Неспециализированные синтаксические средства выражения обусловленности в современном публицистическом тексте

Выявление структурных и функционально-семантических особенностей неспециализированных синтаксических средств выражений обусловленности в современном публицистическом тексте. Сложные предложения, в которых отношения обусловленности являются сопутствующими.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 153,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Выводы

На основе проведенного анализа теоретической литературы можно сделать следующие выводы:

Согласно мнениям В. Б. Евтюхина, М. В. Всеволодовой, группировка полей обусловленности, которая включает в себя отношения причины, следствия, условия, уступки, цели, является отдельным языковым классом.

Группировка полей обусловленности является целостным объектом благодаря ее общим признакам - ситуативности, полипропозитивности и зависимости одной ситуации от другой. Мы опираемся на уточнение В. Б. Евтюхина о том, что типовые отношения обусловленности специфичны и характеризуются их доминирующими признаками: отдаленной обусловленностью, гипотетичностью, обратной обусловленностью и результативностью. Гипотетичность является опорным признаком условных отношений, обратная обусловленность - уступительных отношений, результативность - следственных.

Мы придерживаемся мнения М. В. Всеволодовой, согласно которому к неспециализированным средствам выражения отношений обусловленности относятся следующие синтаксические конструкции: некоторые разновидности бессоюзных предложений, сложносочиненные предложения (прежде всего соединительного и противительного типов), сложные предложения, в которых отношения обусловленности являются сопутствующими, простые предложения осложненные обособленными оборотами (деепричастиями, причастиями, адъективными оборотами), простые предложения с распространяющими членами, и сверхфразовые единства.

Аналитическая публицистика, прежде всего аналитическая статья, предполагает выражение логических взаимосвязей между событиями. Выявление отношений обусловленности, прогноз тенденции развития событий - главные задачи, стоящие перед автором.

Глава II. Типы неспециализированных синтаксических средств выражения обусловленности, употребляемых в современном публицистическом тексте

2.1 Обоснование выбора классификации неспециализированных синтаксических средств выражения отношений обусловленности

Категория обусловленности представляет собой группировку ФСП с обстоятельственным ядром [Бондарко, 1984: 61]. Специализированные средства выражения отношения обусловленности маркируют конкретную семантику, например, союз потому что выражает причинное отношение. Однако, отношения обусловленности могут быть установлены без формальных маркеров, поскольку логические отношения обусловленности между двумя ситуациями могут существовать независимо от наличия маркеров.

В. Б. Евтюхин отмечает, что неспециализированные средства выражения отношений обусловленности подразделяются на две группы. Первая группа включает в себя формальные средства, которые могут выражать преимущественно отношения обусловленности благодаря тому, что эти средства имеют широкую семантическую специализацию [Евтюхин, 1996: 160]. Такими формальными средствами являются сложные бессоюзные предложения, сложносочиненные предложения с отдельными лексемами некоторых союзов (и, а, но), простые предложения, осложненные деепричастной конструкцией. Во второй группе значения обусловленности, которые всегда сочетаются с другими типами значений, являются второстепенными. Основные отношения, выражаемые в таких предложениях - другие, например, определительные. К таким неспециализированным средствам относятся, в частности, сложноподчиненные определительные предложения [Евтюхин, 1996: 160].

Как уже говорилось, М. В. Всеволодова обращает внимание на цепочки простых предложений, в которых, с её точки зрения, причинно-следственные отношения могут быть выражены при уверенности адресанта, что адресат их легко обнаружит в соседних предложениях [Всеволодова, Котвицкая, 1999: 83]. В. С. Храковский на материале условных конструкций выделяет свехфразовые единства, в которых отношения обусловленности выражаются имплицитно [Храковский, 1996: 179]. А. В. Бакулев считает, что сверхфразовые единства близки к сложным бессоюзным предложениям по структуре и ступенчатости мыслительного процесса [Бакулев, 2009: 189].

На основании анализа собранных материалов из газет «Новая газета», «Коммерсантъ» и «Аргументы и Факты» и руководствуясь теоретическими положениями вышеуказанных авторов (М. В. Всеволодовой, В. Б. Евтюхина, В. С.Храковского), мы выявили и другие типы предложений, в которых отношения обусловленности выражены без формальных маркеров. Это такие типы предложений как предложения с изъяснительными значениями и предложения с обстоятельственными значениями (времени и места).

Таким образом, на основании классификации причинно-следственных отношений у М. В. Всеволодовой, исследования формально-синтаксических типов условных конструкций у В. С. Храковского и теоретических положений основных идей о группировке неспециализированных средств у В. Б. Евтюхина, мы решили классифицировать неспециализированные синтаксические средства выражения отношений обусловленности следующим образом:

- Неспециализированные синтаксические средства, в которых значения обусловленности являются доминирующими, включают в себя: сложные бессоюзные предложения; сверхфразовые единства; сложносочиненные предложения с лексемами союзов и, а, но; простые предложения, осложненные деепричастными оборотами;

- Неспециализированные синтаксические средства, в которых отношения обусловленности являются второстепенными, такие как предложения с изъяснительными значениям (предложения с предикатами эмоционального состояния, предложения с предикатами эмоционального действия и предложения с предикатами типа странно-удивительно); предложения с определительными значениями (присубстантивно-определительные предложения с союзным словом «который», простые предложения, осложненные причастными оборотами, и простые предложения с атрибутивными сочетаниями); и предложения с обстоятельственными значениями (сложноподчиненные предложения с придаточными времени, сложноподчиненные предложения с придаточными места, простые предложения с номинализацией).

Думаем, что этот выбор классификации является наиболее самым подходящим и полным для изучения особенностей семантики и функционирования неспециализированных синтаксических средства выражения отношений обусловленности в публицистическом тексте.

2.2 Типы неспециализированных синтаксических средств выражения отношений обусловленности

М. В. Всеволодова считает, что причина и следствие - это неразрывное единство смыслов [Всеволодова, Котвицкая, 1999: 71]. Анализ наших материалов подтверждает, что отношения причины и следствия не могут быть разделены, первое является порождающей ситуацией, второе - порождаемой. Однако необходимо отметить, что один и тот же смысл может быть отражен в аспекте причины и в аспекте следствия [Бакулев, 2009: 186]. Таким образом, в нашей работе мы подразделяем частные отношения обусловленности на четыре группы: причинно-следственные отношения, отношения условия, уступки и цели.

неспециализированный синтаксический обусловленность публицистический

2.2.1 Неспециализированные синтаксические средства, в которых значения обусловленности являются доминирующими

В эту группу входят неспециализированные синтаксические средства, в которых значения обусловленности являются доминирующими:

Сложные бессоюзные предложения;

Сверхфразовые единства;

Сложносочиненные предложения с союзами и, но;

Простые предложения, осложненные деепричастными оборотами.

1) Сложные бессоюзные предложения.

На основании мнения В. С. Храковского, которое заключается в том, что бессоюзные предложения, в которые можно ввести союз, являются одним из типов сложноподчиненных предложений [Храковский, 1996: 179], мы полагаем, что такие бессоюзные предложения в этой группе функционально ближе всего к специализированным сложноподчиненным предложениям.

По типовым значениям обусловленности мы подразделяем все имеющиеся примеры бессоюзных предложений на две группы: А) предложения, выражающие причинно-следственные отношения; Б) предложения, выражающие условные отношения.

Причинно-следственные отношения

По мнению М.В. Всеволодовой, в структуре причинно-следственных отношений существуют две взаимообусловленные ситуации, при которой одна - порождающая ситуация, обозначающаяся С1, является причинной, другая - порождаемая ситуация, обозначающаяся С2, является следствием [Всеволодова, 2017: 143]. Кроме этого, М. В. Всеволодова отмечает, что в причинно-следственных отношениях словесное указание на причинную связь может быть не обязательным [Всеволодова, 2017: 143]. Поэтому в бессоюзных предложениях причинно-следственные отношения выражаются без специальных маркеров.

В сложноподчиненных предложениях функционируют лексические средства, выражающие причину, например, подчинительные союзы: потому что, благодаря тому что, так как. Что касается выражения следствия, то А. В. Бакулев считает сложносочиненные предложения со следственными союзами (наряду со СПП с причинными союзами) ключевыми средствами выражения каузальности [Бакулев, 2009: 187]. М. В. Всеволодова аргументирует точку зрения, согласно которой предложения с союзом поэтому представляют собой зависимую часть сложного предложения [Всеволодова, 2017: 144]. Учитывая вышесказанное, мы проанализируем предложения, выражающие ПСО, пользуясь критерием В. С. Храковского [Храковский, 1996: 179].

По расположению частей, содержащих причинную (С1) и следственную (С2) ситуации, высказывания подразделяются на две группы:

i) Порождающая ситуация (С1) находится в препозиции по отношению к порождаемой (С2). Порядок следования частей: С1-С2.

ii) Порождающая ситуация (С1) находится в постпозиции по отношению к порождаемой (С2). Порядок следования частей: С2-С1.

i. Рассмотрим примеры первой группы.

Доллар и юань в случае взаимных «разборок» ожидаемо начнут падать (С1): инвесторам нужно будет вкладываться в другие валюты (С2)(Аргументы и факты - 02.02.2017).

В этом примере мы можем ввести и союз так как, и союз поэтому, выявить, что именно акцентируется: причина или следствие - здесь сложно:

- Так как доллар и юань в случае взаимных «разборок» ожидаемо начнут падать, инвесторам нужно будет вкладываться в другие валюты.

- Доллар и юань в случае взаимных «разборок» ожидаемо начнут падать, поэтому инвесторам нужно будет вкладываться в другие валюты.

Возникнут сложности у предприятий, экспортирующих продукцию в Россию (С1): они просто закроются (С2)(Аргументы и факты - 16.03.2017).

Аналогично предыдущему примеру, здесь можно ввести оба союза: так как и поэтому:

Так как возникнут сложности у предприятий, экспортирующих продукцию в Россию, они просто закроются;

Возникнут сложности у предприятий, экспортирующих продукцию в Россию, поэтому они просто закроются.

ii. Рассмотрим примеры второй группы (С2-С1).

У людей были деньги (С2): им платили без задержек более справедливую зарплату, чем сегодня (С1).(Аргументы и Факты - 12.01.2017).

Это бессоюзное предложение можно трансформировать в сложноподчиненное предложение с помощью подчинительного союза потому что: У людей были деньги, потому что им платили без задержек более справедливую заплату, чем сегодня. Здесь можно ввести союз потому что или так как, специализированных для выражения причины.

«Дождь» (украинский телеканал) не следовало запрещать(C2) - его работа на территории Украины определенно никак не противоречила украинским национальным интересам (C1)(Новая газета - 13.01.2017).

Это пример может быть трансформирован в сложноподчиненное предложение с союзом потому что: «Дождь» не следовало запрещать, потому что его работа на территории Украины определенно никак не противоречила украинским национальным интересам.

Национальная энергетическая администрация КНР опубликовала план по улучшению экологии страны на 2016-2020 годы, но ранее подобные документы выполнить не удавалось (С2): рост экономики всегда оказывался важнее(С1).(Коммерсантъ - 10.01.2017).

В этом примере можно ввести союз так как: Национальная энергетическая администрация КНР опубликовала план по улучшению экологии страны на 2016-2020 годы, но ранее подобные документы выполнить не удавалось, так как рост экономики всегда оказывался важнее.

Условные отношения:

Для бессоюзных предложений, выражающих условные отношения, доминирующим признаком является гипотетичность [С: 13]. На самом деле признак гипотетичности может присутствовать и в других частных значениях обусловленности, но для условных отношений гипотетичность обязательна. В условных отношениях условие и следствие рассматриваются говорящим по отношению к миру не как действительные, а как возможные или невозможные действии [Храковский, 1996: 183]. Указанная смысловая особенность составляет универсальный отличительный признак условных конструкции - гипотетичность. Структура предложений с условными отношениями состоит из двух частей: условная (зависимая, С1) и результативная (главная, С2) части.

В условных предложениях различаются нереальные и потенциальные явления [Русская грамматика 1980, Т. 2: 563]. Отличие нереально-условных предложений от потенциально-условных в том, что предложения первого типа содержат частицу бы. Структура бессоюзных предложений, выражающих условные отношения подобна сложноподчиненным предложениям, связываемых союзами если/то: если С1, то С2, где в качестве С1 выступает какое-то условие, а в С2 - ситуация представляющая собой возможный результат.

Условная (зависимая, С1) часть находится в препозиции по отношению к результативной (главная, С2) части.

Вице-премьера Кабанова вызвали на допрос в августе 2015 года и предложили: признаешься(C1) - под домашний арест(C2), не признаешься(C1) - в СИЗО(C2). (Новая газета - 08.02.2017).

Это предложение можно трансформировать в сложноподчиненное предложение: Вице-премьера Кабанова вызвали на допрос в августе 2015 года и предложили: если признаешься, то (отправишься) под домашний арест, если не признаешься, то (отправишься) в СИЗО. Данное бессоюзное предложение содержит два условных отношения. В условной части(С1) глагол признаешься употребляется в форме СВ будущего времени. В результативной части опущен глагол, например отправишься СВ будущего времени. В этом бессоюзном предложении выражается потенциальное условное отношение.

Закажи пакет документов на ВНЖ (С1) - получи скидку на семейный портрет (С2)(Коммерсантъ - 19.01.2017).

Предложение можно трансформировать в СПП: Если закажешь пакет документов на ВНЖ, то получишь скидку на семейный портрет. Глагол заказать, получить используются в форме СВ в императиве (закажи, получи), выражает потенциальную ситуацию.

Хотите лечить все вышеперечисленное на более современном уровне (С1) - идите в частные клиники, «намекает» нам государство (С2).(Новая газета - 20.01.2017).

Предложение можно трансформировать в СПП с союзом если: Если хотите лечить все вышеперечисленное на более современном уровне, (то) идите в частные клиники, «намекает» нам государство. Глагол идти в императиве (идите) и сочетание с модальным глаголом хотеть позволяют трактовать всю ситуацию как потенциальную.

Приведенные примеры показывают, что:

Если в бессоюзных предложениях, выражающих причинно-следственные отношения, С1 находится в постпозиции по отношению к С2, то акцентируется причина; Если С1 находится в препозиции по отношению к С2, то трудно определить, что акцентируется: причина или следствие. А в условных бессоюзных предложениях С1 фиксировано находятся в препозиции по отношению к С2.

Поскольку в причинно-следственных конструкциях ситуации могут быть представлены и как реальные, и как потенциальные, в этих конструкциях наблюдается широкое разнообразие видо-временных форм глаголов. В условных конструкциях глаголы употребляются в формах императива будущего времени, имплицитно выражая потенциальную ситуацию.

2) Сверхфразовые единства

В сверхфразовых единствах присутствуют два или более двух самостоятельных предложений, у которых имеется общая тема, объединяющая их в смысловые блоки. В нашей работе, сверхфразовые единства мы рассматриваем как неспециализированные средств выражения обусловленности при отсутствии формальных маркеров. По мнению А. В. Бакулева, сверхфразовые единства по структуре близки сложным бессоюзным предложениям [Бакулев, 1999: 189]. Из этого следует, что отношение обусловленности в сверхфразовых единствах устанавливаются в зависимости от общих знаний, контекста и конситуации.

А. Причинно-следственные отношения

А.1. Сверхфразовые единства выражают причинные отношения.

С1 (порождающая ситуация) находится в постпозиции по отношению к С2 (порождаемой ситуации).

Три четверти белых евангелистов считают, что их жизнь стала хуже по сравнению с пятидесятыми (С2). Налоги выше, работы нет, и сама жизнь менее христианская (С1). (Новая газета-06.02.2017)

В этом примере содержатся два предложения, они могут трансформироваться в СПП с союзом потому что: Три четверти белых евангелистов считают, что их жизнь стала хуже по сравнению с пятидесятыми (С2), потому что налоги выше, работы нет, и сама жизнь менее христианская (С1).

Некоторые страны не принимают участия в переговорах и играют деструктивную роль (С2). Они поддерживают террористов (С1).(Коммерсантъ-19.01.2017)

Эти два предложения могут быть трансформированы в одно СПП с союзом потому что: некоторые страны не принимают участия в переговорах и играют деструктивную роль (С2), потому что они поддерживают террористов (С1).

Сторонники Учения говорят, что климат Земли стал отклоняться от «нормы». Это ложь. Никакой «нормы» для климата не существует. Единственной нормой климата является изменение (Аргументы и факты - 03.04.2017)

В этом примере четыре самостоятельных предложения, не соединенных союзами. Две пары из них можно объединить в сложноподчиненные предложения с причинными союзами: а) это (то, что климат Земли стал отклоняться от «нормы») ложь (С2), потому что никакой «нормы» для климата не существует (С1); б) никакой «нормы» для климата не существует (С2), поскольку единственной нормой климата является изменение (С1).

Для России, с которой у Беларуси нет границы, это создает кучу дополнительных проблем (С2). Она больше не сможет контролировать поток въезжающих иностранцев (С1). (Новая газета - 11.01.2017)

Эти два предложения могут быть трансформированы в одно СПП с союзом потому что: Для России, с которой у Беларуси нет границы, это создает кучу дополнительных проблем, потому что она больше не сможет контролировать поток въезжающих иностранцев.

А.2. Сверхфразовые единства выражает следственные отношения.

С1 (порождающая ситуация) находится в препозиции по отношению к С2 (порождаемой ситуации).

Иран насмехается над международным сообществом, реализуя ракетную программу, поддерживая терроризм и нарушая права человека (С1). США не будет сидеть сложа руки (С2). (Коммерсантъ-02.03.2017)

Эти два предложения могут быть транформированы в одно СП с союзом поэтому, выражающим следственное отношение: Иран насмехается над международными сообществом, реализуя ракетную программу, поддерживая терроризм и нарушая права человека, поэтому США не будет сидеть сложа руки.

Все эти «бешеные» рубли просто опустошали рынок - промышленные и продовольственные товары разбирали и прятали (С1). Начинались товарные бунты в городах (С2).(Аргументы и факты - 12.01.2017)

3) Сложносочиненные предложения с союзами и, но

Выше, рассматривая бессоюзные предложения, мы отметили, что бессоюзные предложения представляют собой конструкции, находящиеся ближе к сложноподчиненным предложениям [С: 18], поэтому можем считать, что бессоюзные предложения находятся в самом центре неспециализированных средств выражения отношений обусловленности. А сложносочиненные предложения, в которых уже существуют союзы, являются еще одним неспециализированным способом выражения обусловленности. По мнению Е. В. Урысон, союзы имеют разные лексемы, определенные лексемы сочинительных союзов указывают на каузальную зависимость [Урысон, 2011: 319]. Таким образом, отношения обусловленности могут быть выражены сложносочиненными предложениями с помощью союзов, не являющихся специализированными маркерами, например, конкретными лексемами таких союзов как и, но.

Союз и и его лексема «и нормального следствия»

По мнению М. В. Всеволодовой, союз и в сложносочиненных предложениях может быть не только охарактеризован как соединяющий компонент, но и фиксирует позицию следствия, то есть имеет причинно-следственное значение, которое соответствует ожиданиям говорящего [М. В. Всеволодова, Э. С. Котвицкая, 1999: 80].

Е. В. Урысон отмечает, что союз и имеет разные лексемы, одной из них является лексема «и нормального следствия», союз и указывает на причинно-следственную связь между двумя ситуациями, такая связь устанавливается согласно нашим знаниям о мире и находится в пресуппозиции [Урысон, 2011: 283]. Причем причинно-следственное отношение выражается именно союзом, если удаляется союз и, то предложения превращаются просто в перечисление ситуаций и фактов. Согласно мнению Е. В. Урысон, эта семантика согласуется с информацией из обиходной энциклопедии (наших знаний о мире) [Там же: 284]. Следует отметить, что структура сложносочиненных предложений с лексемой «и нормального следствия» состоит из двух частей: ситуация C1, и ситуация C2. Ситуация C2 представляется следствием ситуации C1.

Дальше рассмотрим конкретные примеры:

Использование этой почты было делом рук самой Клинтон (C1), и никакой Кремль тут был не виноват (C2)(Речь идет о хакерском скандале вмешательства в выборы президента США). (Новая газета -10.01.2017)

Ситуация C1 - использование этой почты было делом рук самой Клинтон; Ситуация C2 - никакой Кремль тут был не виноват. Эти ситуации связаны причинно-следственным отношением. Ситуация C1 представляется причиной ситуации C2, это положение дел ожидалось говорящим и тесно связано контекстом.

За предыдущие месяцы курс доллара сильно вырос (C1), и теперь многие инвесторы фиксируют прибыль (C2).(Коммерсантъ-24.01.2017)

Ситуация C1 - за предыдущие месяцы курс доллара сильно вырос; Ситуация C2 - теперь многие инвесторы фиксируют прибыль. Ситуация С2 является следствием ситуации С1, при этом это предложение может коррелировать с предложением с союзом поэтому: за предыдущие месяцы курс доллара сильно вырос, поэтому теперь многие инвесторы фиксируют прибыль. С2 находится в постпозиции относительно С1. Причинно-следственное отношение опирается на контекст.

Губернатор в суд, конечно, не придет (С1), и защита не получит возможности задать ему (вице-премьеру Кабанову) неудобный вопрос о деньгах (С2).(Новая газета - 08.02.2017)

Ситуация C1 - Губернатор в суд не придет; Ситуация C2 - защита не получит возможности задать ему неудобный вопрос о деньгах. Ситуация С2 является следствием ситуации С1, это предложение можно коррелировать с предложением с союзом поэтому: Губернатор в суд не придет, поэтому защита не получит возможности задать ему неудобный вопрос о деньгах. Это положение дел ожидалось говорящим и соответствует нашим предварительным знаниям о ситуации в целом. С2 находится в постпозиции относительно С1. В этом примере следственные отношения выражаются лексемой союза « и нормального следствия».

Людмила Михайловна, к сожалению, плохо себя чувствует (С1), и мы не можем уточнить, дала ли она согласие на участие (С2).(Коммерсантъ - 04.04.2017)

Ситуация С1 -Людмила Михайловна плохо себя чувствует; Ситуация С2 - мы не можем уточнить, дала ли она согласие на участие. С2 является следствием С1, это предложение может коррелировать с предложением с союзом поэтому: Людмила Михайловна, к сожалению, плохо себя чувствует, поэтому мы не можем уточнить, дала ли она согласие на участие. С2 находится в постпозиции относительно С1. При удалении союза и, предложение превращается в два отдельных предложения. Союз и выражает следственное отношение.

Союз но и его лексема «но ненормального следствия»

Е. В. Урысон отмечает, что лексема союза но - «но ненормального следствия» указывает на нарушение общих знаний о мире, при этом лексемы «но ненормального следствия» и «хотя обманутого ожидания» могут считаться эквивалентными [Урысон, 2011: 173]. Отметим, что ожидание в данном случае формируется на основе общих знаний о мире, оно мотивируется тем, что такая ситуация должна иметь место, однако, по какой-то причине, ожидание обманывается.

Следует отметить, что в структуре СCП с союзом но, выражающим обманутое ожидание, имеются три ситуации: С1 (ситуация, которая индуцирует обманутое ожидание), С2 (ненормальное следствие, или «отрицание ожидания») и возможная ситуация С3. В нашей работе мы следуем за Е. В. Урысон, тем не менее, для сохранения единообразия терминов в работе мы используем С1 вместо «актант Р», С2 вместо «актант Q» и С3 вместо «актант R».

Возможных вариантов было много, но никого не волновало, какие возможны варианты. (Аргументы и Факты - 12.01.2017)

В этом предложении С1 -было много возможных вариантов, из которой следует, что не должно иметь место ситуация С2 - никого не волновало, какие возможны варианты (должно иметь место не С2 - должно кого - то волновать, какие возможные варианты). Тем не менее, имеет место ситуация С2, потому что существует какой - то фактор С3 (может быть, никто не думает, что эта проблема актуальна), и из-за С3 ожидание С2 оказалось обманутым. Предложение можно коррелирует с СПП с союзом хотя, выражает уступку: Хотя возможных вариантов было много, никого не волновало, какие возможны варианты.

Власть Google над браузером Chrome сильна (С1), но храбрые пользователи могут найти инструкцию по установке AdNauseam, где разрешение Google не нужно (C2). (Новая газета- 19.20.2017)

C1- власть Google над браузером Chrome сильна, из этого следует, что не должно иметь место ситуация С2: храбрые пользователи могут найти инструкцию по установке AdNauseam, где разрешение Google не нужно (должно иметь место не С2 - никто не может найти другой способ, где не нужно разрешение Google). Между тем, имеет место ситуация С2, потому что имеется фактор С3 (Например, храбрые пользователи хотят избежать власти Google, и поэтому устанавливают AdNauseam). Предложение можно коррелирует с СПП с союзом хотя: Хотя власть Власть Google над браузером Chrome сильна, храбрые пользователи могут найти инструкцию по установке AdNauseam, где разрешение Google не нужно. Предложение можно коррелирует с СПП с союзом хотя, выражает уступку: Хотя Власть Google над браузером Chrome сильна, храбрые пользователи могут найти инструкцию по установке AdNauseam, где разрешение Google не нужно.

4) Простые предложения, осложненные деепричастными оборотами.

Как отмечалось в первой главе, деепричастные обороты выражают различные виды обстоятельственных значений, в том числе отношения обусловленности [С: 22]. Евтюхин отмечает, что деепричастные конструкции по своим потенциям приближаются к придаточным предложениям, и, являясь глагольными узлами предложений, эксплицитно передают ситуативную информацию [Евтюхин, 1996: 159]. Их можно трансформировать в придаточные предложения с использованием подчинительных союзов. Такие трансформации деепричастных конструкций могут экплицировать причинно-следственные, условные, целевые и уступительные отношения.

В «Теории функциональной грамматики» отмечается, что в деепричастных конструкциях между основным и второстепенным действиями (деепр.) могут существовать два типа временных соотношений: дифференцированные (одновременность и разновременность) и недифференцированные [Теория функциональной грамматики, 1987: 258]. Кроме того, в «Русской грамматике 80» отмечается, что сопутствующее действие, выражаемое деепричастием НСВ, обычно происходит одновременно с основным действием [Русская грамматика 1980, Т. 2: 181].

Дальше мы будем рассматривать частные отношения обусловленности, выражаемые деепричастными оборотами.

А. Причинно-следственные отношения:

А.1. Деепричастный оборот выражает значение причины

Действие, обозначаемое деепричастием, связано с причиной события и в таком случае деепричастный оборот можно преобразовать в придаточное предложение, соединенное с главным с помощью причинных союзов: потому что, так как, благодаря тому, что.

Деепричастный оборот содержит порождающую ситуацию (С1) и находится в препозиции по отношению к порождаемой (С2), выраженной в главной части предложения. Порядок следования частей: С1, С2

Используя служебное положение (С1), он предоставлял физическим лицам право на проживание в квартирах, «не включенных в хозяйственный оборот» (С2). (Новая газета- 13.01.2017).

Здесь деепричастный оборот может быть трансформирован в сложноподчиненное предложение с подчинительным союзом благодаря тому, что, выражается причинное отношение: Благодаря тому, что он использовал служебное положение, он предоставлял физическим лицам право на проживание в квартирах, «не включенных в хозяйственный оборот». Деепричастие используя - НСВ, глагол предоставлял - НСВ. Основное действие (С2: он предоставлял…) осуществляется в неразрывной связи со второстепенным: основное действие происходит на фоне второстепенного процесса (С1: используя служебное положение).

Злоупотребляя служебным положением (С1), в течение восьми лет Франсуа Фийон выплатил жене около €500 тыс. (С2) (Коммерсантъ - 01.02.2017).

В этом примере деепричастный оборот может быть трансформирован в сложноподчиненное предложение с союзом так как, выражается причинное отношение: Так как Франсуа Фийон злоупотреблял служебным положением, в течение восьми лет он выплатил жене около €500 тыс. Деепричастие злоупотребляя в форме НСВ, глагол выплатил - СВ. В данном предложении основное целостное действие (выплатил) сопряжено во времени и обусловливается второстепенным действием, выраженным деепричастием (злоупотребляя).

Опасаясь интервенций со стороны ЦБ (Центральный Банк)(С1), некоторые внутренние участники рынка начали скупать валюту(С2)(Коммерсантъ-24.01.2017).

Деепричастный оборот может быть трансформирован в придаточное предложение с союзом так как, выражается причинное отношение: Так как некоторые внутренние участники рынка опасались интервенций со стороны ЦБ, они начали скупать валюту. Деепричастие опасаясь в форме НСВ, глагол начали в форме СВ. В рассматриваемом предложении между основным и второстепенным действием наблюдаются отношения обусловленности (действие, выраженное деепричастием опасаясь - причина основного действия начали скупать).

Вероятно, вспомнив о политическом наследии генерала де Голля (С1), Франция не будет столь безоговорочно поддерживать все инициативы НАТО и не станет, как ученик, повторять утверждения, что Россия вот-вот вторгнется в Польшу и оккупирует Прибалтику (С2) (Аргументы и факты-31.05.2017).

Деепричастный оборот может быть трансформирован в придаточное предложение с союзом так как, выражается причинное отношение: Так как Франция вспомнила о политическом наследии генерала де Голля, она не будет столь безоговорочно поддерживать все инициативы НАТО и не станет, как ученик, повторять утверждения, что Россия вот-вот вторгнется в Польшу и оккупирует Прибалтику. Деепричастие вспомнив - СВ, образовано от глагола изменения внутренного состояния вспомнить, глаголы не будет поддерживать - НСВ; не станет повторять - СВ. Основное действие выражено глаголом НСВ не будет поддерживать (процесс); его дополняет глагол СВ (С2: Франция…не станет…). В данном предложении конкретный процесс НСВ, основное действие не будет поддерживать, и дополняющее его действие не станет повторять обусловлено предшествующим второстепенным фактом (деепричастием СВ) (С1: вспомнив о политическом наследии генерала де Голля). Между ситуациями наблюдаются последовательные временные отношения (С1, С2).

Деепричастный оборот содержит порождающую ситуацию (С1) и находится в постпозиции по отношению к порождаемой (С2), выраженной в главной части предложения. Порядок следования частей: С2, С1

Он связывает это с обострившейся конкуренцией и высокой базой 2015 года, когда люди спешили делать покупки (С2), опасаясь дальнейшего роста цен (С1)(Коммерсантъ-11.01.2017).

Деепричастный оборот может быть трансформирован в сложноподчиненное придаточное предложение с подчинительным союзом потому что, выражается причинное отношение: Люди спешили делать покупки, потому что они опасались дальнейшего роста цен. Деепричастие опасаясь и глагол спешили в форме НСВ. Основное действие (С2: спешили делать покупки) происходит по причине второстепенного действия (С1: опасаясь дальнейшего роста цен). Основное действие и второстепенный процесс происходят одновременно.

А.2. Деепричастный оборот выражает значение следствия

Действие, обозначаемое деепричастием, связано со следствием и в таком случае деепричастный оборот можно преобразовать в придаточное предложение с помощью сочинительного союза поэтому, выражающего следствие.

Деепричастный оборот содержит порождаемую ситуацию (С2) и находится в постпозиции по отношению к порождающей (С1), выраженной в главной части предложения. Порядок следования частей: С1, С2.

Для Москвы союз с Анкарой приобретает ключевое значение (С1), позволяя решить несколько задач (С2) (Коммерсантъ-10.01.2017).

В этом примере деепричастный оборот может быть трансформирован в сложносочиненное предложение с союзом поэтому, выражается следственное отношение: Для Москвы союз с Анкарой приобретает ключевое значение, поэтому позволяет решить несколько задач. В данном примере наблюдается тесная смысловая связь между основным и второстепенным действием, второстепенное действие позволяя является следствием основного действия приобретает. Временные отношения остаются недифференцированными, то есть и С1, и С2 относятся к единому периоду времени.

События конца прошлого года резко обострили ситуацию в зоне конфликта (С1), потребовав дополнительных дипломатических усилий по предотвращению новой эскалации (С2)(Коммерсантъ-16.01.2017).

Деепричастный оборот может быть трансформирован в придаточное предложение с союзом поэтому, выражается следственное отношение: События конца прошлого года резко обострили ситуацию в зоне конфликта, поэтому потребовали дополнительных дипломатических усилий по предотвращению новой эскалации. Деепричастие потребовав и глагол обострили употребляются в СВ, имеется недифференцированное временное отношение между основной и второстепенной пропозициями. Целостные действия сопутствуют друг другу.

Выступление Шахидова, а также других чеченских богословов транслировалось местным телевидением и широко разошлось в интернете (С1), спровоцировав волну нетерпимых высказываний в социальных сетях (С2).(Новая газета -13.04.2017)

Деепричастный оборот может быть трансформирован в сложносочиненное предложение с союзом и, выражая отношение следствия: Выступление Шахидова, а также других чеченских богословов транслировалось местным телевидением и широко разошлось в интернете (С1), и спровоцировало волну нетерпимых высказываний в социальных сетях (С2). Деепричастие спровоцировав употребляется в форме СВ, глагол транслировалось НСВ, разошлось употребляется в СВ. В данном случае второстепенное действие, выраженное деепричастием СВ, является прямым следствием действий глаголов основной части.

Б. Условные отношения:

Условные предложения оформляются при помощи союзов если, если бы, в случае, если и т.п. Данные союзы различаются по своей дифференцирующей способности: союзы типа если, в случае, если выражают потенциальную обусловленность, то есть возможность одной из версий, имеющих одинаковое, неизвестное говорящему, отношение к реальной ситуации. Союзы если бы и т.п. потенциально неоднозначны и требуют контекста для разграничения нереальной и потенциальной обусловленности [Русская грамматика, 1980: 568-572]. Как и в придаточно-условных предложениях, в предложениях с деепричастным оборотом различают нереально-условные и потенциально-условные отношения.

В зависимости от контекста, а также глагольных форм, входящих в предложения с деепричастными оборотами, представляется возможной трансформация данных предложений в СПП с союзами, выражающими потенциальную либо нереальную обусловленность. В трансформированном условном предложении союз выступает в составе сложного комплекса в связке с глаголом на - л, частица «бы» в составе комплекса неотделима от глагола и образует вместе с ним форму синтаксического условного наклонения [Русская грамматика, 1980: 564].

Структура предложений двухчастная: условная часть (С1), выраженная деепричастным оборотом, и результирующая часть (С2), выраженная предложением с глагольным предикатом.

Условная ситуация (С1) всегда находится в препозиции по отношению к результативной ситуации (С2). Порядок следования частей: С1, С2.

Приняв такое решение (С1), Украина могла бы вплотную заняться строительством государства по европейскому образцу и нормализовать свои экономические отношения с Россией (С2). (Новая газета -20.01.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом (деепричастие приняв СВ и комплекс могла бы) может быть трансформировано в сложноподчиненное предложение с союзом если бы: Если бы Украина приняла такое решение, она могла бы вплотную заняться строительством государства по европейскому образцу и нормализовать свои экономические отношения с Россией. В данном предложении контекст сообщает союзу значение потенциальной обусловленности, т.е. строительство государства по европейскому образцу и нормализация экономических отношений с Россией возможны в объективной реальности.

Следуя в этом направлении (С1), полагалось бы провести экспертизу стоимости социологии (отчеты о которой имеются) (С2). (Новая газета - 08.02.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом (деепричастие следуя НСВ, комплекс полагалось бы) может быть трансформировано в сложноподчиненное предложение с союзом если бы: Если (бы) следовать в этом направлении, полагалось бы провести экспертизу стоимости социологии (отчеты о которой имеются). В данном примере (подобно предыдущему) модальный глагол полагалось и частица бы образуют неделимый комплекс. Контекст наделяет союз если бы значением потенциальной обусловленности.

Не исполняя его (окончательное решение, которое обязательно к исполнению) (С1), страна нарушает международное право (С2). (Новая газета-19.01.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом (деепричастие исполняя НСВ, глагол в основной части нарушает НСВ настоящего времени) можно трансформировать в сложноподчиненное предложение с союзом если: Если страна не исполняет его (окончательное решение, которое обязательно к исполнению), то она нарушает международное право. В данной ситуации деепричастный оборот выражает реальное действие, т.е. самим фактом не исполнения окончательного решения страна нарушает международное право. В данном случае второстепенное действие сопряжено с основным во времени и обусловливает его. Обусловленность проявляется как семантический эффект взаимодействия лексических значений деепричастия и глагола, а также их грамматических форм (так как в изоляции деепричастный оборот информативно неполноценен).

Делая два шага вперед (С1), всегда сначала кажется, что отступаешь на шаг назад»(С2). (Новая газета- 12.01.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом (деепричастие делая НСВ, глагол в основной части кажется НСВ настоящего времени) можно трансформировать в сложноподчиненное предложение с союзом если: Если делаешь два шага вперед, всегда сначала кажется, что отступаешь на шаг назад. Предшествующее второстепенное действие (выраженное деепричастным оборотом), взаимодействуя с пропозицией, выраженной в главной части предложения, обусловливает основное действие. Обусловленность проявляется как семантический эффект взаимодействия лексических значений деепричастия и глагола, а также их грамматических форм (так как в изоляции деепричастный оборот информативно неполноценен. Деепричастный оборот в структуре этого предложения выражает реальное действие.

Как отмечалось выше[C:13], отношение условия маркировано признаком гипотетичности. В «Русской грамматике 80» также отмечается, что если условное отношение выражает реальное условие, то предложение приобретает не условно-следственное, а причинно-следственное значение [Русская грамматика 1980, Т.2: 563]. Рассмотрим следующий пример:

По сравнению с американо-китайскими отношениями связи между США и РФ в экономической и гуманитарной сферах крайне неразвиты (С2), учитывая размер экономик и населения двух стран (С1). (Новая газета-15.01.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом (деепричастие учитывая НСВ, предикат в основной части неразвиты выражен кратким страдательным причастием) может быть трансформирован в сложноподчиненное предложение с союзом если: По сравнению с американо-китайскими отношениями связи между США и РФ в экономической и гуманитарной сферах крайне неразвиты, если учитывать размер экономик и населения двух стран. В этом предложении деепричастный оборот опосредует реальное условие с помощью лексико-семантических связей с главной частью предложения. Деепричастный оборот позволяет уточнить и пояснить значение главной части, обе части сопряжены во времени.

В. Целевое отношение

В целевых предложениях существуют два ситуации: С1 - обусловливающая (предпосылка) и С2 обусловливаемая (ожидаемое следствие). Действие, обозначаемое деепричастием, связано с целью события. Деепричастный оборот можно преобразовать в придаточное предложение, соединенное с главным с помощью союза чтобы.

Деепричастный оборот содержит ситуацию обусловливаемую (С2) и находится в постпозиции по отношению к обусловливающей (С1), выраженной в главной части предложения. Порядок следования частей: С1, С2.

После этого (обвинения самарского губернатора в нарушении закона о конкуренции) местные журналисты привычно принялись обновлять сайт Кремля, отыскивая указ о губернаторской отставке. (Новая газета- 23.01.2017).

Данное предложение с деепричастным оборотом может быть трансформировано в сложноподчиненное предложение с союзом чтобы: После этого (обвинения самарского губернатора в нарушение закона о конкуренции) местные журналисты привычно принялись обновлять сайт Кремля, чтобы отыскать указ о губернаторской отставке. Деепричастие отыскивая в форме НСВ, глагол принялись - СВ. Основное и второстепенное действия происходят одновременно.

Выпускники и уволенные недавно преподаватели факультета политологии Анкарского университета, например, начали кампанию в соцсетях, призывая всех ученых мира их поддержать. (Новая газета -24.02.2017).

Это предложение с деепричастным оборотом может быть трансформировано в сложноподчиненное предложение с союзом чтобы: Выпускники и уволенные недавно преподаватели факультета политологии Анкарского университета начали кампанию в соцсетях, чтобы призвать всех ученых мира их поддержать. Деепричастие призывая в форме НСВ, основное действие - начали в форме СВ, связывает выражение стремления к цели (поддержать) и основное действие (начали), второстепенное действие происходит одновременного с главным.

Д. Уступительное отношение:

В уступительных предложениях содержатся две ситуации: С1-обусловливающая и С2 - обусловливаемая, при которой С1 не является достаточным фактором для отмены С2. В уступительных придаточных предложениях сообщается о неблагоприятствующем условии, о препятствующем обстоятельстве либо о контраргументе, опровергающем истинность высказывания. Уступительные отношения основаны на противоречии и скрытой информации [Русская грамматика 1980, Т.2: 586]. Действие, обозначаемое деепричастием, связано с уступкой. Деепричастный оборот можно преобразовать в придаточное предложение, соединенное с главным с помощью союзов несмотря, хотя.

Деепричастный оборот содержит ситуацию обусловливаемую (С2) и находится в препозиции по отношению к обусловливающей (С1), выраженной в главной части предложения. Порядок следования частей: С1, С2.

Сократив тюремный срок Челси Мэннинг(С2), Белый дом не собирается прощать Эдварда Сноудена, который, по сообщениям здешних СМИ, также обращался к Обаме с просьбой о помиловании(С1). (Новая газета- 19.01.2017).

Деепричастный оборот может быть трансформирован в сложноподчиненное предложение с союзом хотя: хотя Белый дом сократил тюремный срок Челси Мэннинг, он не собирается прощать Эдварда Сноудена, который, по сообщениям здешних СМИ, также обращался к Обаме с просьбой о помиловании. Деепричастие сократив в форме СВ выражает разновременность второстепенного и основного действий(не собирается прощать). Предшествование второстепенной ситуации (С2: сократив тюремный срок….).

Исходя из всех вышеуказанных примеров мы отметим, что:

а) при выражении причинных отношений деепричастные обороты С1 могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к основной пропозиции, выражающей следствие (С2) в главной части предложения. В предложениях, в которых деепричастные обороты связаны с основным действием отношением следствия, деепричастные обороты находятся только в постпозиции. б) При выражении условных отношений условная ситуация (С1), выраженная деепричастным оборотом всегда находится в препозиции по отношению к результативной (С2), содержащейся в главной части. в) в целевых предложениях, деепричастный оборот содержит ситуацию обусловливаемую (С2) находится в постпозиции по отношению к обусловливающей (С1), выраженной в главной части предложения. д) В предложениях, выражающиеся уступительные отношения, деепричастный оборот содержит ситуацию обусловливаемую (С2) и находится в препозиции по отношению к обусловливающей (С1), выраженной в главной части предложения.

В предложениях, осложненных деепричастными оборотами, деепричастия характеризуются по грамматической особенности (виду) и обладают относительной временной отнесенностью. Обычно если деепричастие в НСВ, это означает одновременность главной ситуации и второстепенной (выраженной деепричастными оборотами);

Таким образом, К первой группе относятся бессоюзные предложения, сверхфразовые единства, сложносочиненные предложения и простые предложения, осложненные с деепричастными оборотами. Все эти типы конструкций можно трансформировать в соответствующие предложения с союзами типовых значений. У каждого типы конструкции имеют свои позиционные и грамматические особенности употребления.

2.2.2 Неспециализированные синтаксические средства, в которых значения обусловленности являются второстепенными

В эту группу входят неспециализированные синтаксические средства, в которых значения обусловленности являются второстепенными:

Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными;

Предложения с определительными значениями;

Предложения с обстоятельственными значениями.

Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными.

Как отмечалось в первой главе, в сложноподчиненных изъяснительных предложениях придаточные части после союза что объясняют и распространяют смысл главных частей, в которых сообщается об эмоциональном состоянии, оценке, мысли, речи и др. Вместе с тем, между главными и придаточными частями могут быть установлены отношения обусловленности, которые имеют второстепенное значение [C: 20].

В нашим материале мы выделили три основных типа сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными, выражающими значения обусловленности: предложения с предикатами эмоционального состояния, предложения с предикатами эмоционального действия, и предложения с предикатами типа странно-удивительно.

Сложноподчиненные предложения с предикатами эмоционального состояния

Е. М. Вольф в своей работе об эмоциональных состояниях и их представлении в языке отмечает, что эмоциональные состояния выражаются разными видами предикатов, прежде всего глаголами [Вольф, 1989: 55]. Кроме того, эмоциональное состояние всегда является результатом некоторых воздействий, поэтому причина является важным элементом при описании эмоционального состояния человека. События, которые вызывают эмоции, являются причинами эмоциональных состояний [Так же: 65-66]. Логическая структура ситуации ЭС включает в себя субъект эмоционального состояния, предикат эмоционального состояния, и его причину. М. В. Всеволодова выделила группу глаголов эмоционального состояния; такие глаголы могут функционировать в простом предложении [Всеволодова, 2017: 605]. В нашем материале представлены сложноподчиненные предложения с предикатами эмоционального состояния.

Минск возмутил тот факт, что Москва не уведомила белорусскую сторону о намерении установить пограничную зону в регионах РФ, граничащих с Белоруссией. (Коммерсантъ-03.02.2017).

Это изъяснительное СПП коррелирует с СПП с союзом потому что: Минск возмутился, потому что Москва не уведомила белорусскую сторону о намерении установить пограничную зону в регионах РФ, граничащих с Белоруссией. Здесь субъект эмоционального состояния - Минск, предикат эмоционального состояния - возмутился, и его причина - Москва не уведомила белорусскую сторону о намерении установить пограничную зону в регионах РФ, граничащих с Белоруссией.

Онищенко негодует, что Порошенко свое обещание не выполнил, сославшись на то, что «УкрГазДобычу» контролирует Арсений Яценюк -- в то время премьер-министр Украины.(Новая газета-11.01.2017)

Это изъяснительное СПП коррелирует с СПП с союзом потому что: Онищенко негодует, потому что Порошенко свое обещание не выполнил, сославшись на то, что «УкрГазДобычу» контролирует Арсений Яценюк -- в то время премьер-министр Украины. Субъект эмоционального состояния - Онищенко, предикат эмоционального состояния - негодует, причина эмоционального состояния - то, что «Порошенко свое обещание не выполнил….».

Китай встревожен и тем, что северокорейские амбиции подталкивают Японию, регионального соперника КНР, к наращиванию вооруженных сил (Новая газета - 13.05.2017)

Это изъяснительное СПП коррелирует с СПП с союзом потому что: Китай встревожился, потому что северокорейские амбиции подталкивают Японию, регионального соперника КНР, к наращиванию вооруженных сил. Здесь субъект эмоционального состояния - Китай, предикат эмоционального состояния - встревожился, и его причина - северокорейские амбиции подталкивают Японию, регионального соперника КНР, к наращиванию вооруженных сил.

Мне первому очень жаль, что схлопывается еще одна ниша, что мир опять упрощается (он от этого не хорошеет), но третья позиция становится невозможной. (Новая газета- 23.01.2017)

Это изъяснительное СПП коррелирует с СПП с союзом потому что: Мне жаль, потому что схлопывается еще одна ниша, что мир опять упрощается (он от этого не хорошеет), но третья позиция становится невозможной. Субъект эмоционального состояния - говорящий, предикат эмоционального состояния - «жаль»(жалеть), и его причина - схлопывается еще одна ниша, мир опять упрощается (он от этого не хорошеет), но третья позиция становится невозможной.

Грустно, что подобные решения инициируются в Америке такими людьми, как Маккейн. (Коммерсантъ-12.01.2017)

Это изъяснительное СПП коррелирует с СПП с союзом потому что: Грустно, потому что подобные решения инициируются в Америке такими людьми, как Маккейн. Субъект эмоционального состояния - говорящий, предикат эмоционального состояния - грустно (грустить), и его причина -подобные решения инициируются в Америке такими людьми, как Маккейн.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.