача.

При знакомстве с биографией писателей и прочтении их прямой речи, реализуется несколько задач: практическая, так как у учащихся формируются знания о писателях, развиваются умения ознакомительного чтения, пополняется словарный запас и развивается языковая догадка (так как при прочтении отрывка невозможно семантизировать все языковые единицы, и о значении некоторых слов учащиеся догадываются из контекста). Помимо этого, развиваются умения спонтанной монологической речи, направленной, в первую очередь, на выражение своего мнения.

Следующим этапом работы является непосредственно работа с выбранным произведением, которая, в зависимости от произведения, имеет свои особенности.

2.5.2 Методические рекомендации по работе с отрывком из романа “Случайная вакансия” Джоан Роулинг

С именем Джоан Роулинг знакомы все учащиеся, и в ходе опроса большинство написали о том, что хотели бы познакомиться с другими произведениями данного автора. Данное пожелание было учтено: в центре разбираемого на уроке отрывка - близкая по возрасту учащимся главная героиня романа “The Casual Vacancy”.

Во-первых, это произведение будет наглядным примером того, в насколько разных жанрах могут создавать свои произведения писатели, и, возможно, начав читать этот роман, учащиеся будут удивлены, что этот же самый автор создал серию книг о Поттере - настолько непохожи эти произведения. Во-вторых, “Случайная вакансия” - книга о современной жизни, о современных проблемах, где жизнь показывается такой, какая она есть. В книге поднято большое количество проблем - классовое неравенство, социальные проблемы (наркотики, насилие, др.), политика. Кроме того, язык книги относительно несложен и даст учащимся пример разговорного английского, а в речи некоторых персонажей и языка, выходящего за пределы литературной нормы.

Отрывок для чтения на уроке был выбран по нескольким причинам. Главная из них - он дает определенное представление об одной из главных героинь книги - Кристал, причем довольно обширное. Для читателя это также первая встреча с Кристал, именно поэтому ее описание так подробно. В частности, читатель узнает

- о неблагополучной семье девочки (“People in Krystal's mother's circle died prematurely with such frequency that they might have been involved in some secret war of which the rest of the world knew nothing. Krystal had told Tessa how, when she was six years old, she had found the corpse of an unknown young man in her mother's bathroom. It had been the catalyst for one of her many removals into the care of her Nana Cath. Nana Cath loomed large in many of Krystal's stories about her childhood; a strange mixture of saviour and scourge”).

- о ее отношении к школе (“Krystal frequently walked out of school when upset, angry or bored. She was sometimes apprehended before she reached the gates and frog-marched back inside, swearing and shouting; at other times, she successfully evaded capture and escaped into days of truancy”).

- немного о ее внешности (у нее были “heavily pencilled eyes”, а “Krystal's hands were the most touching part of her: the fingernails were short and broad, untidily painted, and all her hand movements were as naive and direct as a small child's”).

- о ее речи (один из самых ярких показателей социального статуса человека), где автор использует так называемый eye dialect (“Your 'usband said sumthin' abou' Mister Fairbrother, right, an' I couldn't hear what he was saying, right, so Nikki tole me, and I couldn't - “).

- об отношении к ней детей (“A group of sixth-formers carrying folders had arrived in the library. They glanced through the glass pane in the door; one of them grinned at the sight of the back of Krystal's head”).

- о том, какую роль в ее жизни играл умерший Барри Фейрбразер и о ее фактически единственном увлечении - гребле (“Krystal was right, anyway, said a disconnected, rational part of Tessa's brain. The rowing eight would be finished. Nobody except Barry could have brought Krystal Weedon into any group and kept her there. She would leave, Tessa knew it; probably Krystal knew it herself”).

Кроме этого, из отрывка очевидно, что Кристалл - частый гость у социального педагога: “Nearly two years of gossamer-fine trust, laboriously spun between them, was stretching, on the point of tearing” (Rowling J. The Casual Vacancy. Boston: Little, Brown and Company, 2012. 512p.).

Достоинством данного отрывка является и то, что он является относительно законченным.

Работа с данным текстом начинается со знакомства с автором. Как было сказано, учащимся уже знакомо имя Джоан Роулинг. Тем не менее, невелика вероятность того, что их знание о жизни писательницы исчерпывающе, что подтвердилось при апробации даже у студентов третьего курса. В начале урока для того, чтобы связать новый материал с имеющимися знаниями, для актуализации знаний и для создания мотивации на дальнейшее прочтение биографии автора представляется целесообразным использовать технологию “мозгового штурма”: учитель пишет на доске имя Джоан Роулинг, и учащиеся с места говорят все, что знают о данной писательнице. Учитель записывает факты на доску, в том числе и те, в которых учащиеся сомневаются. Они смогут проверить их в дальнейшем при прочтении биографии. После этого задача учащихся - прочитать биографию, проверить те факты, которые уже написаны на доске, и написать пять новых фактов. Таким образом, при прочтении перед учащимися поставлена четкая цель деятельности, более того, цель индивидуализирована, так как каждый должен учесть свои знания и выписать те факты, которые лично он не знал раньше (Лобоцкая Н.Н. Два подхода к организации содержания элективного курса “Английская и американская литература” для средней школы. Иностранные языки в школе. 2006. №7. С.26-32).

Благодаря тому, что на уроках работа осуществляется с произведениями современных авторов, у читателей есть возможность познакомиться с яркими высказываниями писателей, отрывками из их интервью или словами о собственном творчестве.

В ходе данного урока о творчестве Джоан Роулинг, чтобы сделать чтение цитат не пассивным, а активным процессом, учащимся в рабочей тетради предлагаются не цитаты целиком, а фразы с выпущенными словами, и целью учеников становится не только прочитать высказывания писательницы, но самим заполнить пропуски. Кроме прочего, данное упражнение развивает механизм вероятностного прогнозирования, так как учащимся нужно подобрать не только подходящее по смыслу слову, но и решить, какой части речи оно должно быть и в какой форме стоять. Потом цитаты зачитываются вслух, учащиеся предлагают свои варианты, если они не совпадают с оригинальными, учитель приводит настоящие цитаты Роулинг. Если времени на уроке достаточно, то цитаты можно обсудить, что будет способствовать развитию мышления и речевых умений в плане выражения своей точки зрения на иностранном языке.

После того, как представление об авторе сформировано, логично переходить к произведению, над которым будет производиться работа. Для того, чтобы у учащихся было общее представление о произведении, зачитывается текст о нем, приведенный в рабочей тетради.

Далее учащимся задаются вопросы, направленные на развитие механизма вероятностного прогнозирования. В частности, учащимся предлагается описать школьников, которых обычно отправляют к школьному социальному работнику или психологу (данная должность не совсем совпадает с понятием guidance counselor в английском, но работа над данным понятием будет проведена после прочтения, а для дотекстового этапа достаточно обсуждения на основе российских реалий), описать школьников “с плохой репутацией”. На дотекстовом этапе у учащихся формируется мотивация для прочтения отрывка, и ставится цель прочтения - выяснить, почему девочку отправили к Тессе Волл.

Отрывок из “Случайной вакансии” приведен в рабочей тетради и сопровожден сносками с переводом слов, которые могут вызвать затруднения. Для семантизации выбран переводной способ, так как аутентичный текст уже представляет значительную сложность, и снятие лексических трудностей путем семантизации дефинициями кажется чрезмерным.

После прочтения учащиеся отвечают на вопрос, почему Кристал привели в комнату школьного социального работника. После этого учащиеся в парах выполняют задание из рабочей тетради - ищут в тексте утверждения, подтверждающие высказывания в левом столбце. Данное задание имеет своей целью развитие внимания к деталям при чтении, умение подкрепить мнение фактами из текста, позволяет более глубоко понять текст, заметить то, что при первоначальном прочтении ускользнуло от внимания. Таким образом, здесь используется метод close reading, подробно рассмотренный ранее в данной работе. Рядом с утверждениями приведены строки, в которых можно найти доказательства, так как отрывок достаточно длинный, и для учеников представляется чрезмерно сложным искать подтверждения во всем тексте. Подобные таблицы для развития умения подтверждать определенные утверждения фразами из текста предлагаются, в частности, в разработках Кэмбриджского университета для английских школьников, направленных на подготовку учащихся к GCSE по литературе (Sutcliffe С. Short Stor y Anthology. GCSE English Literature for AQA Cambridge Elevate-enhanced Edition, 2015: [сайт]. URL: http://www.cambridge.org/us/files/4714/5519/2058/GCSE_English_Literature_for_AQA_Short_Stories_Student_Book_-_Sample_Chapter_2.pdf).

После этого учащиеся обсуждают вопросы, предполагающие выражение своего мнения по поводу прочитанного. В ходе ответов у них развиваются умения говорения, аудирования, умения слушать одноклассников, соглашаться с ними или спорить.

После этого целесообразно обратить внимание учащихся на стилистику, так как речь девочки предлагает довольно яркий пример сниженного стиля. На данном этапе работы путем обсуждения стилистических особенностей совершенствуются навыки анализа текста и понимания того, насколько речь может отражать социальный статус человека. В школьном курсе английского языка этому не уделяется достаточно времени, поэтому в данном случае будет разумно указать учащимся на эти особенности. Кроме того, в отражении на письме речи Кристалл мы встречаем такое явление как eye dialect, познакомиться с которым довольно интересно, что будет способствовать повышению мотивации к изучению английского языка.

Следующим этапом работы с текстом является ликвидация некоторых проблем непонимания, которые могут возникнуть у русскоязычного читателя при прочтении данного отрывка, в котором есть названия реалий, нераспространенных в России. Для расширения фоновых знаний учащимся предлагается поработать над несколькими терминами. Работа будет организована эффективнее, если использовать jigsaw reading (Cruickshank D. R. The Act of Teaching. New York: The McGraw-Hill Companies, 2006. 510p.). Предлагается организовать задания по чтению в два этапа: на первом этапе учащиеся делятся на группы (в данном случае на 4) и им выдается текст об одной из реалий (См. Приложение 7). Они читают объяснение и заполняют информацию о прочитанной реалии в своих рабочих тетрадях. Три из четырех объяснений посвящены реалиям, а одно - истории происхождения слова boycott. Кроме этого, перед учащимися ставится задача быть готовыми объяснить прочитанное членам других групп. После того, как каждая группа прочитала и заполнила бланки, учитель меняет состав группы. Новые группы формируются таким образом, чтобы в группе было по одному человеку из предыдущих групп (в нашем случае, в группах будет четыре человека, каждый из которых читал разный текст). Соответственно, в новых группах учащиеся объясняют ту реалию, о которой читали, помогают одногруппникам заполнить информацию в рабочих тетрадях. Благодаря подобной организации работы увеличивается количество времени говорения каждого ученика, повышается активность и вовлеченность в деятельность, так как включаются элементы взаимообучения (Kessler С. Cooperative Language Learning. New Jersey: Prentice Hall Regents, 1992. 253p.). После того, как задание выполнено, можно задать общие вопросы на понимание по данным четырем аспектам, чтобы проверить, насколько успешно удалось учащимся объяснить друг другу информацию. Слово boycott было включено, так как оно имеет довольно интересную историю происхождения, а на уроках английского языка обычно нет времени, чтобы рассказать об этимологии слов. Данная работа может позволить повысить интерес к английскому языку, мотивацию учащихся.

После этого работа фокусируется на языковом аспекте данного отрывка. Задания, представленные в рабочей тетради, направлены на развитие лексических навыков - учащиеся должны соединить слова в словосочетания, составить фразовый глагол. Во втором и третьем задании слова даны в контексте, что позволяет дополнительно их семантизировать. При выполнении данных заданий учащимся поможет текст, в том числе слова, переведенные в тексте. В случае, если времени на уроке не остается, данное задание можно дать в качестве домашней работы. Безусловно, на уроках британской литературы нет возможности отрабатывать лексику так же, как это происходит на уроках английского языка, потому что фокус здесь иной. Данные упражнения направлены в первую очередь на развитие языковой догадки и на расширение пассивного словарного запаса.

В конце данной темы в рабочей тетради приведен интересный факт о серии книг про Гарри Поттера, и дана ссылка, где учащиеся могут узнать об этом более подробно.

Таким образом, при работе с данной темой благодаря использованию элементов различных подходов (культурного, языкового, story grammar) реализуются поставленные цели:

- практический компонент цели: учащиеся знакомятся с биографией Джоан Роулинг и читают отрывок из ее произведения, получают знания о некоторых реалиях, упомянутых в тексте, что в сумме формирует некоторые фоновые знания и способствует формированию социокультурной компетенции. Учащиеся читают и обсуждают высказывания автора, описывают героиню из отрывка, что способствует совершенствованию умений чтения и говорения, в первую очередь, умений неподготовленной монологической речи.

- образовательный компонент цели: благодаря знакомству с биографией, отрывком из произведения, высказываниями автора, названиями реалий у учащихся расширяется кругозор. Работа с текстом с помощью метода close reading и акцентирование внимания на стилистические особенности речи героини способствует совершенствованию умений анализа текста.

- воспитательный компонент цели: в ходе урока реализуются различные формы работы (индивидуальная, фронтальная, групповая с элементами взаимообучения), необычные задания (самим вставить слово в цитату Джоан Роулинг, узнать об этимологии слова, др.); героиня близка ученикам, так как тоже является школьницей. Перечисленное выше способствует повышению мотивации к изучению английского языка и к дальнейшему самостоятельному знакомству с произведениями британской литературы. Также обсуждение проблем, поднятых в тексте и в высказываниях писательницы, способствует развитию нравственности учащихся.

- развивающий компонент цели: методы, используемые на уроке (close reading, подбор слова для заполнения цитаты писательницы, элементы взаимообучения), предполагают напряженную мыслительную деятельность учеников, что способствует развитию словесно-логического мышления; чтение текста на иностранном языке, выполнение заданий по нему способствует развитию языковой догадки.

2.5.3 Методические рекомендации по работе с ноктюрном “И в бурю, и в ясные дни” Кадзуо Исигуро

Кадзуо Исигуро - лауреат Нобелевской и Букеровской премий. В качестве произведения для знакомства с писателем предлагается отрывок из рассказа из сборника “Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall” (2008).

Кадзуо Исигуро был выбран как писатель, отражающий такую важную тенденцию современной британской литературы как мультикультурализм. Ввиду глобализации мира рассказать учащимся об этой тенденции в литературе представляется необходимым, поэтому перед краткими сведениями об авторе была включена информация о ней. Ноктюрн “И в бурю, и в ясные дни” был выбран благодаря захватывающему сюжету, предоставляющему широкое поле для обсуждения. Тем не менее, учитель по своему желанию может выбрать любой из пяти ноктюрнов. Язык ноктюрнов несложен, сюжет их также довольно прост, и поднимают они общечеловеческие проблемы. Они подходят для изучения также потому, что входят в цикл, и, несмотря на то, что каждый ноктюрн - отдельное, законченное, полностью самостоятельное произведение, должное впечатление они производят только после прочтения всех пяти. Поэтому, если кому-нибудь из учащихся понравится этот рассказ, то высока вероятность того, что он захочет прочитать остальные четыре, чтобы в голове сложилась общая картинка. Ноктюрны интересны еще и тем, что это не совсем обычные рассказы, это наброски, нечеткие, смутные, атмосферные.

Сначала учащиеся читают информацию о мультикультурализме и после ее прочтения отвечают на вопросы о глобализации, миграции и других тенденциях современного мира. Кроме реализации практической цели (а именно, совершенствования умений чтения и говорения и знакомство с данной тенденцией в литературе) данные задания позволяют реализовать воспитательную цель (осознание качеств, необходимых для жизни в мультикультурном обществе, развитие толерантности, др.) и образовательную цель, так как они продолжают разговор, начатый на уроках обществознания о глобализации, маргинальности и т д.

Затем учащиеся знакомятся с биографией Кадзуо Исигуро. Работу можно организовать следующим образом: учащиеся читают текст о писателе, потом переворачивают страницу и, не обращаясь к тексту, заполняют кроссворд по памяти. После заполнения кроссворда в случае возникновения трудностей, они работают в парах или ищут ответ в тексте. При выполнении данного задания у учащихся не только совершенствуются умения чтения, но и развивается память. Кроме того, такая форма работы с биографией имеет более четкую цель, так как учащиеся читают текст не ради самого чтения, а чтобы разгадать кроссворд, что большинство школьников любят делать, соответственно, повышается внимательность при прочтении, а также мотивация для выполнения данного задания.

После этого учащимся предлагается посмотреть интервью Кадзуо Исигуро (“Being a novelist has been a good second choice [career]”. Kazuo Ishiguro, Nobel Prize in Literature. SVT Sveriges Television, 2017: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=YqDUstHYx4Q). Данное интервью взято Нобелевским комитетом, оно короткое; и сам писатель, и репортер говорят отчетливо и не используют значительное количество незнакомых для школьников слов. Просмотр интервью позволит не только развить навыки аудирования, но и повысить интерес к писателю. Перед началом просмотра учащимся выдаются вопросы, ответы на которые они узнают из видео (См. Приложение 8). Учащиеся обсуждают вопросы, сами стараются ответить на них, что развивает умения говорения и механизм вероятностного прогнозирования. Кроме этого, такой pre-listening ставит цель просмотра - теперь учащимся интересно узнать, как ответил сам Исигуро на эти вопросы. Учащиеся смотрят и отвечают на вопросы в соответствии с видео.

После этого учащиеся читают два высказывания Исигуро, приведенные в рабочей тетради. Высказывания противоречивы и заставляют задуматься. В ходе ответов на них у учащихся развиваются умения говорения и словесно-логическое мышление.

После этого учащиеся знакомятся с общей информацией обо всем цикле ноктюрнов, чтобы иметь общее представление о данных произведениях.

Выбранный для частичного прочтения ноктюрн имеет то же название, что и песня, популярная в XX веке в Америке, поэтому логичным будет прослушать данную композицию. Для того, чтобы прослушивание было не пассивным, а активным, учащимся предлагается заполнить пропуски в тексте песни, а после текста ответить на вопросы о возможном содержании текста, который имеет такое же название. Эта работа способствует расширению кругозора учащихся, совершенствованию умений аудирования и развитию механизма вероятностного прогнозирования, повышает мотивацию к изучению английского языка и устанавливает межпредметные связи.

Так как прочитать ноктюрн целиком на уроке не представляется возможным, было решено выбрать из него два отрывка, которые читаются по группам. Класс делится на группы, ученикам выдаются тексты отрывков, содержащие перевод незнакомых слов для снятия лексической трудности. После прочтения учащиеся отвечают на вопросы по содержанию прочитанного, чтобы проконтролировать понимание. Обсуждение ответов ведется в группе, таким образом, понимание прочитанного достигается всеми, и в случае необходимости включаются элементы взаимообучения: учащиеся объясняют какие-то элементы текста друг другу. Кроме этого, нужно предупредить учеников, что не на все вопросы есть ответ в прочитанном ими отрывке. После того, как они ответят на те вопросы, на которые могут, учитель перегруппирует их так, чтобы в парах/группах были ученики, прочитавшие разные тексты. Тогда они делятся ответами на вопросы, на которые смогли ответить и те и другие, потом обмениваются ответами на другие вопросы, объясняя при необходимости что-то подробнее (технология jigsaw reading).

На следующем этапе работы с данным произведением следует перейти к заданиям, которые позволят углубить понимание рассказа. Для достижения этой цели предлагается следующее. Героями произведения являются два друга - Рэй и Чарли, чьи характеры, жизненный путь и взгляды на жизнь в целом очень отличаются, поэтому можно их сравнить. Сначала учащиеся отмечают высказывания, которые относятся соответственно к Рэю или к Чарли, что позволяет проверить понимание прочитанного. Потом в рабочих тетрадях учащиеся заполняют таблицу, сравнивая этих персонажей. Данные два упражнения необходимы в том числе потому, что учащиеся читали разные отрывки, а данные упражнения помогут сформировать обобщенное представление о героях. Класс может быть разделен на две группы, где в ходе мозгового штурма за несколько минут учащиеся заполняют таблицу и, возможно, предлагают дополнительные собственные критерии для сравнения и отвечают на вопрос по содержанию, приведенный в рабочей тетради.

После этого следует обсуждение предложенных в рабочей тетради вопросов, которое может проходить в группах или парах. Вопросы ориентированы на личное мнение ученика, позволяют высказать собственные взгляды, следовательно, способствуют развитию умений говорения, и решают воспитательную задачу (так как обсуждаются вопросы, связанные с понятием успешности и того, что важно для человека в жизни). Учащиеся могут обсудить цитаты об успешности, приведенные в рабочей тетради.

После этого работа концентрируется на языке. В первом задании учащиеся соединяют слова из прочитанного отрывка с их дефинициями, что развивает языковую догадку и расширяет пассивный словарный запас. Второе задание совершенствует лексический навык в области словообразования - задача учащихся вставить в предложения дериваты слова achieve (которое встретилось в отрывке). Задание на словообразование есть в ЕГЭ, поэтому данное задание представляется полезным. Еще одно задание предполагает работу над словом fancy, которое может вызывать значительные трудности в силу своей многозначности. Учащиеся читают возможные значения данного слова, примеры его употребления и сами составляют собственный пример для закрепления материала. Затем учащимся предлагается несколько заданий на идиомы: в прочитанных отрывках встретилось выражение things are on their last legs with us, поэтому в задании идиомы со словом leg. Идиомы всегда интересны, знакомство с ними не только развивает языковую догадку и расширяет пассивный словарный запас, но и повышает мотивацию к изучению английского языка. Третье и четвертое задания могут быть также использованы учителем в качестве подготовки к олимпиадам по английскому для заинтересованных учеников, отдельно от занятий британской литературы.

В заключение приведены вопросы для тех, кто прочитал рассказ до конца, которые предлагают поразмыслить по поводу того, почему автор назвал свои произведения ноктюрнами, а не рассказами, и почему дал подобное название, связанное с музыкой.

Таким образом, при работе с данной темой благодаря использованию элементов различных подходов (культурного, модели персонального роста, языкового) реализуются поставленные цели:

- практический компонент цели: учащиеся знакомятся с тенденцией мультикультурализма в современной британской литературе и с биографией Кадзуо Исигуро, читают отрывок из его произведения, знакомятся с песней, давшей название данному ноктюрну, что в сумме формирует некоторые фоновые знания и способствует формированию социокультурной компетенции. Учащиеся читают и обсуждают высказывания автора, рассуждают о мультикультурализме и глобализации, сравнивают героев из прочитанного отрывка, выражают свое мнение насчет того, что значит быть успешным, что способствует совершенствованию умений чтения и говорения, в первую очередь, умений неподготовленной монологической речи. Просмотр интервью автора и прослушивание песни способствует совершенствованию умений аудирования, а обсуждение вопросов перед просмотром интервью способствует развитию механизма вероятностного прогнозирования.

- образовательный компонент цели: благодаря знакомству с тенденцией мультикультурализма, биографией писателя, отрывком из произведения, высказываниями автора, песней у учащихся расширяется кругозор.

- воспитательный компонент цели: в ходе урока реализуются различные формы работы (индивидуальная, фронтальная, групповая с элементами взаимообучения), необычные задания (разгадать кроссворд, прослушать песню, поработать с идиомами); обсуждение героев вытекает в индивидуализированное обсуждение того, что значит успех для каждого из учеников, что для каждого из них важно в жизни. Перечисленное способствует повышению мотивации к изучению английского языка и к дальнейшему самостоятельному знакомству с произведениями британской литературы. Также обсуждение героев, высказываний автора и вопросов про глобализацию и жизненные ценности, способствует развитию нравственности учащихся, призвано сделать их более широко смотрящими на мир, умеющими принимать разные точки зрения, толерантными.

- развивающий компонент цели: методы, используемые на уроке (jigsaw reading, заполнение кроссворда, сравнение героев рассказа), предполагают напряженную мыслительную деятельность учеников, что способствует развитию словесно-логического мышления и памяти.

2.5.4 Методические рекомендации по работе с рассказом Грэма Свифта “Химия”

Рассказ “Химия” (2008) Грэма Свифта был выбран в первую очередь с целью развития у учащихся умений анализа литературного произведения. Таким образом, работа над рассказом в большей степени будет сконцентрирована на собственно литературных аспектах, а не на языковой работе, и урок будет напоминать урок литературы, только на английском языке. Сильнее всего межпредметные связи именно с литературой.

Безусловно, чтение целого рассказа в рамках урока не представляется возможным, поэтому прочитать рассказ ученикам задается на дом. Язык рассказа довольно сложный, и учащимся дается на выбор: прочитать рассказ на русском или на английском. В ходе курсе нередко бывали случаи, что произведения были слишком высокой сложности для уровня языка школьников, поэтому они читаются на русском дома, но обсуждение происходит на уроках на английском. В данном случае, английский текст рассказа в любом случае будет использован, так как учащиеся во время выполнения заданий будут обращаться к отдельным частям рассказа, абзацам на языке оригинала и работать с ними.

Эта история рассказывает читателям о событиях, происходящих в течение довольно короткого периода в жизни семьи. Особенность рассказа заключается в том, что герой-рассказчик - 10-летний мальчик, но при этом нельзя сказать, что все события передаются нам именно с точки зрения ребенка. Эта душевная, незамысловатая, меланхоличная история о семейных ценностях не оставит читателей равнодушными, показывая им в очередной раз, что те, кого мы любим, всегда с нами. Когда Свифта награждали Букеровской премией, его признали одним из самых выдающихся авторов, описывающих повседневность. Рассказ отражает стиль написания Свифта, здесь проявляется использование символов, которые помогают раскрыть замысел автора.

Перед началом обсуждения рассказа учащиеся знакомятся с биографией автора, Грэма Свифта. Одному из учеников предлагается подготовить рассказ о биографии автора, при этом учитель может сам выдать текст, на основе которого нужно рассказать или предложить ученику самому найти информацию. Когда ученик рассказывает биографию одноклассникам, чтобы повысить уровень их вовлеченности в процесс аудирования и сделать их прослушивание не пассивным, а активным - им предлагается выполнить задание в рабочей тетради. Задание предполагает выбор правильного варианта ответа, который сообщает ученик, рассказывающий биографию. Безусловно, учитель должен удостовериться, что рассказ ученика будет содержать в себе все аспекты, упоминаемые в задании.

Затем учащиеся читают цитаты автора, выбирают наиболее интересную для них цитату и комментируют ее. Эта работа способствует развитию умений чтения, говорения, в частности совершенствует умения строить краткое монологическое высказывание с выражением своего мнения. В классе могут быть также прочитаны слова Свифта о том, что его фамилия означает также птицу стрижа, и учащиеся могут высказать свои точки зрения, почему автор решил отметить эту особенность.

Затем ведется непосредственная работа над рассказом.

Основа заданий, приведенных в рабочей тетради по данному рассказу, взята из разработок Кэмбриджского университета (Sutcliffe C. GCSE English Literature for AQA Short Story Anthology Student Book, excerpt. Cambridge University Press, 2015: [сайт]. URL: http://assets.cambridge.org/97811074/54408/excerpt/9781107454408_excerpt.pdf). Так как данный рассказ, несмотря на то, что написан он относительно недавно - в 2008, уже включен (как и романы Свифта) в программу школьного экзамена GCSE по литературе, существует множество разработок, помогающих ученикам глубже понять главную идею автора, смысл рассказа.

На наш взгляд, разработка Кэмбриджского университета является наиболее детальной, логически выстроенной и внимательной к деталям, поэтому именно она была взята за образец. Кроме этого, данная разработка полностью соответствует тому, как принято анализировать рассказы в современных англоязычных учебниках по анализу литературы (как показано при описании модели story grammar в первой главе данной работы). В частности, взгляды всех авторов на анализ рассказа крайне схожи в том плане, что они считают, что при анализе нужно обращать внимание на сюжет, героев, точку зрения (автора или от какого лица написано произведение), (общий) тон произведения, место и время действия, тему. Разработка Кембриджа по данному рассказу четко отражает все аспекты, названные выше.

Нами была произведена адаптация данной разработки, в первую очередь, с учетом того, что английский язык не является родным для русскоязычных школьников, а потому из разработки были по возможности убраны наиболее сложные с языковой точки зрения или запутанные задания, которые, на наш взгляд, будут представлять излишнюю трудность для учеников. Тем не менее, в ходе адаптации мы постарались сохранить аспекты анализа, названные выше и ключевые пункты, необходимые для понимания прочитанного. Безусловно, к разработке также были добавлены задания, связанные с пониманием содержания, направленные на проверку самого факта прочтения и задания, направленные на развитие непосредственно языковых умений.

Работа с рассказом начинается с названия, так как само слово “химия” многозначно. Сначала ученикам предлагается самим назвать значения этих слов, затем соединить высказывания с их авторами. Если эти задания давать до прочтения рассказа, то они будут способствовать развитию механизма вероятностного прогнозирования. Если же их делать после прочтения рассказа, то они будут способствовать более глубокому пониманию названия и всего рассказа соответственно. Кроме того, работа в парах способствует развитию умений говорения, а второе задание развивает умения чтения.

После этого учащиеся переходят к непосредственно сюжету рассказа. Так как рассказ задавался на дом, цель вопросов по содержанию - проверить факт прочтения рассказа и напомнить содержание и может быть, прояснить какие-то моменты для тех, кто недопонял. Во-первых, проверить, все ли учащиеся прочитали рассказ, во-вторых, реализуя обучающую функцию контроля (если при чтении дома не была достигнута достаточная степень понимания, прослушивание ответов одноклассников позволит дополнить и скорректировать его).

Затем учащиеся более внимательно переходят к деталям. Они работают над первым параграфом, заполняя таблицу. Данное задание позволяет тем, кто читал дома на русском, познакомиться с английским текстом, углубляет понимание рассказа, учит подкреплять высказывания фактами из текста.

После этого, учащиеся более подробно смотрят на характеры героев. Они читают еще несколько абзацев из рассказа и подтверждают словами из текста утверждения о Ральфе. Подобную работу можно также провести с противоречивым характером матери в произведении в качестве дополнительного задания.

Также учащиеся внимательно анализируют место и время действия, которые играют значительную роль не только в данном рассказе, но и в других произведениях Свифта. При ответе на данные вопросы в паре или всем классом, как и при выполнении последующих заданий, развиваются умения говорения.

Затем работа идет над некоторыми фразами в тексте, смысл которых может иметь неоднозначное толкование. Эти задания способствуют развитию более глубокого, вдумчивого чтения, умения видеть имплицитные значения. Также обращается внимание читателя на характер мальчика.

Еще одним важным аспектом в анализе произведения является то, от чьего лица ведется повествование. Учащиеся должны понимать, что, несмотря на то, что, когда рассказ ведется от первого лица, мы можем глубже понять чувства и возможно больше сопереживать герою, но в подобном случае мы видим проблему или конфликт только с одной стороны, у нас только одна интерпретация происходящего. Также учащиеся могут порассуждать, от лица кого ведется повествование - с точки зрения мальчика, взрослого человека, вспоминающего детство или здесь представлена своеобразная смешанная точка зрения.

...

Подобные документы

  • Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.

    реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013

  • Грамматические средства английского и русского языков. Понятие перфектности и перфектов как временной категории. Способы передачи английского перфекта в художественной литературе. Особенности перевода глагольных форм с английского языка на русский.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 18.09.2015

  • Проблема обучения в научно-методической литературе. Сравнительный анализ грамматической категории залога английского и узбекского языков. Современное состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка в общеобразовательных школах.

    дипломная работа [61,7 K], добавлен 23.12.2013

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

  • История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.

    реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010

  • Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017

  • Проблема определения понятия "архаизм" и классификации. Некоторые особенности языка У. Шекспира. Исследование английских архаизмов в трагедии "The Tragedy of Romeo and Juliet". Устаревшие формы слова, являющиеся поэтизмами в современной литературе.

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 27.04.2014

  • Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Теоретические основы обучения говорению на иностранном языке. Существующие методы обучения говорению, их достоинства и недостатки. Разработка элементов комплекса упражнений по обучению говорению на иностранном языке. Телекоммуникационные проекты.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 30.10.2008

  • Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.

    дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014

  • Анализ учебно-методического комплекта для пятого класса школ с углублённым изучением английского языка авторов Верещагиной и Афанасьевой. Состоит из учебника, книги для чтения, книги для учителя, рабочей тетради и звукового пособия.

    анализ учебного пособия [7,6 K], добавлен 27.04.2006

  • Общее понятие о факультативном курсе: современные факультативы, принципы факультативного обучения, цели, содержание и классификация данных курсов. Факультативные курсы по английскому языку для учащихся начальной школы. Грамматика английского языка.

    курсовая работа [66,6 K], добавлен 06.01.2010

  • Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011

  • Определение лингвистического статуса категории "аппроксимация" в английском языке, ее качественная и количественная разновидности. Определение соотношения использования модусной категории аппроксимации в двух различных форматах британской прессы XXI века.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 27.02.2014

  • Особенности применения принципа наглядности в процессе изучения иностранного языка. Методика использования наглядности обучения при аудировании и формировании лексических навыков говорения. Значение мультимедийного сопровождения уроков английского языка.

    дипломная работа [49,8 K], добавлен 12.05.2010

  • Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014

  • Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка. Сущность голевой игры, ее использование. Примеры ролевых игр, диалоги на английском языке. Игры, используемые на уроках английского языка. Детские игры в Великобритании.

    учебное пособие [66,5 K], добавлен 23.11.2008

  • Характеристика формирования лингвокультурологической концепции: сущность, структура. Особенности межкультурной коммуникации, как модели содержания обучения при лингвокультурологической концепции. Принципы и методы дисциплины "История английского языка".

    дипломная работа [80,0 K], добавлен 14.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.