Языковая ресоциализация детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга

Понятие "мигрант" с точки зрения теории маргинальности Парка. Проблемы ресоциализации детей мигрантов, сущность ресоциализации с позиции теории "стигматизации". Исследование процесса языковой ресоциализации детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга.

Рубрика Социология и обществознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 24.10.2017
Размер файла 107,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»

Профиль «общая социология»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Языковая ресоциализация детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга

Выполнила:

Пищикова Мария Викторовна

Научный руководитель:

Доцент, кандидат социологических наук

Соколов Николай Викторович

Санкт-Петербург 2016 год

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

1 ГЛАВА

§1. Актуальность проблемы “ресоциализации детей мигрантов”

§2. Теоретический подход к изучению проблемы “языковой ресоциализации 17 детей мигратнов”

§3. Понятие “мигрант” через концепцию “маргинальной личности”

§ 4. Языковая ресоциализация с позиции теории «стигматизации»

2 ГЛАВА

§1. Анализ уже существующих исследований по данной теме

§2. Анализ проведенного исследования по данной теме

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире миграция является одной из наиболее важных проблем, так как при современной мировой ситуации почти все страны включены в этот процесс. Так же и Россия является страной, принимающей трудовых мигрантов, чаще всего из Средней Азии. Этот процесс несёт в себе определённые последствия для нашей страны, так как миграционный поток в нашу страну достаточной большой, общество не может никак на него не реагировать. Очень часто трудовые мигранты приезжают в нашу страну не только на заработки, но и с целью остаться здесь, поэтому они приезжают не одни, а всей семьёй, включая своих детей. Но очень часто получается так, что дети приезжают в нашу страну неподготовленными, например, не зная русского языка. У родителей, занятых работой, чаще всего нет времени помогать детям адаптироваться, а детей отправляют в школу. Именно поэтому весь груз ложится именно на школу.

Изучая проблему ресоциализации детей мигрантов, мы выяснили, что очень много статей в СМИ направлены на то, что рассказывают о современной ситуации в школе, связанной с языковой ресоциализацией детей мигрантов. Родители и учителя российских школ жалуются на то, что в школе очень большое число детей мигрантов, не говорящих по-русски, которые идут в русские школы и не могут там полноценно учиться, а так же мешают учиться остальным детям. У школ нет возможности заниматься такими детьми, так как нет специальных классов, учителей и учебников, поэтому учителя должны сами решать проблемы в обучении с детьми, которые не готовы к жизни в нашем обществе.

Таким образом была сформирована проблема языковой ресоциализации детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга.

Объектом данной работы являются дети мигранты, обучающиеся в школах Санкт-Петербурга, а предметом - языковая ресоциализация детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга.

Наша гипотеза заключается в том, что у детей мигрантов появляются проблемы с языковой ресоциализацией, то есть они не могут полноценно выучить новый язык и применять его в новом обществе. На наш взгляд это происходит из-за того, что общество негативно настроено на мигрантов и на их детей в том числе, поэтому происходит их эксклюзия из общего взаимодействия. Так же на наш взгляд происходит стигматизация детей мигрантов по языковому признаку.

Целью данной работы является изучение процесс языковой ресоциализации, его этапов и факторов, влияющих на него. Исходя из этого, мы выделили несколько задач: мигрант ресоциализация языковый дети

1) Рассмотреть понятие «мигрант» с позиции теории маргинальности Р. Парка.

2)Так как мы предполагаем, что дети мигранты стигматизируются по языковому признаку, то мы планируем рассмотреть проблемы языковой ресоциализации детей мигрантов в позиции теории стигматизации.

3) Для более полного представления ситуации языковой ресоциализации детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга мы планируем рассмотреть уже существующие исследовательские работы по данной тебе или по схожим темам, связанные с языковой ресоциализацией детей мигрантов.

4)Так же мы планируем сравнить эти исследования, то, как они были проведены, объекты и предметы исследования, а так же выводы, к которым пришли исследователи.

5)А так же планируем провести прикладное исследование по данной теме, в котором объектом будет выступать дети мигранты школ Санкт-Петербурга, а предметом их языковая ресоциализация. Мы планируем провести несколько глубинных интервью и анализировать полученные данные, исходя из которых будут сформированы выводы, подтверждающие или опровергающие нашу гипотезу, заключающуюся в том, что у детей мигрантов появляются проблемы с языковой ресоциализацией, то есть они не могут полноценно выучить новый язык и применять его в новом обществе. На наш взгляд это происходит из-за того, что общество негативно настроено на мигрантов и на их детей в том числе, поэтому происходит их эксклюзия из общего взаимодейст

ГЛАВА 1

§ 1. Актуальность проблемы ресоциализации детей мигрантов

В начале формирования темы данной работы, нас интересовал процесс ресоциализации детей-мигрантов и мы начали поиск информации по данной теме.

Мы начали с средств массовой информации, чтобы сузить нашу тему для актуального разреза в современном мире, так как сам процесс социализации очень обширен.

Проводя контент-анализ источников массовой информации, таких как fontanka.ru, РИА-новости, БалтИнфо, Комсомольская правда, LiveJournal, РосБалт, Известия, Regnum.ru мы сузили выборку до понятий «мигранты», «дети-мигранты», «школа» и обнаружили большое количество статей, с заголовками, такими как «Дети мигрантов тормозят процесс школьного обучения», «15 тысяч московских школьников не владеют русским языком», «Мигрант на обучение: скоро 30 процентов учеников в классах будут составлять дети гастарбайтеров», описывающих обеспокоенность жителей Санкт-Петербурга и Москвы совместным обучением детей-мигрантов в одних классах с местными детьми, так как это осложняет процесс обучения. Это связано с тем, что чаще всего дети-мигранты не говорят по-русски и преподаватели школ должны каким-то образом подстраивать свою программу под детей, незнающих русский язык или плохо им владеющих.

Наше внимание привлекли такие заголовки, как: «Дети мигрантов тормозят процесс школьного обучения», «15 тысяч московских школьников не владеют русским языком», «Мигрант на обучение: скоро 30 процентов учеников в классах будут составлять дети гастарбайтеров».

Как мы видим, в заголовках изначально представлен самый негативный ракурс этой проблемы. Прочитав эти статьи, мы сделали вывод, что содержание статей несколько отличается от их заголовков. В статье «Дети мигранты тормозят процесс школьного обучения» автор описывает результаты социологического исследования, проведённого социологами Петербургского филиала НИИ ВШЭ «Дети-мигранты в российских школах», правда, с точки зрения автора статьи, выводы из этого исследования, а точнее, что дети-мигранты достаточно легко социализируются и не усложняют процесс обучения, не соответствуют истине, так как мнение учителей и родителей учеников на этот счёт абсолютно противоположное.

«Результаты исследования выглядят радужными и оптимистичными. И все было бы хорошо, если бы не было так плохо. Несмотря на то, что эксперты говорят о вовлеченности детей мигрантов в учебный процесс, между тем учителя и родители придерживаются иного мнения».

В опровержение результатов исследования автор приводит мнение Егора Холмогорова, главного редактора интернет-журнала «Русский обозреватель», который некоторое время сам работал учителем в школе и говорит о том, что чаще всего дети-мигранты действительно тормозят процесс школьного обучения, так как, чаще всего, они не знают русского языка, а так же, помимо языка, в процессе обучения, им проходится изучать не только язык, но и социальные нормы, которые, как он считает, часто не совпадают с социальными нормами на их родине.

«Значительная часть из них не знает русского языка или знает его плохо. Помимо этого, многим из них в школе приходится тратить много времени на усвоение общесоциальных норм, которые существуют в российском обществе

Помимо этого, он утверждает, что практика обучения в одном классе детей разных этнических групп приводит к тому, что родители перестают доверять школе и у них складывается впечатление, что они не могут дать своему ребёнку нормальное образование. Важным показателем является то, что котируется мнение не профессиональных социологов, аргументирующих его результатами исследование, а слова редактора газеты, который якобы когда-то работал в школе.

Автор данной статьи утверждает, что одной из причин данной проблемы является неоднозначное отношение к мигрантам в российском обществе и будущее страны не определено, то есть политика государства по отношению к мигрантам не определена. Правда, никаких конкретный аргументов автор статьи не приводит.

Решением этой проблемы автор статьи предлагает раздельное обучение в школах детей-мигрантов и детей местных, то есть чтобы классы в школах были однородными и дети были примерно на одном уровне и между детьми не возникала социальная напряжённость.

«По идее, классы должны быть однородными, иначе происходит разобщение и разделение на приезжих и местных и, как итог, возникает социальная напряжённость между детьми.»

Правда, в статье «15 тысяч московских школьников не владеют русским языком», приводится отрывок из заявления Ольги Голодец, в тот момент ещё заместителя мэра Москвы по вопросам образования и здравоохранения, а нынешнего заместителя председателя Правительства, которая говорит о том, что в Москве и правда большое количество детей- мигрантов, но для них предусмотрена специальная программа обучения, то есть в организованы дополнительные курсы по русскому языку, и в пример она приводит школу 650, где, по ее словам, самое большое количество детей-мигрантов, но в связи с увеличением учебных часов по русскому языку и ученики показывают высокие результаты.

«По словам Голодец, для детей, плохо говорящих по-русски, предусмотрена расширенная программа обучения русскому языку. Дополнительные языковые курсы в текущем учебном году были организованы в 245 школах. При этом для 418 учеников, вообще не говорящих по-русски, в ряде школ были открыты курсы интенсивной языковой подготовки

Не очень понятно откуда взялась цифра 418, если в самом начале статье говорится о том, что в Москве около 25 тысяч детей-мигрантов без гражданства и около 15 тысяч из них не говорит по-русски, то из этого можно сделать вывод, что под интенсивную программу попадает только 2-3 процента от общего количества детей, не знающих русский язык, а остальные 98 процентов так и остаются без обучения.

То есть, практически не финансируется помощь адаптации мигрантам, в том числе и их детям, которые проходят вторичную социализацию в нашей стране, но, при этом, формально, даже не имеют возможность выучить язык, так как учебная программа не предполагает дополнительных курсов, а вменяемой альтернативы на государственной основе нет.

В статье «Мигрант на обучение», вышедшей примерно через год, после заявления вышеуказанной Ольги Голодец, опубликовано заявление о том, что в Москве 12 школ русского языка открыты для приёма детей-мигрантов с курсом русского языка, который рассчитан на год. Не смотря на это, автор статьи негодует по поводу того, что скоро в русских школах совсем не останется русских детей и приводит мнение преподавателя Ларисы Архиповой, преподавателя истории и обществознания в школе 942, которая говорит о том, что у школы должно быть право принимать ученика мигранта в школу или не принимать( сейчас школы обязаны принимать всех учеников без исключения, вне зависимости от их уровня образования и статуса),а так же надо ввести платные дополнительные курсы по русскому языку, а не за счёт бюджета страны.

«Допускаю, что эти подготовительные классы могут быть и платными. А почему нет? Если ты собрался работать или учиться в чужой стране, будь добр выучить язык. Мы ведь учим английский, когда собираемся в Европу или США. Никто там бесплатно с вами заниматься не будет. А у нас получается, что за всех платит бюджет.»

Однако, приводится мнение директора школы № 157, которая как раз является примером внедрения программы адаптации детей-мигрантов, так как в ней работает класс русского языка для детей-мигрантов. Директор школы Аида Кулиева говорит о том, что дети учат русский язык с удовольствием, подходят с ответственностью к процессу обучения и стараются на занятиях.

«У нас в классах есть азербайджанцы, таджики, киргизы, узбеки. Все учат русский с удовольствием, они понимают, что он им необходим, - рассказывает директор. - Родители тоже заинтересованы в обучении и в некоторых семьях специально начинают общаться с детьми по-русски.»

То есть дети и родители сами заинтересованы в процессе обучения русскому языку, но не у всех есть эти возможности, так как таких школ всего 15 и они, разумеется, не в силах предоставить возможность учиться всем детям-мигрантам, а в большинстве случаев, у родителей нет возможности возить детей в определённые школы, поэтому они отдают детей в школы рядом с домом. Возникает вопрос, есть ли рядом с домом школа русского языка и есть ли в ней место для ребёнка. Как мы видим востребованность таких школ колоссальная и мест может не быть.

Как мы видим, ситуация в статьях обозначена чётко : дети мигранты не знают русского языка, но приходят в русские школы и учатся вместе с местными детьми и тормозят процесс их обучения. Так как проблема эта актуальна уже достаточно давно, то должна быть какая-то реакция со стороны правительства на её решение.

Мы смогли выделить несколько статей, которые описывают предлагаемые варианты решения этой проблемы: «Детей нелегальных мигрантов предлагают не принимать в школы и детские сады», «У детей мигрантов с шести лет будут снимать отпечатки пальцев», «Дума может ограничить приём детей мигрантов в школы», «Депутаты предложили ограничить детям мигрантам доступ в школы», «Мигрантам хотят запретить привозить в Россию детей», но есть и статьи, содержащие другие предложения, связанные с решением данной проблема, такие как « Детям мигрантов из Средней Азии помогут устроиться в школы города», «Астахов: для детей мигрантов надо создавать отдельные школы».

Прочитав названия этих статей, мы видим, что реакция и варианты решения абсолютно разные, то есть с одной стороны представители общественного мнения, то есть депутаты, предлагают оградить каким-либо способом появление детей в школах, то есть лишить их возможности образования в нашей стране и не дать им возможность построить свою дальнейшую жизнь в нашей стране, социализируясь в обществе, получив какое-либо образование и устроившись легально на работу.

Но так же, с другой стороны, уполномоченный по правам ребёнка Павел Астахов, как видно из заголовка, выступает за решение этой проблемы созданием специализированных школ для детей мигрантов.

В статье «Дума может ограничить приём детей мигрантов в школы», опубликованной на сайте Русской службы BBC говорится о том, что в рассмотрение ГосДумы внесён законопроект, который усложняет правила приёма детей мигрантов не только в школы, но и в детские сады, так как они не просто не говорят по-русски, но так же «не слушают женщин-учительниц»

Законопроект внесён и составлен Алексеем Журавлёвым, депутатом Государственной думы от Единой России и Сергеем Жигарёвым, членом фракции ЛДПР. Законопроект заключается в том, чтобы усложнить приём детей мигрантов в детские сады и школы на бесплатной основе, то есть дети мигрантов смогут учиться на бесплатной основе только в том случае, если их родители официально трудоустроены в нашей стране и являются законными налогоплательщиками, а так же родители детей должны не менее года являться резидентами Российской Федерации. Эти усложнения связаны с тем, что по словам составителей законопроекта, что дети мигранты зачастую усложняют процесс обучения тем, что не знают русского языка.

«Дети иностранных граждан, по мнению депутатов, тормозят процесс обучения в группах и классах, поскольку зачастую не знают русского языка.»

Правда, в ответ на эту инициативу депутатов, уполномоченный по правам ребёнка Павел Астахов в одном из своих интервью не поддержал эту идею, даже назвал её глупой. Как следствие можно сказать, что законопроект не получил законную силу и в Государственной Думе РФ не прошёл. Правда, не смотря на то, что сама статья освещает события в негативном свете, одним из комментариев читателей был:

«: В Санкт-Петербурге стартовал проект по обучению детей мигрантов русскому языку Сначала их всех сюда привезли, а теперь учат за наши же деньги?»

В статье « Детский сад и школа для детей мигрантов» на сайте « InfoRR.ru» -информационный сайт для работодателей, рассматривается так же предложение депутатов ограничить доступ детей мигрантов в школы и детские сады, но уже с другой позиции. Если в предыдущей статье предложение рассматривалось негативно, то здесь речь идёт о том, что ситуация с мигрантами в нашей стране сложилась таким образом, что дети-мигранты занимают места в школах и детских садах и таким образом местные дети остаются без возможности посещать школы и детские сады и какие-либо действия для изменения этой ситуации, то есть сделать детские сады и школы для детей мигрантов менее доступными.

«В свете сложившейся в стране ситуации и полной неспособности власти контролировать количество мигрантов, принятие подобного закона выглядит совершенно оправданным. Более такого, подход, когда мигранты попросту "паразитируют" на теле государства, дающего им приют, просто неприемлем, ни по экономическим, ни по политическим причинам.»

В статье так же отмечается, что предлагаемые депутатами меры помогут решить и ещё одну проблемы: нелегальное пребывание и работа мигрантов в России.

«Если закон будет принят Государственной Думой, потом одобрен Советом Федераций и подписан Президентом, обязательным условием приёма детей в детские сады и школы станет предоставление родителями-мигрантами соответствующих документов от Налоговой Службы РФ. Таким образом, планируется стимулировать мигрантов легализировать своё пребывание в рамках закона.»

Авторы статьи так же приводят пример реакции на данное предложение со стороны уполномоченного по правам ребёнка при президенте Павла Астахова и председателя профсоюза трудовых мигрантов Рената Каримова, которые говорят о том, что ограничение доступа детей мигрантов в школы и детские сады России это не выход, так как предлагаемые методы контроля не сработают и лишь увеличат коррупцию в стране, так как по словам Р.Каримова мигранты будут получать эти справки из налоговой службы посредством дачи взяток, потому что получить статус легального мигранта в нашей стране не так то легко.

«По его мнению, законопроект не решит проблему нелегальной миграции, а приведет лишь к росту коррупции в стране, так как нелегалы будут получать соответствующие справки в налоговой службе за взятки.»

Реакция Павла Астахова удивила авторов статей, так как, по их мнению, он как никто другой должен защищать права местных детей на возможность получить образование в своей стране, а не права детей мигрантов.

«Как ни странно, ярым оппонентом стал человек, которому по должности стоило бы заниматься именно защитой российских детей. Речь о Павле Астахове, занимающем пост уполномоченного представителя при президенте РФ по правам детей.»

В самом конце статьи авторы упомянули о том, что одним из последствий приёма детей мигрантов в школы и детские сады является то, что чаще всего они не знают русского языка и тем самым затрудняют процесс обучения. И эта проблема перекладывается уже на плечи преподавателей, которые не имеют возможности обучать их полноценно.

В комментариях к данной статье пользователи разошлись во мнениях по поводу предложения ограничить детям мигрантам доступ в школы, но можно выделить общее направление: в стране сильная безработица, а приезжие мигранты только ухудшают ситуацию, а так как они привозят сюда своих детей, то они станут конкурентами для местных детей. Но при этом само ограничение их доступа в школы и детские сады-это не решение проблемы, а лишь устранение последствий проблемы.

Одну из реакций на данный законопроект мы обнаружили на сайте mamkan.spb.ru, посвящённом информации для молодых родителей. Сайт оформлен в виде блога самих пользователей. Пользователь с именем "Мама Оля" разместил свою статью и своё мнение по поводу предлагаемого депутатами законопроекта. Познакомившись со статьёй, мы сделали вывод, что пользователь негативно относится к данному предложению. Статья начинается с фразы «Не очень понятно как такое могло произойти, но это случилось! В Государственную думу внесён законопроект о введении ограничений на приём детей мигрантов в школы и детские сады на бесплатной основе.»

Описав само предложение, автор цитирует статистику, которой руководствовались при подготовки и аргументации своего предложения, которая говорит о том, что по официальным данным общее количество детей мигрантов в нашей стране примерно 4-10 процентов от всего числа обучающихся. Но, по словам автора «Видимо статистика по всей стране, включая Адыгею и Камчатку, так как уже сейчас даже на глазок видно, что таких детей в Москве и Питере гораздо больше, чем 4-10 процентов»

Так же, автор ставит под сомнение утверждение депутатов о том, что одной из проблем обучения детей мигрантов в нашей стране заключается в различие культуры и воспитания, а так же отношение к женщине, то есть восприятие женщины-учительницы.

«Специфика воспитания детей приезжих из Средней Азии, говорится в пояснительной записке, не позволяет им воспринимать информацию от преподавателей-женщин. Видимо и жизнь в светском государстве им противна?»

Но, как стало известно позднее, данный законопроект не вступил в силу и не прошёл слушанья. Правда, данная проблема не осталась незамеченной и

В Санкт-Петербурге появились качественные пути решения этой проблемы. В процессе анализа статей мы обнаружили статьи с такими названиями, как:

«В Петербурге выпустили букварь, для детей, не говорящих по-русски», «Петербургские волонтёры учат детей говорить», «Для мигрантов, живущих в центре Петербурга открыты курсы по русскому языку».

Статья опубликована на сайте фонтанки.ру ссылаясь на источник NEWSru.com. В статье говорится о том, что создателем букваря стала заведующая кафедрой межкультурных коммуникаций Санкт-Петербургского Государственного Педагогического Университета им. Герцена.

Букварь изначально был разработан для детей цыган, но в процессе создания, было решено переделать его для детей мигрантов. Это связано, видимо с тем, что ситуация с мигрантами в нашей стране на тот момент обострилась и обозначилась проблема незнания русского языка.

"Первоначально азбука задумывалась для того, чтобы помочь в социализации детей российских цыган. Сейчас автор учебника предлагает сделать её общей для всех детей, не говорящих по-русски."

Почему все-таки отказались от помощи в социализации детей цыган в статье не упоминается. Но причина акцента на детей мигрантов прописана чётко: количество детей мигрантов, плохо знающих русский язык достигло своего предела и, по словам создателя букваря:

"Менять отношение у двуязычию надо не только учителям, но и чиновникам от образования, так как большое количество мигрантов-объективная реальность для сегодняшней России."

Ещё одна статья на сайте «фонтака.ру» под названием «Петербургские волонтёры учат детей говорить» от 24.10. 2012. Название не содержит в себе намёк на то, что речь идёт о детях мигрантах. Статья говорит о том, что волонтёрская организация начала занятия по бесплатному обучению детей мигрантов русскому языку. Занятия ведут волонтёры организации «Дети Петербурга». Все учащиеся разделяются на две группы по возрасту: младшие и старшие.

В первой группе дети изучают основы языка, а во второй уже готовятся к школе. Правда, у организации нет чёткой программы обучения, так как в ней работают преимущественно волонтёры и у них нет чётких рамок обучения.

В начале статьи описывается сама проблема мигрантов в современной России и говорится о том, что она заключается в том, что мигранты не адаптируются в нашем обществе, но при этом их количество с каждым годом все увеличивается и увеличивается.

«Миграционный поток, который устремился в Россию из государств ближнего зарубежья -- в первую очередь из Средней Азии -- не только не уменьшается, но растёт год от года. Часто мигранты не адаптированы к реалиям нашей страны, не знают нашей культуры и ведут себя невоспитанно.»

При этом, автор статьи так же говорит, что местное население, в свою очередь, не помогает мигрантам социализироваться, а, наоборот, исключают из общего взаимодействия.

«Часто мигранты не адаптированы к реалиям нашей страны, не знают нашей культуры и ведут себя невоспитанно. Но что делаем мы, чтобы помочь приезжим? Мы смеёмся над их произношением, ошибками, но не предлагаем никакой помощи.»

Но, если для взрослых мигрантов существуют специализированные курсы русского языка, обязательный экзамен по русскому языку для того, чтобы получить лицензию на работу, для детей же не существовало до организации «Дети Петербурга» никаких курсов.

«Работа по интеграции трудящихся мигрантов в российское общество на детей, как правило, не распространяется. А ведь вполне возможно, что эти дети останутся в нашей стране надолго -- и их проблемы повзрослеют вместе с ними.»

Волонтёры рассказывают о том, что не смотря на то, что все дети стараются идти на контакт, все равно в процессе обучения возникают проблемы. Это связано с различием в культуре, а так же в том, что чаще всего дети на родине не посещали детский сад или ясли и у них практически нет подготовки, а так же навыков обучения в группе с учителем.

В процессе анализа данных статей мы увидели и сформировали проблему для изучения: в России большое количество детей мигрантов, которые приезжают сюда с родителями, идут в детские сады и школы, но, при этом, не говорят на русском языке или говорят плохо.

При этом общество реагирует на эту ситуацию негативно, но путей решения этой проблемы очень мало. Как в такой ситуации проходит языковая социализация детей мигрантов мы бы и хотели изучить и описать в данной работе.

§ 2. Теоретический подход к изучению проблемы “языковой ресоциализации детей мигратнов”

В социологии процесс социализации индивидов является одним из ключевых в изучении существования общества. Понятие социализации встречается в каждом социологическом словаре, но мы приведём наиболее распространённое:

«Социализация- процесс становления личности, усвоения индивидом ценностей, норм, установок, образцов поведения, присущих данному обществу, социальной группе.»

В процессе социализации человек приобретает нормы, принятые в обществе и в семье, в которой он родился. Это нормы этнические, моральные, а так же языковые, то есть язык, на котором говорит его семья и их окружение.

Но следует помнить, что социализация не заканчивается в каком-то определённом возрасте. В течении всей жизни человек социализируется в том или ином обществе, приобретает те или иные навыки, усваивает новые нормы поведения, так же индивид усваивает новые языковые навыки.

В свою очередь ресоциализация является процессом повторной социализации индивида в обществе. Чаще всего этот процесс относится к мигрантам, так как они вторично социализируются в новом обществе.

Но прежде чем приступить к изучению языковой ресоциализации детей мигрантов, мы бы хотели дать описание процесса языковой социализации, чтобы через это описание более точно вывести описание процесса языковой ресоциализации.

Языковая социализация - это усвоение индивидом языка. Так как объектом нашей работы являются дети мигранты, то мы будем изучать вторичную языковую социализацию, то есть языковую ресоциализацию.

Освоение языка является одним из важнейших этапов социализации и ресоциализации человека, так как это знание не ограничивается только приемом и передачей информации, но именно посредством языка человек получает информацию об окружающем его мире и обществе.

Во время освоения языка важную роль играет не только то, что говорят, но и как говорят.

«Язык передает мысль, но само по себе языковое сознание носителя находится под влиянием системы языка( в том числе и грамматической).»

Нужно иметь ввиду, что языковая ресоциализация не подразумевает в себе выучивание языка только на уровне знания правил и обладания неким словарным запасом. В процессе ресоциализации человек выучивает не один, а несколько языков, которые могут варьировать в зависимости от ситуации, в которой находится индивид. Употребление того или иного языка зависит не только от ситуации, но так же он зависит от того, какое впечатление на окружающих хочет произвести индивид. Или же употребление того или иного языка обусловлено нормами. Например, во время деловой встречи или собеседования характерно использовать деловой язык, поэтому индивид обойдёт общепринятые им фразы, допустимые в кругу семьи или друзей.

Так же люди говорят по-разному в зависимости от их статуса или же от того, какого статуса они хотят быть.

Если говорить о самом процессе языковой ресоциализации, то выделяют три основных аспекта языковой социализации:

1) усвоение собственного языка

2) усвоение норм языкового поведения в определённых ситуациях

3) усвоение информации об окружающем мире.

Если рассматривать языковую ресоциализацию с социологической точки зрения, то можно сказать, что на самом деле ребёнок усваивает не один язык, а языки. То есть социальные диалекты, которые связанны с его полом, возрастом, статусом, региональные диалекты, которые связанны с его географическим местом рождения или же языковые варианты, связанные с определённом классом коммуникативных ситуаций. Постепенно ребёнок усваивает не просто определённый диалект, он усваивает тип речи, свойственный его полу и учится использовать его по-разному в определённых ситуациях.

Из этого можно сделать вывод, что люди не просто разговаривают на определённом языке, а они используют именно тот вариант, который поможет им быть теми или позиционировать себя теми, кем они сами хотят быть, таким образом контролируя информацию, которую они таким образом предоставляют окружающим и то, какое мнение они о себе создают.

Если говорить об этапах языковой социализации, то можно сказать, что индивид в течении всей своей жизни находится в процессе социализации, но, конечно, существуют основные этапы языковой социализации, связанные с обучением ребёнка языку, в принципе, и выучивание « социальных языков», а так же обучение второму языку

Первые модели коммуникации ребёнок заимствует из семьи, следующим социальным институтом, в котором ребёнок социализируется, становится школа.

Именно там он обретает свою социальную группу на достаточно долгий срок, вырабатывает определённую модель поведения и определяет свой статус в этой группе. Именно здесь, в случае изучении детей мигрантов, языковая социализация перевоплащается в языковую ресоциализацию, так как дети мигранты оказываются не просто в новой среде, они оказываются в совершенно новом обществе, в котором они оказываются чужими, так ка не знают общепринятого языка. Школьные правила во многом различаются с теми, к которым ребёнок привык в семье и ребёнку приходится заново определять своё место в обществе; ему приходится устанавливать отношения с большим коллективом, определить допустимую модель поведения( например, соблюдение субординации с учителем), а так же научиться воспринимать большой поток информации и выполнять требуемые правила школы. В школе продолжается развитие речевой практики ребёнка через общение и через выполняемые задания осваивает новую модели коммуникации, так же осознание новой роли, роли ученика, позволяет по-новому ресоциализироваться, ведь ребёнок сталкивается с коммуникативной моделью учитель-ученик, где ведущая роль отводится учителю и организация коммуникативно пространства зависит от учителя.

Возвращаясь к языковой социализации, можно сказать, что первичная языковая социализация чаще всего происходит в семье. Ребёнок старается подражать речи своих родителей, но важно заметить, что эта речь вовсе не является одинаковой. У речи родителей есть очень сильные гендерные различия.

Давно известно, что мужчины и женщины разговаривают по-разному, некоторые даже утверждают, что они говорят «на разных языках», что рождает непонимание между ними. Основная причина же в разнице их речи заключается в том, что у мужчины и женщины стоят разные ролевые обязанности. Возможно, женский стиль речи связан с социальной позицией, то есть недостатком власти. Многие исследователи речи мужчин и женщин пытаются объяснить эти различия через социальный характеристики, такие как гендер, социальный статус.

Так же разница языка мужчин и женщин объяснятся через разницу коммуникативных моделей, которые будут соответствовать их социальному статусу.

Изучая эти коммуникативные модели, многие делают акцент на ролевое доминирование, которые ведёт к выбору одной или другой позиции.

Это объясняет общепринятое мнение, что женщина больше ориентирована на коммуникацию и кооперацию, поддержание диалога, нежели мужчина.

Но это утверждение не связанно с биологическими особенностями, с теми социальными ролями, которые общество предписывает мужчине и женщине.

Ребёнок же, в процессе своей языковой социализации, невольно замечает эти гендерные различия в употреблении языка мужчинами и женщинами. По мере взросления, ребёнок усваивает эту разницу и овладевает той или иной гендерной ролью, которую ему приписывает его пол. Следствием этого является использование той или иной модели речи, характерной для гендерной роли ребёнка. В нашем случае эту модель можно применить в том ключе, что проходя языковую ресоциализацию в новом обществе( в нашем случае в классе) ребенок воспринимает на себя ту модель речи, которая соответствует его гендеру, то есть мальчики начинают копировать модель речи мальчиков в новом классе, а девочки, соответственно, модель речи девочек.

Основной этап освоения языка у индивида происходит в школе, но на этом процесс развития, разумеется, не заканчивается. Человек обучается новым языкам и моделям коммуникации в течении всей жизни. В школьном обществе гендерные различия имеют большее влияние, нежели в семье, в которой родился ребёнок. Часто мы слышим в речах учителей противопоставления мальчиков и девочек, их способностей к обучению.

«Девочки и мальчики используют разные коммуникативные стратегии для конструирования своей гендерной группы и выстраивания отношений внутри её. Это касается как поведения в школе, так и вне её. Шутки, насмешки, аффективные высказывания имеют разную актуальность и специфику в разных гендерных группах»

По школьным стандартам, ученик к концу своего обучения должен достигнуть определённых навыков, которые формируют его личность и помогают, в последствии, подстраиваться под ситуативные изменения современного мира. Навыки, такие как: умение правильно выстраивать коммуникацию, овладеть русским языком. Многие учителя отмечают, что изучение русского языка так же способствует развитию интеллектуальных и творческих способностей у ученика.

Школьная социализация имеет несколько аспектов, в первую очередь, это статусный аспект, так как ребёнок в первую очередь заявляет о своём статусе среди новой группы, он осваивает новую социальную роль, роль ученика и роль одноклассника. Так же гендерные и возрастные аспекты очень важны в процессе школьной социализации.

«…формируются и переформируются другие компоненты или виды идентичности - этническая, гендерная и тд. Например, девочки учатся лучше, чем мальчики.»

Так же формируются идентичности не только школьные, но и идентичности актуальные вне школы, такие как принадлежности к той или иной этнической группе. Ярче всего это прослеживается на примере ресоциализации детей-мигрантов, так как в процессе ресоциализации у них формируется новая социальная идентичности и осознание своего места в новом обществе.

Выделяется несколько вариантов отношения к мигрантам:

1) «дальтонизм, цветовая слепота», то есть игнорирование различий к существующим различиям в этническом происхождении.

2)» особое восприятие», то есть восприятие иммигрантов как носителей уникальной культуры, опыт которой очень полезной и ценной.

В процессе школьной ресоциализации дети мигранты формируются заново, так как у них создаётся новое представление о родине, заново создаётся отношение к родной стране.

«..билингвизм иммигрантов может восприниматься как признак языковой и когнитивной ущербности. Одна из причин этого - недостаточно высокий уровень владения английским. Другая причина, как ни странно, в том, что дети иммигранты, как правило, более старательны (им требуется больше времени и усилий на усвоение материала на неродном языке): их трудолюбие может быть расценено как компенсация низких природных способностей.»

Обучение второму языку является не только лингвистическим процессом, но так же и относится к социальным процессам.

Это связанно с тем, что в процессе обучения второму языку очень большую роль играют некоторые социальный факторы, такие как:

· Пол

· Возраст

· Социальный класс

· Этническая принадлежность

Социальные аспекты, влияющие на обучение второму языку, в отличает от психологических, которые, в первую очередь, учитывают индивидуальные свойства индивида, изучают в большей степени придают значение групповым фактором, влияющим на индивида, изучающего второй язык, его принадлежность к той или иной социальной или этнической группе.

На примере мигрантов, можно сказать, что изучение языка не всегда имеет одно и то же значение, так как сама причина миграции и их положение в новой стране, отношение к ней могут быть абсолютно разными: некоторые принимают новую родину и охотно в ней социализируются, другие же, наоборот, очень болезненно проходят этап социализации. Отсюда можно вывести, что ещё одним аспектом изучения второго языка становится мотивация, которая подталкивает ученика по той или иной причине учить язык.

Не смотря на то, что многие не воспринимают возраст, как социологический аспект, а относя его к биологическим аспектом, важно заметить, что именно по определению возраста можно так же отнести человека к той или иной социальной группе, определить его принадлежность

Правда, некоторые исследования показывают, что именно в осознанном возрасте человек успешно обучается второму языку, это связанно с тем, что человек осознанно начинает этим заниматься, у него есть мотивация, он использует уже имеющийся у него опыт.

Существуют различия в результате обучения второму языку, они зависят от обстановки, в которой язык изучается.

Язык можно учить в естественной среде или же в классе, то есть во время формального обучения. Каждый вариант подразумевает определённый подход к обучению языка и, считается, что в процессе обучения в естественной среде приводит к лучшим результатам, так как ребёнок/взрослый постоянно вращаются в среде носителей языка, они воспринимают разговорную речь, запоминают произношение. Таким образом можно сказать, что не только ранее обучение второму языку способствует лучшему результату, так же очень важно, в какой обстановке происходит это обучение.

Что касается утверждения, связанного с мнением, что именно дети лучше усваивают второй язык, нежели взрослые, то существует социологический подход, объясняющий это тем, что именно дети в большей степени воспринимают чужую культуру, нежели взрослые.

«..высказывается предположение, что дети( и подростки) в значительно большей степени подвержены влиянию внешних норм и чужого языка и культуры, так как на них меньшее давление оказывают стереотипы, связанные с собственной социальной идентичностью, и страх потери этой идентичности, тогда как взрослые подсознательно сопротивляются социализации.»

Говоря о социальных аспектах, влияющих на обучение второму языку, нельзя забывать о этнической идентичности, через которую человек осознает свою принадлежность к той или иной этнической группе. Если рассматривать изучение второго языка со стороны влияния принадлежности к той или иной этнической группы, то, в первую очередь, следует рассматривать ситуацию мигрантов, которые, социализируясь в новом обществе, принимают на себя культуру, нормы и язык нового общества.

При этом, выделяется несколько видов поведения мигрантов. Некоторые, свободно ресоциализируются в новом обществе, принимают на себя культуру и язык и расстаются с обычаями своей культуры и своим родным языком. Чаще всего такая ресоциализация происходит у детей-мигрантов, прибивших в развитые западные страны из развивающихся стран. Изучая второй язык, мигранты начинают воспринимать его наравне с родным, общаются как можно больше, используя новый язык и меньше времени стараются проводить со своей этнической группой. Второй вариант процесса ресоциализации мигрантов, это частичное восприятие культуры и норм нового общества, но при этом частичное сохранение норм и правил своей родной этнической группы. В таком случае мигранты изучают второй язык страны пребывания, но не воспринимают его как родной и в своей группе общаются на родном языке. Так же есть последний вид ресоциализации, когда мигранты обходят стороной процесс восприятия новой культуры, живут замкнуто и общаются только внутри своей этнической группы. Освоение языка происходит на самых начальных этапах и стараются им пользоваться только в самых крайних случаях.

Иногда, восприятие нового языка осложняется не из-за нежелания представителя определённой этнической группы, а из-за, так называемой, дистанции культур, то есть различия между грамматикой, произношением и построением речи так велико, что человеку, без определённой подготовки, очень сложно выучить новый язык и начать его применять.

Очень сильное влияние имеет отношение к новой культуре и новому языку.

Если это отношение негативное, то и принятие языка будет затруднительно. Так же страх потерять свою этническую идентичность оказывает влияние на изучение второго языка, он становится препятствием для полноценного обучения.

В художественной литературе есть очень хороший пример. Рассказ В.Г. Короленко «Без языка» описывает ситуацию, когда двое русских мигрантов приехали в Америку и, находясь в одинаковой ситуации, по-разному прошли этап ресоциализации. Первый успешно адаптировался, воспринял новую культуру и вышел на путь изучения языка, постепенно абстрагируясь от родной культуры, речи и обычаев.

Другой же, не смог успешно пройти этап ресоциализации, так как постоянно ощущал разницу культур, языков и восприятия, что мешало ему принять новый образ жизни и выйти на коммуникацию с членами нового общества.

Именно нежелание отказываться от привычной культуры и принимать новую стало препятствием для ресоциализации.

Это как раз тот пример, который доказывает как сильно отношение индивида влияет на его процесс ресоциализации в новом обществе.

Выделяются несколько отношений к языку:

1)собственное представление о языке, отношение к нему

2)отношение к носителям языка

3) собственное отношение к себе, как представителю своей культуры и носителю своего языка

4) отношение к носителям изучаемого языка

5) отношение к культуре, частью которой является изучаемый язык

6) социальное отношение к изучаемому языку, то есть его престиж и распространённость.

Отношения формируются под разными внешними воздействиями, такими как личный опыт, влияние социальной группы, стереотипы, которые существуют в социальной группе индивида.

Как было сказано ранее, очень важную роль в изучении второго языка играет обстановка, в которой второй язык изучается. Наиболее распространено изучение языка в формальное обстановке, то есть в классе или же в естественной среде, то есть среди носителей языка. Эти две обстановки являются полными противоположностями друг другу, так как процесс изучения и результат получается абсолютно разными. Если во время изучения языка в классе индивид выучивает правила, изучает так называемый академический язык, но практическое применение языка, акцент и разговорный язык уходят на второй план или же не являются частью обучения вовсе. А в процессе изучения второго языка в естественных условиях индивид, посредством наблюдения за использованием языка среди носителей, учится разговорной речи, учится говорить без акцента и запоминает модель речи. Но, при этом изучении языка, индивид практически не обучается правилам языка и академической речи, уровень знания остаётся на этапе разговорной речи.

В случае с мигрантами, чаще всего объединяются обе формы изучения языка, то есть совмещаются посещение курсов и общения в естественной среде, таким образом достигаются более высокие результаты в знании языка.

Во время изучения языка в естественных условиях выделяют несколько ситуаций, таких как:

1) усвоение языка большинства, то есть ситуация, когда мигранты достигают достаточно высокого уровня знания второго языка, так как у них есть возможность изучать его среди носителей и мотивация, так как им надо поддерживать коммуникацию в новом обществе, в котором они повторно социализируются. Правда, уровень изучаемого языка зависит ещё и от положения, которое занимает данная этническая группа в обществе и то, как индивид, изучающий второй язык, связан со своей этнической группой.

2) усвоение официального языка страны, чаще всего это происходит в постколониальных странах, где спустя какое-то время официальный язык сохранился лишь для некоторой части населения и изучение его полностью зависит от социального положения, которое занимает индивид в обществе.

3) усвоение интернационального языка, последнее время этим языком является английский. Интернациональный язык-это язык, который изучается в каждой стране в качестве второго языка, с целью облегчить коммуникацию между представителями всех стран мира. Чаще всего изучение этого языка является формальным, то есть изучается в классе, на курсах или самостоятельно, с помощью самоучителей или видео-уроков.

§3. Понятие “мигрант” через концепцию “маргинальной личности”

Прежде чем описывать понятие маргинальной личности, следует дать определение.

По социологическому словарю, маргинал:

«Это человек, находящийся на границе социальных групп, систем, культур, испытывающий влияние их норм, ценностей, противоречащих друг другу.»

В первую очередь, под определение маргинальной личности подходят мигранты, так как чаще всего именно мигранты сталкиваются с двойной социализацией, то есть принятием второй культуры, её особенностей и ценностей. Но, не отказываясь от своей культуры, индивид должен научиться соединять в своём сознании особенности своей культуры и той, которую он принимает, что вызывает в его сознании и самоопределении много противоречий, так как часто бывает, что основные положения в разных культурах противоречат между собой.

Таким образом появляется понятие «пограничный человек», то есть человек, находящийся на границе, столкновении культур, чаще всего конфликтующих между собой.

Существующая миграция-это, в первую очередь, социальная мобильность, возможность, человека не только перемещаться в социальных слоях, но и в социальных группах, культурах. Социализироваться в новом обществе.

Миграция очень часто проявляется как коллективное поведение, это связанно со страхом столкновения с новым, неизведанным, «чужим».

Одним из предметов изучения миграции является социальное перемещение, изменение статуса человека, социального и экономического, культурная мобильность, то есть перемещение в новую культуру, восприятие её норм.

Мигрант же выступает как человек, который одновременно существует в двух культурах, обществах одновременно. Его определяет моральное раздвоение, внутренний конфликт. Отказ от новых привычек, но не принятие новых, так как они ещё не сформулированы.

«Маргинальный человек предстаёт как иммигрант, полукровка, живущий одновременно в двух мирах…Главное, что определяет природу маргинального человека-чувство моральной дихотомии, раздвоения и конфликта, когда старые привычки отброшены, а новые ещё не сформированы.»

Но, надо не забывать, что в социологическом аспекте изучения маргинальной личности, стоить рассматривать процесс маргинализации человека не как личностное явление, а как явление социальное. Так как существование маргинальной личности возникает в тех местах и районах, где постепенно создаётся новое общество, которое существует на основе слияния разных культур, народов, языков. Существование в таком обществе подразумевает под собой постоянное существование его членов в двух ролях, что сильно влияет на развитие личности человека. Поэтому существует мнение, что именно маргиналы обладают самыми высокими интеллектуальными показателями, рациональными и независимыми взглядами.

Мигранта стоит рассматривать как связующее звено между культурами, но так же он стоит на пересечении конфликтов этих культур, он находится на их границах, но по настоящему уже не принадлежит ни к одной из них, что сразу же влияет на его личность. Например, его приспособленность к тому или иному обществу.

Он борется за то, чтобы стать лидером в новом обществе.

Тот факт, что мигрант никогда не будет принят в новое общество в роли «своего» дает возможность сформировать новую личность с новыми свойствами. Эти свойства могут формироваться в течении двадцати лет. В связи с этим выделяют три этапа формирования маргинальной личности:

1)индивид начинает впитывать новую культуру страны в которую он приехал.

2)индивид сталкивается с конфликтом между своей родной культурой и господствующей культурой

3)индивид начинает приспосабливаться

Именно во втором этапе начинает формироваться маргинальная личность. Во время первого этапа индивид осознает существование конфликта между культурами, а во время третьего этапа он начинает успешно или нет приспосабливаться.

...

Подобные документы

  • Общая физико-географическая характеристика Санкт-Петербурга. Численность, рождаемость и половозрастная структура населения. Смертность, продолжительность жизни. Брачно-семейное состояние. Социологический портрет трудовых мигрантов азербайджанцев в городе.

    курсовая работа [405,9 K], добавлен 22.03.2014

  • Проблемы и перспективы современных миграционных процессов. Социологический аспект социальной работы с мигрантами. Роль государства и общественных организаций. Соответствие работы социальных служб города Санкт-Петербурга с потребностями мигрантов.

    курсовая работа [81,7 K], добавлен 20.10.2012

  • Миграционная политика государства как фактор адаптации мигрантов. Законодательное регулирование миграционных процессов России и проблема выработки эффективной миграционной политики в Российской Федерации. Понятие и сущность социальной адаптации мигрантов.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 27.05.2015

  • Исторические аспекты изучения бездомности. Основы ресоциализации бездомных и её проблемы. Бездомность и факторы обуславливающие её. Социально-демографический портрет бездомного в Санкт-Петербурге. Социальная адаптация на базе СПБ БОО "Ночлежка".

    дипломная работа [313,4 K], добавлен 02.07.2014

  • Значение идей Гуссерля для формирования научной позиции австрийского социолога Шюца. Сущность теории множественности реальностей. Феноменологические позиции Бергера и Сикурела. Концепция взаимопонимания и ресоциализации в работе "Возвращающийся домой".

    курсовая работа [44,0 K], добавлен 29.09.2014

  • Исследование социально-психологических особенностей подростков-мигрантов. Виды конфликтов в подростковом возрасте. Концептуальные и технологические основы восстановительных технологий. Организация профилактики конфликтности среди подростков-мигрантов.

    дипломная работа [176,4 K], добавлен 03.07.2016

  • Ассимиляция как необходимость или неотвратимость успешной адаптации мигрантов. Этноэлиты в межнациональных конфликтах. Вопрос терминологической определенности этнической миграции населения. Особенность адаптации мигрантов к новой культурной среде.

    реферат [19,1 K], добавлен 16.11.2009

  • Исторические аспекты изучения бездомности и факторы, ее обуславливающие. Социально-демографический портрет бездомного в Санкт-Петербурге. Прикладное социологическое исследование процессов ресоциализации и социальной адаптации на базе СПБ БОО "Ночлежка".

    дипломная работа [5,0 M], добавлен 10.07.2014

  • Исторические аспекты изучения бездомности. Структура деятельности БОО "Ночлежка". Социально-демографический портрет бездомного в Санкт-Петербурге. Прикладное социологическое исследование "процессы ресоциализации, социальной адаптации" на базе организации.

    дипломная работа [2,6 M], добавлен 18.07.2014

  • Европейская практика адаптации беженцев из Украины, Средней Азии и ближнего зарубежья. Понятие и классификация коммуникационных барьеров адаптации мигрантов. Религия и культура трудовых мигрантов; особенности их приспособления к принимающей среде.

    курсовая работа [56,0 K], добавлен 07.05.2018

  • Взаимосвязь успешной межкультурной коммуникации с успешной миграционной политикой, адаптацией и интеграцией мигрантов в России. Проблемы коммуникации между мигрантами и местным населением. Культурная интеграция мигрантов (знание русского языка и общение).

    дипломная работа [301,6 K], добавлен 31.01.2018

  • Выявление отношения коренных жителей к различным группам мигрантов и к проблемам, с которыми сталкиваются приезжие на новом месте. Обоснование методов сбора социологической информации. Экзамен для мигрантов на знание русского языка, истории государства.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 08.09.2013

  • Теоретические основы и практическая реализация технологий социальной работы по защите прав мигрантов (социальной адаптации, реабилитации, экономической поддержки населения, его занятости). Система работы учреждений социальной защиты с мигрантами.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 18.07.2010

  • Понятие бездомности и ее причины. Исторические аспекты явления бездомности и современное состояние данной проблемы в России. Исследование направлений медико-социальной помощи бездомным инвалидам на примере пациентов "Покровской общины" Санкт-Петербурга.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 25.11.2011

  • Сущность и правовые основы социальной политики в отношении малообеспеченных и нетрудоспособных граждан в РФ. Анализ социальной защищенности детей-инвалидов в г. Санкт-Петербург: эффективность реализации целевой медико-социальной программы "Дети-инвалиды".

    дипломная работа [251,2 K], добавлен 26.11.2012

  • Анализ причин возникновения (семейные обстоятельства, мошенничество, выход из мест лишения свободы) бездомных людей, степени их образованности и общественного отношения к ним сограждан. Перспектива проведения политики ресоциализации бесприютных.

    доклад [12,2 K], добавлен 18.01.2010

  • Процесс ресоциализации беспризорных и безнадзорных детей. Задачи учреждений первичного звена по реабилитации безнадзорных детей и подростков. Этапы социальной работы с безнадзорными детьми из приюта. Взаимодействие педагога с безнадзорными детьми.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 30.01.2010

  • Понятие миграции, ее сущность и основные виды. Демографическая ситуация в городе Москве. Состояние здоровья мигрантов, проживающих в городе Москве. Основные принципы реализации мер по приему и обустройству беженцев. Социальная структура эмиграции.

    дипломная работа [460,5 K], добавлен 17.06.2013

  • Социальные проекты в области проблем молодых мигрантов в Санкт-Петербурге. Трудовые мигранты из Азии: проблемы и риски здоровья. Исследование трансформации идентичности, норм поведения и типов социальных связей. Концепция "дома" в ситуации миграции.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 10.04.2011

  • Трактовка понятия "миграции" и виды миграции. На что влияет миграция населения. Современная миграционная ситуация в России. Трудоустройство мигрантов в РФ. Москва как лидер по количеству мигрантов среди регионов. Закрытие въезда в Россию для иностранцев.

    курсовая работа [22,2 K], добавлен 20.12.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.