Национально-культурные характеристики иностранных студентов как фактор адаптации в вузовской среде

Основные подходы к изучению национальных культур. Федеральное законодательство, регламентирующее учебную миграцию. Выявление адаптационных барьеров иностранных студентов. Дифференциация проблем привыкания студентов из Китая, Таджикистана и Казахстана.

Рубрика Психология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.12.2019
Размер файла 2,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В мае 2017 года ФАДН подготовил проект закона «О социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в РФ», который должен определить основы государственной политики в данной сфере, установить правовые, организационные и экономические основы адаптации и интеграции иностранных граждан в РФ и разграничить полномочия органов власти разных уровней. Важно отметить, что в законопроекте определены понятия «социальная и культурная адаптация иностранных граждан» и «социальная и культурная интеграция иностранных граждан»:

1. «Социальная и культурная адаптация иностранных граждан (адаптация) - процесс освоения иностранными гражданами, временно пребывающими на территории Российской Федерации с целью осуществления временной трудовой деятельности, и членами их семей русского языка, социальных и культурных, правовых и экономических норм российского общества»;

2. «Социальная и культурная интеграция иностранных граждан (интеграция) - процесс освоения иностранными гражданами, временно или постоянно проживающими на территории Российской Федерации, русского языка, социальных, культурных, правовых, экономических норм российского общества на уровне, необходимом для временного или постоянного проживания в Российской Федерации, формирования устойчивых правовых, экономических, социальных и культурных связей между иностранными гражданами и российским обществом».

Как видно из определений, разработчики законопроекта разделили два понятия, основываясь на продолжительности пребывания в РФ. На этом различии основывается необходимость формирования устойчивых связей или отсутствие этой нужды. Резюмируя, можно сказать, что приезжающий на временной промежуток мигрантов необходимо адаптировать, а мигрантов с желанием остаться в стране - интегрировать в принимающее общество.

В пояснительной записке к закону акцентируется внимание на текущем положении дел: «сложившаяся миграционная ситуация требует от государства и общества серьезных усилий, последовательной и планомерной работы в сфере социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в российское общество», отмечается важность системы адаптации и интеграции, «основанной на уважении и знании русского языка, истории и культуры, традиционного уклада жизни», для налаживания отношений между коренным населением и иностранными гражданами. Создатели законопроекта апеллируют к международному опыту, который основан на синергии государства и институтов, говорят о несостоятельности миграционного законодательства в РФ, так как оно «ориентировано на привлечение временных иностранных работников и не содержит мер, способствующих социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в российское общество, их переезду на постоянное место жительства и участию в жизни государства».

Однако данный закон в Государственную Думу внесен не был. Более детальное изучение вопроса показало, что судьба законопроекта неутешительна - с 2014 года в Государственную Думу было подано 5 проектов данного закона (в 2014 году инициатором была ФМС, в 2017 - ФАДН), проект претерпел много изменений, но до сих пор никаких положительных шагов не было принято.

Еще один интересный момент заключается в том, как ФМС, в проекте закона от 11.03.2014 [3], определяла адаптацию и интеграцию.

1. «Социальная и культурная адаптация иностранных граждан (адаптация) - это совокупность деи?ствии? органов государственнои? власти, органов местного самоуправления, институтов гражданского общества и иностранного гражданина, направленных на его включение в социальное и культурное пространство россии?ского общества через освоение им навыков и знании? в области русского языка, истории и культуры России, основ законодательства России?скои? Федерации в объеме, необходимом для временного пребывания на территории России?скои? Федерации с целью осуществления трудовои? деятельности»;

2. «Социальная и культурная интеграция иностранных граждан (интеграция) - это совокупность деи?ствии? органов государственнои? власти, органов местного самоуправления, институтов гражданского общества и иностранного гражданина, направленных на его включение в социальное и культурное пространство россии?ского общества через освоение им навыков и знании? в области русского языка, основ законодательства России?скои? Федерации, истории, культуры и традиции? народов России, правил поведения, принятых в россии?ском обществе, в объеме, необходимом для временного проживания или постоянного проживания на территории России?скои? Федерации».

Как видно из определений кардинально поменялся посыл - в 2014 адаптация и интеграция определяется совокупностью действий нескольких групп, тогда как в 2017 процесс адаптации и интеграции возлагают на иностранного гражданина, что в корне неверно.

Стоит отметить, что в тексте проекта 2014 года также определены такие понятия как «инфраструктура для адаптации и интеграции иностранных граждан», «центр социальной адаптации и интеграции», «адаптационные и интеграционные мероприятия» и «адаптационный контракт», тогда как в проекте 2017 помимо понятий адаптации и интеграции определены понятия только государственной политики в сфере социальной и культурной адаптации и интеграции.

Также интересен тот факт, что пояснительная записка в проекту в части, касающейся актуальности и проблем осталась абсолютно неизмененной.

В записке также существует абзац, посвященный проблемам мигрантов в России, которым обосновывается актуальность темы адаптации и интеграции иностранных граждан в целом, так и данного исследования в частности: «в России мигранты сталкиваются с целым комплексом проблем правового, бытового и адаптационного характера, которым до настоящего времени государством не уделялось должного системного внимания <…>. Таким образом, меры, предусмотренные действующим миграционным законодательством недостаточны для полноценной социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации».

1. Адаптация является сложным многогранным явлением, поэтому не существует универсальной методологии ее исследования. В рамках данной работы под адаптацией понимается «уникальный для каждого процесс, ход которого зависит от индивидуальных черт и навыков, характеристик ситуации, силы требуемых от личности изменении?, времени пребывания в новой культуре, предшествующего опыта и подготовки, наличия тесных социальных связей с «хозяевами»».

2. Понимание чужой культуры и изучение ее особенностей является важным шагом на пути к успешной интеграции в общество. Процесс адаптации является индивидуальным, успешность адаптации зависит от большого набора факторов - как внешних, так и внутренних. Иностранные студенты, являясь представителями разных культур, обладают уникальными культурными особенностями, принимая во внимание которые, представляется возможным снизить влияние трудностей на студента и помочь им преодолеть шоковое состояние в начальный период адаптации.

3. Иностранные студенты сталкиваются с целым рядом барьеров и проблем в различных сферах жизни в процессе адаптации - лингвистические проблемы, отсутствие знакомой культуры, проблемы, связанные с безопасностью и финансами, проблемы с учебой и пр. По классификации М.А. Ивановой эти проблемы можно сгруппировать на 5 категорий барьеров, а именно адаптационные, психофизиологические, учебно-познавательные, коммуникативные и бытовые барьеры.

4. Действующее законодательство выделяет проблемы, с которыми сталкиваются иностранные граждане в целом и учебные мигранты в частности - отсутствие комфортных условий, бюрократия, проблемы, связанные с безопасностью и негативным отношением населения к мигрантам, отсутствие возможности у иностранных студентов работать на тех же основаниях, что и российские студенты, отсутствие логично выстроенной системы, не допускающей дискриминации иностранных граждан, отсутствие программ адаптации и интеграции мигрантов в РФ.

ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ АДАПТАЦИОННЫХ БАРЬЕРОВ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В КОНТЕКСТЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК

В рамках диссертации было проведено эмпирическое исследование, направленное на выявление особенностей процесса адаптации иностранных студентов, обучающихся в России, в вузовской среде в зависимости от их национально-культурных характеристик.

Методы сбора информации

Исследование было проведено методом анкетирования и состояло из двух анкет - опроса Г. Хофстеде Value Survey Module 2013 (VSM 2013) [41], состоящего из 24 вопросов на определение национально-культурных характеристик и 6 общих вопросов для статистических целей (пол, возраст, гражданство и т.д.) и адаптированной анкеты Директора центра миграционных исследований Д.В. Полетаева [25] на выявление адаптационных проблем, состоящей из 5 блоков вопросов (Приложение 1). Вторая анкета была апробирована в рамках курсового исследования на базе Российского государственного гидрометеорологического университета.

Исследование направлено на изучение и выявление основных категорий трудностей, с которыми сталкиваются иностранные студенты вышеперечисленных вузов магистратуры и аспирантуры из Китая, Таджикистана и Казахстана и на выявление их особенностей, связанных с национально-культурными характеристика страны выхода иностранного студента. учебный миграция адаптационный привыкание

Географическая и временная выборка

Эмпирическое исследование проводилось в Санкт-Петербурге на базе двух университетов - Университета ИТМО и РГПУ им. А.И. Герцена в период с апреля по июнь и с сентября по октябрь 2018 г. Первоначальная апробация анкеты была выполнена на базе Российского государственного гидрометеорологического университета с мая по июнь 2017 и с сентября по октябрь 2017 года в рамках курсового исследования.

2.1 Выявление адаптационных барьеров иностранных студентов

Адаптация начинается с момента принятия решения о переезде в другую страну, таким образом важно понять, по какой причине иностранные студенты выбрали Санкт-Петербург для учебы, а не другую страну / город (рис. 1) и выявить причины, по которым студенты не стали учиться у себя на родине.

Для большинства иностранных студентов (Китай - 56%, Таджикистан - 53%, Казахстан - 75%) ключевым фактором выбора города стал культурный фактор - наличие в Санкт-Петербурге интересных мест, музеев, театров, социальной жизни. Студенты также отмечали важность заботы о студентах-иностранцах (Китай - 29%, Таджикистан - 43%, Казахстан - 53%), включающей визовую поддержку, поддержку в экстренных ситуациях, внеучебные активности и пр. Студенты из Таджикистана руководствовались также советами друзей и знакомых (50%), студенты из Казахстана оценивали фактор безопасности, как один из важных элементов при выборе города для учебы (35%).

Рис. 1. Мотивы выбора Санкт-Петербурга

Большинство студентов (Китай - 53%, Таджикистан - 45%, Казахстан - 63%) отмечали, что не стали учиться на родине, так как хотели учиться за границей, и 27% китайских студентов, 55% таджикских студентов и 50% казахских студентов хотели получить образование именно в России. Такие высокие результаты касательно желания учиться в России у студентов из Таджикистана и Казахстана можно объяснить относительно похожими культурами стран и меньшим влиянием языкового барьера, что является важным фактором адаптации (рис. 2).

Рис. 2. Причины образовательной миграции

Иностранному студенту необходимо привыкнуть к новым бытовым и климатическим условиям, к другому языку общения, к новой образовательной системе и организации учебного процесса.

Рассмотрение особенностей начальной стадии адаптации иностранных студентов показывает, что наибольшие трудности в сфере учебы испытывают студенты из Китая (80%), кроме того у них наиболее выражены сложности из-за незнания русского языка (80%). Более того, практически во всех других сферах - быта, общения, отсутствия привычной культуры (музыки, еды, окружения) - студенты из Таджикистана и Китая испытывают сложности (рис. 3).

Рис. 3. Основные адаптационные сложности иностранных студентов

Трудности, отмеченные студентами, можно сгруппировать по классификации М.А. Ивановой [17]:

· адаптационные трудности на различных уровнях, с которыми сталкиваются все иностранные студенты за исключением 10% студентов из Таджикистана и 30% студентов из Казахстана;

· психофизиологические трудности, связанные с переустройством личности в условиях начальной адаптации и «вхождением» в новую среду - сложности в общении с людьми, отсутствие знакомых и чувство одиночества, которые испытывали 40% китайских студентов, 25% таджикских и 5% казахских студентов, плохое отношение к людям из других стран, которое на себе почувствовали 18% таджикских студентов и отсутствие привычной среды (культуры, еды, музыки, языка), которое отметили 40% китайских студентов, 45% таджикских и 5% казахских студентов и непривычный климат (20%, 35% и 23% китайских, таджикских и казахских студентов соответственно);

· учебно-познавательные трудности, к которым относятся как трудности языкового барьера (80% китайских, 60% таджикских и 10% казахских студентов), так и трудности, непосредственно связанные с учебным процессом и его организацией, их испытывали 80% китайских, 70% таджикских и 50% казахских студентов.

Так, ответы студентов на вопрос про трудности в учебе, с которыми они столкнулись, выявили, что помимо языкового барьера для многих студентов организация учебного процесса и требования к заданиям были незнакомыми, что вызвало дополнительные сложности в процессе адаптации (рис. 4). Студенты из всех опрошенных стран испытывают трудности из-за различий в организации учебного процесса (Китай - 33%, Таджикистан - 25%, Казахстан - 48%) и в общении с преподавателем (Китай - 27%, Таджикистан - 45%, Казахстан - 40%). Студентам из Таджикистана сложно общаться с одногруппниками (20%), студентам из Казахстана тяжелее остальных даются домашние задания из-за других требований к их выполнению (40%). Основная цель иностранных студентов, поступивших в российские вузы на обучение, получение образования, поэтому трудности, связанные с учебным процессом и его организацией, с которыми сталкиваются студенты, требуют первостепенного внимания и мер, позволяющих минимизировать данные сложности.

Рис. 4. Сложности в учебе, с которыми столкнулись иностранные студенты

· коммуникативные трудности - сложности в общении с преподавателями испытывали 27% китайских, 45% таджикских и 40% казахских студентов, а трудности в общении со студентами испытывали 7% китайских и 20% таджикских студентов;

· бытовые трудности, с которыми столкнулись 60% китайских студентов, 48% таджикских и 20% казахских студентов, а так как абсолютное большинство (96%) студентов-иностранцев проживает в общежитии, то, соответственно, недовольство условиями проживания в общежитии. Основные причины недовольства - много людей в комнате, плохое состояние общих зон (кухня, туалеты), отсутствие ремонта и выделенной зоны для занятий.

Самая сложная область адаптации связана с учебной деятельностью. Помимо необходимости приспособления к особенностям преподавания и требованиям к заданиям и экзаменам, китайские студенты также сталкиваются с языковыми трудностями, что объясняется необходимостью достижения высокого уровня владения русским языком. Для 58% китайских студентов проблема недостаточного владения русским языком является одной из ключевых сложностей. Большинство иностранных студентов из Таджикистана и Казахстана считают свои? уровень владения русским языком достаточным как для повседневного общения, так и для учебного процесса и только у 13% таджикских и 3% казахских студентов проблемы из-за нехватки уровня владения языком для следования учебной программе возникали.

Для того, чтобы сформировать эффективную систему адаптации иностранных студентов в вузе необходимо понять, какие механизмы являются наиболее эффективными (рис. 5) с акцентом на адаптацию к учебному процессу. Мы предложили иностранным студентам несколько вариантов поддержки, направленной на преодоление трудностей - информация от преподавателя о требованиях к заданиям, информация о правилах и требованиях учебы (до приезда в Россию или в первые дни после начала учебы), помощь и консультации преподавателей, студентов (одногруппников и соотечественников) и помощь сотрудников международного отдела.

Рис. 5. Механизмы, помогающие облегчить процесс адаптации в вузовскую среду

Большинство студентов отметили важность информации о требованиях к заданиям от преподавателя (Китай - 90%, Таджикистан - 70% и Казахстан - 65%) и о правилах учебного процесса до приезда в Россию (Китай - 80%, Таджикистан - 70% и Казахстан - 60%) и в первые дни после начала учебного процесса (Китай - 70%, Таджикистан - 85% и Казахстан - 60%). Более того, важным инструментом поддержки студенты считают помощь преподавателя (Китай и Казахстан - 65%, Таджикистан - 50%) и одногруппников (Китай - 40%, Таджикистан - 25% и Казахстан - 50%) и студентов из своей страны (Китай - 36%, Таджикистан - 45% и Казахстан - 30%). К помощи сотрудников международного отдела готовы прибегать только несколько студентов (Китай - 16%, Таджикистан - 10% и Казахстан - 15%).

Подводя итоги параграфа, можно отметить следующее:

1. Большинство иностранных студентов (87% опрошенных) в той или иной мере сталкиваются с трудностями в период адаптации.

2. Адаптация иностранных студентов как процесс «привыкания» и «приспособления» к новой культуре сопряжен с различными сложностями, в частности во время процесса адаптации проявляются с разной степенью выраженности адаптационные барьеры, которые включают в себя адаптационные, психофизиологические, учебно-познавательные, коммуникативные и бытовые барьеры, и все трудности, отмеченные студентами, можно сгруппировать по этим барьерам.

3. Студенты из всех опрошенных стран сталкиваются с адаптационными барьерами, однако интенсивность / выраженность проявления каждого отдельного барьера, так и совокупности всех барьеров, уникальна для студентов из опрошенных стран.

А) Самая сложная область адаптации связана с учебной деятельностью, это отмечают 67% опрошенных студентов - 80% китайских, 70% таджикских и 50% казахских студентов.

Б) Для 58% китайских студентов проблема недостаточного владения русским языком является одной из ключевых сложностей в сфере учебы. Большинство иностранных студентов из Таджикистана и Казахстана считают свои? уровень владения русским языком достаточным как для повседневного общения, так и для учебного процесса и только у 13% таджикских и 3% казахских студентов такие проблемы возникали.

В) С бытовым барьером, связанным в основном с условиями проживания в общежитии (96% иностранных студентов проживают в общежитиях, а не на съемном жилье) сталкивается 43% всех опрошенных студентов, причем у студентов из Китая и Таджикистана он выражен наиболее ярко - 60% и 48% соответственно, против только 20% студентов из Казахстана.

Г) С проблемой незнания российских законов и бюрократии, относящейся к психофизиологическому барьеру, столкнулись только студенты из опрошенных стран СНГ, тогда как китайские студенты этой проблемы не испытывали. Можно предположить, что в силу незнания ими русского языка, международные службы университета берут большую часть процесса оформления необходимых документов на себя, тогда как студенты из СНГ, владеющие русским языком, проходят этот процесс самостоятельно.

Д) 30% студентов испытывали острую нехватку привычной культуры, еды, музыки, языка в первые недели и месяцы пребывания в России, особенно остро с этим психофизиологическим барьером столкнулись студенты из Китая и Таджикистана - 40% и 45% соответственно. Также китайские студенты (40%) отмечали сложности в общении с людьми и чувство одиночества, вызванное отсутствием знакомых и друзей в России.

2.2 Выявление национально-культурных характеристик иностранных студентов

Опрос Г. Хофстеде Value Survey Module 2013 (VSM 2013), используемый для определения национально-культурных характеристик, состоит из 24 вопросов на определение характеристик, по четыре вопроса на каждую из характеристик, и 6 демографических вопросов (пол, возраст, гражданство, уровень образования и т.д.). Исследовательский опыт показал, что национальность респондентов оказывает влияние на ответы. Нельзя сказать, что каждый респондент национальности A дает один ответ и каждый национальности В - другой, однако можно ожидать систематические различия между средним значением от ответов группы респондентов национальности A и сопоставимой группы национальности В. Идеальный размер для гомогенной группы - 50 респондентов. Объемы выборки меньше чем 20 респондентов не являются валидными, так как индивидуальные ответы респондентов окажут влияние на результаты [41].

Как упомянуто выше, национально-культурные характеристики, измеряемые с помощью VSM, основаны на корреляциях на уровне страны посредством измерения среднего значения ответов группы респондентов из этой страны. Индивидуальные ответы респондентов могут кардинально отличаться от ответов на уровне страны. Целью опроса VMS является выявление корреляции на уровне страны, то есть национально-культурных характеристик.

В рамках данной диссертации были опрошены студенты магистратуры и аспирантуры из Китая, Таджикистана и Казахстана, обучающиеся в российских вузах (Университет ИТМО и РГПУ им. А.И. Герцена), полученные значения национально-культурных характеристик представлены на рисунке ниже (рис. 6).

Рис. 6. Национально-культурные характеристики иностранных студентов по VSM 2013

Различия между тремя странами наблюдаются в характеристике «Избегание неопределенности» (Китай - 2.89, Таджикистан - 39.75, Казахстан - 11.5). Страны с высоким уровнем индекса разрабатывают строгие правила и порядки для борьбы с неизвестностью, так как не могут преодолеть это чувство. В странах с низким уровнем индекса люди более расслабленно относятся к вещам, которые находятся не в их власти.

Индекс дистанции власти (PDI) с минимальным значением 17.89 у Китая и близкими значениями у Таджикистана (50.38) и Казахстана (45.13) показывает различия в уровне свободы при общении студентов с преподавателем (формальное/неформальное общение) или процесс принятия решений в университете по каким-либо вопросам, возникающим у студентов.

Все три страны относятся к Коллективистским (IDV), что означает, что, например, при выполнении группового проекта они уделят больше внимания построению отношений с коллегами, тогда как индивидуалисты сфокусируют на выполнении задания.

Все три страны относятся к Феминным (MAS) с минимальным значением у Китая (3.11), что означает, что work-life balance играет важную роль и студенты будут ожидать разумного расписания и нагрузки. Более того, представители феминных культур трепетно относятся к неудачам, им необходимо быть уверенным в том, что в случае неудач их поддержат близкие.

Низкое значение характеристики «Долгосрочная ориентация (LTO)» у Казахстана (16.38) показывает, что студенты предпочитают руководствоваться в своих действиях принятыми нормами и традициями, а ко всему новому относятся с подозрением и считают, что успех и неудачи напрямую зависят от удачи. Китай (42.56) и Таджикистан (45.88) с верхней границей также относятся к культурам с краткосрочной ориентацией, однако особенности у них выражены не так явно.

По характеристике «Потворство желаниям / сдержанность» Китай (35.22) относится в сдержанным культурам, Казахстан (46.38) находятся на верхней границе культур, относящихся к сдержанным, а Таджикистан (55.88) - к потворствующим желаниям. Потворство желаниям характерно для социума, в котором достаточно свободно удовлетворяются основные и естественные человеческие потребности, связанные с наслаждением жизнью и получением удовольствия. Сдержанность характерна для социума, в котором удовлетворение потребностей контролируется и управляется путем введения строгих общественных норм.

Таким образом, подводя итоги параграфа, нужно отметить, что значения по каждой из национально-культурных характеристик формируют уникальную совокупность, которая позволяет получить полную «картину» страны и ее национально-культурных особенностей.

2.3 Влияние культурных характеристик на адаптацию иностранных студентов и дифференциация их адаптационных проблем в контексте культурных характеристик стран выхода

Влияние культурных характеристик на адаптацию иностранных студентов

Согласно выдвинутой гипотезе, иностранные студенты, обучающиеся в России, в зависимости от национально-культурных характеристик, проходят процесс адаптации в среду вуза по-разному.

Для каждой из шести национально-культурных характеристик Г. Хофстеде, используемых в работе, были выделены сферы, на которые данные характеристики оказывают влияние, и определены коррелирующие с ними адаптационные барьеры (Табл. 7).

Таблица 7 Связь национально-культурных характеристик и адаптационных барьеров

Так, например, характеристика PDI (индекс дистанции власти) связана с коммуникативным и психофизиологическим барьером, а индекс IDV (индивидуализм / коллективизм) связан с коммуникативным, бытовым и психофизиологическим барьерами. Большинство барьеров связаны более, чем с одной национально-культурной характеристикой, что говорит о комплексном характере воздействия национальной культуры иностранного студента на процесс адаптации в новую среду.

Для того, чтобы выявить как взаимодействуют национально-культурные характеристики и адаптационные барьеры, с которыми сталкиваются иностранные студенты, для каждого адаптационного барьера были определены соответствующие частные проблемы, которые студенты отмечали в анкете на выявление адаптационных трудностей (табл. 8).

Таблица 8 Взаимосвязь адаптационных барьеров и трудностей

Так, например, адаптационный барьер включает в себя большинство сложностей студентов на всех уровнях, таких как языковой барьер, бытовые условия, незнание законов, климат, сложности в общении и пр., выступая в какой-то степени «зонтиком» для остальных, более частных барьеров.

Психофизиологический барьер связан в первую очередь с начальным этапом адаптации, когда иностранный студент сталкивается с потоком новой информации, новыми нормами, правилами, людьми и приспосабливается к новой стране, культуре и условиям. То есть, к данному барьеру можно отнести такие сложности как чувство одиночества, отсутствие привычной среды (культуры, еды, музыки, языка), плохое отношение к людям из других стран, а также взаимоотношения с людьми, которые занимают более высокое положение.

Учебно-познавательный барьер включает в себя как сложности, связанные непосредственно с освоением учебной программы, учебным процессом и его организацией (например, отличные требования к заданиям, сдаче экзаменов, написанию работ), так и сопряженные языковые трудности, вызванные недостаточным владением русским языком и/или профессиональной терминологией в рамках предметной области.

Коммуникативный барьер может проявляться как по вертикали, например, при общении с преподавателями или администрацией вуза, так и по горизонтали при общении с другими студентами, соседями по общежитию и с людьми на улице, в магазине, транспорте и пр.

Бытовой барьер связан в первую очередь с трудностями проживания в новых условиях, будь то общежитие или съемная квартира, иностранному студенту приходится приспосабливаться, учиться самостоятельно жить и решать возникающие проблемы.

Значения национально-культурных характеристик, полученных в результате эмпирического исследования для каждой из стран, представлены ниже (табл. 9)

Таблица 9 Значения национально-культурных характеристик

Китай

Таджикистан

Казахстан

PDI

17.89

50.38

45.13

IDV

21.00

10.50

14.00

MAS

3.11

19.25

18.38

UAI

2.89

39.75

11.50

LTO

42.56

45.88

16.38

IVR

35.22

55.88

46.38

Характеристика PDI (power distance index). В странах с низкой дистанцией (до 50) взаимоотношения с людьми, стоящими выше на иерархической лестнице, будет строиться на равных, студенты не испытывают боязни перед преподавателями и руководством, они открыты к общению и дискуссиям в случае несовпадения мнений. В странах с высокой дистанцией (от 50 до 100), наоборот, студенты безоговорочно доверяют преподавателю, как знающему ответы на все вопросы, признают его авторитет и боятся спорить с преподавателем, отстаивая свою точку зрения. Данная характеристика оказывает влияние на то, как студенты общаются с преподавателями, администрацией вуза, сверстниками и незнакомыми людьми в бытовых условиях, а также на общий процесс адаптации на начальном этапе в части касающейся приспособления к новой культуре.

Характеристика IDV (individualism / collectivism). Значения до 50 относятся к коллективистским культурам, от 50 - индивидуалистским. Китай, Таджикистан и Казахстан относятся к коллективистским культурам, в которых огромное значение имеют человеческие отношения внутри группы, лояльность и поддержка друг друга. В рамках учебного процесса представители коллективистских стран уделят больше внимания построению отношений с коллегами, тогда как индивидуалисты сфокусируют на выполнении задания. Для значений характеристики до 50, то есть для коллективистских культур, в контексте бытовых проблем, с которыми сталкиваются студенты в новых жилищных условиях, будет важно с кем они проживают и в каких отношениях с соседями они находятся, а в контексте взаимоотношений со студентами и соотечественниками важную роль будут играть личные отношения и поддержка.

Характеристика MAS (masculinity / femininity). Значения параметра до 50 относится к феминным культурам, больше 50 - к маскулинным. В фемининных культурах, к которым относятся Китай, Таджикистан и Казахстан, соблюдается баланс между работой и личной жизнью (семьей), ценится забота о других, высоко ценится скромность, ценится принадлежность к какой-то группе, люди более чувствительно относятся к неудачам и поражениям.

Характеристика UAI (uncertainty avoidance index). Отражает степень, до которой общество чувствует себя комфортно в условиях неопределенности. Страны с высоким уровнем индекса (Таджикистан) разрабатывают строгие правила и порядки для борьбы с неизвестностью, им необходимо собрать как можно больше информации перед тем, как, например, принять решение. В странах с низким уровнем индекса (Китай, Казахстан) люди более расслабленно относятся к вещам, которые находятся не в их власти, они могут быстро менять решение и не пугаются внезапных перемен.

Характеристика LTO (long-term orientation). Страны со значением до 50 руководствуются в своих действиях принятыми нормами и традициями, а ко всему новому относятся с подозрением. В странах с высоким уровнем, наоборот, поощряются прагматичность и возможность принимать решения с учетом новых тенденций. Все три страны относятся к странам с краткосрочной ориентацией (значения до 50), что значит, что в своих действиях студенты предпочитают руководствоваться принятыми нормами и традициями, а ко всему новому относятся с подозрением и считают, что успех и неудачи напрямую зависят от удачи.

Характеристика IVR (indulgence / restraint index). Параметр связан с удовлетворением потребностей, относящихся к наслаждению жизнью (от 50 до 100), либо с самоконтролем (до 50). Для студентов из культур, потворствующим своим желаниям (Таджикистан), важную роль будут играть социальные мероприятия, активности вне вуза и досуг. Студентам из стран, принадлежащих к сдержанным культурам (Китай и Казахстан), досуг и внеучебная деятельность не играют такой важной роли.

Так как существует связь между национально-культурными характеристиками и адаптационными проблемами, с которыми сталкиваются иностранные студенты, можно утверждать, что в зависимости от страны выхода потребности студентов в процессе адаптации будут различаться и акценты будут смещаться на различные инструменты, например, для одной категории студентов важнее будет получить необходимую информацию, а для других помощь преподавателя окажет ключевое значение. Таким образом влияние на процесс адаптации возможно описать как ярко выраженное, слабо выраженные либо невыраженное. Важно отметить, что воздействие национально-культурных характеристик на адаптационные проблемы рассматривается как комплексное, то есть по значениям всех шести характеристик, а не каждой отдельно.

Дифференциация адаптационных проблем студентов из Китая

Для студентов из Китая ярко выраженная корреляция проявляется в трех характеристиках - PDI (индекс дистанции власти), UAI (индекс избегания неопределенности) и LTO (долгосрочная / краткосрочная ориентированность), которые дополняют друг друга, позволяют составить общую картину китайского студента, с ключевым влиянием характеристики долгосрочной / краткосрочной ориентации (LTO) (табл. 10).

Таблица 10 Связь национально-культурных характеристик с адаптационными барьерами и рекомендации по работе со студентами из Китая

Таким образом, ключевыми барьерами для китайских студентов являются учебно-познавательный, коммуникативный и психофизиологический. Китай, являясь традиционным обществом, сильно опирается на существующие традиции, поэтому четко описанные требования и правила, касающиеся как учебного процесса, так и общих норм, полученным до приезда в Россию либо в первые дни пребывания в стране, помогут облегчить процесс адаптации. Более того, поддержка соотечественников также играет важную роль в адаптации китайских студентов, что подтверждается результатами проведенного исследования (рис. 7).

Рис. 7. Ключевые механизмы для облегчения процесса адаптации студентов из Китая

Однако, в случае со студентами из Китая мы столкнулись с тем, что характеристики PDI и UAI намного ниже ожидаемого, что не соотносятся с результатами, полученными в анкете на выявление адаптационных трудностей. Многие исследователи [13, 21, 23] отмечают, что учебно-педагогическое взаимодействие с китайскими студентами базируется на таких принципах как соблюдение иерархии (авторитарность преподавателя по отношению к студенту), «сохранение лица» студента, эмоциональная сдержанность, самостоятельность студента в образовательном процессе. Эти особенности характерны культурам с высокими значениями индекса, тогда как по результатам опроса VSM было получено значение PDI равное 17.89 и значение UAI равное 2.89. Более того, согласно ответам студентов на вопрос о механизмах, которые могли бы помочь им преодолеть трудности (См. рис. выше), механизмы, которые они указали, соотносятся с более высокими значениями, то есть к культурам, в которых высока роль иерархии, преподавателю отводится ведущая роль, а студентам необходима полная информация, так как они не готовы бороться с неопределенностью. Характеристики IDV, MAS и IVR являются для китайских студентов слабо выраженными и только подтверждают необходимость предоставления четко описанных требований и правил, и поддержки соотечественников для облегчения процесса адаптации. Однако, если говорить о характеристике IVR в контексте внеучебной деятельности, то для китайских студентов участие в мероприятиях, где возможно показать свою родную культуру, будет являться важным.

Дифференциация адаптационных проблем студентов из Таджикистана

Для студентов из Таджикистана выявлено ярко выраженное влияние пяти характеристик - PDI (индекс дистанции власти), IDV (индивидуализм / коллективизм), UAI (индекс избегания неопределенности), LTO (долгосрочная / краткосрочная ориентированность) и IVR (потворство желаниям / сдержанность), с ключевым влиянием трех характеристик - PDI, UAI и LTO (табл. 11).

Таблица 11 Связь национально-культурных характеристик с адаптационными барьерами и рекомендации по работе со студентами из Таджикистана

Значение характеристики PDI равное 50.38 предполагает иерархичность взаимоотношений с преподавателями и руководством, однако преподавателю необходимо правильно «поставить себя», чтобы стать авторитетным лицом для студента. Высокое значение характеристики UAI (39.75) предполагает необходимость предоставления четко описанных требований и правил учебы и жизни в России, а высокий уровень характеристики LTO (45.88) показывает важность поддержки соотечественников и также наличия информации о правилах учебы и жизни. Более того, Таджикистан является культурой, потворствующей желаниям (IVR - 55.88), что означает, что для студентов важно наличие развлекательных досуговых мероприятий как внутри вуза, так и за его пределами. Таким образом, ключевыми барьерами для студентов из Таджикистана являются учебно-познавательный, коммуникативный и психофизиологический.

Эти особенности подтверждаются результатами опроса на выявление адаптационных сложностей (рис. 8).

Рис. 8. Ключевые механизмы для облегчения процесса адаптации студентов из Таджикистана

Характеристики MAS является для таджикских студентов слабо выраженными и только подтверждают необходимость предоставления информации с требованиями и правилами для избегания неудач.

Дифференциация адаптационных проблем студентов из Казахстана

Студенты из Казахстана достаточно легко адаптируются к новой среде (в сравнении со студентами из Таджикистана и Китая), отмечая минимальное количество сложностей (рис ). Объяснить такие значения можно тем фактом, что русский язык в Казахстане достаточно широко используется, поэтому часть проблем, связанных с языковым барьером, нивелируется. Более того, Казахстан более близок к российской культуре, что также облегчает процесс адаптации. Студенты наиболее открыты к общению и больше, чем студенты из других стран, общаются с российскими студентами. Однако, студенты из Казахстана отмечают сложности, связанные с бюрократией (30%), и один из студентов при анкетировании отметил, что «Просто кошмар с бумажной волокитой; не могу представить, чтобы мне всю жизнь пришлось бегать и собирать всякие справки от одной инстанции к другой. В госучреждениях работает много хамоватых личностей: ты к ним вежливо и с улыбкой, а они в ответ буквально «гавкают», очень неприятно».

Рис. 9. Ключевые адаптационные сложности студентов из Казахстана

На процесс адаптации казахских студентов ярко выраженное влияние оказывают две характеристики - PDI (индекс дистанции власти) и MAS (маскулинность / фемининность), с ключевым влиянием характеристики MAS (табл. 12). Достаточно высокое значение характеристики PDI (45.13) как и в случае со студентами из Таджикистана предполагает иерархичность взаимоотношений с преподавателями и руководством и необходимость авторитета. Значение характеристики MAS равное 18.38 предполагает важность признания услуг, что было отмечено студентами - в вопросе опроса VSM «Насколько для вас важна похвала, признание за хорошо выполненную работу» 90% казахских студентов выбрали вариант «максимально важно». Таким образом, ключевыми барьерами для казахских студентов являются учебно-познавательный и коммуникативный.

Таблица 12 Связь национально-культурных характеристик с адаптационными барьерами и рекомендации по работе со студентами из Казахстана

50% студентов отметили, что испытывали сложности с учебой, это самое высокое значение из всех проблем, выделенных студентами. При ответе на вопрос о необходимых инструментах для преодоления сложностей достаточно большое количество студентов (от 50% до 65%) отметили важность всех доступных механизмов - предоставление информации, требований к заданиям, помощи преподавателей и помощи одногруппников, что объясняется влиянием характеристики MAS. Для студентов из Казахстана чрезвычайно важна похвала и признание за выполненную работу, поэтому они предпочитают собрать всю необходимую информацию и получить помощь, чтобы обеспечить себе хороший результат в учебе и получить похвалу.

Рис.10. Ключевые механизмы для облегчения процесса адаптации студентов из Казахстана

Характеристики UAI, LTO и IVR не являются выраженными в виду отсутствия острых проблем с адаптацией у казахских студентов, этим объясняется и явное отсутствие психофизиологического барьера, который проявляется у студентов из Таджикистана и Китая.

По итогам эмпирического исследования и результатам проведенного анализа можно утверждать, что несмотря на наличие схожих адаптационных проблем у студентов из разных стран, существуют уникальные барьеры и частные сложности, которые связаны с национально-культурными особенностями иностранных студентов, и проявляются только у представителей определенных культур. Соответственно, работу по адаптации иностранных студентов необходимо дифференцировать, учитывая данные особенности, и в зависимости от них выстраивать адаптационные программы и использовать механизмы, способствующие снятию адаптационного стресса и упрощающие приспособление к новой культуре и вузовской среде.

1. Все трудности, отмеченные студентами, можно сгруппировать на следующие категории - адаптационные, психофизиологические, учебно-познавательные, коммуникативные и бытовые. Самая сложная область адаптации связана с учебной деятельностью, как отмечают 80% китайских, 70% таджикских и 50% казахских студентов.

2. Для 58% китайских студентов проблема недостаточного владения русским языком является одной из ключевых сложностей в сфере учебы. Большинство иностранных студентов из Таджикистана и Казахстана считают свои? уровень владения русским языком достаточным как для повседневного общения, так и для учебного процесса и только у 13% таджикских и 3% казахских студентов такие проблемы возникали.

3. У каждой страны выявлены национально-культурные характеристики, оказывающие ключевое влияние на процесс адаптации:

· Характеристика «Long-term orientation» оказывает основное влияние на адаптационные проблемы студентов из Китая

· Характеристика «Masculinity» оказывает основное влияние на адаптационные проблемы студентов из Казахстана

· Характеристики «Power Distance Index», «Uncertainty Avoidance Index» и «Long-Term Orientation» оказывают основное влияние на адаптационные проблемы студентов из Таджикистана

4. Для того, чтобы облегчить процесс адаптации студентов из Китая необходимо использовать следующие механизмы:

· поддержка соотечественников

· информация о требованиях к заданиям от преподавателя

· информация о правилах учебы и жизни в России как до приезда в Россию, так и в первые дни после приезда

· участие в досуговых мероприятиях, связанных с возможностью показать культуру Китая

5. Для того, чтобы облегчить процесс адаптации студентов из Таджикистана необходимо использовать следующие механизмы:

· необходим авторитетный преподаватель, строгая иерархия и дисциплина

· информация о требованиях и правилах учебы и жизни в России в первые дни

· участие в развлекательных мероприятиях как в вузе, так и за пределами вуза

6. Для того, чтобы облегчить процесс адаптации студентов из Казахстана необходимо использовать следующие механизмы:

· информация о требованиях к заданиям и правилах учебы

· всесторонняя поддержка (одногруппники, преподаватели и наличие информации) для избегания неудач в учебе

7. Существует необходимость в дифференциации работы с иностранными студентами, обучающимися в российских вузах, с учетом национально-культурных особенностей и проявляемых ими адаптационных барьеров.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С первых дней пребывания в российском вузе иностранные студенты находятся в непривычной для них среде. Они испытывают трудности, существенно отличающиеся от трудностей, с которыми сталкиваются местные студенты - языковой барьер, непривычный учебный процесс, отсутствие друзей и новая культура, а сам процесс адаптации для иностранных студентов начинается еще с момента принятия решения о переезде в другую страну. Для того, чтобы студенты могли получить максимум знаний и опыта во время обучения, необходимо обеспечить адаптацию студентов в новую культуру.

Однако трудности и потребности иностранных студентов различаются в зависимости от страны выхода студента и при правильной расстановке приоритетов и акцентов при взаимодействии с иностранными студентами, возможно облегчить процесс их адаптации в вузовскую среду.

В работе были проанализированы теоретические подходы к изучению национальных культур и адаптации иностранных студентов, рассмотрены работы зарубежных и российских исследователей; были изучены нормативно-правовые акты, регулирующие учебную миграцию в РФ и проекты законов, еще не вступившие в силу, регулирующие адаптацию и интеграцию мигрантов в РФ.

По результатам исследования были выявлены национально-культурные характеристики иностранных студентов, выявлены и проанализированы основные категории проблем, с которыми сталкиваются иностранные студенты, проанализированы и найдены взаимосвязи между национально-культурными характеристиками и адаптационными проблемами иностранных студентов, адаптационные проблемы были дифференцированы в соответствии с потребностями студентов, выявленных по национально-культурным характеристикам Г. Хофстеде.

По результатам эмпирического исследования у иностранных студентов было выявлено, что:

· В процессе адаптации иностранные студенты сталкиваются с рядом адаптационных барьеров - адаптационным, психофизиологическим, учебно-методическим, коммуникативным и бытовом. Степень выраженности барьеров зависит от влияния национально-культурных характеристик страны выхода иностранных студентов.

· Самая сложная область адаптации связана с учебной деятельностью, как отмечают 80% китайских, 70% таджикских и 50% казахских студентов, вне зависимости от знания русского языка и связаны с непониманием требований, предъявляемых преподавателями к студентам, к заданиям и работам, так и с непониманием правил организации учебного процесса.

· Студентам, в зависимости от страны выхода, необходимы различные подходы к регламентации образовательного процесса и необходимости включения в социальную жизнь вуза, по-разному необходимо выстраивать взаимоотношение с преподавателями.

Механизмы, позволяющие облегчить процесс адаптации студентов, различаются в зависимости от страны, что подтверждает необходимость в дифференциации работы с иностранными студентами, обучающимися в российских вузах, с учетом национально-культурных особенностей и проявляемых адаптационных барьеров. Проведенный анализ эмпирических данных позволил выявить особенности адаптации иностранных студентов под влиянием национально-культурных характеристик и дифференцировать их. Результаты исследования подтвердили гипотезу о наличии различий в прохождении иностранными студентами, обучающимися в России, процесса адаптации в зависимости от национально-культурных характеристик. Можно утверждать, что студентам необходимы различные адаптационные механизмы для того, чтобы успешно адаптироваться к новой культуре и облегчить возникающие сложности.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Нормативные документы

1. Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года: утв. Президентом РФ от 13 июня 2012 г. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

2. Проект Федерального закона «О социальнои? и культурнои? адаптации и интеграции иностранных граждан в России?скои? Федерации» (подготовлен ФАДН России, в ГД не внесен, текст по состоянию на 30.05.2017): Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

3. Проект Федерального закона «О социальнои? и культурнои? адаптации и интеграции иностранных граждан в России?скои? Федерации» (подготовлен ФМС России, в ГД не внесен, текст по состоянию на 11.03.2014): Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

4. Распоряжение Правительства РФ от 17.11.2008 N 1662-р (ред. от 10.02.2017) «О Концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года»: Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

7. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года: утв. Президентом РФ от 19 декабря 2012 г. N 1666. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

8. Указ Президента РФ от 31.03.2015 № 168 (ред. от 24.08.2017) «О Федеральном агентстве по делам национальностей»: Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

9. Указ Президента Российской Федерации от 07.05.2018 г. № 204 «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года»: Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

10. Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» от 25.07.2002 N 115-ФЗ: Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»

Литература

11. Адаптация и интеграция мигрантов: методологические подходы к оценке результативности и роль принимающего общества // Россия реформирующаяся: Ежегодник [сборник научных статей] / отв. ред. М. К. Горшков; Институт социологии РАН. - Москва: Новый хронограф, 2016. - № 14 -- С. 411-467.

12. Арсеньев, Д.Г. Социально-психологические и физиологические проблемы адаптации иностранных студентов / Д.Г. Арсеньев, А.В. Зинковский, М.А. Иванова. - Санкт-Петербург: СПбГПУ, 2003. - 160 с.

13. Баранова И.И., Чуваева К.М. Особенности обучения и адаптации китайских студентов в поликультурной образовательной среде вузов Российской Федерации // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Гуманитарные и общественные науки. 2011.

14. Глоссарий терминов в области миграции (Русское издание) (Женева, 2005).

15. Громов А.Д. Академическая мобильность иностранных студентов в России // Факты образования. - 2016. - №7. - 13 с.

16. Иванов Д.Е., Егорова Л.Д. Социально-культурная адаптация студентов-иностранцев как проблема современных вузов России // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2014.

17. Иванова М.А., Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России : Дис. ... д-ра психол. наук: 19.00.05 : СПб., - 2001, - 353 c.

18. Поздняков И.А. Проблемы адаптации иностранных студентов в России в контексте педагогического сопровождения // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2010. - № 121. - С.161?166

19. Капцова А.С. адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России [Рукопись]: курсовая работа по направлению подготовки 38.04.04 «Государственное и муниципальное управление»: ОП «Управление образованием» / А.С. Капцова; НИУ ВШЭ Санкт-Петербург; науч. рук. к.ф.н., доц. С.В. Дрыга. - СПб. - 2017, 73 с.

20. Кравец Ю.Л. Социальная адаптация иностранных студентов в образовательной среде // Психопедагогика в правоохранительных органах. 2010.

21. Ли С. Педагогические условия адаптации китайских студентов к обучению в российском вузе на основе ценностных ориентаций // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2008.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.