Информация и ее интерпретация как фактор развития современного Таджикского телевидения

Анализ влияния новостной информации на качество и характер телевизионных передач. Место социально-политической информации на современном телевидении Таджикистана. Тематические особенности передач. Место замысла и идеи в определении позиции журналиста.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 05.03.2016
Размер файла 178,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В данном исследовании мы рассматриваем в основном информационный и аналитический жанры на сравнительном и аналитическом анализе вида, содержания и направления информационных программ.

Общественные преобразования, прогресс науки и техники, развитие промышленности способствовали появлению новых видов жанра. Известно, что понятие жанра не догматично, новые требования жизни и методы телевизионной работы выявляют новые и новые формы, которые возникают в рамках уже существующих жанров. Но они имеют собственные границы и особенности. Задача всех жанров заключается в воздействии на мышление и чувства людей.

Стоит отметить, что со временем применение некоторых жанров пошло на убыль, в то время, как новые виды очень востребованы. Сегодня программы соответствуют духу нашего времени. Если в 60-80 годы прошлого века на телевидении Таджикистана большим спросом пользовались жанры беседы, обзора, панорамы и очерка, впоследствии приоритеты изменились, и более востребованы стали заметка (видеосюжет), репортаж, дискуссия и комментарий. Заметим, что среди этих жанров преобладает новость. Зрители хотят быть своевременно информированы о происходящих событиях в стране и в мире. Информационные программы отвечают этим требованиям. По мнению А. Садуллаева и М. Шоева, «новость в печати, радио имеет большую ценность, но не может сравниться с телевизионной новостью. Она не только знакомит человека с происходящей действительностью, но и делает его непосредственным её участником. Говоря иначе, телевизионная журналистика важнейшее средство массовой информации, объединяющее миллионы людей» .

На современном таджикском телевидении журналисты следуют примеру приемов журналистов России, Европы, Ирана, Афганистана и арабских государств. Этому содействует развитие современных технологий. Например, Первый канал таджикского телевидения и информационный канал «Джахоннамо» в организации своих программ часто используют новости, поступающие из Евроньюс, которые транслируются каждые пол часа, канала Россия 24, вещающего каждый час, из обозрения информационных арабских программ, дискуссионных российских передач, таких как «Воскресенье вечером», «Право знать» и т.п., в которых наблюдается высокая идеология. Шоу и ток-шоу, являющиеся основным форматом мирового телевидения, также оказывают влияние на развитие и видоизменение таджикского телевидения. Конечно, при всех условиях нужно учитывать материально-техническую базу телевидения. В целом, внешние факторы влияют на наше телевидение с творческой точки зрения:

-объёмность новости, взаимосвязь структуры журналист-текст-аудитория;

- наполненность информации, согласование с требованиями аудитории, возможность осмысления предоставленной информации зрителями, заинтересованность зрителя в телевизионном журналисте;

- представление в полном объёме событий дня, информации о политике, культуре и общей мировой ситуации.

Следует обратить внимание на еще один очень важный вопрос, связанный с профессионализмом, который имеет важное значение для развития жанров. Некоторые исследователи событийную новость рассматривают как отдельный жанр. Однако права М.Н. Ким, которая отмечает, что «событие и новость не могут быть отдельными жанрами, так не имеют отдельной формы, но они являются целью журналистской информации. В действительности, новость и событие - это задача и детали жанра. Одна новость может использоваться в разных жанрах, в том числе и аналитических» . Джовид Мукимов поддерживает учёных Ю. А. Летунова, В. Миронченко, Ю. Д. Бараневича, А. Садуллаева, С. Гулова в том, что новость кратчайшая информация, которая наполнена новыми деталями и содержательна для всех или определённой части общества. Она вносит ясность в событие, имеющее политическую, общественную, культурную, научную важность. Любая новость должна отвечать на вопросы: Что произошло? Когда? Где? Почему? В каких условиях возникло? Какие последствия принесло?

Эти положения дают право считать, что информация подвергся нововведениям, и это уже имеет свое отражение в науке. Являются ли итоги этих событий информацией или нет? Являются ли они объектом новостей? Именно такие факторы могут являться основной темой публицистического жанра.

Новость - это чистая информация и людям она нужна «как воздух и вода» . Если журналист примет это за отправную точку, то передовая новость, имеем в виду факт и событие, это только что произошедшее или возможно происходящее событие. Исходя из этого, для новости первоосновой является новизна (новое явление).

Новизна - это ключевая составляющая факта и события. Под фактом мы понимает основную особенность действия, которая подтверждает действительность явления. «Понятия факт, событие, происшествие, действие, явление могут использоваться как синонимы» . Однако в данной работе мы рассмотрим их отличительные признаки, чтобы осмыслить всю глубину понятия. Нельзя использовать в новости общие выражения и слова, которые, объясняют мысли, а являются лишь пустыми звуками. В любой новости используется один факт и его объяснения. Таким образом, причина увеличения или уменьшения количества новостей зависит от вида новости. Новости делятся на следующие виды: хроника, короткая новость и новость (обширная новость). Хроника наиболее распространённый вид новости. Далее идет короткая новость.

На Первом канале телевидения Таджикистана хроника и короткая новость чаще всего представляются в бегущей строке внизу экрана. Первый канал имеет две бегущие печатные строки, в одной хроника идёт по каждому событию одним предложением, а во второй - короткие новости по одному- два предложения. Для подробного изучения хроники и коротких новостей, приведём примеры нескольких сообщений с бегущих строк на Первом канале телевидения Таджикистана

Первая строка:

РТ: В 2013 году отремонтировано 19 школ

ГБАО: В Хороге строится спортивный комплекс.

СНГ: Пожар на складе ядерных боеприпасов.

Боливия: В результате наводнения пострадало 40 человек.

Вторая строка:

В столице Туниса было уничтожено 7 вооружённых группировок в ходе антитеррористической операции сотрудниками силовых структур страны.

В результате обильных осадков и похолодания четверть населения Словении осталась без электричества.

Из-за метели и обильного снегопада в Латвии временно закрыты образовательные учреждения.

Если сравнить эти две группы новостей, мы увидим разницу между ними и с их помощью определим развитие информационного жанра на таджикском телевидении. Новости второй строки являются традиционными. То есть это итоговые предложения, извещающие о случившемся событии. Но в этих примерах не соблюдены научные требования. Все три информации не указывают на время событий. Именно по этой причине, невозможно определить насколько данная информация своевременна. Это пример неадекватных новостей, они не дают телезрителю ничего нового. В них вопросов больше, чем новостей. Они и не могут считаться новостью. Несмотря на это, данная ситуация в новостях таджикского телевидения встречается часто.

Информация на первых полосах, которая проходит, как хроника событий представляет собой преобразование в сфере информации. То есть это не полная информация, а своего рода информация - заголовок. Она включают в себя и событие и место, но не говорит о времени и периоде. В связи с этим в ней не соблюдаются жанровые требования. Это пример не профессионализма.

Лишь в первой строчке уточняется время, однако это не вносит ничего нового. В первой строке мы также можем увидеть информационные преобразования. В традиционной таджикской журналистике информация - сведения о лицах, предметах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления . Однако в информации «ГБАО. В Хороге будет построен спортивный комплекс» не полное событие, это не новость.

К сожалению, это не единичный пример, а традиционное явление. Эти новости разделены на хронику в первой строке и короткие новости во второй строке. По нашему мнению, хроника и короткая новость - это два вида одного жанра. Однако необходимо отметить, что новости, приведённые в бегущих строках Первого канала телевидения Таджикистана не отвечают требованиям этих видов жанра. Так как не дают полноценного ответа на все вопросы, положенные информационному жанру. В некоторых новостях оставлен без ответа вопрос: Когда?, отчего информация теряет новизну. Например, новость « На реке Сурма в Бангладеш в результате пожара на пассажирском пароходе пострадало 11 человек, отсутствует информация об остальных 50 пассажирах» появилась утром в бегущей строке, тогда как в программе «Ахбор» приводилась цифра в 15 пострадавших. На этом канале во время показа художественных фильмов или других программ бегущая строка отсутствует. Что, в принципе, допустимо, так как Первый канал не ставит своей целью ежеминутную подачу новостей.

Хроника и короткая новость используется в бегущей строке «Джахоннамо». Этот канал имеет три бегущие строки, на двух идут хроники и короткие сообщения на таджикском и английском языках, а на третьей -курс валют, цены на сырьё и прогноз погоды. Так как «Джахоннамо» -информационный канал, то его новости отличаются срочностью и новизной. Например, 5 февраля 2014 можно было прочесть такие новости:

Первая строка:

По итоговым подсчётам, валовой внутренний доход Таджикистан на каждого человека равен 5025 сомони, при номинальном подсчёте по сравнению с 2012 имеется рост на 9,7 %.

В Душанбе внедрена компьютерная программа предоставления налоговых деклараций государственными служащими в электронной форме. Проводятся тренинги по системе предоставления электронных форм налоговых деклараций госслужащими.

Министр обороны Египта генерал Абдул Фаттох Ас-Сиси заявил, что выставит свою кандидатуру на президентских выборах.

Вторая строка:

Производство кофе в Бразилии находится в упадке.

В Панаме задержана одна тонна наркотических средств.

В Японии на острове Хонсю произошло землетрясение силой 5.6 балов.

С 7 до 23 февраля пройдут Олимпийские игры в Сочи.

Из-за обильного снегопада в США задержаны вылеты 3000 самолётов

Хроника канала «Джахоннамо» также не соответствует жанровым требованиям: вопрос «когда?» часто остается без ответа. Все 4 сообщения первой строки не имеют указаний на время действия и не определен срок давности этих событий. В первом сообщении этой же строки неизвестно когда и по отчету какого периода ММД Таджикистана произошел прирост населения. Или во втором сообщении этой же строки: «В Душанбе вводится программа по обложению налогом прибыли государственных служащих в электронном виде и проходит обсуждение по поводу электронного отчета о налогах от прибыли и недвижимости имущества» обнаружено много недостатков.

Новости первой строки имеют характер хроники и олицетворяют информационное развитие, но и в этих новостях отсутствует время действия. Вторая информация первой строки «Распад в производстве бразильского кофе» имеет недопустимое количество рекламы. Ни в одной и из этих новостей не соблюдены жанровые требования, и они не несут никакой новизны. Большинство сообщений датируется тем днем, когда они были опубликованы. Пока готовится подробный репортаж, новость предоставляется в одном предложении. Также в строке даётся информация о предстоящих событиях. Бегущая строка исчезает только в крайних случаях при показе художественных фильмов и выступлений Президента.

На канале «Джахоннамо» хроника присутствует в нескольких видах. Когда начинается информационная программа, ведущий перед комментарием или обзором, знакомит аудиторию с предстоящим сектором новостей: «в этот час в программе..» Такой вид представления сюжета называют «анонс». Однако этого не наблюдается на Первом канале телевидения Таджикистана. Рассмотрим анонсы одной из информационных программ канала «Джахоннамо».

Похолодание воздуха в Афганистане привело к смерти 10 человек.

В результате перестрелки в области Валагон ФР погиб один человек и два человека ранены.

Начался очередной фестиваль цветов в Бангкоке в Тайланде .

По мнению профессора Джовид Мукима, «анонс привлекает внимание зрителя к дальнейшему просмотру программы» . Анонс не имеет определённой формы, и способы его подачи целиком зависят от мастерства журналиста. Анонс организует основу и тематику программы, однако он не имеет информационной важности. Стоит отметить, что не все анонсы на телевидении написаны по типу хроники. Только информационные программы придерживаются этого соответствия. Так, основой этих программ является факт.

Сообщение (заметка - обширная новость). В заметке, которую чаще используют в печатных изданиях, приводится событие с фактом внутри и комментарием. Факт в такой новости обязателен. «Задача этого жанра -своевременное оповещение читателя о произошедших событиях и других важных новостях дня» . Доступность информации-один важных вопросов для корреспондента. Например, на телевидении «Джахоннамо» 23 февраля 2014 года прошла такая информация:

«В городе Хумси в Сирии в результате взрыва самодельной бомбы погибло 6 человек, 15 получили ранения. Взрыв произошёл накануне встречи «Женева-2», касающейся мирного договора между правительством и его противниками» .

В начале информации идёт криминальное сообщение, затем «действие произошло в преддверие двусторонней встречи между сторонами конфликта в Сирии» новость приобретает политическую важность. Взрыв становится попыткой помешать проведению встречи, и следовательно, не все стороны согласны на эту встречу. Принципиальный фактор - это «свежая» новость. Следует отметить, что профессия телевизионного журналиста является разносторонней ,т.е. в одной программе мы видим журналиста и в качестве режиссера, и в качестве сценариста, а также оператора. Но наше исследование и наблюдения касаются только журналистской деятельности.

Журналист при подготовке материала несёт большую ответственность и может предоставленную информацию обработать как в позитивном, так и в негативном ключе. Корреспондент всегда должен помнить о «плане события» и опираться на него при своей работе. Русский исследователь Ворошилов В. подчеркивает, что «журналист должен объективно осветить событие. Важнейшие события в обществе могут быть представлены новостью» .

Некоторые считают, что новость должна строиться по принципу перевёрнутой пирамиды. На канале «Джахоннамо» новости готовятся именно таким образом, что является положительным заимствованием из зарубежных аналогов. Как уже отмечалось ранее, отечественные телеканалы в силу определенных причин берут информацию из чужеродных источников и переводят её на таджикский язык. Нижеприведённая новость была представлена 16 октября 2013 года в 14:00 в программе «Дунё» (Мир) канала «Джахоннамо»:

«В столице Ирака Багдаде в результате сильной перестрелки погибли 8 человек. В этом же городе от взрыва погибли ещё 4 человека. До сих пор ни одна группировка не взяла на себя ответственность за случившееся. Проводится расследование».

Короткое сообщение отвечает всем требованиям перевёрнутой пирамиды, за исключением пункта «когда?». По телевидению были показаны записи взрыва в городе Багдад. Новость должна приводиться в начале сообщения. Если новый факт привести в середине или в конце текста, сила сообщения ослабевает. «Новость должна от начала до конца оказывать воздействие на зрителя и привлекать его внимание» . В то же время новость должна быть лаконичной. Шведский исследователь Эрик Фихтелиус в своей книге «Десять правил журналистики» отмечает, что журналист только тогда может стать узнаваем, когда он соблюдает три правила написания текста: «Краткость, точность и нейтральность являются основами профессии журналистики. Информация, которая предлагается аудитории должна максимальна быть краткой и проверенной. Для журналистов радио и телевидения, краткость имеет важное значение».

Рассмотрим новость о внутреннем событии страны, которая сообщалась в программе «Хабар» 7 февраля 2014 года на канале «Джахоннамо»:

«По постановлению Совета глав стран СНГ руководителем сообщества на 2014 год назначена Украина. Посол Украины в Таджикистане заявил, что теперь на них возложена ответственность по жизненно важным направлениям, связанным с защитой национальных ценностей каждого государства-участника сообщества. Они готовы внести свой вклад в развитие экономики, укрепление плодотворного сотрудничества, торговли, свободное перемещение товаров и имущества, в решение наболевших вопросов, изучение энергетических проектов, развитие туризма в странах, культурно-научных связей и других важных вопросов. Также в беседе было отмечено, что Украина выступает за беспощадную борьбу с угрозами современному миру, такими как терроризм, экстремизм, незаконный оборот наркотических средств и другими трудностями глобализации. По плану предстоит провести больше 25 мероприятий, таких как Совещание высших членов СНГ, Совет глав стран СНГ глав правительств, Совет министров иностранных дел СНГ и заседание экономического совета СНГ».

В этом сообщении новости идут одна за другой. Это пирамида, в которой только отсутствуют ответы на вопросы «когда?» и «где?». Неизвестно когда и где проходила данная беседа и действительно ли проходила? Так как только в четвёртом предложении упомянуто о беседе. Сообщение должно быть коротким, это придаст ему больше импрессивности. По мнению исследователей, «начало сообщения должно содержать интересную мысль, которая заинтересует зрителя и даст понять, о чём идёт речь».

На Первом канале телевидения Таджикистана во многих случаях важная информация дается в конце сообщения, что искажает внутренний стиль. Сухроб Мирзоали в своей книге «Информация: с востока на запад» дает определение привёрнутой пирамиды как стилю, где важная информация передается в начале, а после дается её заключение» . Верно то, что построение сообщения зависит от специфических манер журналиста. В перевернутой пирамиде новость в первом предложении обращает внимание зрителя, который остаётся, чтобы полностью дослушать сообщение. На Первом канале придерживаются традиционных схем составления сообщений.

Для примера приведём сообщения, прошедшие 5 февраля 2014 года в программе «Ахбор»:

«В этом году запущена новая электронная система предоставления налоговых деклараций о доходах государственными служащими. Эта мера проведена в рамках укрепления системы электронного правительства и важна для упрощения обслуживания в данной сфере. Налоговый комитет при правительстве РТ совместно со специалистами государственных организаций и учреждений проводят мероприятия по разъяснению основных функций электронной системы.

В Государственной национальной библиотеке РТ состоялась презентация новой компьютерной программы по предоставлению электронных деклараций о доходе госслужащих. Речь шла об основных задачах введения новой системы для налогоплательщиков, в частности, госслужащих. Одно из достижений введения новой налоговой системы, что госслужащим не придётся приходить в налоговые отделы, они будут посылать свои декларации о доходах по электронной почте».

Три предложения данного сообщения касаются новой электронной системы для налоговой отчётности. А в 4-ом предложении сообщается о презентации новой компьютерной программы. О проведении презентации следовало бы сказать в первых предложениях, а в продолжение - об электронном правительстве. Новизну новости не стоит «засорять». У зрителя должно быть полное понимание предоставленной информации и не оставаться вопросов.

По словам учёного Ю.А. Летунова, «любой журналистский материал должен иметь новизну» . По сути это так. Во всех жанрах журналистики присутствует информация, с которой телезритель знакомится впервые. В. Мироченко пишет: «Когда говорим «чистая информация», то мы имеем в виду уже изученные подробным образом события и факты, большинство из которых новы или актуальны. Это такая информация, которая нова для зрителя и имеет информационную содержательность» .

Одним из факторов новизны в постановке новостных передач на отечественном телевидении является теория о недостатках телевизионной журналистики Таджикистана. Если в тексте будут отсутствовать простые, упрощенные слова, а использоваться только литературные художественные выражения, текст потеряет основное содержание, он как бы «немеет» и теряет смысл новизны информации. Использование в сообщении художественных оборотов противоречит сущности информационного жанра. По словам А. Тертычного, многословность в сообщении, которое требует краткости, происходит в результате непрофессионализма журналиста . Игра слов мешает воспринимать истинное содержание информации. Но по какой-то причине этот прием часто используется во время трансляции всех торжественных приемов на двух каналах таджикского телевидения. Возможно, таким образом авторы стремятся вызвать эмоциональность и праздничное настроение. Такого рода сообщения мы встречали на обоих каналах. Вот сообщение от 1 октября 2013 на канале «Джахоннамо»:

«В честь Дня государственного языка, который отмечается каждый год 5 октября, в верховных учреждениях страны проходят конференции и мероприятия. Язык - это важный фактор непоколебимости нации и государственности, сохраняется и защищается государством. В связи с этим, государственная политика в отношении языка неотделима от общей государственной политики по обеспечению целенаправленного развития государственного языка и других языков республики. Таджикский язык на новой ступени общественных отношений в качестве государственного языка играет важную роль в укреплении национальной государственности и обеспечении экономической стабильности.

В соответствии с Законом РТ «О государственном языке РТ» в период независимости таджикский язык стал языком науки. Законное обоснование развития языка науки и использование научных дисциплин на государственном языке - наиболее важное достижение государства и правительства республики» .

Стоит отметить, что по факту это не текст новости, так как здесь отсутствует событийность и новизна. Ни к какому жанру, кроме халтуры данный опус не отнести. Не определено в каких организациях, когда и где проходит подготовка. И со второго предложения уже начинается чистейшая вода в общих словах. Кадры не имеют никакого отношения к теме. О намеченном торжестве не было ни одной картинки.

Или другая информация от 8 сентября 2013, прошедшая в программе «Ахбор» на Первом канале телевидения Таджикистана:

«Уже 22 года, как Таджикистан развивается в условиях государственной независимости.

9 сентября 1991 года Таджикистан объявил о собственной Государственной независимости, с этого дня начался новый период в жизни народа. Миротворческая политика руководителя молодого государства с первых шагов правления помогает не только таджикскому народ, но и мировому сообществу. Сегодня в Таджикистане упрочены правовые основы политики, экономики, социальной политики, взят курс на созидание и благоустройство. Жители городов и районов в каждом уголке страны с признательностью отмечают праздник» .

Это хорошая новость, но при этом факт информации отсутствует. По мнению Р.А. Борецкого, «каждая информация должна выполнять ряд задач. Первая - ясность, вторая - информация, третья - совершенство информации, четвертая - новизна» . Эта информация - из разряда положительных. Но и при этом, заполнена общими словами, не имеющих никакого отношения к факту и новизне информации. Это нельзя назвать новостью. Не указано где, в каких городах и районах края отмечались юбилейные торжества по случаю Дня независимости. Сначала озвучивания текст был полон общих слов, не имеющих важного значения. Точнее, в данном тексте были использованы «дежурные» слова, которыми пользуются журналисты когда им нечего сказать на основную тему. Это такие сочетания, как «новая страница в жизни народа», «созидательная цель», «Таджикистан - райский уголок». В новостях использование таких общих выражений и словосочетаний не уместно. Это касается и трансляции повторных записей, к которым телезритель относится уже равнодушно.

Наиболее часто в информационных материалах на Первом канале телевидения Таджикистана используют художественные обороты. В особенности, когда идёт информация о предстоящих праздниках. Также данное явление преобладало во время освещения строительства Рогунской ГЭС. Предложения типа « Навруз - светоч мира, как вестник вечной радости и символ единства человека и природы» , «Рогун - наше светлое будущее и счастье нации» , « 27 июня день национального единства, исторический и судьбоносный день» , использованные обороты в сообщениях извращают информационный жанр. Необходимо отметить, что при подборе новостей на обоих каналах важно, в первую очередь, представить официальные новости, а не посторенние сообщения, что может привести к отсутствию интереса целевой аудитории.

Большинство исследователей согласны с тем, что все виды новостей должны приниматься в СМИ с учётом соответствия их нормам информационного жанра, отвечать требованиям актуальности для общества. Почему актуальность, общественная важность? Потому что новостные факты важны не для одного человека или одной семьи, а для сотен и тысяч людей. Но, к сожалению, в информационных программах на телевидении можно засвидетельствовать отсутствие фактов и общественной важности. Для зрителя малоинтересны такие новости. Например, 18 декабря 2012 года в программе «Ахбор» на Первом канале телевидения Таджикистана прошла информация о подготовке зимней солдатской формы на предприятии «Текстильмаш». В этой новости больше агитационного содержания, нежели факта и актуальности. Другая новость от 28 деабря 2012 года в программе «Хабар» в 17 часов: « В школах Джиргитальского района идёт подготовка к зимнему сезону. В Джиргитале запасаются углём и дровами…» .

Конечно, данная новость важна для жителей Джиргиталя, но не имеет отношения ко всем жителям страны. С другой стороны, все то, что отмечено в информации, для специалистов этой области - дело привычное, это их прямая обязанность и не может быть темой для новостей.

Канал «Джахоннамо» больше требований предъявляет к определению темы и строже относится к соблюдению жанровых норм в плане срочности распространения новостей, но и на этом канале иногда распространяются новости о зарубежье на неактуальные для таджикского зрителя темы. Например, 23 апреля 2013 года в программе «Хабар» этого канала сообщалось о пожаре на рынке одного из российских городов и смерти одного гражданина. Данное событие не имело никакого отношения к жителям Таджикистана. К сожалению, распространение малоценных новостей подобных автомобильной аварии в Мексике или Канаде повсеместно на отечественном ТВ. Эти новости не представляют никакой важности и не несут никакой ценности для таджикского зрителя. Все события мира, которые происходят ежеминутно, оповещать и освещать мы, практически, не в силах и в этом нет необходимости. Журналисты, которые занимаются сбором материалов международного масштаба, должны понимать, уметь определять разницу в плане важности между информацией о болезни Эбола в Африке и о пожаре частного дома в Латинской Америке. Одной из главных причин неумения правильно использовать «маленькие» вести - это отсутствие своих репортеров заграницей и профессиональных журналистов среди обозревателей международных новостей.

Мы в этой главе рассмотрели те грани телевизионной деятельности, которые важны при распространении новости, и определили, что важной составляющей является официальность информации. Логично, если информационный канал «Джахоннамо» и Первый канал телевидения Таджикистана принадлежат государству и их деятельность финансируется из госбюджета, то они являются проводниками идеологии государственной политики в массы. Однако это вовсе не означает, что все информационные, новостные выпуски на этих каналах должны начинаться с сообщений о президенте республики.

«Задача сообщения, прежде всего - осветить важнейшие события» . Изучение всех сторон данного события уже осуществляют другие жанры. Рамки информационных тем сообщений не ограничены. Сообщения таджикского телевидения могут включать в себя информацию, начиная с международных вопросов до событий внутренней жизни нации.

Главное в том, что информационные программы не отвечают требованиям информационного жанра. Называют репортажами журналистские материалы, которые абсолютно не соответствуют нормам репортажа. «Основное требование жанра - присутствие корреспондента с микрофоном на месте события» . Например, 12 мая 2012 был подготовлен репортаж о картофелеводстве города Вахдата в Файзабадском районе, длительностью в 6 минут. Сразу же за ним следовал репортаж длительностью 4 минуты по той же теме в Таджикабаде и Джиргатале. В обоих репортажах слова корреспондента записаны в студии и вставлены в уже отснятый материал.

Изучение и анализ показали, что преобразования жанра на таджикском телевидении под влиянием сторонних факторов становится причиной изменения технологии изображения с учетом интересов современного зрителя в двух направлениях: новые технологии дают возможность вовремя отображать и внутренние и внешние новости. Наличие бегущей строки позволяет распространять вести в большем объеме. Но именно эта форма содержит больше всего недостатков в соблюдении норм информационного жанра, что является причиной новостей-титров, новостей о незаконченных событиях, новостей без определения времени действия.

К тем новостям, которые передаются через живую речь, требований больше, чем к подстрочной передаче. Но попытка «облагородить» информацию красивыми словами сводят к минимуму актуальность передачи информации. Оба канала недостаточно компетентны в подготовке информационных сообщений, соответствующих жанровым требованиям. Однако стоит отметить, что телевидение «Джахоннамо» идёт на один шаг впереди Первого канала, именно потому что основа деятельности этого канала - это, прежде всего, распространение информации.

2.2 Тематические особенности передач таджикского телевидения

Специфика аналитического мышления на телевидении связана с тем, что это средство массовой информации мы и видим и слышим. «Главные особенности телевизионного репортажа - движение, изменение местоположения объекта или героя в кадре» . В информационных телепрограммах большинство журналистских материалов относится именно к этому жанру. Репортажи можно видеть, они отображают действие, они освещают конкретное событие, и зритель становится свидетелем данного происшествия. Таким способом, создается «история событий», и это в корне отличается от «истории героя». Так как история событий для нас предоставляет наибольшую важность, то и изучение фактов, связанных с ним, является значимым процессом. По мнению А. Нуралиева, репортаж освещает историю (хронологически) события .

Русский учёный М.Н. Ким пишет, что «репортаж освещает все скрытые стороны факта, в других жанрах не имеется таких особенностей» . Однако исследователь Баранович считает, что «в период съёмки кадров репортажа корреспондент должен находиться на месте свершения события и в микрофон сообщать все перипетии происходящего» . Таким образом, определение важности зрительного материала в условиях телевидения имеет актуальное значение. Основные признаки репортажа - точность, срочность, доказательства, вызывающие доверие. Во всех информационных источниках в тексте соединяются срочность, необходимость, публицистические признаки, оценка события, образные описания, возбуждение эмоций.

Журналист отвечает за каждый кадр который, по его мнению, считается важным (если всё происшествие пройдёт одним кадром или невнятным объяснением происходящего или же пространным отчётом). Репортёр сам решает, кому дать слово в своём репортаже, какие части оставить, а какие вырезать.

Трудности в репортаже связаны с выбором темы, идеи, сюжета, героев. Конечно, на телевидении запись и текст являются средствами передачи содержания, дополняя друг друга. «Их использование является необходимой частью для раскрытия сюжета и дополняются комментариями автора» .

На Первом канале телевидения Таджикистана и информационном канале «Джахоннамо» используются два вида репортажа: прямой репортаж и проанализированный.

Прямым изображением называются телевизионные кадры непосредственно с места происшествия, которые готовятся в переносной телестудии. Однако при отсутствии возможности прямой передачи информации в эфир, применяется предварительная запись. В зависимости от типа съёмки, различают видео, кино или фоторепортаж. Названия этих видов изображений связано с видом техники, при помощи которой осуществлена съёмка.

Большинство изображений подготовлено как видео, но и другие типы съёмки также активно применяются. «Новый вид изображения связан с появлением компьютерной графики, телевизионной анимации- нарисованное изображение» .

На современном телевидении появились также и немые репортажи, без текста, которые заимствуются из Евронюс и Россия -24. Это явление пока отсутствует на таджикском телевидении. Отечественные каналы часто практикуют выпуск в эфир кинозарисовок, это делается для того, чтобы заполнить свободное время между программами. Некоторые специалисты определяют этот маневр как бессловесный репортаж, но это мнение ошибочное.

Распространение прямых передач поднимает авторитет телевидения. Изображение может и не сопровождаться комментарием. Текст к изображению берётся из жизни, комментатор обрабатывает его в соответствии с требованиями жанра. На Первом канале телевидения Таджикистана и информационном канале «Джахоннамо» репортаж считается самым насыщенным журналистским материалом. Происшествия и события дня на обоих каналах освещаются посредством репортажа. Однако применение деталей жанра на каналах различается. Чаще на каналах применяется записанное изображение, корреспонденты снимают на месте происшествия, после возвращаются в студию и готовят законченную форму репортажа. Для передачи изображения в прямой эфир с места события телевидение «Джахоннамо» не имеет соответствующей техники. Первый канал телевидения Таджикистана испытывает идентичные трудности, но так как этот канал «первый и основной», то он имеет больше технических возможностей для прямого эфира. Обычно в режиме «Live» транслируются важные политические мероприятия республиканского или международного характера на территории страны. Например, корреспонденты этого канала в День матери, Навруза, день Единства, Независимости, Послание президента РТ высшему собранию РТ ведут прямые трансляции с мест празднования. 22-23 августа 2013 года корреспондентами Первого канала проводилась прямая трансляция с международной конференции «Год международного сотрудничества в сфере водоснабжения-2013», проходившей в городе Душанбе. Однако количество таких передач весьма ограничено. Съёмки всех других событий предварительно обрабатываются в звукозаписывающих студиях.

Телевидение является средством зрительного ознакомления с информацией, следовательно, и репортаж является зрительным жанром. Однако, со времен возникновения телевидения многие информационные жанры кроме новостей называют «репортаж», что терминологически является «массовой ошибкой».

На Первом канале телевидения Таджикистана и «Джахоннамо» при освещении внутренних событий и происшествий практически всегда применяется жанр репортажа. Здесь стоит отметить, что Первый канал обладает более широким спектром возможностей, так как имеет собственное информационное представительство в Москве. Однако число репортажей, присланных из московского представительства, достаточно ограничено, а репортажи о внутренней жизни страны не всегда отвечают требованиям жанра. Известно, что «в большинстве случаев воздействие репортажа зависит от его начала» . Для привлекательности репортажа требуется такое описание события, которое бы затронуло слушателя, читателя, зрителя. В кадре могут присутствовать картины природы, место свершения события, лица его участников и другие составляющие детали, которые характеризуют данное событие. Однако не всегда изображение соответствует ходу событий. Например, репортаж программы «Ахбор» Первого канала телевидения Таджикистана от 3 ноября 2012 года, посвящённый 16-ой сессии, не представлял практически никакой информационной ценности для зрителя, что не отвечает требованиям репортажа. Однако ведущий программы настаивает на принадлежности материала именно к этому жанру: «Репортаж на эту тему подготовлен нашими коллегами» .

«В Генеральной прокуратуре Республики Таджикистан в честь 16-ой Сессии Верховного Совета прошла научно-практическая конференция». Затем репортёр, подобно участнику делает детальный отчёт о том, что в этой конференции участвовали представители органов государственного управления, генеральный прокурор открыл конференцию вступительной речью о роли 16-ой Сессии с точки зрения создания независимого государства Таджикистан . Но с первого момента стало понятно, что это не репортажа, а отчёт. Журналист мог более импрессивно организовать начало репортаж, отметив историческую роль 16-ой сессии на фоне современных кадров, и затем добавить, что в связи с 20-летием данного события во всех учреждениях прошли мероприятия, а в Генеральной прокуратуре Республики Таджикистан состоялась научно-практическая конференция.

Наш же журналист продолжил перечислять названия докладов участников. На отечественном телевидении отчёты пишутся в стиле репортажа, поэтому они идут в эфир как репортаж, что недопустимо в принципе. «Репортаж должен быть написан о тех событиях, которые находятся в действии. Иметь практическое развитие. Но действия отчета выражаются словесно» . Репортаж тоже выполняет данные функции, но его возможности гораздо шире, а значит и задачи от отчёта и сообщения в корне различаются. В репортаже освещается не только факт свершения события, но и событийный процесс в деталях. Именно такое изображение - основная задача репортажа. Многие из репортёров показывают в репортаже само событие, процесс его развития, задействуют свидетелей, представляют собственные размышления на данную тему. Но в данном «репортаже» отсутствовали все характерные признаки, поэтому заявленный материал претендует на принадлежность другому жанру.

Необходимо отметить, что при освещении происшествий главным является событие и его ход, что автор не может изменить в процессе создания материала. Журналист не создаёт событие, а идёт вслед за ним. Событие не досягаемо. Но его можно наблюдать, контролировать течение, но никак не изменять в глазах телезрителя. Независимо от того прямая это или записанная передача, оператор у камеры, режисёр у пульта, монтажёр у компьютера, в любом случае вырезаются ненужные места и остается основа события, понятная телезрителю.

“Большую роль играет в репортаже причина” . Причина объясняет новизну в существовании события, так как репортаж направлен не на освещение регулярных явлений, а касается только новых событий. Новое событие может быть двух типов: явление, которое впервые свершается, и другой тип, если возникает вновь старое событие. 7 декабря 2012 года на Первом канале телевидения Таджикистана прошёл репортаж, в основу которого легло старое событие, которое приобрело новые факты. Темой репортажа стал план об устройстве нового технического парка компании «Железные дороги Таджикистана», который начинает претворяться в действие.

В репортаже рассказывается о том, что в парк поступила половина от того количества вагонов, которые должны завести. Подписан договор с предприятием по производству вагонов в украинском городе Крюкове на поставку 60 вагонов. В репортаже выступает ответственный чиновник из управления железной дороги: «В течение нескольких лет приобретено 4 тепловоза стоимостью 20 миллионов долларов, новые вагоны составляют 30% вагонного парка. Каждый день выходят составы в зарубежные страны, грузовой оборот достигает до 1250 грузовых вагонов».

В репортаже журналист обращается с вопросами к ответственному лицу из управления железной дороги Таджикистана. Но это интервью похоже на беседу, что в корне изменяет структуру репортажа. Беседа является информационным препятствием. В большинстве жанров присутствуют элементы статьи, вопросы-ответы используются в репортаже как приемлемые детали, предназначенные для полноценного освещения события. Но в этом репортаже рассмотрена только одна сторона вопроса: говорится о требованиях покупателя, но не затрагивается проблема технического обслуживания вагонных составов. Проекты строительства новой железной дороге начинают претворяться в жизнь, и ни слова не сказано о том, какие результаты достигнуты.

Надо отметить, что на Первом канале таджикского телевидения есть и успешные репортеры, которые часто достигают поставленной цели, например Фахриддин Нурматов, Амрохон Точов… «Телевизионный репортаж должен строится так, чтобы его сюжет и содержание было ясно зрителю уже после первого просмотра. Репортер имеет возможность только однажды обратиться к зрителю. И зритель также, имеет возможность просмотреть репортаж только один раз. Именно по этой причине, репортаж должен быть привлекательным, доступным и интересным зрителю уже с первого раза, что является основным требованием репортажа» . Например, один из репортажей первого канала в программе «Ахбор» Фахриддина Нурматова был посвящен проблеме эмигрантов.

Репортаж начинался так: «Вопросы эмиграции регулярно рассматривается почти на всех уровнях, и результаты предоставляются в нужные инстанции. Но проблема миграции лишь возросла. Согласно официальным сведениям количество трудовых мигрантов из Таджикистана в Россию составило 630 тысяч» .

Репортаж начался с кадров об эмигрантах, далее - моменты конференции, в которой, как сообщает журналист, участники - специалисты, как отечественные и так иностранные, решают вопросы, связанные с проблемами трудовых мигрантов. Позже идет трансляция другой записи. Репортер сообщает, что это не единственная конференция по данной проблеме, организовываются и другие рабочие конференции, круглые столы для решения этих вопросов, и данная запись является прямым доказательством этому, но результаты этих переговоров не всегда положительны. Положение мигрантов часто зависит от самих мигрантов. Репортер подкрепляет свое мнение теми доводами, что основной проблемой эмигрантов является незнание языка и законов страны прибивания. Эти слова подтверждает Абдула Кадыри глава трудового центра общественной службы эмиграции при Правительстве Республики Таджикистан: «По тем правилам, которые приняты Россией, эмигрант должен владеть языком и знанием внутренних законов страны. Конкуренция на трудовом рынке возросла. Наши эмигранты должны иметь определенную квалификацию, специальность и должны быть подготовлены заранее» .

Репортер останавливает свое внимание и на другой проблеме- это депортация мигрантов. Часто наши соотечественники, не зная о том, что ранее уже были депортированы, совершают следующую поездку, что становится причиной того, что их снимают с рейсов и отправляют назад в аэропорт Душанбе. Это еще один удар по семейному бюджету мигрантов. В кадре появился трудовой мигрант Касым Ибрагимов, который рассказал, что о своей депортации узнал, только вернувшись в Таджикистан.

Дале репортер объявляет, что теперь по вопросам депортации не нужно обращаться ни в службу справочного бюро при международном аэропорту, ни в Центр эмигрантов, которые не смогли справиться со своей задачей, а «достаточно связаться по мобильному телефону или через интернет, чтобы получить необходимую информацию от ФМС России.(www/fms.gov.ru). Введя паспортные данные, эмигрант получает нужную информацию» .

Этот репортаж хорош тем, что журналист обратился к актуальной теме, выделил в ней главные аспекты и дал объяснение причинам тех проблем, которые связаны с этим вопросом в ракурсе освещения работы конференции. Необходимо отметить, на информационном канале «Джахоннамо» жанр репортажа чаще применяется в освещении внутренней жизни страны, так как репортёры этого канала имеют возможность снимать происшествия и события только на территории страны. Материалы о внешних событиях берутся из зарубежных СМИ и переводятся, но готовые материалы невозможно назвать полноценными репортажами, так как они составлены из отрывков различных зарубежных репортажей. Бывает, что репортёры после поездки в ту или иную страну готовят свой репортаж, но такие случаи единичны.

Иногда репортёру поручают снять не конкретное происшествие, а материал на общественные актуальные темы, в этот момент редакция отпускает журналиста в свободное плавание. Он свободен в выборе темы. Исследователь М. Ким такого типа репортажи называет «тематическими или проблемными. Потому что в центре этих репортажей те или иные общественно-политические трудности» .

Облик события и есть содержание происходящего в репортаже. Так как факт-основа репортажа, то он по своей природе близок к сообщению. А тот, аспект, что стороны факта приводятся с комментарием, делает репортаж близким к обзору. Однако задачи этих жанров различаются, обзор должен, анализируя, прийти к какому- то выводу. «В репортаже не присутствует анализ» , а лишь отображение события, дополненное мыслями автора и свидетельствами участников. Пример такого материала - репортаж Ойгул Одинаевой, прошедший на канале «Джахоннамо». Материал был посвящен сельскохозяйственным трудностям, из контекста становится ясно, что жители села Гулкорон дехканского хозяйства в районе Рудаки страдают от неполадок с водопроводом, трубы которого истончились и текут, водопровод принадлежит Государственному предприятию «Душанбеводоканал». Возле села находится водохранилище этого предприятия, которое снабжает водой город Душанбе. На экране проходят кадры улиц села, залитые водой, доходящей до порогов домов. В репортаже показали интервью с председателем махали, с секретарем дехканского хозяйства Гулистон, с жителями села. Все они называют основной причиной проезды по трубопроводу большегрузных машин марок “КАМАЗ”, “ЗИЛ”, “ДУЛАН”.

В репортаже говорится, что согласно постановлению дехканского хозяйства Гулистон по территории села запрещён проезд грузовых машин марок “КАМАЗ”, “Дулан”, “КРАЗ”, однако грузовым машинам марки “ЗИЛ” проезд разрешается. Жители обращаются с жалобой, что проезд любого вида грузовых машин разрушает трубопровод, разбивает дорогу и арыки, причиняет жителям неудобства и убытки.

В данном репортаже журналист выступает свидетелем и участником события, своё участие автор обозначает местоимением «мы».

Например: «В дехканском хозяйстве Гулистон нам рассказали, что…», « Мы изучили вопросы, связанные с этой проблемой…», « В связи с вопросом ремонта труб, наша творческая группа обратилась в Государственное предприятие « Душанбеводоканал», где отказались беседовать с нами на камеру и только пообещали отремонтировать трубопровод…» .

Здесь стенд-ап репортёра освещает происшествие на месте его происхождения. Она стоит возле трубопровода и говорит в камеру:

«Руководители предприятия «Душанбеводоканал», несколько раз проводили ремонтные работы на трубопроводе, но питьевая вода продолжает вытекать на дорогу, питьевая вода преступно растрачивается. И это в ситуации всеобщей нехватки воды. Дома жителей отсыревают от постоянного подтопления. Днём и ночью проезжающие грузовые машины приносят страдания жителям»

Репортаж о данном событии имеет полноценное содержание. Конечно, никто не может дать точные рекомендации, как именно строить репортаж, как начинать. Основные требования: не извращать факт, цифры и имена. Репортаж на тему дня отображает ситуацию, в которой открылись события на данную тему, также как и в сообщение. «К сожалению, наблюдения показывают другие типы репортажа, когда репортёр по той или иной причине не присутствует на месте события, но стремится, в студии все кадры выстроит в единый материал» .

Жанр репортажа в информационных программах делается на темы недостатков в сферах политики, экологии, экономики. В съёмке подобных репортажей используется современная телевизионная техника, от микрофона до цифровой связи.

Одна из тем нашего исследования заключается в ответе на вопрос: как готовятся аналитические репортажи? Отметим составные необходимые элементы телевизионного репортажа по международным требованиям: интершум; текст журналиста; синхрон, стенд-ап (положение журналиста перед камерой).

На информационном канале «Джахоннамо» работают такие корреспонденты, как Исматулло Азизов, Далер Ибрагимов, Парвиз Аминов, которые постоянно руководствуются данными положениями, их репортажи можно смело ставить в один ряд с репортажами международных каналов. Большинство репортажей корреспондента Исматулло Азизова отличаются от других работ наличием интершума и точного анализа. Репортажи Азизова открываются самим автором с места происшествия или голосом героя, тема раскрывается знакомством с героем со стороны журналиста. Например, 13 ноября 2013 года этот журналист подготовил репортаж для программы «Хабар» о помощи инвалидам и трудностях их жизни в Таджикистане.

Репортаж начинается словами героя: «Инвалидность - это наследственное заболевание у меня. У моей старшей сестры было такое же заболевание и та же инвалидность. Поэтому это не стало для меня неожиданностью. Я была морально подготовлена к тому, что это произойдёт».

Журналист подчёркивает, что Фарида (героиня сюжета) - не единственный человек в Таджикистане с наследственным заболеванием. Общее количество людей с ограниченными возможностями составляет 170 тысяч. К сожалению, инвалидность в обществе возрастает. Если одни заболевают сердечным болезнями, другие уже рождаются с пороками. Но есть и такие для которых инвалидность - это халатное отношение или ошибка врачей.

Затем журналист комментирует кадры героя за работой: «Фарида Алыбахшова не была инвалидом с рождения. Болезнь привела её к такому состоянию. С 8 лет она находится в инвалидном кресле»

После этого выступают инвалиды, которые рассказывают об отношении людей к ним. Выступления продолжаются 60 секунд, каждое состоит из 4 предложений. Затем, журналист начинает анализировать проблему, раскрывает её содержание и подчёркивает, что сегодня общество с целью помочь инвалидам должно учитывать потребности людей с ограниченными возможностями при строительстве общественных объектов. Даже в столице не создано соответствующих условий для инвалидов. Хотя после принятия Закона «О социальной защите», любое строительство должно учитывать интересы инвалидов…

...

Подобные документы

  • Значение информации в современном обществе. Место телевидения в системе средств массовой информации. Правовые и экономические основы российского телевидения. Основные стратегии развития телевидения. Перспективы развития регионального телевидения.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 21.07.2011

  • Аудитория средств массовой информации. Телевидение как мощнейшее средство влияния на поведение человека. Психологические типы аудитории и особенности телезрителя. Тенденции на современном телевидении. Анализ телевизионных предпочтений зрителей.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 12.01.2011

  • Место телевидения в системе средств массовой информации. Общая характеристика и этические принципы тележурналистики. Основные принципы ведения прямого эфира на местном телевидении и его качественные показатели. Оценка работы журналиста и ведущего эфира.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 10.10.2011

  • Отличия новостной журналистики от информационной. Федеральная и региональная новостные службы. Новостные телекомпании Тульской области. Приемы конструирования новостной информации и выпуск новостной программы. Прямой эфир на региональном телевидении.

    дипломная работа [695,8 K], добавлен 07.05.2015

  • Особенности новостного сообщения в современном средстве массовой информации. Место и роль интернет-газеты в современном информационном поле. Особенности творческой деятельности журналиста по подготовке и выпуску новостного материала в интернет-газете.

    курсовая работа [26,4 K], добавлен 17.04.2009

  • Формирование трех основных моделей социально-экономической организации телевидения в США, Западной Европе и СССР. Специфика подачи информации на телевидении с точки зрения журналистики, особенности воздействия на аудиторию, функции телевидения и общество.

    реферат [21,2 K], добавлен 28.04.2010

  • Качество, которым должен обладать политический журналист. Проблемы развития политической журналистики. Способы скрытого проявления позиции журналиста. Журналистские расследования в средствах массовой информации, их механизм и возможные последствия.

    реферат [35,0 K], добавлен 18.04.2011

  • Особенности музыкального сопровождения на экране. Успешное звуковое оформление как смесь из двух компонентов: технические приемы, художественная подборка. Роль кукол на телевидении. Анализ передач телевидения Ленинграда: "Солнцеворота", "Мультлото".

    контрольная работа [57,2 K], добавлен 28.03.2013

  • Знакомство с теоретическими основами современных новостных программ. Программа на телевидении как результат труда многих специалистов. Характеристика телеканала "Импульс - Новый Уренгой", анализ особенностей планирования и подготовки новостной информации.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 18.05.2016

  • Специфика телевидения как средства массовой информации. Интегративная природа телевидения. Политический масс-медиа дискурс: область функционирования. Методика дискурс-анализа телевизионных сообщений. Жанровая палитра и своеобразие политического дискурса.

    магистерская работа [597,9 K], добавлен 28.06.2013

  • Особенности освещения спортивных событий средствами массовой информации. Сущность телевидения, его влияние на формирование общественного сознания. Пути разработки кампании по привлечению общественного внимания к водным видам спорта с помощью телевидения.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 07.10.2010

  • Теоретическое исследование роли средств массовой информации в социально-политической борьбе. Программа социологического исследования влияния средств массовой информации на формирование общественного мнения. Политическая манипуляция массовым сознанием.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 14.01.2015

  • Молодежное телевидение: общая характеристика. История вопроса: появление молодежных программ на российском телевидении. Развитие молодежного телевидения. Специфика молодежных телеканалов. Популярные передачи современного телевидения и их анализ.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 28.12.2016

  • Возникновение и тенденции развития телевидения в России. Информационные потребности современного телезрителя. Организация работы отдела новостей: промоушн, выпуск новостной программы. Телевизионный репортаж. Языковая специфика новостной программы.

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 14.01.2008

  • Спортивный репортаж как особый жанр телевизионной журналистики. Место новостного выпуска, как попытки визуализации информации при помощи видеоряда, в структуре телевизионного вещания. Учет интересов и потребностей аудитории в современном обществе.

    реферат [41,4 K], добавлен 27.12.2016

  • Сущность социального конструирования реальности и особенности отражения данной проблемы в теории массовой коммуникации. Оценка возможностей телевидения. Анализ современных телевизионных передач в контексте социального конструирования реальности.

    дипломная работа [95,4 K], добавлен 18.06.2017

  • Телевидение как средство формирования общественного сознания. Особенности современных информационных телепередач. Аналитический обзор познавательных передач ведущих российских телеканалов. Изучение политики вещания телеканалов "Первый канал" и "НТВ".

    курсовая работа [50,7 K], добавлен 04.07.2014

  • Признаки средств массовой информации - организационно-технических комплексов, которые обеспечивают быструю передачу и массовое тиражирование словесной, образной и музыкальной информации. Исследование влияния телевидения на процесс социализации студентов.

    презентация [1,2 M], добавлен 24.01.2014

  • Механизмы управления и приемы конструирования новостной информации, профессия "спин-доктор", сущность массовой коммуникации. Продвижение новостей, оптимизация формы и стиля подачи новостного материала. Слухи, их особенности и факторы распространения.

    реферат [33,0 K], добавлен 07.10.2009

  • Обзор методов анализа действительности в журналистике. Выявление особенностей жанров и аналитических приемов при создании передач на региональном телевидении. Изучение технологии подготовки сюжета. Характеристика работы журналиста на телеканале "Югра".

    дипломная работа [329,4 K], добавлен 20.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.