Функционирование строевых слов в научном тексте

Синтаксическое представление о строевых словах. Классификации лексики и выявление строевой функции знаменательных слов. Переход словосочетания в предложение. Особенности научного текста. Классификаторы в составе дескрипций, имеющих предметные значения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.12.2019
Размер файла 231,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Санкт-Петербургский государственный университет»

Выпускная квалификационная работа

основная образовательная программа магистратуры по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика»

Функционирование строевых слов в научном тексте

Исполнитель:

Обучающийся 2 курса

Чжао Цзиньюй

Научный руководитель:

к.ф.н., доц., доц. Соколова Е.В.

Санкт-Петербург

2018

Оглавление

синтаксический строевой слово лексика

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1 Синтаксическое представление о строевых словах

1.1.1 Слово как объект синтаксиса

1.1.2 Синтаксические классификации лексики и выявление строевой функции знаменательных слов

1.1.3 Строевые слова и их разновидности

1.2 Функционирование строевых слов в словосочетании и предложении

1.2.1 Дескрипция как особый разряд словосочетания

1.2.2 Функционирование строевых слов на уровне словосочетания

1.2.2.1 Экспликаторы

1.2.2.2 Классификаторы

1.2.2.3 Родовые слова

1.2.3 Функционирование строевых слов на уровне предложения

1.2.3.1 Переход словосочетания в предложение

1.2.3.2 Строевые слова как средства трансформации предложений

1.3 Строевые слова в научном тексте

1.3.1 Стилистические особенности научного текста

1.3.2 Употребление строевых слов в научном тексте

Выводы

Глава 2. Функционирование строевых слов в русском научном тексте

2.1 Критерии классификации материала

2.2 Классификаторы в составе дескрипций, имеющих предметные значения

2.2.1 Классификаторы в составе дескрипций, называющих существа

2.2.2 Классификаторы в составе дескрипций, называющих вещи

2.3 Классификаторы в составе дескрипций, имеющих событийные значения

2.4 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения

2.4.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения предметов

2.4.1.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения существ

2.4.1.1.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние лиц

2.4.1.1.2 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих свойства лиц

2.4.1.2 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения вещей

2.4.1.2.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние вещей

2.4.1.2.2 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих свойства вещей

2.4.2 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения событий

2.4.2.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих пространственные характеристики событий

2.4.2.2 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих временные характеристики событий

2.4.2.3 Классификаторы, компоненты дескрипций, называющих каузальные отношения между событиями

2.4.2.4 классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих качественные характеристики событий

2.4.2.5 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих количественные характеристики событий

2.4.3 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения признаков

Выводы

Заключение

Литература

Введение

Диссертация посвящена изучению функционирования строевых слов в научном тексте.

Слово как объект синтаксиса давно привлекало внимание как российских, так и зарубежных исследователей языка. В традиционной концепции синтаксиса слова классифицируют как части речи и описывают с формальной стороны грамматики. На современном этапе появилась тенденция исследования единицы языка с точки зрения функционально-коммуникативного назначения. В.В. Виноградов указывает, что «Каждый из основных объектов грамматики должен изучаться одновременно со стороны формы и функций». (Виноградов, 1972: 17) Многие российские учёные 20 века, такие как А.А. Шахматова, В. В. Виноградов и Л.В. Щерба начали пересматривать слово с содержательной стороны грамматики, изучать смысловой объём слова и его функции в грамматическом строении языка. Учение о слове, обращенное к содержательной стороне грамматики, к сложным вопросам грамматической семантики открывало новые перспективы и новые пути исследования. (Шведова, 1975: 8)

При наблюдении за синтаксическим поведением слова учёные давно заметили группу слов, которые занимают промежуточную позицию между знаменательными и служебными словами. Например, Л.В. Щерба неоднократно упоминал «строевые элементы» в своей работе (Щерба, 1974: 328-330, 332-334). Г.А. Золотова выявила класс «вспомогательные слова» из знаменательных слов (Золотова, 2005: 37-39). В данной работе понятие «строевые слова» введено для описания знаменательных слов, которые выполняют служебные, вспомогательные функции, утрачивая часть своей семантики. Однако, вопрос о разновидностях строевых слов, о границах между ними требует дальнейшего изучения. В рамках функционально-коммуникативного подхода М.В. Всеволодова выявила, в частности, «показатели смысловых отношений» и вывела четыре семантических класса строевых слов - реляторы, экспликаторы, классификаторы и родовые слова. (Всеволодова, 2017: 79) Однако, работа в этой области только начата и критерии разграничения этих слов ещё не до конца разработаны.

По мнению Г.А. Золотовой, проблемы коммуникативной типологии речи могут и должны стать предметом собственно лингвистического рассмотрения. (Золотова, 2006: 337) Г.А. Золотова считает, что «функционально-коммуникативными признаками характеризуется не только целый текст, они прослеживаются и в отдельных фрагментах текста». Очевидно, что в научном тексте предполагается использование «свёрнутой» информации, когда в рамки простого предложения вмещается содержание двух и более сложных. Чтобы декодировать такие формально простые, но семантически сложные предложения необходимо вернуться к конституирующим их элементам, исследовать, как они функционируют и взаимодействуют при построении речи. Разные классы строевых слов по-разному участвуют в создании речевых построений. Некоторые строевые слова при построении научной речи выполняют особую коммуникативную задачу и функционируют иначе, чем в других стилях речи. М.В. Всеволодова в своей работе специально исследовала функции строевых слов, отмечала активное участие экспликаторов в образовании описательных предикатов, которые являются типичными для научного текста конструкциями. Однако функционирование строевых слов в научном тексте с функционально-коммуникативных позиций ещё изучено недостаточно глубоко.

Объектом диссертационного исследования являются строевые слова, функционирующие в научном тексте.

Предметом исследования является функционирование строевых слов в научном тексте.

Актуальность исследования обусловлена тем, что обнаруживается недостаточность традиционной грамматики для адекватного описания и представления синтаксического поведения слова, что не позволяет эффективно обучать иностранцам пониманию и использованию некоторых промежуточных слов в высказываниях на речевом уровне. Соответственно необходимо выявить особенности функционирования таких промежуточных слов (в данной диссертации - строевых слов), которые не представлены в традиционной грамматике. Хотя учёные как Л.В. Щерба, Г.А. Золотова и М.В. Всеволодова изучали эту проблему, работа в этом области только начата, и вопрос о разновидностях таких слов, границах между ними, их функциях в построении речи ещё требует дальнейшего изучения. Вместе с тем, к магистерским диссертациям, а также к другим видам самостоятельных письменных работ иностранных учащихся предъявляются требования соблюдения норм научного стиля речи. Строевые слова по-разному ведут себя в различных функциональных стилях речи. Научный стиль, который характеризуется точностью, сжатостью, однозначностью при сохранении насыщенности содержания, создаёт особые условия для употребления строевых слов. Итак, важно выявить особенности и закономерности функционирования строевых слов в научном тексте и привести их классификацию.

Новизна исследования заключается в выявлении особенностей функционирования одного из разрядов строевых слов - классификаторов в научном тексте и проведении их классификации.

На защиту выносятся следующие положения:

Классификаторы, представляющие один из разрядов строевых слов, активно участвуют при построении научной речи. Их функционирование в научном тексте надо рассматривать с учётом разных уровней: лексического, синтаксического, учитывая коммуникативную задачу научного стиля.

Классификаторы - имена существительные, называющие таксономические отношения. Классификаторы несут служебную функцию в дескрипциях, которые по сути являются развёртыванием одного понятия.

Классификаторы образуют дескрипции, дающие синтаксические структуры двух уровней: уровня словосочетания и уровня предложения. На уровне словосочетания классификаторы образуют дескрипции, где они являются грамматически главными «словами» и осложняют свои «словоформы». На уровне предложения классификаторы осложняют синтаксическую структуру предложения. Они образуют подлежащно-сказуемостные пары, и всегда служат опорным компонентом предиката.

Введение классификаторов в научном тексте синтаксически и стилистически обусловлено. Введение классификаторов позволяет, с одной стороны, создать понятия, не имеющие однословных эквивалентов в русском языке; с другой, построить типичные для научного текста конструкции, в частности, предложения с таксономическим отношением. Кроме того, классификаторы участвуют в реализации книжности, эксплицитности, обобщённости, однозначности и экономичности научного изложения.

Классификаторы могут быть классифицированы на основе значений дескрипций, образуемых с их помощью. Выделяются три основные группы классификаторов, которые образуют дескрипции, выражающие: 1) предметные значения; 2) событийные значения; 3) признаковые значения. Эти группы могут подразделяться на подгруппы.

Материал показал, что классификаторы взаимодействуют с другими разрядами строевых слов при построении научной речи. Классификаторы могут выступать в предикате в конъюнкции с реляторами входить, включать, относиться при выражении таксономических отношений между двумя понятиями. Классификаторы могут выступать в предикате с экспликаторами находиться, пребывать при выражении состояний предметов; с экспликаторами иметь, обладать при выражении качественных признаков и свойств предметов; с экспликатором составлять при количественной характеристике предметов.

Главной целью данного диссертационного исследования является выявление особенностей функционирования строевых слов в научном тексте.

Цель исследования предполагает решение следующих конкретных задач:

Разработать теоретическую базу исследования

Сделать выборку строевых слов из научного текста

Проанализировать и выявить функции строевых слов на уровне словосочетания

Проанализировать и выявить функции строевых слов на уровне предложения

Систематизировать строевые слова в научном тексте

Выявить закономерности взаимодействия строевых слов в научном тексте

Выявить специфику функционирования строевых слов в научном тексте

Методы исследования: метод научно-теоретического анализа; метод сплошной выборки; метод систематизации; метод компонентного анализа; метод функционально-синтаксического анализа.

Материалом исследования станут тексты из журнала «Научные перспективы» и примеры из НКРЯ.

Теоретическая значимость. Исследование имеет ценность с точки зрения развития теории синтаксиса, а именно, в рамках функционально-коммуникативной грамматики. Значимость обусловлена тем, что в данной работе уточнены понятия строевых слов и дескрипций, выявлены закономерности функционирования одного из разрядов строевых слов - классификаторов, и их взаимодействие с другими разрядами строевых слов, предложены принципы и критерии классификации классификаторов.

Практическая значимость. Полученные результаты диссертационного исследования могут быть использованы при описании современного русского языка в целях его преподавания иностранцам, на занятиях по функциональному синтаксису, а также в спецкурсах научного стиля речи.

Гипотеза исследования заключается в том, что:

Строевые слова функционируют в научном тексте иначе, чем в других стилях речи

Строевые слова, функционирующие в научном тексте, могут подразделяться на более узкие классы, чем выделенные ранее.

Структура работы. Работа состоит из Введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во Введении определена актуальность работы, цель, задачи, объект и предмет исследования, её научная новизна и теоретическая и практическая значимость, описаны материал и методы исследования работы.

Во первой главе представлены различные точки зрения на «строевые слова» и подробные ими понятия, определяются «строевые слова» как группа знаменательных слов, выполняющих служебную, вспомогательную функцию в построении речи, выявлены разновидности строевых слов и описаны принципы их классификации, выявлены функции строевых слов как на уровне словосочетания, так и на уровне предложения, выявлены типы дескрипций со строевыми словами, рассмотрена роль строевых слов в синтаксических трансформациях.

Во второй главе подробно рассмотрены классификаторы как одни из разрядов строевых слов, выявлены особенности функционирования классификаторов и их взаимодействие с другими строевыми словами в научном тексте, предложены принципы и критерии классификации классификаторов, и представлены семантические разряды классификаторов в научном тексте.

В заключении подведены итоги исследования, а также определены перспективы его дальнейшего исследования.

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1 Синтаксическое представление о строевых словах

1.1.1 Слово как объект синтаксиса

Синтаксическое явление - это единство формы и содержания. В.В. Виноградов отмечает, что слово как система форм и значений является «конструктивным единством лексических и грамматических значений» и одновременно «фокусом соединения и взаимодействия грамматических категорий языка». (Виноградов, 1972: 15) По его мнению, описание слова в синтаксисе без учёта его лексической стороны, без учёта взаимодействия его лексического и грамматического значения невозможно. Этим объясняется появление структурно-семантического направления в синтаксисе. Сторонники этого направления начали изучать лексические и грамматические соотношения синтаксических единиц. В теории этого направления известны два основных подхода и принципа: структурно-семантический и семантико-структурный. Разница в том, что первый подход ставит в центр теории формальный аспект, когда второй - содержательный, сторонники которого считают, что содержание высказывания - первичное, а его формальная устроенность - средство передачи данного содержания (Беленькая, 1994:1).

Развивая идеи В.В. Виноградова, Г.А. Золотова выдвинула функциональную модель для анализа художественных произведений, стремясь выявить принципы внутренней организации синтаксической системы с точки зрения коммуникативного назначения языка. Г.А. Золотова подчёркивает важность понятия «функция» в синтаксическом изучении. Исследовательница отмечает, что необходимо выявить функциональный критерий для всех синтаксических средств, единиц, конструкций: перестоит определить, какова роль каждой синтаксической единицы в построении связной речи, в процессе коммуникации. (Золотова, 2005: 7) Г. А. Золотова считает, что функция синтаксических единиц - это роль их в построении коммуникативной единицы - предложения. «Функция - таким образом, выражает отношение синтаксической единицы к коммуникативной единице». (Золотова, 2005: 9) Г.А. Золотова ввела в научный обиход понятие минимальной синтаксической единицы - синтаксемы. Теория синтаксем предложила новый путь решения проблемы словосочетания. По её определению, словосочетание представляет собой синтаксическую структуру, в которой зависимым компонентом является связанная синтаксема, или такую, в которой главным компонентом является слово релятивной семантики.

В рамках функциональной грамматики М.В. Всеволодова разработала функционально-коммуникативную лингводидактическую модель, спецификой которой является «разработка такого аспекта, как функционирование, работа языка, связь языковых единиц, образующих текст, с условиями общения и коммуникативными задачами говорящих». (М.В. Всеволодова, 2017: 17) В своей модели М.В. Всеволодова определяет лексику как интегральную часть синтаксиса, отмечая, что словарный состав языка - его компонент плана содержания, хранящий в языковом сознании представление об объективной действительности, формирует а не «наполняет» синтаксические построения, структура которых зависит и от слов, её составляющих. (Всеволодова, 2017: 40) Морфологические формы и синтаксические конструкции, по словам М.В. Всеволодовой, суть ипостаси, в которых слова функционируют в речи. (Всеволодова, 2017: 40) М.В. Всеволодова полагает, что в речи выступает не слово как лексема, а его конкретный лексико-семантический вариант. Разные лексико-семантические варианты одной лексемы по-разному функционируют в словосочетании и предложении. Следовательно, М.В. Всеволодова указывает, что «для анализа содержательной стороны предложения необходимо учитывать денотативную отнесенность слова, т.е. видеть за словом тот фрагмент реальной действительности, который этим словом назван». (Всеволодова, 2017: 40) Так, в предложениях: (1) Дети выходят в сад и (2) Окна выходят в сад; глагол выходить называет разные ситуации, что в (1) выражается активное физическое действие, а в (2) пространственные отношения. См., в предложениях: (3) Самолёт летел на высоте 10.000 метров; и (4) Полёт самолёта проходил на высоте 10.000 метров; слова летел и полёт относятся к одному явлению действительности. (Всеволодова, 2017: 40) Такой подход позволяет нам проникнуть в конкретную реализацию значения слова в речи, и даёт возможность выявить незамеченные в традиционной грамматике синтаксические поведения слова. В данной диссертации нас интересуют строевые слова как особый синтаксический класс лексики и их функции в построении речи в соответствии с коммуникативной установкой научного стиля речи. Итак, мы выбрали функционально-коммуникативную модель М. В. Всеволодовой в качестве основы исследования.

1.1.2 Синтаксические классификации лексики и выявление строевой функции знаменательных слов

Весь словарный состав подразделяется на определённые лексико-грамматические классы, называемые традиционно частями речи. В отношении к синтаксису, как и вообще по семантико-грамматической структуре, слова делятся на знаменательные и служебные, которые объединяются в лексико-грамматические категории частей речи. Однако такое подразделение лексики оказывается спорным. С одной стороны, категории реалий не всегда соответствует категориальное значение выражающей её части речи, например, под категорию предметности в языке подводятся не только названия предметов, но и названия действия, состояний, признаков. С другой стороны, общее значение реалий сближает синтаксические свойства слов разных частей речи. Например, отглагольные существительные со значением действия могут представлять действие во времени и в модально-фазисных изменениях. Ср: (Они) начали читать; чтение началось. (Золотова, 2005:35)

Отсюда следует, что традиционная классификация обнаруживает в себе недостатки адекватного описания синтаксического поведения слова. При изучении знаменательных и служебных слов, учёные давно заметили группу слов, которые занимают промежуточную позицию между этими двумя категориями. Знаменательными словами называют те лексически самостоятельные части речи, которые характеризуются номинативным значением, то есть называют предметы, признаки, свойства, действия и т. д. А служебные слова - лексически несамостоятельные слова, не имеющие в языке номинативной функции и выражающие различные семантико-синтаксические отношения между словами, предложениями и частями предложений. Однако, существует группа знаменательных слов, которые характеризуются синтаксической несамостоятельностью, неспособностью функционировать как независимая единица. То есть эти знаменательные части речи выполняют служебную, вспомогательную функцию в построении речи. В концепции Л.В. Шербы выделены строевые и знаменательные элементы языка. Он указал, что «роль строевых элементов может в сущности играть любая части речи». (Щерба, 1974: 329) По его мнению, включить в строевые элементы могут не только предлоги, союзы, связки, и называемые знаменательные связки, также глаголы с модальным значением. Г.А. Золотова выделила из знаменательных слов два класса - основных слов и вспомогательных, по признаку способности/неспособности быть компонентом предложения. Эти вспомогательные слова включают связочные глаголы (стать, оказаться, остаться и т.д.), фазисные глаголы (начать, кончить, продолжить), модальные глаголы (хотеть, желать и. т. д.), некоторые наречно-адъективные слова (более, самый), слова, составляющие описательные выражения для создания синонимических по смыслу синтаксических конструкций. (Ср. пример Г.А. Золотовой: Наш учитель - добрый человек; Наш учитель отличается добротой; слово отличаться - вспомогательное) (Золотова, 2005: 37-41). В рамках функционально-коммуникативного синтаксиса М.В. Всеволодова выявила строевые слова - показатели отношения. Это особые семантические классы слов, которые не имеют конкретного денотата, а называют отношения или между предметами, или предметом и его признаком, или отношения между предметом и группой, к которой он относится. В группу слов-показателей отношений входят реляторы, экспликаторы, классификаторы и родовые слова (Всеволодова, 2000: 39-41). На основе исследовании М.В. Всеволодовой Е.В. Куликова представила операциональный метод объективного различения классификаторов и родовых слов. (Куликова, 2011: 2) В работах И.С. Сениной подробно рассматриваются классификаторы и родовые слова, которые имеют сходство в синтаксическом поведении и семантике, и представлены лексические и грамматические основания для их дифференциации. (Сенина, 2013б: 17)

Строевыми могут называться те слова, которые выполняют служебную функцию в построении речи. Строевые слова способны образовывать особый разряд словосочетаний, которые М. В. Всеволодова называет дескрипциями. В структуре таких словосочетаний грамматически главное слово является семантически ослабленным, а грамматически зависимое слово несёт семантическую нагрузку. См.: высокий рост, красный цвет, вести разговоры, заниматься чтением и пр. Слова рост, цвет, вести, заниматься называют строевыми словами, а сочетания с ними - дескрипциями (Всеволодова, 2012: 11).

1.1.3 Строевые слова и их разновидности

«Строевые слова» - понятие достаточно широкое и расплывчатое. Вопрос о разновидностях строевых слов, о границах между ними ещё требует дальнейшего изучения. Нам важно, прежде всего, дать более чёткое определение строевым словам и выявить критерии для их классификации. Мы основываем наше исследование на функционально-коммуникативной модели языка, где слово функционирует в предложении не как лексема, а как конкретная реализация его значения в данной ситуации, т.е. его лексико-семантический вариант(ЛСВ) (Всеволодова, 2017: 40).

Для определения строевых слов мы выбираем формулировку А.Н. Дулиной: это самостоятельные части речи, которые в одном из своих лексико-семантических вариантов в определённых синтаксических конструкциях могут выполнять служебные функции (Дулина, 2010). А.Н. Дулина подчёркивает, что строевые слова выделяются наряду с полнознаменательной лексикой и лексикой с реляционным значением. В отличие от последних двух разрядов, строевые слова, в частности, характеризуются факультативностью в высказывании, предназначенностью для называния отношений сигнификативного уровня (Дулина, 2010) Как было сказано в 1.1.2, М.В. Всеволодова выявила реляторы, экспликаторы, классификаторы и родовые слова как разряды строевых слов. (С:10) В новейшем издании «Теории функционально-коммуникативного синтаксиса» к имеющимся четырём разновидностям строевых слов добавлена ещё одна - модификаторы. Все пять разновидностей строевых слов объединяются по общим названием показателей смысловых отношений. (Всеволодова, 2017: 80-82) М.В. Всеволодова отмечает, что эти слова не имеют конкретного денотата, а «несут в языке строевую, служебную функцию». Они называют отношения, которые «устанавливаются логически, на сигнификативном уровне». (Всеволодова, 2017: 81) Она разделила эти пять типов строевых слов на две группы. В первую группу входят два типа слов, выражающих отдельную пропозицию. Это слова-реляторы и слова-модификаторы. М.В. Всеволодова определяет, что реляторы - «это всегда логический предикат, называющий отношения между участниками ситуации» (Там же: 82). Она привела пример: Дожди привели к наводнению; Дожди - причина наводнения, и указывает, что в примерах «устанавливаются причинно-следственные отношения между дождями и наводнением». (Там же: 81) Модификаторы формируют одну из структурно-семантических модификаций предложений. Модификаторы включают: 1) слова с фазисным значением - начало, продолжение или окончание действия процесса; 2) слова с модальным значением, выражающие отношение субъекта к предмету. (Всеволодова, 2017: 82) По мнению Всеволодовой вторая группа включает три типа слов, которые «фактически являются синтаксическими осложнителями главного по смыслу, но формально зависимого от них слова». (Там же: 82) Это экспликаторы, классификаторы и родовые слова. Экспликаторами могут быть глаголы, прилагательные и имена, называющие отношения между S (субъектом) или предикатом и его признаком. См.: Мальчик рисует. - Мальчик занимается рисованием; Маша скромная - Маше свойственна скромность; говорить громким голосом - говорить громко (примеры М.В. Всеволодовой). (Там же: 82) Два других типа - классификаторы и родовые слова, которые представлены только именами существительными. М.В. Всеволодова считает, что классификаторы и родовые слова «характеризуют принадлежность денотатов (то есть явлений, названных существительными) зависимых от них знаменательных слов к определённой категории или множеству». Они также называются «характеризаторами той словоформы, которая от них зависит». (Там же: 82) Классификаторы - это «имена, называющие категорию, класс явлений, к которому относится явление», ср.: Началось окисление - началась реакция окисления; быть в ярости - в состоянии ярости (примеры М.В. Всеволодовой). Родовые слова - «имена, называющие множество, к которому относится характеризуемый субъект.» См.: примеры М.В. Всеволодовой: Москва - город большой; = Москва большая; Маша - девушка красивая = Маша красивая (Там же: 82).

В данной диссертации основное внимание будет обращено на исследование классификаторов как особого типа строевых слов, их функции в словосочетании и предложении. Однако в первой главе мы дадим общее характеристику всех трёх типов второй группы, т.е. экспликаторов, классификаторов и родовых слов по следующим причинам: 1) во-первых, эти три типа имеют общую функцию в образовании особого разряда словосочетания - дескрипции, которая является двухсловным представлением одного понятия, «развёртыванием» одного слова (Всеволодова, Куликова, 2009:73) (Понятие «дескрипция» мы будем рассматривать подробнее в следующем параграфе); во-вторых, дескрипции с классификаторами могут выступать в конъюнкции с некоторыми экспликаторами, и тем показывается взаимодействие этих двух типов строевых слов при функционировании. См., Земля имеет форму шара.(НКРЯ) (Всеволодова, 2017: 90); в-третьих, несмотря на сходство с родовыми словами, классификаторы имеют свои особенности, и поэтому важно выявить особенности их функций и разграничить классификаторы и родовые слова.

1.2 Функционирование строевых слов в словосочетании и предложении

1.2.1 Дескрипция как особый разряд словосочетания

Дескрипция - это то обстоятельство, где функционируют строевые слова. По мнению М.В. Всеволодовой, дескрипции образуют синтаксические структуры двух уровней: уровня словосочетания (в его узком понимании) и уровня предложения. (Всеволодова, Кузьменкова, 2003: 7)

Рассмотрим сначала дескрипции на уровне словосочетания. Дескрипции образуют подчинительные словосочетания, которые имеют структуру «слово + словоформа». «Слово» - грамматически главный компонент словосочетания, а «словоформа» - грамматически зависимое слово. (Всеволодова, Куликова, 2009: 71) В отличие от собственно подчинительных словосочетаний, где «слово» и «словоформа» представлены полнознаменательными словами, в дескрипциях «слово» семантически ослаблено, и «словоформа» несёт основную смысловую нагрузку. Те семантически ослабленные в дескрипциях «слова» называются М.В. Всеволодовой строевыми словами. На уровне предложения дескрипции представляют собой подлежащно-сказуемостные пары, где строевые слова всегда занимают позицию сказуемого, а характеризуемые ими компоненты - позицию подлежащего. (Всеволодова, Кузьменкова, 2003: 7) Несмотря на разные синтаксические структуры, дескрипции семантически соотносимы по смыслу с одним словом, и по существу представляют собой развёртывание одного понятия. (Там же: 7)

Заметим, что в словосочетании два компонента семантически не равны. Об этом указывает С.Д. Кацнельсон, когда говорит о процессе «сложения» значений при сочетании полнозначных слов. Он отмечает, что в сочетании полнозначных слов всегда выделяются уточняющее и уточняемое. Напр., «в сочетании угловая комната второе слово уточняется первым; в сочетании мальчик заболел первое уточняется вторым». Он ввел термин «экспликант» для обозначения уточняющего и «экспликандум» для уточняемого. (Кацнельсон, 1972: 148) Аналогичные термины по синтаксическим функциям уточняющего и уточняемого - характеризующее и характеризуемое. (Селиверстова, Прозорова, 1992: 211) Итак, можно сказать, для собственно словосочетания, которое состоит из двух полнозначных слов: «слово» - экспликандум; «словоформа» - экспликант. А для дескрипции другая ситуация: «слово» - экспликант; «словоформа» - экспликандум. Это потому, что строевые слова не являются полнозначными словами. М.В. Всеволодова отмечает, что строевые слова конкретного денотата не имеют, а называют отношения, устанавливаемые на сигнификативном уровне. (Всеволодова, 2017: 81) Отношение экспликанта и экспликандума наблюдается не только в словосочетании, но в предложении (предикат и субъект). Функционируя на уровне предложения, дескрипции выступают как подлежащно-сказуемостные пары, где строевые слова выполняют функцию предиката, т.е. экспликанта.

Вспомогательная функция строевых слов ещё проявляется в их факультативности в предложении. По мнению М.В. Всеволодовой, смысловые отношения могут быть представлены имплицитно, без имени компонента, чаще всего называющего тип отношений; и эксплицитно, со словесным наименованием смысловых отношений между компонентами ситуации. (Всеволодова, 2017: 406) Строевые слова в качестве показателей смысловых отношений способны участвовать в эксплицитном представлением смыслов. Ср.: В Таганроге родился Чехов. и Таганрог - это город, где родился Чехов. В двух предложениях ситуация одна и та же, но во втором предложении пространственное отношение выражено эксплицитно родовым словом «город». (Всеволодова, 2017: 407)

В данной диссертации рассматриваются строевые слова, которые называются М.В. Всеволодовой осложнителями «словоформы». (Всеволодова, 2012: 13) Дескрипции с осложнителями «словоформы» образуют два класса: 1) экспликатор - осложнитель, компонент развёртки знаменательного «слова», переходящего в «словоформу»; 2) характеризатор «словоформы» - осложнитель, компонент характеризующий «словоформу». (Всеволодова, 2017: 273) Дескрипции с характеризаторами могут представлены двумя разрядам: с классификаторами и с родовыми словами. Мы будем рассматривать эти два разряда в следующем подпараграфе, где речь идёт о функционировании трёх типов строевых слов (экспликаторов, классификаторов и родовых слов) на уровне словосочетания.

1.2.2 Функционирование строевых слов на уровне словосочетания

1.2.2.1 Экспликаторы

Экспликатор, как сказано в предыдущем подпараграфе, - компонент развёртки одного слова (С:15). Экспликаторы показывают, эксплицируют отношения между субъектом или предикатом и его признаком. (Всеволодова, 2017: 82). Существуют два функциональных типа дескрипций с экспликаторами. Первый тип - структура в определённой синтаксической позиции; второй тип - структура со свободным синтаксическим потенциалом. (Там же: 274)

Рассмотрим первый тип дескрипций с экспликаторами. Определённой синтаксической позицией для дескрипций этого типа, по М.В. Всеволодовой, может быть: 1) группа сказуемого в описательных предикатах, которые дают два структурных варианта: а) сказуемое с дополнениями: Земля совершает вращение вокруг Солнца; Чтение мальчика отличается беглостью; Этот человек чужд романтики; б) подлежащно-сказуемостные пары: Вращение Земли совещается вокруг Солнца (глагольное сказуемое); Людям моложе ста лет свойственна вера в «необыкновенную встречу» (прилагательное сказуемое). Экспликаторы здесь как формальные показатели отношений между субъектом и предикатом, выполняют служебную функцию. 2) либо обстоятельство образа действия: идти быстрым шагом; говорить громким голосом. (Всеволодова, 2017: 275) В этом случае, дескрипции «можно рассматривать как лексическое развёртывание наречия», которое характеризует образ действия: см., идти быстрым шагом = идти быстро. Здесь, экспликатор сохраняет своё конкретное значение, семантически дублирует смысл глагола: идти - шаг. (Всеволодова, 2017: 276)

Рассмотрим второй функциональный тип дескрипций с экспликаторами - синтаксические свободные «развёртки слова», в частности, развёртки существительных. См.: танец - движение танца, количество - количественный состав, музыка - звуки музыки, парк - территория парка, почта - помещение почты. (Там же: 276) Следует отметить, что такие синтаксические свободные «развёртки слова» по структуре очень похожи на дескрипции с классификаторами типа: чувство гнева, состояние шока. Видимо, различие этих двух типов дескрипций ещё требует дальнейшего исследования.

1.2.2.2 Классификаторы

Классификаторы и родовые слова называются М. В. Всеволодовой характеризаторами «словоформы». Как видно по термину «характеризатор», функция классификаторов и родовых слов - характеризующее. (или «эксликант» у С.Д. Кацнельсона) Выступая в дескрипциях, классификаторы и родовые слова характеризуют принадлежность денотатов зависимых от них знаменательных слов к определённой категории или множеству. (Всеволодова, 2017: 82) Классификаторы - это «имена, которые называют категорию явлений, к которому относится явление». Напр., Началось окисление - Началась реакция окисления; ощущать голод/ чувство голода. (Там же: 82) По мнению Е.М. Вольф, классификаторы в первую очередь представлены признаковыми существительными; в дальнейшем она расширила корпус классификаторов и выявила в качестве классификаторов ещё событийные и некоторые предметные существительные (Вольф, 1982б: 32-38). Такая классификация совпадает с разделением С.Д. Кацнельсоном лексических значений на предметные, признаковые и событийные. (Кацнельсон, 1972: 133, 143)

По М.В. Всеволодовой, классификаторы образуют дескрипции, дающие два типа структур:

«дескрипции, передающие категориальную характеристику явления, состояния, выражаемого именем, глаголом»: гнев - чувство гнева; обморок - состояние обморока/ обморочное состояние.

«дескрипции, передающие категориальную характеристику признака, выражаемого прилагательным, числительным.» Дескрипции этого класса выражают признаки: 1) «качественный - при помощи признаковых существительных типа цвет, форма»: Шарф синий - синего цвета; Площадка круглая - круглой формы. 2) Количественный - а) при помощи параметрических существительных типа объём, плотность: широкоформатная распечатка до ширины 1067 мм = распечатка до 1067 мм. Б) при помощи счётных слов штука, человек: сорок пять человек солдат. (Всеволодова, 2017: 277)

1.2.2.3 Родовые слова

Родовые слова - это имена, называющие множество, к которому относится характеризуемый субъект. Напр., Москва - город Москва. (Всеволодова, 2017: 82) По И.С. Сениной, «в отличие от классификаторов, родовые слова выражают таксономические отношения не между понятиями, а между предметами в широком смысле слова.» (Сенина, 2013б: 19). И по этой причине, родовыми словами служат предметные существительные, которые обозначают поло-возрастную характеристику лица или родо-видовую, а также функциональную характеристику предмета. (Там же: 19)

По мнению М.В. Всеволодовой, родовые слова способны передавать информацию самостоятельно, и становятся строевыми в определённых синтаксических условиях: 1) в словосочетаниях с прилагательными в позиции сказуемого, ср.: Москва - большая; и Москва - город большой. 2) в словосочетаниях с именами собственными и нарицательными, Город Москва - столица России; Мы будем изучать науку астрономию. (Всеволодова, 2017: 90)

Классификаторы и родовые слова, несмотря на их сходство в синтаксическом поведении и семантике, всё таки представляют собой два разные разряда строевых слов. В работах Е.В. Куликовой впервые представлен «операциональный метод объективного различения классификаторов и родовых слов» (Куликова, 2011: 2). Разработанные Е.В. Куликовой методы для разграничения классификаторов и родовых слов опираются на выявленные в своё время Н.Д. Арутюновой два функциональных класса существительных: 1) идентифицирующие имена, когда слово называет тот или иной референт: Во дворе хрюкала свинья; и 2) предикатные имена, когда слово называет признак референта: Наш сосед - просто свинья. (Арутюнова, 1976) По мнению Е.В. Куликовой «и родовые слова, и классификаторы выступают в дескрипциях как предикатные имена, и существительные в них можно опустить: Аня - девушка красивая; Аня - красивая; Платье - синего цвета. - Платье синее.» (Куликова, 2011: 10) Однако в статусе идентифицирующих имён классификаторы и родовые слова ведут себя по-разному:

1) В статусе идентифицирующих имён «родовые слова как класс не выступают, и налицо собственно словосочетаний, а не дескрипции: Он был с красивой девушкой; Я живу в большом городе.» (Там же: 10) Значит, родовыми они становятся только в предикатной позиции. «Классификаторы и здесь формируют дескрипцию: Его охватило чувство гнева; Мне нравится синий цвет» (Там же: 10).

2) При бывшем родовом слове в статусе идентифицирующего имени можно изъять определение: Он был с девушкой; Я живу в городе. В дескрипциях с классификаторами можно изъять только сам классификатор, а не «словоформу»: Мне нравится синее; Его охватил гнев.» (Там же: 10) Как обобщает сама исследовательница, «родовые слова функционируют только в статусе предикатных слов и возвращаются в разряд знаменательных в статусе идентифицирующих. Классификаторы сохраняют свой статус в обоих случаях.» (Там же: 10). Таким образом, Е.В. Куликова доказала, что классификаторы и родовые слова - это разные разряды строевых слов. (Там же: 10)

1.2.3 Функционирование строевых слов на уровне предложения

1.2.3.1 Переход словосочетания в предложение

В 1.2.1 было упомянуто, что дескрипции могут иметь два синтаксических статуса: словосочетание или подлежащно-сказуемостная пара, т.е. предложение. (С: 14) Как было показано в 1.2.2.1, экспликаторы образуют два типа дескрипций: 1) группа сказуемого в описательных предикатах. В дескрипциях данного типа экспликаторы всегда занимают позицию сказуемого, а «словоформы», представленные производными существительными от глаголов и прилагательных, выступают в позиции либо дополнения, либо подлежащего. (Всеволодова, 2017: 85) «Когда «словоформа» становится подлежащим, а «слово» - сказуемым, и возникает собственно предложение». Напр., Оля отличается скромностью - Олю отличает скромность. По М.В. Всеволодовой «это один из механизмов перехода с/с в предложение». (Там же: 275); 2) обстоятельство действия типа Говорить громким голосом. Синтаксическая позиция дескрипций этого типа, как и первого типа, закреплена. Они характеризуют действие, функционируют в предложении как наречия.

Классификаторы образуют только именные дескрипции, которые могут служить в принципе любым членом предложения. Дескрипции с классификаторами , как и описательные предикаты, способны образовывать подлежащно-сказуемостные пары, т.е. предложения. См., Иван находится в состоянии шока(словосочетание); Состояние Ивана - шок (подлежащно-сказуемостная пара). Лента - синего цвета (словосочетание); и Цвета лента - синего (подлежащно-сказуемостная пара); Цвет ленты - синий(подлежащно-сказуемостная пара). (Там же: 277) Кроме того, существует такое явление, что некоторые классификаторы «в ряде случаев выступают в функции предлога, оставаясь в категории существительных». Об этом упоминает М.В. Всеволодова, когда говорит о параметрических существительных типа объём, плотность, которые образуют дескрипции, выражающие количественный признак. (Там же: 277) Тот факт, что некоторые классификаторы могут выступать как предлоги, подтверждает их служебную, вспомогательную функцию в предложении.

Родовые слова, как и классификаторы, образуют только именные дескрипции. Здесь тоже есть два варианта по синтаксическому статусу дескрипций с родовыми словами: словосочетание типа: Оля - девочка умная, Город Москва мне нравится; и подлежащно-сказуемостная пара: Девочка Оля - умная; Наука физика - интересная. Для родовых слов «узуален обратный порядок компонентов в словосочетаниях с прилагательными». (Всеволодова, 2017: 277)

В итоге можно сказать, на основе дескрипций, функционирующих на уровне словосочетания, может строиться предложение.

1.2.3.2 Строевые слова как средства трансформации предложений

Обсуждая вопрос о содержательном плане предложения, М. В. Всеволодова предложила разграничить понятия «типовая ситуация» (ТС) и «пропозиция»: денотативная ТС - «содержательный инвариант, отображающий некоторое внеязыковое положение дел безотносительно к модальным, актуальзационным и прочим характеристикам»; а пропозиция - «семантическая интерпретация этого содержания». (Всеволодова, 2017: 186) Т.е. первое понятие связано с денотативным уровнем предложения, в то время как второе - с семантическим уровнем.

По М.В. Всеволодовой существуют два типа пропозиции: денотативная пропозиция и логическая пропозиция. Первый тип отражает некоторую денотативную (имеющую место в реальности) ситуацию; второй тип отражает операции человеческого сознания. «Логические пропозиции не вносят в предложение новой информации, но усложняют его синтаксическую структуру.» (Там же: 187) Строевые слова, как показатели смысловых отношений, конкретного денотата не имеют, способны выражать логические пропозиции. Строевые слова позволяют:

1) установить отношения обусловленности (такую функцию выполняют также другие строевые компоненты как предлоги и союзы);

2) раскрыть отношения, действия, входящие в денотативную структуру:

- пространственные и временные обстоятельства: Мы вернулись в три часа дня; Три часа дня, - это время, когда мы вернулись.

- другие участники ситуации: Чехов - это писатель, который родился в Таганроге.

3) ввести конкретное действие: Я вчера весь день разбирал книги - Я вчера весь день занимался разбором книг (ОП).

4) изменить ракурс подачи ситуации, в частности, с помощью имён-классификаторов: Блузка - синяя; Блузка - синего цвета; - Цвета блузка синего - Цвет блузки - синий. (Там же: 187-188)

Обладая способностью участвовать в выражении логических пропозиций строевые слова могут считаться средствами синтаксических трансформаций, которые обусловлены определёнными коммуникативными задачами. При представлении пропозиций, строевые слова могут как свернуть пропозицию, так и её развернуть. В первом случае, строевые слова позволяют автору «сосредоточить внимание адресата на одной, более важной с его точки зрения пропозиции, свернув остальные и включив их как побочные ситуации в главную. (Тулина, 1976: 138) См., В 1853 году, в возрасте 23 лет я была назначена фрейлиной двора великой княгини цесаревны… Здесь свёрнутая классификатором «возраст» пропозиция - когда мне было 23 лет. (Всеволодова, 2017: 405) Во втором случае, строевые слова развёртывают пропозицию, которая имплицитно присутствует в исходном предложении. См., упомянутый выше пример: Мы вернулись в три часа дня; Три часа дня, - это время, когда мы вернулись. Классификатор время здесь эксплицитно выражает скрытую в первом предложении пропозицию: три часа дня - это время. Таким образом «коммуникативно более значимой стала логическая пропозиция, характеризующая три часа дня.» (Всеволодова, 2017: 187) Свёртывание или развёртывание строевыми словами пропозиций зависит от коммуникативных установок говорящего. (Всеволодова, 2017: 405-406) Кроме функций в представлении пропозиций, строевые слова в предложении могут ещё эксплицировать смыслы. Строевые слова не играют денотативных ролей, а показывают смысловые отношения, которые могут быть не выражены эксплицитно в формальной структуре предложения. См., В китайской кухне очень много блюд; и: Количество блюд китайской кухни огромно. Во втором предложении квантитативное значение выражается эксплицитно с помощью классификатора «количества». (Там же: 407)

Строевые слова участвуют в трансформации предложения, изменяя ракурс подачи ситуации. В соответствии с этим меняется членопредложенческий статус компонентов предложения. По М.В. Всеволодовой строевые слова «сами по себе коммуникативной значимости не имеют». «Их роль сводится к тому, чтобы либо выявить сами смысловые отношения, либо предоставить белее высокую позицию информативно значимому компоненту.» (Там же: 594) В предложении позиции подлежащего, субстантивного сказуемого и дополнения имеют высокую коммуникативную значимость, а позиции определения и обстоятельства наименее коммуникативно значимы. «Но классификатор приобретает коммуникативную значимость в позиции подлежащего, получая роль квази-субъекта: Цвет серы - жёлтый; в позиции дополнения (квазироль - объект, скрывающий, однако, целую пропозицию): Каково число мест в отеле? = Сколько мест имеет отель?» (Там же: 594) Экспликаторы системно занимают позицию сказуемого, перенося имена действия и признака из позиции сказуемого на позицию дополнения в целях актуализации: Студенты работают/ведут работу со школьниками; Оля у нас скромная/отличается скромностью. (Там же: 591)

В итоге можно сказать, что введение классификаторов обусловлено коммуникативной установкой говорящего, и увеличивает трансформационный потенциал синтаксической конструкции.

1.3 Строевые слова в научном тексте

1.3.1 Стилистические особенности научного текста

Многие учёные указывают, что тексты отличаются стилистическими особенностями, определяемыми соответствующими экстралингвистическими основами. Одной из таких экстралингвистических основ является функционально-семантическая категория обобщённости/ конкретности. Для научного текста комплекс языковых средств направлен не на конкретность, а на отвлечённо-обобщённость, поскольку задачей научного исследования является установление закономерностей развития природы и общества на основе обобщения фактов. (Основы научной речи…, 2003: 57-58, 66)

М.П. Котюрова и И.А. Баженова указывают, что научный текст - это форма представления научного знания. По их мнению, научное знание представляет собой содержание, которое автор развёртывает, излагает в научном тексте. Учёные отмечают важность учёта содержательной стороны научного текста как его стилеобразующий фактор. (Котюрова, Баженова, 2008: 10-11) А.Н. Васильева указывает, что главный стилеопределяющий фактор в научной речи - её содержательная сторона, где господствуют принципы объективности, абстрактности и логичности. (Васильева, 1976: 22)

Говоря об экстралингвистических факторах, влияющих на проявление стилевых особенностей, Е.С. Троянская указывает, что «особое место среди экстралингвистических факторов занимает установка отправителя на определённые качества речи, оптимальные для данной сфере общения и/или закреплённые традициями общения в ней.» (Троянская, 1989: 13) По мнению Е.С. Троянской, основными качествами речи для научного стиля являются «ясность» и «официальность». (Троянская, 1989: 33) Вместе с тем, Е.С. Троянская выявила десять правил отбора, организации и употребления языковых средств, которые обеспечивают эти два качества. Это книжность, эмоциональная и субъективно-оценочная нейтральность, некатегоричность утверждения, обобщённость изложения, композиционная чёткость, активизация внимания читателя, однозначность, эксплицитность изложения, экономичность изложения и поражение стандарту научного изложения. (Троянская, 1989: 35-66) Посмотрим подробно эти десять правил.

Правило «книжность» требует элиминирования всего разговорного и специального книжных средств, что касается не только лексических средств, но и грамматических. (Троянская, 1989: 24) Правило «эмоциональная и субъективно-оценочная нейтральность» реализуется во избежание эмоционально-образных средств, которые часто вызывают подтексты и побочные смыслы, ненужные в научном тексте.(Там же: 37, 38) Правило «некатегоричность утверждение» отражает научный этикет, имеющий определённую прагматическую целесообразность. Автор текста, выражая свои суждения и мнения по возможности в нейтральной форме, стремиться к социальному равновесию и дружескому психологическому настрою. (Там же: 43) Правило «обобщённость», по словам Е.С. Троянской, «воплощает в себе стремление скрыть (завуалировать) автора и сосредоточить внимание читателя на самом действии». (Там же: 45, 46) Это правило требует элиминирования субъективно-оценочных средств, принадлежащих к разговорному стилю и широкого применения средств, способных создать обобщённое описание. (Там же: 46, 47) Правило «композиционная чёткость» реализуется в организации текста, который должен иметь чёткую композицию: «подразделения на части, главы, параграфы, абзацы и другие законченные единицы текста.» (Там же: 48) Правило «активизация внимания читателя» используется в научном тексте в целях способствовать чтению текста. Средства, направлены на активизацию внимания читателя, должны облегчать читателю извлечение информации и создавать ощущение «ясности» изложения. (Там же: 52) Правило «однозначность» связано со стремлением достичь ясности и точности в научном изложения. Для этого часто требуется введение терминов и полутерминов, которые ограничены своим особым кругом понятий. (Там же: 53, 54) «Эксплицитность изложения» является одним из важных правил построения научного текста. По Е.С. Троянской, «эксплицитность изложения особенно проявляется в выраженности логико-смысловых отношений с помощью лексических, грамматических и отчасти даже экстралингвистических средств.» (Там же: 58, 59) Для научного текста характерна эксплицитная связь. Поскольку имплицитная связь часто ведёт к затрудненному пониманию текста или способствует его неоднозначному истолкованию. (Там же: 59) Правило «экономичность изложения» должно обеспечивать читателю извлечение максимума точной информации с минимальной затратой им времени или умственных усилий. (Там же: 61) По Е.С. Троянской, «этот приём способствует прежде всего сжатости изложения, но не в ущерб ясности, а для достижения ещё большей логичности и точности изложения.» (Там же: 63) Последнее правило - это подражание стандарту научного изложения. Е.С. Троянская указывает, что в научном тексте все средства, направленные на реализацию предыдущих девять правил, стандартизированы. По мнению Е.С. Троянской, «стандарт делает научный текст легко доступным для восприятия его читателем, поскольку сама форма привычна, предсказуема, и не отвлекает внимания от главного - понимания содержания, заложенного в тексте.» (Там же: 64, 65)

...

Подобные документы

  • Распределение приведенных слов-синонимов, с учетом их стилистической окраски. Значения юридических терминов. Словосочетания, характерные для официально-делового стиля. Расстановка ударений в словах, а также значение слов иностранного происхождения.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 16.03.2013

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Определение стиля текста, его стилистический анализ. Расстановка ударений и определение значения слов в тексте, подбор прилагательных к словам в словосочетаниях. Составление списка слов, используемых в профессиональной речи, и подбор к ним синонимов.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 16.10.2010

  • Изучение звукоподражательной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике. Классификации звукоподражательных слов. Сопоставительный анализ звукоподражательных слов английского и русского языков. Особенности перевода звукоподражательной лексики.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 21.10.2011

  • Ознакомление с содержанием текста, выделение в нем орфограмм и пунктограмм. Группирование слов, принадлежащих разным частям речи. Нахождение слова в тексте, употребляемого в переносном значении. Проведение синтаксического разбора сложного предложения.

    контрольная работа [15,5 K], добавлен 04.02.2012

  • Определение ударения в словах. Образование форм настоящего и прошедшего времени единственного числа от заданных глаголов. Образование составного названия из словосочетания. Анализ нарушения лексической сочетаемости слов. Стилистическая правка предложений.

    практическая работа [14,5 K], добавлен 24.08.2011

  • Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Исследование основных классов эмотивной лексики. Дифференциально-эмотивные и коннотативно-эмотивные смыслы. Анализ эмотивных слов категории состояния. Функционирование эмотивной лексики в тексте.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 01.06.2014

  • Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.05.2012

  • Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.

    контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • Природа возникновения и этимология некоторых слов русского языка. История заимствования слов и выражений из других культур и языков. Структура фразеологизма как устойчивого, лексически неделимого словосочетания. История жизни некоторых фразеологизмов.

    реферат [55,7 K], добавлен 07.12.2013

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Составление классификации лексических темпоральных показателей в немецком языке и выявление возможных способов их перевода в художественном произведении с немецкого языка на русский. Выявление некоторых строевых особенностей выражения временных понятий.

    дипломная работа [594,4 K], добавлен 07.08.2017

  • Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.

    доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014

  • Понятие научного стиля, единицы научной речи. Языковые особенности лексики, грамматические особенности, орфография и пунктуация. Чтение научного текста. Составление конспекта. Виды работы с первичным текстом. Устное научное выступление. Научная полемика.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 20.12.2013

  • Лексические эллиптизмы. Слова, образованные с помощью суффиксов, имеющих окраску разговорности. Слова, образованные способом усечения. Переносные значения общеупотребительных слов. Традиционная лексикографическая классификация лексики.

    реферат [12,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Чтение и перевод текста "Economic growth". Ответы на вопросы к нему. Выбор правильного варианта слов, которыми необходимо заполнить пропуски в предложении. Определение правильности утверждений в английском тексте. Упражнение на составление словосочетаний.

    контрольная работа [10,7 K], добавлен 12.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.