Функционирование строевых слов в научном тексте

Синтаксическое представление о строевых словах. Классификации лексики и выявление строевой функции знаменательных слов. Переход словосочетания в предложение. Особенности научного текста. Классификаторы в составе дескрипций, имеющих предметные значения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.12.2019
Размер файла 231,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Можно сказать, что вышепоказанные десять правил, предложенные Е.С. Троянской, отражают основные закономерности построения научной речи. С нашей точки зрения они могут служить основой для анализа особенностей функционирования строевых слов в научном тексте.

1.3.2 Употребление строевых слов в научном тексте

В предыдущем разделе рассматриваются десять правил, которые обеспечивают качества научной речи. Рассмотрим потенциал строевых слов в реализации этих правил.

Вспомним, строевые слова называются М.В. Всеволодовой показателями смысловых отношений. Как эксплицирующие средства, употребление строевых слов прежде всего соответствует правилу эксплицитности научного изложения. Ср.: примеры М.В. Всеволодовой: 1а) В стае бывает до десяти тысяч птиц 1б) Число птиц в стае достигает десятков тысяч. И 2а) Хлор химически активен 2б) Хлору свойственна высокая химическая активность. (Всеволодова, 2017: 87, 90) В предложении 1б) с помощью классификатора число и экспликатора достигать эксплицируется количественное отношение, которое выражено имплицитно в предложении 1а). В предложении 2б) экспликатор свойственный эксплицирует скрытый в предложении 2а) смысловой компонент, показывая, что химическая активность - это свойство.

В качестве эксплицирующих средств строевые слова могут быть использованы в реализации точности и однозначности при выражении смысла. См.: примеры И.С. Сениной: состояние покоя и чувство покоя. (Сенина, 2013а: 134) Классификаторы состояние и чувство показывают, в каком аспекте характеризуется понятие «покой», и в каком из возможных значений оно выступает в предложении. Кроме того, строевые слова могут образовывать описательные предикаты, которые тоже участвуют в реализации точности научного изложения. Примером этого может служить словосочетание произвести запуск. В.А. Кузьменкова и Н.М. Лариохина указывают, что из пяти значений глагола запустить существительное запуск соответствует только одному - «заставить взлететь». Таким образом, употребление описательного предиката произвести запуск вместо глагола запустить обеспечивает точность, однозначность научного изложения. (Кузьменкова, Лариохина, 2005: 53) Описательные предикаты участвуют в реализации ещё отвлечённости и обобщённости научного изложения. (Кузьменкова, Лариохина, 2005: 53) По мнению В.А. Кузьменковой и Н.М. Лариохиной, семантическим центром описательного предиката является существительное, называющее действие, но не имеющее категорий времени, вида, лица, залога и т.д. Учёные указывают, что с одной стороны, «обозначение действия как понятия соответствует отвлечённо-обобщённому характеру научного изложения, вытекающему из задач научного изложения»; с другой, конкретизация действия при описании его глаголом в научной речи может восприниматься как нарушение нормы научной речи, даже при абсолютной грамматической правильности высказывания. (Там же) Ср.: примеры 1) Космическая станция облетела Луну; 2) Космическая станция совершила облёт Луны.

С помощью строевых слов реализуется экономичность научного изложения. Экономичность изложения проявляется в синтаксической компрессии. «Синтаксическая компрессия - это увеличение количество информации на одну единицу плана выражения». (Ван Ли, 2011: 113) М.В. Всеволодова указывает, что в научном стиле очень характерны формально простые, но семантически сложные предложения с номинализованными пропозициями. (Всеволодова, 2017: 598) Полипропозитивность простого предложения отражает тенденцию к сжатости речи как стилевую черту научной речи. (Основы научной речи…, 2003: 64) Строевые слова, способные образовывать логические пропозиции, могут участвовать в построении полипропозитивных предложений в научном тексте. Ср.: предложения. 1) Если изменяются связи в молекуле, то изменяется и её окисляемость; 2) В результате изменении связей в молекуле изменяется и её окисляемость. 3) Изменение связей в молекуле приводит к изменению/ вызывает/ обусловливает изменение её окисляемость. (Основы научной речи…, 2003: 65) Заметим, что в предложениях 2) и 3) классификатор результат и реляторы приводить и обусловливать образуют логические пропозиции, выражающие устанавливаемое говорящим причинно-следственное отношение. Они не вносят в предложение новой информации, но усложняют её синтаксическую структуру. (Всеволодова, 2017: 187)

Выводы

Проведенный анализ в теоретической части позволяет сделать следующие выводы:

Строевые слова - это самостоятельные части речи, которые в одном из своих лексико-семантических вариантов в определённых синтаксических конструкциях могут выполнять служебные функции.

Строевые слова образуют дескрипции - особый разряд словосочетания, где грамматически главное слово семантически ослабленное, а смысловую нагрузку несёт зависимое от него «словоформа».

Дескрипции имеют два синтаксического статуса: статус словосочетания и статус предложения. Переход дескрипций от словосочетания в предложение коммуникативно обусловлен.

Экспликаторы, классификаторы и родовые слова - три разряда строевых слов. Под общим названием осложнителя «словоформы», они образуют дескрипции, которые, по сути, представляют собой развёртывание одного понятия.

Строевые слова функционируют как на уровне словосочетания, так и на уровне предложения. На уровне словосочетания строевые слова образуют разного типа дескрипции, являющиеся двусловным представлением одного понятия. На уровне предложения строевые слова способны образовывать логические пропозиции и участвуют в трансформации предложения.

Строевые слова как показатели смысловых отношений активно участвуют в построении научной речи. Они служат для обеспечения эксплицитности, отвлечённости, однозначности и экономичности научного изложения.

Для реализации поставленной цели во второй главе основное внимание сосредоточено на исследовании одного из разрядов строевых слов - классификаторов в научном тексте: выявляются принципы и критерии их классификации, описываются особенности их функционирования и их взаимодействие с другими разрядами строевых слов в научном тексте.

Глава 2. Функционирование строевых слов в русском научном тексте

2.1 Критерии классификации материала

Во второй главе мы будем подробно рассматривать функционирование классификаторов в научном тексте.

Термин «классификатор», введённый Е.М. Вольф, первоначально употреблялся для описания оценочных конструкций, где классификаторы отражают таксономию, существующую в картине мира, и указывают на аспект оценки. (Вольф, 2002: 149-150) Е.М. Вольф считает, что существительные-классификаторы различаются по возможности обозначать состояния и постоянные свойства. Она привела примеры: классификаторы типа состояние, настроение и положение обозначают свойства, ограниченные временем; а классификаторы типа характер (о человеке), натура, нрав, привычка обозначают постоянные свойства. (Вольф, 1982а: 334) Заметим, что большинство таких классификаторов, как отмечает сам учёный, ориентированы на признаки чувствующего субъекта. (Там же). Е.М. Вольф указывает, что существуют многочисленные серии классификаторов, характеризующих человека с разных сторон: по его поступкам, по внешним и внутренним проявлениям и пр. Вышеупомянутые состояния и постоянные признаки представляют собой только две из сторон характеризации человека. (Вольф, 2002: 150) Кроме классификаторов, характеризующих человека, Е.М. Вольф отмечает, что многочисленны и классификаторы вещей и событий; их функции также исследованы недостаточно. (Вольф, 2002: 152)

По мнению М.В. Всеволодовой, классификаторы - это «имена, называющие категорию, класс явлений, к которому относится явление». (Всеволодова, 2017: 82) М.В. Всеволодова выявила строевую функцию классификаторов в образовании дескрипций: классификаторы как грамматически главные «слова» выступают в функции осложнителей, характеризаторов своих «словоформ». (Всеволодова, 2012: 13)

М.В. Всеволодова отмечает, что дескрипции с классификаторами дают два типа структур:

1) «дескрипции, передающие категориальную характеристику явления, состояния, выражаемого именем, глаголом»: гнев - чувство гнева; обморок - состояние обморока/ обморочное состояние.

2) «дескрипции, передающие категориальную характеристику признака, выражаемого прилагательным, числительным.» Дескрипции этого класса выражают признаки: (1) качественный - при помощи признаковых существительных цвет, форма. и под.: Шарф синий - синего цвета; Площадка круглая - круглой формы. (2) количественный - а) при помощи параметрических существительных типа объём, плотность: широкоформатная распечатка до ширины 1067 мм = распечатка до 1067 мм. б) при помощи счётных слов штука, человек: сорок пять человек солдат. (Всеволодова, 2017: 276-277)

Придерживаясь точки зрения М.В. Всеволодовой, мы классифицируем этот разряд строевых слов по типологии дескрипций, которые образуются с помощью этих классификаторов. Причины этого следующие: 1) дескрипции со строевыми словами по сути представляют собой двусловные словосочетания, соотносимые по смыслу с одним словом (Всеволодова, Кузьменкова, 2003: 7); 2) в дескрипциях эти слова могут называться строевыми, т.е. дескрипции - это та синтаксическая структура, где строевые слова выполняют служебную, вспомогательную функцию. Как показано выше, М.В. Всеволодова выявила две группы дескрипций с классификаторами, выражающих: 1) категориальную характеристику явления, состояния; 2) категориальную характеристику признака. В нашей работе стараемся расширить корпус дескрипций с классификаторами, которые, на самом деле, называют не только явления, состояния и признаки, но и предметы, действия и т.д. Чтобы чётко дифференцировать категориальные признаки, выраженные дескрипциями с классификаторами, мы берём за основу концепты С.Д. Кацнельсона, которые предложены им для классификации лексических значений.

По мнению С.Д. Кацнельсона существуют три типа лексических значений, независимо от частей речи: предметные, признаковые и событийные значения. (Кацнельсон, 1972: 133-143) Надо отметить, что под лексическими значениями С.Д. Кацнельсон понимает «значения полнозначных слов в отличие от слов неполнозначных, «пустых», несущих грамматическую функцию». (Там же: 130) А классификаторы, которыми мы занимаемся, по существу являются неполнозначными словами. По синтаксическим функциям они служат служебными, вспомогательными компонентами. Поэтому было бы неудачно строить таксономию классификаторов на основе их лексических значений. А дескрипции, которые образуются с помощью классификаторов, как было показано, семантически равны одному полнозначному слову. Следовательно, мы будем заниматься классификацией классификаторов на основе типологии значений образуемых ими дескрипций. На основе модели С.Д. Кацнельсона возможно выявить три группы:

1) классификаторы в составе дескрипций, имеющих предметные значения;

2) классификаторы в составе дескрипций, имеющих событийные значения;

3) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения.

В следующих разделах мы будем рассматривать эти группы подробно.

2.2 Классификаторы в составе дескрипций, имеющих предметные значения

Под понятием «предметы» С.Д. Кацнельсон понимает «материальные предметы, физические тела, как например, `камни, деревья, звёзды, лошади, карандаши, мозг, вода' и т.д.» (Кацнельсон, 1972: 133) По мнению С.Д. Кацнельсона, предметные лексические значения образуют семантическую базу имён существительных. Вместе с тем, он считает необходимостью отграничить предметные значения в его теории от категории «грамматической предметности» в традиционной грамматике. Он указывает, что в число предметов традиционная грамматика включает всё то, что выражается существительными. Кроме собственно предметов туда зачисляются ещё события, качества, состояния, действия и т.д. (Там же: 134)

По мнению С.Д. Кацнельсона, предметные лексические значения выражают материальные предметы и содержат в силу этого в себе общий категориальный признак предметности (не «грамматической» или «фиктивной», а реальной). Кроме того, предметные значения характеризуются ещё дополнительными признаками, которые присоединяются к основному категориальному признаку, но не влияют на определение данного значения как предметного. (Там же, 135) В качестве примера может служить слово отец, которое иногда в пособиях по логике можно прочесть как слово, выражающее отношение. Автор указывает, что «слово отец непосредственным образом выражает не отношение, а лицо, характеризуемое по его отношению к ближайшему потомству.» (Там же: 135) Т.е. категориальный признак этого слова - лицо (предмет), а отношение в нём - только дополнительный признак, по которому выделяется этот предмет. Исходя из этого, мы включили в первую группу классификаторы, образующие дескрипции, категориальным признаком которых является предметность.

С.Д. Кацнельсон считает, что предметные значения имеют семантическую структуру, или по-другому, структуру интенсионала. Категория предметности у С.Д. Кацнельсона распадается на подкатегории существ и вещей, а каждая из этих подкатегорий в свою очереди распадается на подкатегории низшего уровня; первая из них распадается на подкатегории лиц и не-лиц, а вторая - на подкатегории вещей естественных (отприродных) и искусственных (артефактов и изделий)». (Кацнельсон, 1972: 135, 136)

При классификации предметных имён М.В. Всеволодова указывает, что предметные имена называют конкретный предмет или класс предметов, материальную субстанцию. (Всеволодова, 2017: 97) Следует отметить, что М.В. Всеволодова выделила два общих класса: класс веществ и субстанций и класс предметов. Среди предметов различают классы одушевлённых и неодушевлённых предметов. Одушевлённые предметы составляют подклассы лиц и не-лиц, а неодушевлённые предметы имеют подклассы природных предметов и предметов человеческой деятельности. (Там же: 97)

Как было сказано выше, М.В. Всеволодова выделила вещества и субстанции как отдельный разряд объектов обозначения. А по мнению С.Д. Кацнельсона, вещества и субстанции должны входить в категорию вещей (ср. неодушевлённые предметы у М.В. Всеволодовой), которая распадается на подкатегории естественных и искусственных вещей. Идея С.Д. Кацнельсона, хотя неоспорима по логике, но иногда затрудняет реальную работу с классификацией предметных имён. Например, слово белки по логике С.Д. Кацнельсона можно определить как вещь. Однако, будет трудно уточнить, что это вещь природная или искусственная. Поскольку в реальном мире существуют белки как природного, так и искусственного происхождения. Следовательно, выделение веществ и субстанций как отдельного разряда имеет значение при классификации предметных имён.

Придерживаясь широкого понимания понятия «предметы», из этой группы мы выделили две подгруппы классификаторов:

А) классификаторы в составе дескрипций, называющих существа;

Б) классификаторы в составе дескрипций, называющих вещи.

В первой подгруппе под существами мы понимаем лица и не-лица. Во-второй подгруппе под вещами мы понимаем природные вещи, искусственные вещи и вещества и субстанции как отдельный разряд.

2.2.1 Классификаторы в составе дескрипций, называющих существа

Как было сказано, под существами мы понимаем лица и не-лица. Вследствие ограниченности материала в нашей диссертации рассмотрим только значения лиц.

Приведём примеры:

(1) Оценка исходного состояния йодообеспеченности детского населения г. Махачкалы была проведена в 2002 г.

(2) Для изучения клинико-эпидемиологических особенностей ЭЗ в г. Махачкале обследовали детскую популяцию.

(3) Постоянный рост преступности сопряжен с увеличением количества преступлений, совершаемых лицами из числа осуждённых к различным видам уголовного наказания.

(4) По данным Всемирной организации здравоохранения, от 38% до 42% всех пациентов, посещающих кабинеты соматических врачей, относятся к группе психосоматических больных.

(5) Практический опыт помощи ребёнку и его семье показывает, что в силу различных причин в круг наиболее значимых и влияющих на благополучие ребёнка людей входят различные члены семьи.

(6) Человек, обречённый на смерть и испытывающий при этом физические и душевные страдания, может быть отнесён к категории социально незащищённых граждан.

Выявлены классификаторы: население, популяция, число, группа, круг, категория. В нашем материале они образуют дескрипции, называющие множество лиц, объединённых по некоторым общим признакам. См.: детское население, детская популяция, число осуждённых, группа психосоматических больных, круг (наиболее значимых и влияющих на благополучие ребёнка) людей, категория (социально незащищённых) граждан.

В научном тексте аспекты характеризации лиц многообразны и часто связаны с областями наук: медицина, психология, юридическая наука и т.д. См.: детское население, детская популяция - в медицинском тексте; группа психосоматических больных, круг (наиболее значимых и влияющих на благополучие ребёнка) людей - в тексте по психологии; число осуждённых, категория (социально незащищённых) граждан - в юридическом тексте. Несмотря на разные аспекты характеризации, эти дескрипции непосредственным образом называют группы лиц.

По степени обобщённости семантики можно выделить два разряда классификаторов:

Первый разряд - классификаторы население, популяция. См., примеры (1) и (2). В нашем материале понятия население и популяция используются в качестве медицинских терминов. Они выступают как синонимические варианты, называющие совокупность людей как объект медицинских исследований. (Энциклопедический словарь медицинских терминов, 2005)

Структура дескрипций этого разряда: классификаторы с прилагательными, производными от имён существительных: детское население, детская популяция. В дескрипциях классификаторы население и популяция эксплицируют смысловые компоненты, которые могут быть выявлены из своих «словоформ». Они по сути представляют собой осложнители своих «словоформ» и оказываются факультативными в предложениях. Ср,: примеры (1) Оценка исходного состояния йодообеспеченности детского населения г. Махачкалы была проведена в 2002 г. (1а) Оценка исходного состояния йодообеспеченности детей г. Махачкалы была проведена в 2002 г. (2) Для изучения клинико-эпидемиологических особенностей ЭЗ в г. Махачкале обследовали детскую популяцию. (2а) Для изучения клинико-эпидемиологических особенностей ЭЗ в г. Махачкале обследовали детей. В контексте дескрипции детское население и детская популяция можно заменить словом дети. Такая замена, хотя и не приведёт к искажению смысла предложения, не соответствует нормам научного текста. В работе Е.С. Троянской перечислены десять правил изложения научного текста. Первым из них является книжность, достижение которой требует введения терминов, чтобы отличить научную речь от других стилей. (Троянская, 1989: 34) Введение классификаторов население и популяция превращает общеупотребительное понятие дети в термины, и придаёт изложению «научность».

Второй разряд - классификаторы число, круг, группа, категория. Эти классификаторы могут считаться универсальными, так как они непосредственно не называют лиц, а обозначают совокупность предметов, объединённых общностью признаков. Значения лиц они приобретают в дескрипциях, которые имеют структуру: классификаторы с именами существительными (антропонимами) в родительном падеже. См.: число осуждённых, группа психосоматических больных, круг (наиболее значимых и влияющих на благополучие ребёнка) людей, категория (социально незащищённых) граждан.

Смысл введения такого рода классификаторов в научном тексте состоит в том, что они позволяют авторам выразить классифицирующее значение. Слова типа число, группа, круг в работе Н.А. Герасименко определяются как слова-классификаторы, которые называют параметр классификации. (Герасименко, 2012: 28) Учёный указывает, что эти слова способны участвовать в бисубстантивном предложении и становиться опорным компонентом предиката. (Там же: 28) Такое поведение классификаторов наблюдается и в нашем материале: См.: примеры:

(4) По данным Всемирной организации здравоохранения, от 38% до 42% всех пациентов, посещающих кабинеты соматических врачей, относятся к группе психосоматических больных.

(5)Практический опыт помощи ребёнку и его семье показывает, что в силу различных причин в круг наиболее значимых и влияющих на благополучие ребёнка людей входят различные члены семьи.

(6)Человек, обречённый на смерть и испытывающий при этом физические и душевные страдания, может быть отнесён к категории социально незащищённых граждан.

Заметим, что в примерах вместе с классификаторами функционируют глаголы относиться, входить, отнести. Н.А. Герасименко называет такие глаголы таксономическими связками, и отмечает, что они часто вместе с классификаторами участвуют в выражении таксономического значения в бисубстантивном предложении. (Герасименко, 2012: 28) Такие таксономические связки имеют другое название у М.В. Всеволодовой - реляторы. По М.В. Всеволодовой, реляторы типа относиться, входить, отнести показывают отношение части и целого. (Всеволодова, 2017: 83) Поэтому они допускают, а иногда требуют введения классификаторов, обозначающих совокупность или класс объектов.

В нашем материале наблюдается ещё одна конструкция с классификатором - лица из числа + существительные множественного числа. См. пример (3) Постоянный рост преступности сопряжен с увеличением количества преступлений, совершаемых лицами из числа осуждённых к различным видам уголовного наказания. Эта конструкция также выражает отношение части и целого, и поэтому допускает участие соответствующих классификаторов.

2.2.2 Классификаторы в составе дескрипций, называющих вещи

Как было сказано в начале раздела (С: 34), под вещами мы понимаем вещества и субстанции, естественные вещи и искусственные вещи. Говоря об искусственных вещах, мы имеем в виду предметы человеческой деятельности, в том числе, социально-административной: страна, село; физической - артефакты: стол, дом и пр., интеллектуальной: опера, роман. (Всеволодова, 2017: 97)

Рассмотрим следующие примеры, в которых дескрипции называют:

А) вещества и субстанции

(1) Существующие в настоящее время методы контроля загрязнении? в зоне влияния потенциально химически опасных объектов (ПОХО) состоят из двух частей: геоэкологического, заключающегося в отборе проб и анализе сред на содержание каких-либо загрязняющих веществ (ЗВ), и биоэкологического, использующего методы популяционной экологии.

(2) В период с 2005 по 2008 гг. на полигонах проведена серия экспериментальных исследовании?, в ходе которых на площадки вносился мышьяк, содержащий раствор аналогичный продуктам деструкции боевых отравляющих веществ (иприта, люизита) в концентрациях от 1 до 3 ПДК, при этом оценивались динамика изменении? состояния растительности (внешний вид, размеры, обилие, видовой состав растении?) и динамика валового содержания мышьяка в почве.

(3) Веществами, ответственными за образование нежелательного вкуса пива являются фитостерины - стерины растительного происхождения.

(4) Пиво является коллоидной системой, которая образуется в ходе многоступенчатого технологического процесса.

Б) искусственные вещи:

(5) Критериями исключения из исследования явились наличие острого заболевания и обострения хронической патологии (11 человек), приём лекарственных средств (21 человек).

(6) Заменители цельного молока - это продукты, позволяющие найти технологические и экономические решения для животноводческих хозяйств.

Выявлены классификаторы: вещества, система (химический термин), средства, продукты. Они образуют дескрипции, называющие вещи. См.: загрязняющие вещества, отравляющие вещества, фитостерины - вещества, коллоидная система, лекарственные средства, заменители цельного молока - продукты,. Заметим, что эти классификаторы осложняют не только слова, но и предложения. См.: лекарственные средства = лекарства. Классификатор средства осложняет слово лекарства и образует дескрипцию, которая представляет собой развёртывание слова лекарства. См. ещё: Заменители цельного молока - это продукты, позволяющие найти технологические и экономические решения для животноводческих хозяйств. Классификатор продукты осложняет синтаксическую конструкцию предложения, развёртывая информацию, скрытую в понятии заменители цельного молоко.

Дескрипции этой группы дают два типа структур:

классификаторы с прилагательными, 1а) производными от имён существительных: коллоидная система, лекарственные средства. Прилагательные коллоидный и лекарственный производны от имён существительных коллоид и лекарство. В дескрипциях классификаторы система и средство могут считаться осложнителями «словоформ». Они дублируют смысловые компоненты, которые могут быть выявлены из их «словоформ». В научном тексте лекарственные средства и коллоидная система употребляют как синонимические варианты терминов лекарства и коллоид. Выбор варианта зависит от желания автора. (Энциклопедический словарь медицинских терминов, 2005) 1б) производными от глаголов: отравляющие вещества, загрязняющие вещества. В контексте дескрипции этого типа тоже имеют синонимические варианты: отравляющие вещества = отрава, загрязняющие вещества = загрязнители. Однако, они не равноценны. Отрава - общеупотребительное слово, обозначающее ядовитое вещество. (Толковый словарь русского языка, 2006: 478) Оно чаще используется в художественном и публицистическом тексте. См.: Тетя Зина имела в виду рис в пакетиках, быстрого приготовления, который считала отравой. (НКРЯ) Потеха Ї преддверие Смуты, пьянь Бунта, оправа Революции, отрава Гражданской войны.(НКРЯ) А отравляющие вещества - химический термин, введения которого часто требует научный текст в целях достижения книжности и официальности в изложении. (Словарь химических терминов, 1971) Слово загрязнитель употребляется как в общелитературном языке, так и в научном языке. Понятие загрязнитель по своему объёму шире понятия загрязняющие вещества, так как первое называет не только химический фактор, но и физический и биологический факторы. (Словарь токсикологических терминов, 2006) Следовательно, введение классификаторов в подобных случаях способствует однозначности и точности при выражении понятий, что соответствует требованиям научного изложения.

подлежащно-сказуемостные пары, где классификаторы занимают позицию предиката: фитостерины - вещества, заменители цельного молока - продукты. Классификаторы этого типа функционируют на уровне предложения. Они участвуют в бисубстантивном предложении в выражении таксономического значения. (Герасименко, 2012: 28) Классификаторы, называющие класс объектов, представляют собой понятия с широким объёмом, и выступают в функции таксономического предиката. А существительные, представленные понятиями с более узким объёмом, выступают в функции субъекта. (Герасименко, 2012: 27) По мнению Н.А. Герасименко, «принадлежность объекта действительности к тому или иному классу является неотъемлемым свойством этого объекта, присущем ему всегда». А бисубстантивное предложение - языковая форма для выражения такого постоянного, вневременного признака объекта. (Там же: 27) В нашем материале, см. (3) Веществами, ответственными за образование нежелательного вкуса пива являются фитостерины - стерины растительного происхождения. (6) Заменители цельного молока - это продукты, позволяющие найти технологические и экономические решения для животноводческих хозяйств. Классификаторов вещества и продукты эксплицируют класс объектов как их постоянный признак. Введение таких классификаторов в тексте обусловлено коммуникативной установкой научного стиля речи. С одной стороны, они способны участвовать в бисубстантивном предложении в таксономических значениях, что отражает стремление научного мышления к классификации и систематизации объектов действительности. Классификаторы являются эксплицирующими средствами. Их введение позволяет читателям быстро устанавливать место описываемых автором объектов в имеющейся системе науки, и сэкономить время и умственные усилия на расшифровку информации. (Троянская, 1989: 62) С другой, введение классификаторов осложняет синтаксическую структуру, и позволяет автору в одном предложении выразить несколько пропозиций. Для научного текста характерны полипропозитивные предложения, которые способствуют извлечению максимальной информации с минимальной затратой времени. (Троянская, 1989: 61)

2.3 Классификаторы в составе дескрипций, имеющих событийные значения

Перед тем, как начать этот раздел, считаем необходимо уточнить понятие «событие». При классификации лексических значений С.Д. Кацнельсон указывает, что кроме предметов и признаков, в число объектов, отображаемых лексическими значениями также входят события. (Кацнельсон, 1972: 143) Однако, автор отмечает, что понятие «событие» существенно прежде всего для понимания предложения: «Каждое предложение своим пропозициональным значением отображает (так или иначе) какое-то событие». (Кацнельсон, 1972: 142). «Событие» здесь употребляется в самом широком смысле этого понятия: это любое явление, любой факт, даже лишенные внутреннего движения факты, которые обычно называют «положениями». (Кацнельсон, 1972: 142)

Н.Д. Арутюнова указывает, что понятие «событие» употребляется как в метаязыковом смысле, который допускает подведение под этот термин целой серии непредметных (событийных) значений, обозначающих всё то, что происходит с предметами, таких как процесс, ситуация, свойство, состояние, действие, положение дел и т. п., так и в узком смысле как одна из категорий событийного рада, объединяющая группу частнособытийных имён и номинализаций, таких как война, парад, съезд, конференция, выступление на конференции и т.п. (Арутюнова, 1998: 169-170) Заметим, на уровне предложения, то, что С.Д. Кацнельсон называет «событием», это событие в метаязыковом смысле. В этом отношении «событие» может считаться синонимическим вариантом понятия «положение вещей», которое имеет самое общее значение: то, что может иметь место в каком-нибудь мире. (Т.В. Булыгина, 1997: 46) Как и Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина тоже отмечает неоднородность понятия «событие», указывая, что иногда в качестве обобщения всех тех «положений вещей», каждое из которых может описываться той или иной предикативной конструкцией, употребляют термин «событие». Но в её работе термин «событие» обозначает частный тип «положений дел». (Там же: 46) См.: другие типы «положений вещей»: свойство, процесс, проявление, действие, состояние и т. п. (Т.В. Булыгина: 1997: 49 -58)

С.Д. Кацнельсон указывает, что события непосредственно отображаются в предложениях. (Кацнельсон, 1972:141) Но это не значит, что другие языковые средства не отображают событий. Н.Д. Арутюнова в своей работе указывает, что кванты событий коррелируют с разными языковыми единицами, такими как предложение (пропозиция), номинализации предложения, видо-временные и модальные формы предикатов, событийная лексика. (Арутюнова, 1998: 102) Вместе с тем, Н.Д. Арутюнова отмечает важный нам факт, что концепты, моделирующие кванты происходящего, варьируются в зависимости от используемого материала. (Там же: 102) Это позволяет нам полагать, что концепты, употребляемые для систематизации значений предложения, не обязательно совпадают с концептами, употребляемыми для систематизации лексических значений. Как было упомянуто выше, на уровне предложения при семантической классификации предикатов понятие «событие» может употребляться в качестве обобщения всех видов положений дел: свойство, явление, процесс, состояние, действие, факт и пр. Однако, при классификации лексических значений события являются одной из разновидностей объектов обозначения. По мнению С.Д. Кацнельсона, событийные лексические значения, в отличие от предметных и признаковых, характеризуются конкретностью и приближением к действительности. (Кацнельсон. 1972: 143) Событийные значения, которые наиболее конкретно и непосредственно выражают действительность, близки по своему содержанию к предложениям. А предметные и признаковые лексические значения являются компонентами, вычленяемыми речевым мышлением из целостности события. (Там же: 143)

Рассмотрим событийные слова у С.Д. Кацнельсона. См.: событийные имена: концерт, свадьба, война, наводнение, гроза, листопад, пожар, дождь, собрание, грохот, ветер, молния, гром, рассвет, мороз, мрак, темнота, тишина; безличные глаголы: морозить, светать и т.п. В определении С.Д. Кацнельсона «событие» имеет целостную структуру. Для лексических значений такая структурная целостность проявляется в их содержательном приближении к предложениям и известной склонности к преобразованию в предложения. Событийные слова могут превращаться в предложения с помощью самых минимальных средств. См. предложения типа Пожар; Дождь; Война; Листопад и т.д. (Кацнельсон, 1972: 143)

Рассмотрим событийную лексику в работе Н.Д. Арутюновой. См.: беда, крушение, пожар, мор, недород, давка, война, собрание, конференция, заседание, суд, танцы, потеха; голод, грохот, паника, суматоха, суета; ветер, буря и пр. Эти слова называют безличные, неопределённо-личные, социальные, личные и психологические события, ситуации, явления, происшествия, процессы, поступки и пр. (Арутюнова, 1998: 76) Наряду с событийными словами Н.Д. Арутюнова выделяет ещё темпоральные и «сонантные» существительные. Эти три разряда слов имеют сходство в синтаксическом поведении. С одной стороны, они легко переходят в предложения, иногда нуждаются лишь в уточнении интонации сообщения. См.: событийная лексика: Беда; Война; темпоральные существительные: Утро; Полдень; «сонантные» существительные: Пение; Гам. С другой стороны, все три разряда существительных могут образовывать модально-временную и фазовую парадигму, и занимать место придаточного предложения. (Там же: 76) Ср.: событийные существительные: Сегодня дождя не будет; Когда давка, лучше в автобус не садиться. темпоральные существительные: Был бы май; Когда уже май, всё цветёт; «сонантные» существительные: Был шум; Была бы тишина; Трудно работать, когда шум. (Там же: 76, 77) Заметим, что слова тишина и грохот, которые Н.Д. Арутюнова выделяет как «сонантные» существительные, в работе С.Д. Кацнельсона принадлежат к событийным именам. Рассмотрим выделенные М.В. Всеволодовой событийные (пропозитивные) имена, которые включают: события: война, урок; процессы: развитие; явления: затмение; действия: приезд; состояния: болезнь, растерянность; названия частей суток и времён года: утро, день, зима, весна; возрастных периодов: детство, старость; дней недели и месяцев: среда, май и др. (Всеволодова, 2017: 98) М.В. Всеволодова включает в разряд событийных имен - темпоральные существительные, которые Н.Д. Арутюнова выделяет как самостоятельный разряд.

Как было показано выше, событийные значения непосредственно связаны с предложениями и могут отображаться словами, близкими по своему содержанию к предложениям. Кроме того, Н.Д. Арутюнова указывает, что предложение может иметь номинативные эквиваленты, которые обозначают события (ситуации, факты, положение дел и пр.) (Арутюнова, 1976: 78) Пропозитивная семантика базируется на функции предиката и может присутствовать только у тех образований, которые выведены из предложения путём синтаксической деривации, опирающейся на предикат. (Там же: 79) Рассмотрим несколько примеров у Н.Д. Арутюновой: «книги выдаются в библиотеке выдача книг в библиотеке; мы рады наша радость; мальчик едет на велосипеде езда мальчика на велосипеде; художник увлеченно работает над картой увлечённая работа художника над работой.»

Подведем итоги. 1) Понятие «событие» имеет широкое и узкое понимания. В нашей работе нас интересует «событие» в широком смысле, при котором допускается ряд концептов: свойство, действие, явление, процесс, состояние и т.д. Однако, следует отметить, что эти концепты варьируются в зависимости от используемого материала. 2) События непосредственно отображаются в предложениях. 3) События отображаются словами, которые по содержанию близки к предложениям и легко переходят в предложения. 4) События отображаются номинализациями, которые опираются на предикаты предложений.

Как было показано выше, события отображаются предложениями, их номинализациями, и лексическими значениями. Дескрипции в качестве развёртывания одного понятия также могут отображать события. Рассмотрим следующие примеры:

(1)Йододефицитные заболевания являются одной из глобальных проблем здравоохранения более чем в 130 странах мира, в том числе и в Российской федерации.

(2) В последнее десятилетие в лечении онкологических больных всё чаще находит применение химиотерапевтическое лечение.

(3) Вероятно, это связано с тем, что профилактические мероприятия проводились с 1999 г. в рамках реализации Постановлений Правительства РФ и РД.

(4) Причём дознавателя, следователя и суд интересует не столько само событие преступления (как факт прошлого), сколько ведения (причём любые), оставшиеся о нём в объективной реальности.

(5) Исходя из понимания данного принципа, врач причиняет больному умышлённый вред, результатом которого является смерть человека. Хотя, с другой стороны, эвтаназия может рассматриваться как акт сострадания и милосердия.

(6) Веществами, ответственными за образование нежелательного вкуса пива являются фитостерины - стерины растительного происхождения, которые по строению обладают высокомолекулярной структурой, они полиненасыщенные, поэтому легко вступают в реакции окисления.

(7) В том случае, когда в процессе потребления с помощью произведённых благ происходит удовлетворение предъявленной потребности и качественно, и количественно, процесс воспроизводства возобновляется.

(8) За этим стоит фактическое признание того, что дерегулирование - это процесс, требующий всестороннего подкрепления, включая судебную реформу.

(9)Переезд из «инонациональных» регионов представителей этнических культур - особый случай.

Выявлены классификаторы: заболевание, лечение, мероприятие, событие, акт, реакция, процесс, случай,. Они образуют дескрипции, выражающие событийные значения: йододефицитные заболевания, химиотерапевтическое лечение, профилактические мероприятия, событие преступления, акт сострадания, реакция окисления, процесс воспроизводства, дерегулирование - процесс, переезд - (особый) случай.

Дескрипции этой группы дают три типа структур:

классификаторы с прилагательными, производными от имён существительных: йододефицитные заболевания, химиотерапевтическое лечение, профилактические мероприятия. В дескрипциях «словоформы» производны от имён существительных йододефицит, химиотерапия и профилактика. Классификаторы заболевание, лечение и мероприятие развёртывают понятия, выражаемые «словоформами», дублируя сохраняющиеся в них смысловые компоненты. См.: йододефицит - болезное состояние, связанное с дефицитом йода, т.е. это заболевание; химиотерапия: несмотря на первую части слова «химио», синонимический вариант второй части «терапия» - это лечение; профилактика - совокупность мероприятии?, направленных на предупреждение конкретных заболевании? или патологических состояний. (Энциклопедический словарь медицинских терминов, 2005: 977)

классификаторы с именами существительными в родительном падеже: событие преступления, акт сострадания, реакция окисления, процесс воспроизводства. В дескрипциях классификаторы эксплицируют смысловые компоненты в своих «словоформах», которые могут быть имплицитными в «словоформах»: преступление событие; сострадание акт; окисление реакция; воспроизводство процесс. Следует отметить, что классификаторы здесь не только эксплицируют, но и дифференцируют смысловые компоненты, сохраняющиеся в «словоформах». Ср. наш пример (6) …, они полиненасыщенные, поэтому легко вступают в реакции окисления. И пример: В качестве классического примера разветвленных цепных процессов обычно рассматривается процесс окисления водорода. (НКРЯ). Понятие окисление можно характеризовать как реакцию, так и как процесс. Для точности выражения мысли в тексте необходимо ввести классификаторы реакция и процесс.

подлежащно-сказуемостные пары, где классификаторы занимают позицию предиката: переезд - (особый) случай, дерегулирование - это процесс. Классификаторы здесь функционируют не на уровне словосочетания, а на уровне предложения. В нашем материале наблюдаются две функции классификаторов в предложении. Во-первых, классификаторы входят в состав конструкции оценки, указывая на аспект оценки. (Вольф, 2002: 149) См.: пример (9)Переезд из «инонациональных» регионов представителей этнических культур - особый случай. В этом предложении введение классификатора направлено, на самом деле, не на выявление «переезда» как «случая», а на выражение оценки «особый». Во-вторых, классификаторы образуют логические пропозиции, которые позволяют раскрывать важные с точки зрения автора смысловые отношения, входящие в денотативную структуру. (Всеволодова, 2017: 187) См.: пример (8) За этим стоит фактическое признание того, что дерегулирование - это процесс, требующий всестороннего подкрепления, включая судебную реформу. Ср. предложения без участия классификатора: За этим стоит фактическое признание того, что дерегулирование требует всестороннего подкрепления, включая судебную реформу. Заметим, что пропозиция, выражаемая классификатором процесс, не вносит в предложение новой информации, но усложняет его синтаксическую структуру. С участием классификатора процесс образуется бисубстантивная конструкция, которая по Н. А. Герасименко, активно употребляется в научной литературе. (Герасименко, 2012: 29)

Смысл введения классификаторов в научном тексте заключается в том, что во-первых, классификаторы в качестве эксплицирующих средств способствуют ясности и точности при выражении понятий, см.: реакция окисления, процесс окисления; во-вторых, классификаторы составляют характерную для научного текста бисубстантивную конструкцию, которая позволяет, с одной стороны, выразить оценку; с другой, раскрыть важную с точки зрения автора информацию.

2.4 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения

По мнению С.Д. Кацнельсона, «основными категориальными признаками лексических значений являются категории предметности и призначности. Дополняя друг друга, они образуют основу деления всех полнозначных слов на предметные и призначные.» (Кацнельсон, 1972: 136)

С.Д. Кацнельсон указывает, что признаковые значения имеют интенсионал, определяемые категорией признака и рядом дополнительных признаков категориального и эмпирического свойства. (Там же: 137) В значении «носить», например, категория признака уточняется категориальными признаками предикативности, фактитивности, движения, и эмпирическими признаками, указывающими на то, что объект фактитивного действия удерживается субъектом движения в руках, на спине или иным образом. (Там же, 137) Автор отмечает, что интенсионал признаковых значений позволяет выделить определённый класс признаков, элементами которого будут конкретные разновидности данного признака. (Там же 139)

По степени приближения к действительности, С.Д. Кацнельсон выделил ещё событийные значения как самостоятельный разряд лексических значений, которые мы уже рассмотрели в предыдущем разделе. С.Д. Кацнельсон указывает, что «включение событий в число объектов, отображаемых лексическими значениями, позволяет внести существенные уточнения в понятия призначного значения.» (Там же: 143) «В зависимости от того, к которому разряду объектов непосредственно относится данный признак, все призначные значения можно подразделить на три разряда: признаки событий, признаки предметов и признаки признаков». (Там же) Это даёт нам основание классифицировать наш материал следующим образом:

классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения предметов;

классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения событий:

классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения признаков.

2.4.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения предметов

Вслед за С. Д. Кацнельсоном, мы разделили все классификаторы этой группы на два разряда:

1) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения существ;

2) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения вещей.

Говоря о признаках предметов, С.Д. Кацнельсон указывает, что «непосредственными признаками предметов являются их форма, размер, цвет, вкус, запах, количество и т.д.» (Кацнельсон, 1972: 144) В языке существуют классификаторы форма, размер, цвет, вкус, запах, количество, которые могут быть эксплицитными средствами выражения указанных автором признаков. Однако, следует отметить, что кроме признака количества, который характеризует как лица, так и вещи, остальные признаки принадлежат прежде всего вещам. Что касается признаков существ, Е.М. Вольф называет разряды классификаторов, характеризующих человека. См.: классификаторы человека по его поступкам: действие, шаг, поступок, жест; психологическим характеристикам: намерение, характер, способность, личность; внешним и внутренним проявлениям: вид, внешность, состояние; настроение; поведение, отношение, чувство, ощущение и т. п. (Вольф, 2002: 150)

Видно, что аспекты характеризации предметов многочисленны и многообразны. Для систематизации нашего материала мы выбрали принципы М.В. Всеволодовой при классификации предикатных ролей. Причины этого следующие: во-первых, признаковые значения, характеризующие предметы, способны выступать в экспликанте, и выполняют в предложениях либо атрибутивные роли, либо предикатные роли; во-вторых, атрибутивные и предикатные роли тождественны и различаются только позиционно в структуре предложения. (Клобуков, 1986: 59) Следует отметить, что в модели М.В. Всеволодовой, нас интересуют прежде всего её семантические принципы классификации предикатов в качестве основания нашей систематизации материала.

По М.В. Всеволодовой, выделяются пять типов предиката: 1) экзистенциальный (бытийный); 2) акциональный (действие, явление, событие); 3)стативный, или статальный (состояние); 4) реляционный (отношение); 5) характеризационный (собственно признак). (Там же: 200) Рассмотренные нами признаковые значения соотносятся со стативным, характеризационным и реляционным предикатами, которые называют состояние, свойства и отношения предметов. Однако мы не будем рассматривать отношение как самостоятельную семантическую группу. При выражении отношения классификаторы называют класс, к которому относится объект. По мнению Н.А. Герасименко, «Принадлежность объекта действительности к тому или иному классу является неотъемлемым свойством этого объекта, присущим ему всегда.» (Герасименко, 2012: 27) Как например, в предложении Волк относится к классу хищников, дескрипция класс хищников по-нашему выражает не отношение, а постоянный, вневременной признак предмета. И поэтому, мы включили значение отношения в группу свойств предметов. Итак, признаковые значения существ и вещей распадаются на подгруппы: состояние существ и свойства существ; состояние вещей и свойства вещей. Следовательно, наша классификация представлена следующим образом:

1а) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние существ;

1б) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих свойства существ;

2а) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние вещей.

2б) классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих свойства вещей.

2.4.1.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих признаковые значения существ

При анализе этого разряда мы заметили, что в основном можно выделить два класса классификаторов.

классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние существ.

классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих свойства существ.

При классификации предикатов, М.В. Всеволодова выявила сферу проявления предикативного признака, которая квалифицируется как: физическая, физиологическая, эмоционально-психическая, интеллектуально-творческая, социальная и духовная. (Всеволодова, 2017: 202) Это даёт нам основание классифицировать дескрипции, выражающие признаки лиц.

2.4.1.1.1 Классификаторы - компоненты дескрипций, выражающих состояние лиц

Рассмотрим сначала состояния лиц в разных сферах их проявления.

Приведём примеры, в которых лица характеризуются по состоянию:

А) физиологическому

(1)Бег на середине дистанции характеризуется выраженным состоянием утомления спортсменов, при котором происходит изменение внешней структуры движений.

Б) по эмоционально-психическому

(2) Строго говоря, неясно, почему спасение русского населения должно исключать чувство национальной общности.

(3)Вещи дают спокойствие, ощущение стабильности.

В) по интеллектуально-творческому

(4) Выход из этого кризиса европейское общество видело в культуре Востока, в его особом подходе к миру и человеку, с его символизмом и минимализмом, мироощущением и состоянием созерцательности. (Восток в этом контексте обозначает восточное общество, восточных людей.)

Г) по социальному

(5) Их понимание, по мнению автора статьи, позволит органу дознания, дознавателю и следователю правильно, без ущемления прав и законных интересов граждан, пребывающих в статусе осуждённых к исправительным работам, расследовать и разрешать конкретные уголовные дела, последовательно и целенаправленно осуществлять борьбу с преступностью в их среде уголовно-правовыми и уголовно-процессуальными средствами, вести действенную профилактическую работу.

Выявлены классификаторы: состояние, чувство, ощущение, статус. Они образуют дескрипции, называющие разные состояния лиц. См., состояние утомления, состояние созерцательности, чувство национальной общности, ощущение стабильности, безнадёжное положение, статус осуждённых.

Эти дескрипции имеют структуру: классификаторы с именами существительными, производными от глаголов или прилагательных. См.: состояние утомления, состояние созерцательности, чувство национальной общности, ощущение стабильности, статус осуждённых. В дескрипциях классификаторы эксплицируют хранящиеся в «словоформах» смысловые компоненты, определяя аспект характеризации: утомление состояние; созерцательность состояние; национальная общность чувство, стабильность ощущение, осуждённый статус.

Введение классификаторов обусловлено, с одной стороны, требованиям научного стиля речи. См. пример, (1)Бег на середине дистанции характеризуется выраженным состоянием утомления спортсменов, при котором происходит изменение внешней структуры движений. Классификатор состояние дублирует смысловой компонент в своей «словоформе» утомление. Он оказывается факультативным: Бег на середине дистанции характеризуется выраженным утомлением спортсменов, при котором происходит изменение внешней структуры движений. Смысл его введения заключается в экспликации смысловых отношений, что соответствует правило эксплицитности научного изложения. С другой стороны, введение классификаторов синтаксически обусловлено. Например, в дескрипциях чувство национальной общности, ощущение стабильности классификаторы чувство и ощущение оказываются обязательными. Их опущение может привести к искажению предложения. Рассмотрим следующие случаи. Ср.: примеры (2) Строго говоря, неясно, почему спасение русского населения должно исключать чувство национальной общности. Строго говоря, неясно, почему спасение русского населения должно исключать национальную общность (3) Вещи дают спокойствие, ощущение стабильности. Вещи дают спокойствие, стабильность. И.С. Сенина указывает, что классификаторы в таких случаях оказываются обязательными по семантическим причинам, так как показывают, в каком аспекте характеризуется определяемое, в каком значении из возможных значений оно выступает в предложении. В частности, какая сторона ситуации, поименованной определяемым, имеется в виду. (Сенина, 2013а: 134) Ср. её примеры: состояние покоя - ощущение покоя, процесс отдыха - ощущение отдыха, долг - чувство долга. (Там же: 134) Рассмотрим другой пример из нашего материала, когда классификатор конструктивно обязателен. См. пример (5) Их понимание, по мнению автора статьи, позволит органу дознания, дознавателю и следователю правильно, без ущемления прав и законных интересов граждан, пребывающих в статусе осуждённых к исправительным работам,…. В примере дескрипция статус осуждённых функционирует с глаголом пребывать, который М.В. Всеволодова определила как экспликатор состояния. (М.В. Всеволодова, 2017: 87) Экспликаторы типа пребывать, находиться допускают и иногда требуют введения дескрипций с классификаторами, называющих состояния. Как например, пребывать в статусе осуждённых.

...

Подобные документы

  • Распределение приведенных слов-синонимов, с учетом их стилистической окраски. Значения юридических терминов. Словосочетания, характерные для официально-делового стиля. Расстановка ударений в словах, а также значение слов иностранного происхождения.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 16.03.2013

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Определение стиля текста, его стилистический анализ. Расстановка ударений и определение значения слов в тексте, подбор прилагательных к словам в словосочетаниях. Составление списка слов, используемых в профессиональной речи, и подбор к ним синонимов.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 16.10.2010

  • Изучение звукоподражательной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике. Классификации звукоподражательных слов. Сопоставительный анализ звукоподражательных слов английского и русского языков. Особенности перевода звукоподражательной лексики.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 21.10.2011

  • Ознакомление с содержанием текста, выделение в нем орфограмм и пунктограмм. Группирование слов, принадлежащих разным частям речи. Нахождение слова в тексте, употребляемого в переносном значении. Проведение синтаксического разбора сложного предложения.

    контрольная работа [15,5 K], добавлен 04.02.2012

  • Определение ударения в словах. Образование форм настоящего и прошедшего времени единственного числа от заданных глаголов. Образование составного названия из словосочетания. Анализ нарушения лексической сочетаемости слов. Стилистическая правка предложений.

    практическая работа [14,5 K], добавлен 24.08.2011

  • Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Исследование основных классов эмотивной лексики. Дифференциально-эмотивные и коннотативно-эмотивные смыслы. Анализ эмотивных слов категории состояния. Функционирование эмотивной лексики в тексте.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 01.06.2014

  • Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.05.2012

  • Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.

    контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • Природа возникновения и этимология некоторых слов русского языка. История заимствования слов и выражений из других культур и языков. Структура фразеологизма как устойчивого, лексически неделимого словосочетания. История жизни некоторых фразеологизмов.

    реферат [55,7 K], добавлен 07.12.2013

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Составление классификации лексических темпоральных показателей в немецком языке и выявление возможных способов их перевода в художественном произведении с немецкого языка на русский. Выявление некоторых строевых особенностей выражения временных понятий.

    дипломная работа [594,4 K], добавлен 07.08.2017

  • Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.

    доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014

  • Понятие научного стиля, единицы научной речи. Языковые особенности лексики, грамматические особенности, орфография и пунктуация. Чтение научного текста. Составление конспекта. Виды работы с первичным текстом. Устное научное выступление. Научная полемика.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 20.12.2013

  • Лексические эллиптизмы. Слова, образованные с помощью суффиксов, имеющих окраску разговорности. Слова, образованные способом усечения. Переносные значения общеупотребительных слов. Традиционная лексикографическая классификация лексики.

    реферат [12,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Чтение и перевод текста "Economic growth". Ответы на вопросы к нему. Выбор правильного варианта слов, которыми необходимо заполнить пропуски в предложении. Определение правильности утверждений в английском тексте. Упражнение на составление словосочетаний.

    контрольная работа [10,7 K], добавлен 12.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.