Междометия, выражающие положительные эмоции в русском языке (функционально-семантический аспект)

Междометие как часть речи. Комплексное описание междометий, выражающих положительные эмоции, а также исследование особенностей употребления этих междометий в современном русском языке. Классификация отобранных единиц по составу и семантическим функциям.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 123,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

на тему:

Междометия, выражающие положительные эмоции

в русском языке (функционально-семантический аспект)

основная образовательная программа магистратуры по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика»

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Введение

«Междометия ? это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность» (РГ 1980, I: 732). Междометия выражают различные чувства, эмоции и волеизъявления, но не называют их. Таким образом, являясь словесными знаками, междометия лишены номинативной функции.

Изучению междометий в русском языке посвящено немало научных трудов. К этой проблематике в своих работах обращались такие ученые, как В.В. Виноградов, А.А. Шахматов, Л.В. Щерба, Е. В. Середа, И. А. Шаронов, А.И. Германович и др. Однако многие теоретические вопросы, связанные с семантикой и функционированием междометий, требуют дальнейшего анализа, поскольку до сих пор не существует единой точки зрения на грамматическую природу междометий. Следствием этого являются и неоднозначные подходы к определению границ междометия как части речи.

В силу своих семантических особенностей междометия употребляются преимущественно в разговорной речи. Очевидно, что межличностная коммуникация невозможна без эмоциональной составляющей. Для успешного общения на русском языке иностранным учащимся необходимо, с одной стороны, правильно понимать значения междометий, а с другой стороны, корректно использовать их в речи, выражая собственные чувства, переживания, ощущения и волеизъявления.

Все сказанное выше свидетельствует об актуальности исследований в этой области.

Целью настоящей работы является комплексное описание междометий, выражающих положительные эмоции, а также исследование особенностей употребления этих междометий в современном русском языке.

Из поставленной цели вытекают следующие задачи:

1) описать теоретическую базу исследования;

2) на основе толковых словарей русского языка отобрать междометия, выражающие положительные эмоции;

3) провести классификацию отобранных единиц по составу и семантическим функциям;

4) выявить особенности функционирования междометий, выражающих положительные эмоции в современном русском языке.

Гипотеза исследования заключается в следующем: многоаспектный анализ междометий, выражающих положительные эмоции в русском языке, позволит выявить их семантические особенности; уточнить перечень различных чувств и переживаний, выражаемых диффузными междометиями; определить специфику функционирования в устной разговорной речи.

Материалом для исследования послужили толковые словари русского языка («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С.А. Кузнецова, «Словарь русского языка: в 4-х т.» под ред. А.П. Евгеньевой, «Словарь структурных слов русского языка» В.В. Морковкина, Н.М. Луцкой, Г.Ф. Богачевой и др.), а также тексты, представленные в устном подкорпусе Национального корпуса русского языка.

Для выполнения поставленных задач использовались различные методы исследования: описательный метод, прием сплошной выборки материала из словарей, прием направленной выборки материала из Национального корпуса русского языка, сравнительно-сопоставительный метод, метод семантического анализа, прием частотно-статистической характеристики.

Научная новизна исследования состоит в комплексном подходе к описанию группы междометий, выражающих положительные эмоции в русском языке, что позволяет выявить как их семантическую и структурную специфику, так и особенности функционирования в современном русском языке.

Объектом исследования являются междометия, выражающие в русском языке положительные эмоции человека.

Предмет исследования - функционально-семантические особенности рассматриваемых междометий.

Теоретическая значимость работы. В исследовании представлен опыт многоаспектного лингвистического описания междометий, выражающих в русском языке положительные эмоции человека, который может быть использован при разработке проблем, связанных с дальнейшим изучением семантических и функциональных особенностей этого лексико-грамматического класса слов.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка в иностранной аудитории, при написании учебных пособий по русскому языку как иностранному, при чтении спецкурсов по грамматике, стилистике и культуре речи, а также в лексикографической практике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Междометия, обслуживающие сферу положительных эмоций, могут выражать восхищение, радость, удовольствие, восторг, облегчение, воодушевление, удовлетворение и торжество. При этом чаще всего междометия используются для выражения восхищения.

2. Большую часть междометий, выражающих положительные эмоции, составляют непервообразные междометия. Среди них заметное место занимают устойчивые словосочетания и фразеологизмы, а также междометия, генетически связанные с существительными.

3. Диффузных междометий, обслуживающих сферу положительных эмоций, в русском языке значительно больше, чем однозначных. Чаще всего эти диффузные междометия могут также выражать испуг, досаду, сожаление, негодование, недовольство, страх, разочарование, огорчение и т.д. По сравнению с отрицательными эмоциями, выражаемыми междометиями, положительные эмоции являются более однообразными.

4. Для понимания конкретных эмоций, выражаемых междометиями, нужно учитывать ситуацию общения, а также жесты, мимику, интонацию и намерение говорящего.

5. В современных словарях при толковании междометий указываются не все их значения. Кроме того, в языке возникают новые междометия, выражающие положительные эмоции, которые также не описаны в словарях. В связи с этим необходима постоянная доработка словарей русского языка, в том числе и при описании междометий.

Структура работы. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения.

Во Введении подчеркивается актуальность работы, описываются цель, задачи, объект, предмет, материал и методы исследования, говорится о научной новизне, теоретической и практической значимости работы.

В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с изучением междометий, их классификация и синтаксические особенности. Во второй главе анализируется лексикографическое описание междометий, выражающих положительные эмоции в русском языке, проводится их классификация по составу и семантическим функциям, выявляются особенности их функционирования в современном русском языке. В заключении подводятся общие итоги проведенного исследования.

В Приложении I в виде сводных таблиц представлено лексикографическое описание междометий, обслуживающих сферу положительных эмоций, в различных словарях русского языка. Приложение II содержит список междометий, выражающих положительные эмоции в русском языке, с перечислением этих эмоций.

ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения междометий

1.1 Разные точки зрения на природу междометий

Термин «междометие» впервые появился в 1619 году в «Грамматике» Мелетия Смотрицкого в форме «междуметие» (лат. interjectio, inter -- «между», а jectio -- «бросание; невольное высказывание»). Междометия долгое время оставались на периферии лингвистических исследований. Несмотря на то, что междометия есть в любом языке и они активно используются носителями языка, в лингвистике до сих пор не существует общепринятого определения этого понятия.

Недостаточное исследование междометий было тесно связано с общей проблемой возникновения слова и определением его границ, так как разные лингвисты по-разному трактовали термин «слово». Многие полагали, что слова выражают понятия или представления, поэтому междометия не являются словами, они находятся за пределами системы средств языкового общения (Германович 1966: 4). Хотя в области учения о слове и о грамматических категориях слов достигнуты большие результаты, единого мнения по этому вопросу до сих пор не существует. Полемика относительно языкового статуса междометий вне области грамматических классификаций ведется с конца XVIII - начала XIX века. По этому поводу существуют две основные точки зрения.

Согласно первой точке зрения, междометия полностью отождествляются с рефлекторными выкриками и инстинктивными звуками. Некоторые лингвисты придерживаются мнения Макса Мюллера: «Язык начинается, когда кончаются междометия» (Мюллер 1865: 281; цит. по: Шаронов 2009: 12). Многие философы и лингвисты указывали на такие неязыковые характеристики междометий, как индивидуальность произведения, близость к неязыковым жестам, природный характер звучания и т.п. К числу сторонников этой теории относятся К.С. Аксаков, Л. Грей, В. Гумбольдт, Д.Н. Кудрявский, Д.Н. Овсянико-Куликовский, Г. Пауль, А.А. Потебня, Г.Д. Санжеев, Д.Н. Ушаков и многие другие исследователи. В этом случае междометия рассматривались как выкрики, восклицание человека, а не как слова.

Междометная теория возникновения языка сначала появилась в античной философии и филологии. Согласно этой теории, междометия рассматривались только как остатки «первобытного языка», которые подобны инстинктивным выкрикам. Они не являются словами и находятся за пределами языка.

Немецкий лингвист К. Айхингер сомневался, можно ли называть словами звуки, которые используют для того, чтобы управлять скотом или жаловаться на холод. По его мнению, если бы все звуки, которые произносят в определенном порыве души, считать междометиями, то их существовало бы бесчисленное множество. Тогда у каждого человека были бы свои собственные междометия. Дж. Райс также отказывает междометиям в языковом статусе и считает, что их можно заменить соответствующими неязыковыми жестами (Rise 1931; цит. по: Шаронов 2008: 19).

Кроме того, существует мнение, что междометия являются нечленораздельными звуками, общими у человека с животными (Кудрявский 1912; цит. по: Германович 1966: 4).

К.С. Аксаков особенно категорично не признавал за междометиями права называться словами. По его мнению, междометие (в отличие от слова) не выражает мысли, поэтому оно вовсе не является словом: «… это просто восклицание, которое показывает неопределенное состояние боли, ужаса, радости … тут еще нет слова, тут еще не говорит человек; нет, это - крик» (Аксаков 1875: 8; цит. по: Парсиева 2006:15).

Хотя возникновение языка на начальном этапе (особенно в первобытном обществе) действительно было тесно связано с первообразными междометиями, вместе с развитием человечества междометия превратились в специальное языковое средство, которым человек пользуется намеренно для выражения своих эмоций. Количество первообразных звуков было бесчисленно. Но количество тех звуков, которые могут быть названы междометиями и использованы человеком специально для выражения чувств и эмоций, ограничено.

Некоторые лингвисты не признавали междометия словами, указывая на отсутствие у них значения. Так, А.М. Пешковский считал, что междометия являются знаками чувствований, а не представлений, в связи с чем он указывал на их инородность в организме предложения (Пешковский 2001: 411). По мнению А.А. Потебни, слово должно состоять из трех элементов: «звука (или комплекса звуков), знака, или представления, и значения» (цит. по: Виноградов 2001: 638). В своем труде «Мысль и язык» он указывает на различия, которые, по его мнению, существуют между словами и междометиями. Например, в слове членораздельность преобладает над тоном. В отличие от слова язык междометий во многих случаях не может обойтись без мимики. Более внутреннее отличие междометия от слова заключается в том, что слово способно выражать мысль, а междометие не имеет объективного значения, так как все его содержание составляет чувство, которое не воспроизводится так же, как мысль. Поэтому А.А. Потебня не называет междометия словами и не причисляет их к языку (Потебня 1913: 73-75).

Д.Н. Ушаков не полностью придерживается мнения о том, что междометие - это не слово. С его точки зрения, междометия отличаются от слов по своему происхождению. В языке звуками речи могут выражаться не только предметы мысли, но и чувствования. Выражения чувствований вначале являются непроизвольными и не принадлежат языку, но потом они воспроизводятся человеком сознательно, чтобы передать свои чувствования другому (Ушаков 2004: 63). Междометия, выступающие в роли слов, Д.Н. Ушаков называет словами-междометиями, подчеркивая, что по своему значению они все-таки являются как бы «полусловами», поскольку выражают чувствования: ах! боже мой! ей богу и т.п. (Ушаков 2004: 85-86).

Сторонники другой точки зрения считают междометия синонимичными языковым высказываниям и рассматривают их в качестве слов. Такого мнения придерживаются Ш. Балли, Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов, А.Х. Востоков, М.В. Ломоносов, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов и многие другие ученые.

Междометия были впервые выделены как самостоятельный класс слов в латинской грамматике Варрона (I в. до н.э.) (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 290). А.Х. Востоков также определил междометия как отдельный «разряд слов, употребляемый… для невольного выражения чувствований и для звукоподражаний» (Востоков 1831: 219; цит. по: Парсиева 2006:16).

Слова всегда находятся в тесной связи с интеллектуальной и эмоциональной жизнью человека. Поскольку междометие - это единица, выражающая чувства, эмоции и волеизъявления, оно вполне может быть признано словом. А.И. Смирницкий считает, что переживание, «выражаемое междометным словом, обычно рассматривается как значение этого слова» и полагает, что «следует расширить понятие значения слова и подвести под него и то, что выражается междометными словами» (Смирницкий 1955:89).

По определению А.И. Германовича, междометия являются словами-сигналами для выражения чувств и воли человека. Он полагает, что рефлекторный выкрик является актом первой сигнальной системы и при этом лишен интонации, в особенности выразительного тембра, а междометие представляет собой факт второй сигнальной системы и выступает средством общения (Германович 1966:17). Вместе с тем, своеобразие междометий заключается в том, что в отличие от существительных, прилагательных, глаголов или наречий они не являются названиями чувств или волеизъявлений (Германович 1941:28).

Расхождения в трактовке природы междометий находят отражение и в словарных толкованиях. Так, в «Словаре лингвистических терминов» междометие определяется как класс «неизменяемых слов, лишенных специальных грамматических показателей и обладающих особой экспрессивно-семантической функцией - выражения чувств и волевых побуждений» (Ахманова, 2005: 225).

Такого мнения придерживается и Ф.Ф. Фортунатов. Он считает, что всякий звук речи, который имеет в языке значение «отдельно от других звуков, являющихся словами, есть слово» (цит. по: Виноградов 2001: 657). А.А. Камынина также подчеркивает, что к междометиям относятся прежде всего слова, являющиеся знаками эмоций и волеизъявлений (Камынина 1999: 229).

В.В. Виноградов тоже придерживался мнения, что междометия являются словами, отличающимися от других типов слов тем, что они не обладают номинативной функцией. Своеобразие междометий обусловлено тем, что в структуре их значения господствуют экспрессивно-смысловые и интонационно-мелодические элементы. В.В. Виноградов писал о том, что в русском языке междометия составляют живой и богатый пласт субъективных речевых знаков, служащих для выражения переживаний, аффектов, ощущений, волевых изъявлений. Междометия принадлежат прежде всего к сфере эмоционального языка. Хотя с грамматической точки зрения междометия лишены форм словоизменения и достаточно редко сочетаются с другими словами, они функционально сближаются с разными частями речи и характеризуются своими фонетическими, словообразовательными, семантическими и синтаксическими особенностями (Виноградов 2001: 611-612).

Остановимся отдельно на синтаксическом аспекте исследования междометий. По мнению О.С. Ахмановой, каждое слово должно представлять собой составляющую предложения, которая способна непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением участка действительности и направляться на эту последнюю (Ахманова 2005: 422). Исходя из этого, некоторые лингвисты настаивают на том, что междометия не являются словами, потому что они не обладают данным свойством. Однако большинство ученых полагает, что синтаксические функции междометий не препятствуют тому, чтобы считать междометия словами. В некоторых случаях междометия могут употребляться в качестве члена предложения и тем самым влиять на значение целого предложения.

Вопрос о пограничном положении междометий между языковыми единицами и неязыковыми сигналами является важным для нашего исследования, поскольку особое внимание будет уделено нами семантическому и функциональному аспектам в изучении междометий. В нашем исследовании мы будем придерживаться точки зрения, согласно которой междометия могут быть признаны самостоятельными словами.

1.2 Междометие как часть речи

междометие эмоция семантический

Этимологическая точка зрения на междометия в русском языкознании была тесно связана с вопросом о переходе междометий в слова, в «части речи». При этом междометия, являясь словами, отличаются от других слов языка следующими особенностями: отсутствием лексического значения и номинативной функции, а также своеобразием синтаксических функций. Все это затрудняет определение частеречного статуса междометий. Л.В. Щерба называл междометие в русском языке «неясной и туманной категорией» (Щерба 1957: 67). В лингвистической традиции грамматическая природа междометий трактовалась и трактуется до настоящего времени неоднозначно. Некоторые лингвисты не относят междометия к языковым знакам и, следовательно, не признают их частью речи, так как с традиционной точки зрения часть речи является именно морфологической категорией (Аничков 1997: 367). Другие же языковеды определяют междометие как часть речи, которая включает в себя неизменяемые слова и непосредственно выражает чувства и волеизъявления человека (Справочник по русском языку. Словарь лингвистических терминов 2003: 192). Все многообразие высказываний о грамматическом статусе междометий в языке может быть сведено к следующим трем (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 290-291):

1. Междометие, как разнородный по составу класс слов, выделяется преимущественно на синтаксической основе и стоит вне системы частей речи (вне деления слов по частям речи). Сторонниками этой точки зрения являются Ф.И. Буслаев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, М.В. Панов, Г. Пауль, А.М. Пешковский, О.П. Суник, Д.Н. Ушаков и др.

Среди этих лингвистов есть те, которые не считают междометия словами, как, например, К.С. Аксаков, и, соответственно, не признают их частью речи (Аксаков 1875: 8; цит. по: Парсиева 2006:15). В то же время другие ученые, считая междометия словами, отказывают им в грамматическом статусе.

Так, Д.Н. Овсянико-Куликовский полагал, что в систему частей речи современного русского языка входят: 1) имя существительное, 2) имя прилагательное, 3) глагол, 4) причастие, 5) имя числительное, 6) наречие, 7) местоимение, 8) предлог, 9) союз и 10) деепричастие. По его мнению, междометие, в сущности, не является частью речи и находится вне состава предложения. Д.Н. Овсянико-Куликовский называет междометие «фиктивной частью речи», поскольку оно выражает чувство, а не мысль и в нем нет ни признака, ни грамматической формы (Овсянико-Куликовский 1912: 32, 49).

А.М. Пешковский подчеркивает «инородность» междометий в организме предложения. Он указывает, что в отличие от остальных слов языка, междометия - как знаки чувствований, а не представлений - не могут вступать в какие-либо отношения с другими словами языка. По сравнению с другими разрядами слов, междометия менее всего способны самостоятельно выразить сказуемость, «так как сказуемое есть прежде всего слово-представление, осложненное выражением процесса мысли» (Пешковский 2001: 410).

Некоторые лингвисты не рассматривают междометия в качестве части речи, поскольку они не имеют категориальных значений предметности, процессуальности и т.д. Эту точку зрения разделяют, например, М.В. Панов, О.П. Суник и др.

По мнению М.В. Панова, междометия наряду со служебными словами (к которым он относит слова-предложения типа «да» и «нет» и все «частицы речи») находятся «вне системы частей речи», так как система «частей речи связана с функцией наименования, но именно такой функцией не обладают ни междометия, ни частицы» (Панов 1960: 18).

О.П. Суник также не относит междометия к частям речи, полагая, что части речи характеризуются не лексическим, а категориальным значением. Он подчеркивает, что не все слова входят в категорию частей речи, а только те, которые обладают номинативной функцией (Суник 1966: 43).

В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова междометие (в отличие от существительного, глагола, местоимения и т.д.) определяется тоже не как часть речи, а просто как неизменяемое слово, которое выражает чувство, например, ох, ой (Толковый словарь русского языка 2000, II: 172).

2. Междометие входит в систему частей речи, но занимает в ней изолированное положение. Этого мнения придерживаются В.В. Виноградов, П.С. Кузнецов, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, Л.В. Щерба и др.

В своем учении о частях речи Л.В. Щерба выделил две соотносительные категории слов: знаменательные и служебные. Знаменательные слова имеют самостоятельное значение, могут нести на себе фразовое ударение и способны распространять слово или сочетание слов. К ним, по его мнению, относятся существительные, прилагательные, наречия, количественные слова, категория состояния, глаголы и вопросительные слова. В свою очередь служебные слова просто выражают отношение между предметами мысли и обычно не имеют фразового ударения, в эту категорию входят связки, предлоги и союзы. Междометия отличаются и от знаменательных, и от служебных слов тем, что их значение сводится к «эмоциональности» и им присуща полная синтаксическая обособленность (Щерба 1957: 67-82).

В.В. Виноградов и А.А. Шахматов обращали внимание на функциональную специфичность междометных единиц. Так, А.А. Шахматов писал, что междометия могут быть признаны частью речи и определены как неполные слова, выражающие внутренние или внешние ощущения, а также волеизъявления говорящего, но не являющиеся их названиями (Шахматов 2014: 693-694).

В.В. Виноградов в системе структурно-семантических категорий слов отделяет междометия от других частей речи, модальных слов и частиц речи. По его мнению, междометия принадлежат сфере «чисто субъективных - эмоционально-волевых изъявлений». Они значительно отличаются от остальных слов своим интонационным, мелодическим своеобразием, отсутствием познавательной ценности, морфологической неделимостью, синтаксической неорганизованностью и т.д. Выражая эмоции, настроения и волевые изъявления субъекта, но не называя их, они скорее приближаются к экспрессивным жестам, а не к словам-названиям (Виноградов 2001: 35).

В «Русской грамматике» отмечается, что междометия не относятся ни к одной из знаменательных частей речи, поскольку они лишены номинативного значения; в то же время они отличаются от служебных слов своей ролью в синтаксической организации текста, которая не аналогична роли частиц, союзов и предлогов (РГ 1980, I: 732). Подобное мнение о месте междометий в системе частей речи русского языка высказывает и Е.В. Середа (Середа 2005: 11).

У А.Н. Гвоздева междометие тоже занимает изолированное место в системе частей речи. По функциям он выделял 4 группы частей речи: знаменательные части речи, модальные слова, служебные части речи и междометия. Последние выражают эмоции, не являются членами предложения и не объединяются с другими словами (Гвоздев 1973: 145).

Ф.Ф. Фортунатов также признавал междометия в качестве особого разряда слов. Все слова у него были разделены на «полные», «частичные» и «междометия». При этом междометия «существуют вне предложений» и «принадлежат речи не как выражение идей, но как выражение чувствований, испытываемых говорящим» (Фортунатов 1898: 238; цит. по: Виноградов 2001: 659-660).

А.И. Германович, рассматривая междометия как особую часть речи, указывал на общие признаки, которыми обладают междометия. К ним он относил отсутствие лексического значения, отсутствие обычных форм словообразования и словоизменения, выражение значения междометий разнообразной интонацией и сопровождение интонации соответствующей мимикой, жестом (Германович 1966: 13). Е.В. Середа к этим признакам междометий добавляет еще одни - наличие в семантике междометий эмоциональной семы (Середа 2005: 17).

А.А. Камынина также отличает междометия от других частей речи. Словарный состав языка она делит на: 1) самостоятельные (или знаменательные) части речи (существительные, прилагательные, числительные, наречия, глагол и местоимения); 2) модальные слова; 3) служебные части речи (предлог, союз, частицы); 4) междометия и звукоподражания, которые образуют особый и очень специфический тип слов, находящийся на периферии частеречной системы языка. Самостоятельные части речи выделяются на основе семантических, морфологических форм, структурно-словообразовательных особенностей, синтаксических функций и синтаксических связей. В свою очередь, модальные слова, междометия и звукоподражания делятся на группы в соответствие с их лексическим значением. По мнению А.А. Камыниной, междометия не имеют понятийной семантики и определенной грамматической оформленности, их специфика не создается синтаксически (Камынина 1999: 27, 229-230).

3. Междометие в силу своей неизменяемости включается в группу «частиц речи». К числу сторонников этого мнения относятся М.Я. Блох, О. Есперсен, Б.А. Ильиш, В. Классовский, В.Ф. Киприянов и М.В. Ломоносов. Согласно данной точке зрения междометия рассматриваются как служебная часть речи.

Так, М.В. Ломоносов объединял междометия с наречиями и местоимениями, полагая, что у всех этих слов есть некая общая «сократительная функция». Он рассматривал междометие как часть речи, которая предназначена для «краткого изъявления движений духа». Например, сложное предложение «Я удивляюсь, что тебя здесь вижу» может быть заменено одним междометием «Ба!», произнесенным с определенной интонацией и мимикой (Ломоносов 1755; цит. по Лингвистический энциклопедический словарь: 290).

В свою очередь М.Я. Блох, сопоставляя выделенные классовые признаки междометия с признаками других частей лексикона, приходит к выводу, что наибольшее сходство междометия обнаруживают именно со служебными частями речи. По его мнению, такое сходство проявляется как в морфологической неизменяемости междометий, так и в разнородности морфологической структуры междометных единиц (Блох 2004: 159-168; цит. по Сытина 2015: 11).

О. Есперсен включал в части речи существительные, прилагательные, местоимения, глаголы и частицы речи. К последним, по его мнению, относятся четыре разряда слов: наречия, предлоги, союзы и междометия. «Междометия, которые не могут употребляться иначе, как в качестве междометий, целесообразнее всего отнести к остальным 'частицам'» (Есперсен 2002: 96-101).

Определение статуса междометий в грамматике тесно связано с различными принципами, которыми ученые руководствуются при выделении частей речи (семантическим, морфологическим, синтаксическим, функциональным и др.). В связи с этим вопрос о грамматическом статусе междометий в русском языке до настоящего времени окончательно не решен.

В данной работе мы присоединяемся к следующей точке зрения: междометие представляет собой особую часть речи, которая не относится ни к знаменательным, ни к служебным частям речи. Вместе с тем, следует отметить, что междометия могут выступать в функции знаменательной части речи, принимая конкретное лексическое значение и становясь членом предложения. Например, в предложении «Войска закричали ура» субстантивированное междометие ура выступает в роли дополнения (пример из Германовича 1941:30).

1.3 Классификация междометий

Одной из важных проблем при исследовании междометий является проблема их классификации. В русском языке существуют различные классификации междометий.

Например, у М.В. Ломоносова «междуметия» разделяются на две группы: 1) «свойственные», которые «состоят сами собою: ой, ба»; 2) «заимственные», которые «приемлются от других частей слова, или из них составляются: горе, куды, о как!» (Ломоносов 1855: 184).

Некоторые лингвисты, например, Л.М. Михайлов, Т.В. Пахолкова, Ю.С. Степанов и др., классифицируют междометия с прагматической позиции. Наиболее интересной с этой точки зрения является классификация немецкого ученого Г. Вайнриха, который делит междометия на следующие три группы: 1) ситуативные (эй, алло, привет, тс-с, стоп и т.п.); 2) экспрессивные (ах, ух, господи, боже мой, фу и т.п.); 3) имитативные (т.е. звукоподражания типа гав-гав, мяу, бум и т.д.). Именно Г. Вайнрих впервые выделил класс ситуативных междометий, подчеркнув ситуативную взаимосвязь слушателя и говорящего. Эта классификация была более всего приближена к функциональному подходу (Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache; цит. по Середа 2005: 13-15).

Е.В. Середа предлагает трехступенчатую классификацию междометий, «в которой основным критерием выделения ступеней является полнота набора дифференциальных признаков этой части речи» (Середа 2005: 30).

Междометия можно классифицировать по разным признакам. Например, по структуре междометия можно разделить на простые (ай, ух, господи, браво), сложные (ай-ай-ай, ей-ей) и составные (боже мой, вот тебе раз, вот это да). В современной лингвистике общепринятыми являются классификации междометий по их составу и семантическим функциям. Рассмотрим их более подробно.

1.3.1 Классификация междометий по составу

По происхождению и способу образования междометия делятся на две группы: непроизводные (первичные, первообразные, естественные) междометия и производные (вторичные, непервообразные) единицы, которые перешли в разряд междометий из существительных, глаголов, местоимений и других частей речи. По этому вопросу среди лингвистов нет разногласий. Так, авторы «Русской грамматики» отмечают, что по «составу междометия делятся на первообразные и непервообразные» (РГ 1980, I: 732). В данной работе мы будем пользоваться именно этими терминами.

К первообразным относятся междометия, которые в современном русском языке по своему происхождению и фонетическому составу не связаны ни с одной из знаменательных частей речи: а, ага, ай, ау, ах, ба, брр, брысь, гей, ей-ей, их, на, но, ну, о, ого, ой, ох, тпру, тьфу, увы, ух, фи, фрр, фу, э, эй, эх и т.п. Они произошли от эмоциональных выкриков, возгласов, восклицаний, сопровождающих рефлекторные реакции человека на внешние раздражители (РГ 1980, I: 732). Обычно эти междометия представляет собой односложные слова, например, а, ай, ба, и, ну, о, у, ух, фу, э, эх и т.п.

Часто в группу первообразных междометий включают также и звукоподражания: кхе-кхе, гав-гав, мяу, бряк, грох, щелк и др. Однако в нашем исследовании мы будем придерживаться точки зрения, согласно которой звукоподражания рассматриваются как первообразные слова, но не признаются междометиями.

Первообразные междометия имеют специфический фонетический облик. Некоторые из них содержат редкие или даже необычные для русского языка звуки и звукосочетания, например, брр, гм, тпру. В.В. Виноградов полагал, что от фонетических характеристик звуков, входящих в состав первообразных междометий, в определенной мере зависят эмоциональная окраска и степень смысловой диффузности этих слов. Например, междометия с гласными верхнего подъема /и/, /у/ (их, у, ух) имеют более однообразную эмоциональную окраску по сравнению с междометиями, содержащими гласные /а/ и /о/ (а, ай, ах, ой). У междометий, оканчивающихся на /j/ (ай, ой, эй), круг значений однообразнее и уже, чем у слов, оканчивающихся на /х/ (ах, ух, ох, эх) (Виноградов 2001: 617-618).

Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов разделили первообразные междометия на пять типов. Междометия могут состоять из 1) одного гласного звука: а!, о!, у!, э!, и!; 2) гласного и йота (/j/): ай!, ой!, уй!, эй!; 3) гласного и согласного звука: ах!, ох!, ух!, эх!, уф!; 4) согласного и гласного звука: ну!, ба!, ха!, хе!, фу!; 5) гласного, согласного и гласного: эге!, ого!, увы! и др. (Шанский, Тихонов 1987: 252).

А.А. Камынина к первообразным относит также слова типа ай-ай-ай, ой-ой-ой, которые образованы повтором первичного междометия. В то же время Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов рассматривают междометия подобного типа в качестве производных, поскольку повтор простых междометий ведет к изменению их значения. Так, междометие ай-ай-ай имеет другое значение по сравнению с междометием ай. Этот довод, по мнению А.А. Камыниной, не является достаточно убедительным, так как, во-первых, первичные междометия в целом характеризуются многозначностью, во-вторых, аналогичные предлоги и союзы относятся к непроизводным и в случае несовпадения их значений (например, предлоги из, за и из-за) (Камынина, 1999: 234; Шанский, Тихонов 1987: 252).

Об изменении значения междометий такого рода пишет и В.В. Виноградов: «повторение, разнообразное интонационное варьирование гласного звука междометия или целого соответствующего односложного междометия ведет к образованию новых междометий с иными значениями (ср.: а-а-а! ой-ой-ой! ох-ох-ох! о-ох! ай-ай-ай! и т.п.)» (Виноградов 2001: 617).

Таким образом, одним из важных средств образования междометий являются различного рода повторы, которые способствуют семантической дифференциации этих слов. Так, обращенные к животным императивные междометия повторяются, чтобы заставить этих животных выполнять команды. Эмоциональные междометия при удвоении или многократном повторении отражают степень реакции говорящего на речь собеседника или на какие-либо события. Существуют различные типы повторов: 1) точное удвоение или утроение исходного междометия: ну-ну; ай, ай, ай; хе-хе-хе; 2) повторение только второго слога междометия: ого-го; ого-го-го; эге-ге-ге; 3) повторение, которое сопровождается перестановкой гласного и согласного первого односложного междометия: ох-хо-хо (о-хо-хо); ах-ха-ха (а-ха-ха); эх-хе-хе (эхе-хе). Удвоение с помощью соединительного союза и отмечается только в единственном случае: побудительное междометие ну превращается в эмоциональное ну и ну, которое выражает удивление. Некоторые междометия могут использоваться в речи только с повторением. Например, те-те-те, повторяясь, выражает удивление, в то время как одно те не обозначает ничего (Германович 1966: 75).

Непервообразные междометия образуются от других частей речи. Они «представляют собой группу слов, в разной степени соотносительных со словами или формами той или иной знаменательной части речи» (РГ 1980, I: 732). По мнению А.И. Германовича, переход из других частей речи является основным способом формирования категории междометий (Германович 1941: 28). Производные междометия, как отмечает Е.Н. Сидоренко, представляют собой результат диахронной трансформации: батюшки, матушки, здравствуйте, извините, смотри, скажи, горько, полно, как, то-то и др. (Сидоренко 2003:117).

В междометия могут переходить существительные, глаголы, местоименные слова, наречия, частицы и союзы. К непервообразным междометиям, связанным с существительными, относятся такие слова, как батюшки, боже, господи, дьявол, матушки, создатель, творец, черт и др. Достаточно большое количество междометий связано с глаголами: брось, будет, вишь (из видишь), глядь, ишь (из видишь), пли (из пали), подумаешь, пожалуйста, скажите, хватит и др. Кроме того, существует незначительное число непервообразных междометий, которые имеют связь с местоименными словами (то-то, эва (прост.), эк, эка), наречиями (вон, полно, прочь, тс, тш, цс, ш-ш (последние четыре из тише)), частицами (ужо (прост.), ни-ни) и союзами (однако, однако же). Процесс перехода слов из других частей речи в междометия называется интеръективацией. При этом переходе полностью утрачивается старое значение слова и формируется новое, которое выражается часто с помощью интонации (Германович 1941: 28).

Сюда относятся также сочетания первообразных междометий с частицей или местоимением: ой-ли, ну да, ну уж, да уж, ей-же-ей, на тебе (нате).

Устойчивые словосочетания и фразеологизмы тоже занимают важное место среди непервообразных междометий. Например, батюшки-светы (неожиданность, радость, испуг, удивление), батюшки мои ( удивление, испуг, радость), боже мой (радость, восторг, удивление, восхищение, неожиданность, досада, сочувствие, негодование), боже праведный / правый (страх, удивление, возмущение, негодование), господи боже мой (восторг, удивление, досада, нетерпение, раздражение), слава богу (радость, успокоение, облегчение, удовлетворение), вот тебе и на (удивление, неудовольствие), вот тебе раз ( изумление, удивление, разочарование, неудовольствие), вот так так (изумление, удивление), вот это да (восхищение, изумление, удивление, недоумение), вот то-то и оно (подтверждение или подчеркивание сказанного), вот тебе крест (уверение, клятва, истинность в словах), черта с два (отрицание, несогласие), черт побери (удивление, досада, недовольство, раздражение, возмущение, негодование, удовольствие, удовлетворение), черт возьми ( сильная досада, возмущение, удивление, неудовольствие, негодование), что за черт (сильное удивление, неудовольствие, недовольство, недоумение, возмущение, негодование), поди ж ты (удивление, восхищение, изумление, недоумение), я тебя (угроза, предостережение), как бы не так (отрицание, категорическое несогласие, отказ), чтоб (чтобы) тебя (вас, его, ее, их) (сильная досада, неудовольствие) и т.д.

Кроме того, среди непервообразных междометий выделяют глагольные междометия (междометные глаголы), которые обычно обозначают частые, резкие или стремительные движения: верть, глядь, нырь, прыг, скок, стук, толк, хвать, шварк, шмыг и т.п. (РГ 1980, I: 732-733).

Существуют разные точки зрения относительно природы глагольных междометий. Некоторые ученые полагают, что их следует считать особыми глагольными формами. Такие слова, как прыг, бац, трах и др., представляют собой эмоциональную форму и образуются от соответствующих глаголов с помощью «отрицательной (нулевой) суффиксальной морфемы» (Щерба 1957: 78). Другие считают, что эти слова представляют собой особые «звуковые жесты», которые только заменяют или изображают то или иное действие. При этом некоторые из этих слов не имеют соответствия среди глаголов: трюх-трюх, шорх-шорх. По мнению же Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова, класс глагольных междометий формируется на базе звукоподражаний, например, хлюп-хлюп, хруп, трах, шлеп, квак, бульк и т.п. (Шанский, Тихонов 1987: 254).

К непервообразным относятся также вокативные междометия, которые образованы от обиходных названий домашних животных и используются для их призыва: кис-кис, уть-уть, цып-цып.

В класс междометий входят и некоторые заимствованные слова, например, айда, алло, амба, апорт, арьер, ату, баста, бис, браво, даун, иси, караул, куш, марш, пас, пиль, стоп, тубо, ура, шабаш, шерш.

Непервообразные междометия отличаются от первообразных тем, что эта группа слов постоянно пополняется за счет оценочно-характеризующих существительных (горе, беда, смерть, ужас, крышка, табак, труба, дудки), устойчивых сочетаний (вот так шутка, вот так номер) и глагольных форм со значением побудительности (погоди, постой, давай, вали) (РГ 1980, I: 733).

Для нашей работы классификация междометий по их составу и происхождению имеет определенную ценность, поскольку позволяет лучше понять фонетическую и словообразовательную специфику первообразных и непервообразных междометий, выражающих положительные эмоции в русском языке.

1.3.2 Классификация междометий по семантическим функциям

Еще одним важным критерием, служащим основанием для классификации междометий, является семантический критерий. Разные ученые предлагают различные классификации междометий по семантическим функциям.

Наиболее детальную классификацию междометий создал В.В. Виноградов. Он выделил десять разрядов междометий в соответствии с их значением. Сюда относятся междометия:

1) выражающие чувства, эмоции (а! ай! ах! о! ох! эх! у! ба! тьфу! фу! увы!);

2) производные от имен существительных, имеющие особую интонацию, свои смысловые и синтаксические особенности (батюшки! глупости! ужас! беда! горе!);

3) представляющие собой эмоциональную характеристику или оценку состояния (крышка! каюк! капут!);

4) выражающие волевые изъявления, побуждения (вон! прочь! полно! стоп! тс!);

5) с оттенком модальности (да! конечно! нет! ой ли? вот еще! ей-богу! черт с два!);

6) являющиеся своеобразными экспрессивными звуковыми жестами (мерси! спасибо! здрассьте! извиняюсь!);

7) бранные (черт возьми! черт побери!);

8) звательные (вокативные) (господи мой!);

9) воспроизводящие или звукоподражательные (бац! хлоп!);

10) глагольные (хлоп, шасть, трах).

При этом, по мнению самого В.В. Виноградова, данная классификация не может раскрыть всего многообразия синтаксического употребления междометий (Виноградов 2001: 616-622). Отметим также, что такое деление, являясь достаточно подробным, тем не менее не охватывает (и в принципе не может охватить) все значения, выражаемые междометиями. Кроме того, недостатком предлагаемой классификации является и то, что одно и то же междометие может попадать в разные разряды (например, междометие хлоп).

В лингвистике не существует единой семантической классификации междометий в связи с тем, что ученые неоднозначно определяют границы междометия как части речи. До сих пор остается открытым вопрос о списке групп, входящих в этот лексико-грамматический разряд. При лексикографическом описании также проявляется неразработанность лингвистического осмысления междометий. Окончательного общепринятого перечня междометий до сих пор не существует, а словарные толкования «страдают неопределенностью» (Шаронов 2009: 14).

При этом можно говорить о «широком» и об «узком» подходе к пониманию того, что есть междометие.

Сторонники «широкого» подхода опираются на функциональный критерий и относят к разряду междометий «самые разные группы единиц на основании синтаксических и смысловых признаков» (Шаронов 2009: 13).

При семантической классификации междометий «Русская грамматика» исходит именно из «широкого» понимания этого класса слов. По своим семантическим функциям междометия делятся в ней на следующие группы: междометия, обслуживающие сферы 1) эмоций и эмоциональных оценок; 2) волеизъявления; 3) этикета (приветствия, пожелания, благодарности, извинения). Авторы «Русской грамматики» не рассматривают звукоподражания в качестве отдельной группы слов, но отмечают, что по «ряду признаков к междометиям примыкают звукоподражания, представляющие собой условные преднамеренные воспроизведения звучаний, сопровождающих действия, производимые человеком, животным или предметом», например: кря-кря, чик-чирик, бум и т.п. (РГ 1980, I: 732-734).

Сторонником «широкого» подхода является также и А.А. Камынина, которая делит междометия по значению на пять групп:

1) эмоциональные междометия: а!, ай!, ба!, боже мой!, господи!, ну!, тьфу!, ура!, уф!, ха!, хо! и др.;

2) побудительные (или императивные) междометия: айда!, алло!, апорт!, вон!, эй!, кыш!, но-о!, пли!, тпру!, цыц!, чу! и др.;

3) глагольные междометия (глагольно-междометные формы): скок, прыг, бац, бах, шварк, бултых и т.п.;

4) этикетные лексемы и сочетания: спасибо, здравствуй(те), прощай(те), честное слово, доброй ночи, пока, чао и др.;

5) звукоподражания: мяу-мяу (кошка), гав-гав (собака), кря-кря (утка), га-га-га (гусь), кукареку (петух), чик-чирик (воробей), тик-так (часы), кап-кап (о воде), пиф-паф (передается выстрел) и т.п. (Камынина 1999: 231-235).

«Широкого» понимания междометия придерживается и А.Н. Гвоздев. По функциям он разделил междометия на две основные группы: междометия 1) передающие разнообразные эмоции и 2) выражающие отношение к собеседнику. Вторая группа включают в себя междометия: 1) выражающие побуждения, сходные по своей роли с повелительным наклонением: ну, на, тс, шш, стоп, вон, прочь, марш; 2) выражающие оценку речи или поведения собеседника: да, нет, спасибо, право, ой ли, вот еще, глупости, уж, ага, к черту; 3) связанные с этикетом: здравствуйте, до свидания, всего хорошего, благодарю, мерси, простите (Гвоздев 1973: 425-426). В отличие от «Русской грамматики», у А.Н. Гвоздева побудительные и этикетные междометия объединяются в одну общую группу междометий, выражающих отношение к собеседнику.

В свою очередь И.А. Шаронов в рамках «широкого» подхода относит к классу междометных слов:

1) эмоциональные выкрики: ах, ой-ой-ой, ого, эх, кошмар и т.п.;

2) сигналы побуждения к действию: тсс, цып-цып, атас, караул, марш, майна и т.п.;

3) фатические и этикетные формулы: алло, ау, привет, извини(те), пожалуйста, спасибо и т.п.;

4) грамматически аморфные реплики диалога: да, нет, еще чего и т.п.;

5) звукоподражательные слова: ку-ку, бабах, тик-так, гав-гав, кря-кря, хрю-хрю, чик-чирик и т.п. (Шаронов 2009: 13).

Таким образом, при «широком» подходе многие исследователи включают звукоподражания в состав междометий. Хотя звукоподражания по своему внешнему виду схожи с междометиями и у них много общих фонетических, словообразовательных и синтаксических признаков, не следует их смешивать, так как звукоподражательные слова не выражают ни чувства, ни воли (Морфология современного русского языка 2013: 575). Л.В. Щерба также считал, что нет никаких оснований относить звукоподражательные слова типа мяу-мяу, вау-вау и т.п. к междометиям (Щерба 1957: 67). Звукоподражания отличаются от междометий тем, что не выражают эмоций и волеизъявлений, а просто воспроизводят, изображают звуки и гораздо меньше связаны с интонацией.

Некоторые лингвисты, например, Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов, полагают, что звукоподражания могут быть выделены в качестве самостоятельной части речи (Шанский, Тихонов 1987: 253-254). Такого же мнения придерживается и китайский ученый Ван Минъюй, указывая при этом на то, что звукоподражания в некоторых случаях похожи на междометия. Вместе с тем, они отличаются от последних спецификой своей этимологии и фонетики, значением и синтаксическими функциями, поэтому Ван Минъюй предлагает признать звукоподражания самостоятельной частью речи (Ван Минъюй 1988: 34-42). Однако другие ученые, например, Е.Н. Сидоренко, придерживаются противоположной точки зрения, согласно которой звукоподражания не включаются в состав частей речи (Сидоренко 2003: 115-116).

При «узком» подходе к междометиям относят только слова с эмоциональным и побудительным значением. Сторонником такого подхода является, например, А.А. Шахматов. По значению он разделил междометия на три класса: междометия, выражающие

1) возбуждение говорящего, а в частности и связанные с ним различные чувства: ах (радость, возмущение, угнетенное состояние), о господи (испуг, негодование или возмущение) и т.д.;

2) определенные чувства: да (согласие), фу (отвращение), ох (скорбь, печаль) и т.д.;

3) волеизъявление, т.е. приказание, требование, побуждение, обращенное к собеседнику или к животному: эй! на! айда! алло! стоп! но! тпру! брысь! кыш! и т.д. (Шахматов 2014: 695).

«Узкого» понимания междометий придерживается и И.А. Шаронов. При этом он еще более «сужает» понятие междометий, относя к ним «только группу эмоциональных выкриков, которые по своим формальным и семантическим характеристикам далеки от прочих слов конкретного языка, но одновременно близки функционально и по форме аналогичным единицам в других языках» (Шаронов 2009: 13).

В данной работе мы будем рассматривать междометия с позиций «узкого» подхода, разделяя междометия по семантическому признаку на два больших разряда: эмоциональные и императивные.

1. Эмоциональные междометия выражают положительные и отрицательные эмоции, представляющие собой реакцию человека на какие-либо события действительности, на поведение других людей и т.д. Они характеризуются следующими признаками: отсутствием лексического значения, отсутствием обычных форм словообразования и слово-изменения, выражением содержания раз-нообразной интонацией; сопровождением соответ-ствующей мимикой, жестом (Германович 1966: 13). Такие междометия часто являются самостоя-тельными предложениями: ура! увы! ах! ой! вот так штука! вот еще! и др.

Таким образом, междометие служит непосредственным средством для выражения чувств и эмоций человека. Интонация, мимическое, жестовое сопровождение и фонетические особенности междометий составляют важную сторону их содержания. Одно и то же междометие может выражать самые разные эмоции. Одну и ту же эмоцию могут выражать разные междометия.

Авторы «Русской грамматики» делят эмоциональные междометия на: 1) семантически специализированные (однозначные) и 2) семантически неспециализированные (неоднозначные, диффузные).

Специализированные междометия выражают какое-либо одно эмоциональное состояние. Большая часть таких междометий передает отрицательные эмоции: испуг, неодобрительное удивление, сожаление, возмущение, досаду, презрение, недоверие, пренебрежение, насмешку, отвращение, укор, угрозу, протест, осуждение, раздражение, огорчение, растерянность, недовольство, вызов, горе, тоску, печаль, боль. Например, ай-ай-ай, боже сохрани, брр, еще чего, тьфу, увы, вот тебе на, дьявол, да ну, как бы не так, как же, однако, ой-ли, ох и т.п.

Семантически однозначные междометия, выражающие положительные эмоции, единичны: браво (восторг, восхищение), слава богу (облегчение), ура (ликование). В «Русской грамматике» отмечается, что по сравнению со сферой положительных эмоций, сфера отрицательных эмоций располагает значительно большим количеством специализированных средств выражения (РГ 1980, I: 733).

Группа семантически диффузных междометий гораздо более многочисленна: а, ага, ай, ах, ахти, батюшки, боже мой, вот это да, господи, ишь, матушки, ну, о, ого, ой, с ума сойти, черт возьми и т.п. Особенность таких междометий состоит в том, что они передают общее состояние возбуждения и могут употребляться для выражения разнообразных чувств и ощущений человека в разных ситуациях с помощью как языковых (интонация, тембр, ритм и др.), так и внеязыковых (мимика, жест) средств (РГ 1980, I: 733). Например, междометие «а» может выражать самые разнообразные как положительные, так и отрицательные эмоции, например, с одной стороны, восторг, торжество, облегчение, удовлетворение, с другой стороны, злорадство, угрозу, упрек, страх, досаду, недовольство, гнев, боль (Германович 1966: 18-21).

...

Подобные документы

  • Комплексное рассмотрение междометий, их свойств, признаков и функций в предложении и в тексте в целом. Примеры существующих классификаций междометий по происхождению и семантическим функциям на основе романа Клайва Стейплза Льюиса "Серебряный трон".

    курсовая работа [397,9 K], добавлен 20.09.2014

  • Общая характеристика междометий как особой части речи в системе языка. Ознакомление с часто употребляемыми междометиями в итальянском и русском языках, их делением на группы. Особенности, контекстуальные значения. Сравнение полученной информации.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.12.2014

  • История комикса в Европе и США. Комиксы в современной Швеции. Характеристика междометий и звукоподражаний как двух разных частей речи, их семантические группы. Теория междометий в работах шведских лингвистов. Глаголы звукоподражательной природы.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 06.01.2015

  • Изучение употребления устойчивых оборотов речи в русском языке. Классификация фразеологических единиц, характеризующих социальное положение человека по степени слитности. Структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических оборотов.

    курсовая работа [29,8 K], добавлен 22.04.2011

  • Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности употребления инфинитива в английском и русском языках на примере книги Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 17.10.2014

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Междометие как часть речи, группы по значению выражающие побуждение к действию. Устойчивые словосочетания и фразеологизмы. Простые, сложные, составные, вненациональные, исконно русские, заимствованные междометия. Этикетные формулы приветствия и просьбы.

    презентация [98,9 K], добавлен 14.11.2013

  • Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слов. Наиболее часто употребляемые эмоционально окрашенные фразы в современном английском языке. Употребление междометий god, christ, damn, fuck, shit, hell, bollocks и их производных.

    курсовая работа [132,0 K], добавлен 23.07.2015

  • Lo stabilimento della norma in italiano. Междометия (“interiezioni”), как особая часть речи. междометия чаще выступают не просто как слова, а слова-предложения, и нередко бывает так, что в одно слово вкладывается смысл всего предложения.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 15.01.2006

  • Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.

    дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

  • Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010

  • Понятие языковой картины мира. Фразеологические единицы как средство репрезентации национально-культурных особенностей. Анализ фразеологических единиц со структурно-семантическим компонентом "белый" и "черный" в английском, белорусском, русском языках.

    курсовая работа [36,4 K], добавлен 15.04.2015

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017

  • Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.