Українська мова професійного спілкування
Місце української мови серед інших мов світу. Основні стилі сучасної української літературної мови. Види і жанри усного професійного мовлення. Український мовленнєвий етикет. Термін у системі професійного мовлення. Абревіатури в діловому мовленні.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | учебное пособие |
Язык | украинский |
Дата добавления | 09.07.2017 |
Размер файла | 457,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Автор роботи створив цілісну систему моделей статистичного аналізу. Для побудови та аналізу багатофакторних регресійних моделей розроблено спеціальну програму. Застосування її пов'язане із потребою використання обчислювальної техніки. Це дало можливість здійснити розрахунки та узагальнення тієї інформації, яку неможливо обрахувати вручну.
У результаті використання моделей багатофакторного статистичного аналізу Демчук Василь побудував багатофакторну регресійну модель, яка визначила вплив на валовий внутрішній продукт чотирьох основних факторів - експорт товарів та послуг, оборот роздрібної торгівлі, номінальна середньомісячна заробітна плата одного працівника та чисельність зареєстрованих безробітних.
Побудувавши і проаналізувавши модель, автор зміг зробити вагомі висновки щодо впливу чисельності безробітних на рівень ВВП, зв'язку факторних змінних із залежним параметром, а також запропонувати детальні розрахунки, пов'язані з експортом товарів та послуг, оборотом роздрібної торгівлі, заробітною платою та кількістю безробітних.
Висновки до роботи логічні, ґрунтовні, відповідають змісту та обсягу дослідження.
Вважаю, що дипломна робота „Моделі багатофакторного статистичного аналізу" Демчука Василя відповідає вимогам, які ставлять до робіт такого типу, і може бути рекомендована до захисту.
20.06.05
Науковий керівник
доцент кафедри економічної кібернетики (Підпис) О. В. Костів
Рецензія - це невеличка стаття науково-теоретичного, науково-популярного чи художньо-публіцистичного характеру, яка містить критичне осмислення первинної продукції (наукової праці, вистави, фільму).
Науково-теоретичні рецензії, поряд з бібліографічними описами, анотаціями, оглядами та рефератами, є, по суті, вторинними текстами. Вони утворюються в результаті перетворень інформації після вивчення першоджерел (праці, монографії, винаходу). Функція, що її виконує така рецензія, багатопланова - інформаційно-пошукова, інформативна, сигнальна, довідкова, адресна, комунікативна.
Сучасна рецензія повинна засновуватися на двох основних ідеях: 1) визнання індивідуальності та свободи творчості як автора роботи, яку рецензують, так і рецензента; 2) дотримання високих наукових вимог та критерії науковості. Йдеться передусім про повноту та високий ступінь опрацювання джерельної бази, наукової літератури з порушеної проблеми, термінологічну коректність, логічність, послідовність викладу думок, обґрунтованість висновків, мовну культуру, наукову новизну і сумлінність дослідження. У фахових рецензіях слід уникати панегіричної тональності та повчань. Толерантність до розмаїття підходів, гіпотез, концепцій треба відрізняти від поблажливості до некомпетентності, адже це може перетворити науку на белетристику.
Вимоги до оформлення текстів наукових рецензій тверді, спрямовані на досягнення лаконізму викладу, точності, недвозначності, відсутності емоційно-забарвлених суб'єктивних суджень автора рецензії.
Структурні елементи тексту наукової рецензії: 1. Введення в проблематику зі стислою характеристикою історіографічної традиції, ступеня опрацювання теми.
Характеристика структури роботи, викладення найважливіших висновків і процедури їх отримання.
Виправлення фактичних і мовних помилок, висловлення пропозицій, побажань та зауважень, полеміка з автором на засадах діалогу.
Висновки щодо відповідності роботи встановленим критеріям, оцінювання.
Реквізити рецензії:
Назва документа.
Заголовок, що містить вказівку на:
а) характер та назву роботи;
б) прізвище, ім'я та по батькові її автора;
в) місце та рік видання (для рукописних робіт - написання);
г) загальна кількість сторінок.
3. Текст, який містить:
а) короткий виклад змісту та структури роботи;
б) зауваження, висновки, пропозиції автора рецензії.
Дата.
Підпис особи, яка рецензувала роботу.
У разі потреби подають засвідчення підпису.
Зразок рецензії:
Рецензія
на курсову роботу студента IV курсу економічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка Зварича Мирослава Володимировича на тему „Математичні моделі адаптивних і раціональних очікувань в економіці та підприємництві". - Львів, 2005. -45 с.
У процесі переходу до ринкової економіки неодмінним стає створення умов для розвитку такого виду соціально активної діяльності, як підприємництво. На теперішньому етапі існування українського суспільства важко переоцінити значення розвитку економіки та підприємництва.
Кожна наука має свою історію, свій предмет і метод, свою мету і завдання. Для українських економістів це питання є особливо актуальним, адже впродовж значного періоду часу в Україні в поглядах на предмет економічної теорії панував заідеологізований підхід. Отже, на часі - злам отриманих у спадщину від радянських часів стереотипів і формування нового, економічного способу мислення.
У рецензованій курсовій роботі досліджені психологічні, технологічні та інституціональні причини, які впливають на прийняття і виконання певного економічного рішення. Встановлено, що економічна залежна змінна може реагувати на зміну в економічній визначальній змінній через деякий проміжок часу, названий у роботі лагом.
Виділено два типи лагових змінних: лагові пояснювальні змінні і лагові залежні змінні. Для позначення регресійних моделей запропоновано назву дистрибутивно-лагові моделі, а регресійні моделі, в яких попередні значення залежної змінної включені разом з пояснювальними змінними, означені як авторегресивні.
Авторові роботи вдалося віднайти метод допоміжних змінних, що допоміг знайти незміщені оцінки і забезпечив консистентні оцінки.
Критично оцінивши досить популярну в економічній економетриці модель Койка, автор запропонував використовувати моделі адаптивних очікувань і моделі часткових пристосувань. На конкретних прикладах вдалося показати, як у цих моделях враховується роль економічних агентів при формуванні очікувань щодо невизначених економічних подій і можливість їх пристосування, якщо їхні очікування не збігаються з дійсністю.
Незважаючи на проблеми, що траплялися при оцінюванні, автор приходить до висновку, що дистрибутивно-лагові та авторегресивні моделі є дуже корисними в емпіричній економіці. Вони здатні перетворити статичні моделі на динамічні за допомогою фактора часу.
Курсова робота Зварича Мирослава „Математичні моделі адаптивних і раціональних очікувань в економіці та підприємництві" свідчить про добру підготовку студента, написана грамотно, оформлена відповідно до вимог і заслуговує оцінки „відмінно".
02.05.05
Доктор економічних наук, професор кафедри
фінансів, грошового обігу і кредиту (Підпис) В.М. Кміть
ПРОГРАМА КУРСУ УКРАЇНСЬКА МОВА ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ"
Мета курсу - ознайомити студентів з основами культури мовлення, виявити специфіку функціонування усної і писемної форми ділової мови відповідно до фаху, навчити студентів основних принципів користування словниками, вільно володіти лексикою і термінологією своєї спеціальності, виробити у них навички оформлення сучасних ділових паперів.
Завдання курсу - дати студентам наукове обґрунтування поняття культури мови професійного спілкування, що охоплює усі мовні рівні - фонетичний, лексичний, граматичний, стилістичний, виховати у студентів "мовне чуття", основане на знанні мовних норм, навчити їх правильно створювати й оформляти різноманітні види сучасних ділових паперів.
Навчальний процес, окрім активного засвоєння лекційного матеріалу, передбачає:
вироблення навичок професійного спілкування, дотримання правил ділової етики на мовному рівні, знання основних фахових термінів, вміння вправно висловлювати свої думки як в усній, так і в писемній формі;
вироблення вміння охарактеризувати та оформити відповідно до вимог такі найуживаніші ділові папери, як: заява, автобіографія, резюме, візитна картка, характеристика, доручення, розписка, протокол і витяг з протоколу, доповідна та пояснювальна записки, оголошення, діловий лист (прохання, пропозиція, запрошення, подяка та ін.);
закріплення основних орфографічних норм, а саме: чергування приголосних звуків; правопис складних іменників, прикметників, прислівників; правопис слів іншомовного походження; правопис власних географічних назв і прикметників, утворених від них; правопис і відмінювання українських та іншомовних прізвищ, імен, по батькові; правила вживання великої літери;
виконання письмових робіт, зокрема написання рефератів;
вироблення навичок контролю за своїм мовленням (за правильністю, логічністю, виразністю мовлення).
Тематичний план курсу Тема 1. Теоретичні засади курсу „Українська мова професійного спілкування"
Предмет і завдання курсу, зв'язок з іншими лінгвістичними дисциплінами. Місце і роль мови в суспільстві. Основні функції мови. Поняття української національної та літературної мови. Ознаки літературної мови. З історії становлення та розвитку української мови.
Мова і мовлення. Культура мови і культура мовлення. Основні комунікативні ознаки культури мовлення. Мовна норма та її суспільне значення. Види мовних норм. Суржик і шляхи його подолання.
Функціональні стилі української мови. Науковий стиль, його різновиди та особливості. Офіційно-діловий стиль: етапи становлення, проблеми та перспективи розвитку. Усна і писемна форма ділового мовлення, їхні диференційні ознаки та використання.
Тема 2. Словники: їх роль у збереженні і збагаченні української мови та підвищенні мовної культури
Лексикографія як наука про словники. Види словників: енциклопедичні та лінгвістичні. Словники ділової української мови. З історії розвитку української термінографії.
Огляд сучасних філологічних і фахових словників. Структура словника та словникової статті. Основні засади користування словниками. Вміння знайти потрібну інформацію. Світова практика укладання словників та досягнення у цій галузі.
Тема 3. Культура усного професійного мовлення
Теоретичні і практичні засади культури усного мовлення: знання норм літературної мови, ерудиція і світогляд людини; ставлення до державної мови; культура мислення; ступінь володіння технікою мовлення; комунікативна культура мовця; мовне чуття.
Основні ознаки культури усного професійного спілкування: культура мислення; культура мовлення; культура поведінки.
Орфоепічні норми української мови. Основні правила вимови голосних і приголосних звуків. Основні закони та засоби милозвучності української мови. Акцентуаційні норми української мови. Наголос, його загальна характеристика, роль у звуковій організації тексту. Характер українського словесного наголосу.
Різновиди усного професійного мовлення. Жанри публічного монологічного мовлення (доповідь, промова, виступ, повідомлення). Етапи підготовки публічного виступу.
Культура ведення приватного ділового мовлення. Ділова бесіда. Телефонна розмова. Ділові контакти між людьми різних посадових рангів і соціальних категорій у діловій сфері. Культура ведення ділових зустрічей. Міжнародні культурні традиції ділового спілкування.
Мовленнєвий етикет як елемент етики професійного спілкування. Найважливіші види етикетних мовленнєвих формул. Тональності спілкування.
Невербальні засоби ділового спілкування.
Тема 4. Вибір слова у мові професійного спілкування. Лексичні норми
Загальна характеристика лексики сучасної української мови та особливості її функціонування у професійному мовленні.
Засоби стандартизації мови професійного спілкування. Терміни, їхні ознаки, вимоги до використання у діловому мовленні. Синоніми як засоби точного і доречного вживання слів у професійному мовленні. Омоніми, уникнення помилок у їх використанні. Труднощі засвоєння паронімів та "небезпечність" паронімії для ділового стилю.
Особливості і правила вживання слів іншомовного походження у діловому мовленні. Неологізми: їх поява, шляхи проникнення у сферу професійного спілкування, адаптація у загальнонаціональній мові. Абревіатури як один із видів неологізмів. Типи абревіатур. Традиції творення і використання. Огляд основних новотворів-абревіатур. Правила скорочування слів.
Тема 5. Вибір граматичної форми у професійному спілкуванні. Морфологічні норми
Нормативні аспекти граматичних категорій іменника. Число іменників: особливості вживання у діловому мовленні іменників, які мають форму тільки однини чи множини. Труднощі визначення роду іменника: сплутування з російськими відповідниками; рід невідмінюваних іншомовних слів, абревіатур; рід іменників на позначення професії, роду заняття. Особливості значення та функціонування відмінкових форм іменників. Складні випадки відмінювання іменників: родовий відмінок однини чоловічого роду, кличний відмінок, родовий відмінок множини тощо.
Нормативні аспекти прикметника. Ступені порівняння якісних прикметників. Механізм утворення синтетичної та аналітичної форм ступенів порівняння та їх функціонування у діловому мовленні. Десемантиза-ція форм вищого ступеня. Правопис складних відмінкових форм прикметника. Помилки при творенні складних прикметників. Паралельні форми з родовим означальним іменника та їх вживання у ділових паперах.
Тема 6. Особливості вживання в офіційно-діловому стилі займенників, числівників, дієслів
Стилістична роль займенника у діловому мовленні. Вживання особових форм у різних видах документів. Вплив на тональність ділового тексту. Способи уникнення двозначності.
Числівник. Розряди за значенням. Типові помилки у відмінюванні. Синтаксичні зв'язки числівника з іменником. Правила фіксації числівників у ділових документах.
Нормативні аспекти дієслова: правила творення та вживання особових, часових форм, вибір способу і форми дієслова залежно від характеру документа. Помилки при творенні дієприкметників. Використання дієприслівників, дієслівних форм на -но, -то у діловому тексті.
Тема 7. Синтаксичні норми сучасної української мови
Синтаксичні особливості ділових паперів. Порядок слів у реченні: прямий і зворотний. Типові ознаки прямого порядку слів. Вимоги до побудови та використання однорідних членів речення. Типові помилки. Особливості погодженості присудка з простим і складеним підметом. Керування як тип синтаксичного зв'язку. Складні випадки керування у ділових паперах.
Паралельні синтаксичні конструкції, умови їх взаємозаміни та функціонування у мові професійного спілкування.
Тема 8. Писемне ділове мовлення. Документ - основний вид писемного ділового мовлення
Поняття про документ. Функції документа. Класифікація документів. Правила оформлення документів: оформлення сторінки, розміщення тексту, технічні норми щодо нумерації, рубрикації тощо.
Основні реквізити, їх характеристика, норми дотримання. Вимоги до тексту документів.
Характеристика найуживаніших ділових паперів і вимоги до їх оформлення.
Тема 9. Мовностилістичні та структурні особливості наукових робіт
Вимоги до мови наукового тексту.
Види наукових робіт. Особливості структури реферату, тез, наукової статті. Складання анотації, резюме до наукової статті. Структура курсової та дипломної (магістерської) робіт. Основні змістові частини, вимоги до їх оформлення. Види рубрикації (традиційна, нова), правила нумерації сторінок.
Рецензія, відгук як критичне осмислення наукової праці.
Правила оформлення бібліографії.
ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ
Практичне заняття 1
ПЛАН
Функції мови як суспільного явища.
Особливості мови професії.
Заява (про прийняття на роботу, про звільнення від занять, про надання відпустки тощо) як документ, її характеристика та основні реквізити.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик СВ., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -- 4-те вид., доповн. -X., 2003.
Іванишин В.П., Радевич-ВинницькийЯ.К. Мова і нація. -- Дрогобич, 1994.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Практичне заняття 2
ПЛАН
Роль словників у підвищенні мовної культури та рівня професійності.
Фахові економічні словники.
Словники-довідники з культури мови та справочинства.
Автобіографія як документ.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Банківська енциклопедія / За ред. А. Мороза. - К., 1993.
Глущик СВ., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Економічна енциклопедія: У 3 т. / Відп. ред. С.В. Мочерний. - Тернопіль, 2000-2003. -Т.1 -3.
Економічний словник-довідник / За ред С.В. Мочерного. - К., 1995.
Енциклопедія бізнесмена, економіста, менеджера / За ред. Р. Дяківа. - К., 2000.
Загородній А.Г., Вознюк Г.Л., Смовженко Т.С. Фінансовий словник. - Львів, 1996.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Кочан І.М., Токарська A.C. Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія: Навч. посібн. - Львів, 1992.
Новий російсько-український словник-довідник / Уклад.: СЯ. Єрмоленко, В.І. Єрмоленко, К.В. Ленець, Л.О. Пустовіт. - К., 1996.
Російсько-український і українсько-російський словник: Відмінна лексика / Уклад. Л.І. Мацько, О.М. Сидоренко, С.В. Шевчук. - К., 1995.
Російсько-український словник-довідник „Порадник ділової людини" / Уклад. О.М. Коренга та ін. - К., 1995.
Російсько-український словник: Сфера ділового спілкування / Уклад.: В.М. Брицин, О.О.Тараненко. - К., 1996.
Словник іншомовних слів / Уклад.: С.М. Морозов, Л.М. Шкарапута. - К., 2000.
Словник сучасної економіки Макміллана / Пер. з англ. - К., 2000.
Словник термінів ринкової економіки / За ред. В.І. Науменка. - К., 1996.
Словник фондового ринку / Уклад.: А.Т. Головко, В.Ф. Кобзар, О.О. Нау-менко та ін. - К., 1999.
Практичне заняття З
ПЛАН
Види усного ділового мовлення, їхні особливості.
Етикет ділового мовлення.
Орфоепічні норми сучасної української літературної мови та їх вияв у професійному спілкуванні.
Акцентуаційні норми сучасної української літературної мови иа їх вияв у професійному спілкуванні.
Резюме, його характеристика, реквізити.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Антисуржик: Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити: Посібник / За заг. ред. O.A. Сербенської. - Львів, 1994.
Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. - Львів, 1990.
Богдан С.К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. - К., 1998.
Ботвина Н. Міжнародні культурні традиції: Мова та етика ділового спілкування. - К., 2000.
Головашук СІ. Складні випадки наголошення: Словник-довідник. - К., 1995.
Дороніна М.С Культура спілкування ділових людей. - К., 1998.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -4-те вид., доповн. - X., 2003.
Карнегі Дейл. Як здобувати друзів і впливати на людей. - К., 1990.
Коваль А.П. Ділове спілкування. - К., 1992.
Корніяка О. Мистецтво ґречності: Чи вміємо ми себе поводити? - К., 1995.
Орфоепічний словник / Уклад. М.1. Погрібний. - К., 1984.
Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування. - Львів, 2001.
Сагач Г.М., Мартиненко В.Ф. Мистецтво ділового спілкування. - К., 1991.
Сліпушко О. Українська мова й етапи кар'єри ділової людини. - К., 1999.
Томан Іржі. Мистецтво говорити / Пер. з чеськ. - К., 1989.
Практичне заняття 4
ПЛАН
Документ - основний вид писемного ділового мовлення. Функції документа.
Класифікація документів.
Основні реквізити документів, їх характеристика, норми дотримання.
Вимоги до мови документів.
Візитна картка, її характеристика, реквізити та особливості використання.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Головач A.C. Зразки оформлення документів: Для підприємців і громадян. -Донецьк, 1997.
Ділова українська мова / За ред. Н.Д. Бабич. - Чернівці, 1996.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -4-те вид., доповн. -X., 2003.
Марахова А.Ф. Мова сучасних ділових документів. - К., 1981.
Методичні вказівки до курсу "Українська ділова мова" для неспеціальних факультетів / Уклад. Д. Добрусинець. - Львів, 2001.
Молдованов М.І., Сидорова Г.М. Сучасний діловий документ: Зразки найважливіших документів українською мовою. - К., 1992.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Сліпушко О. Українська мова й етапи кар'єри ділової людини. - К., 1999.
Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / Бибик С.П., Мих-но І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. - К., 1997.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Практичне заняття 5
ПЛАН
Лексичні норми. Терміни та їх використання у мові професійного спілкування
Синоніми як спосіб досягнення точності та ясності ділового мовлення.
Вимоги до використання іншомовних слів у діловому мовленні.
Типові помилки у вживанні паронімів.
Абревіатури у діловій мові: вимоги до утворення і використання.
Характеристика як документ.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Антисуржик: Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити: Посібник / За заг. ред. О. Сербенської. - Львів, 1994.
Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. - К., 1991.
Гринчишин Д., Капелюшний А., Сербенська О., Терлак 3. Словник-довідник з культури української мови. - Львів, 1996.
Гринчишин Д.Г., Сербенська O.A. Словник паронімів української мови. -К.,1986.
Ділова українська мова / За ред. Н.Д. Бабич. - Чернівці, 1996.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зарицька І.М., Чикаліна І.О. Українське ділове мовлення. - Донецьк, 1997.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -- 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Зінкевич- Томанек Б., Григор'єв О., Прихода Я. Короткий практичний словник абревіатур та скорочень української мови. - Краків, 1997.
Культура української мови: Довідник / За ред. В.М. Русанівського. - К., 1990.
Словник труднощів української мови / За ред. СЯ. Єрмоленко. - К., 1989.
Стишов O.A. Нові абревіатури в мові мас-медіа кінця XX ст. // Мовознавство. - 2001. - №1. - С. 33-40.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Практичне заняття 6
ПЛАН
Нормативні аспекти іменника (рід, число, відмінок).
Складні випадки відмінюванняя іменників (Кл. в., Р. в. одн. і мн.).
Нормативні аспекти прикметника.
4. Ділове листування, його види. Особливості оформлення ділових листів. Рекомендаційний лист.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Коваль А.П. Ділове спілкування. - К., 1992.
Коваль А.П. Культура ділового мовлення. - К., 1982.
Козачук Г.О., Шкуратяна Н.Г. Практичний курс української мови. - К., 1993.
Кочан І.М., Токарська A.C. Культура рідної мови. - Львів,1996.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Український правопис / HAH України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні, Ін-т української мови. - К., 1998.
Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / Бибик С.П., Мих-но І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. - К., 1997.
Чак Є.Д. Складні випадки вживання слів. - 2-ге вид., перероб. - К., 1984.
Шевчук С.В. Службове листування. - К., 1999.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Практичне заняття 7
ПЛАН
Стилістична роль займенників у діловому мовленні.
Правила використання числівників у ділових паперах.
Відмінювання числівників та їх поєднання з іменниками.
Специфіка вживання дієслівних форм у ділових паперах.
Доручення. Розписка. їх характеристика та основні реквізити.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Антисуржик: Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити: Посібник / За заг. ред. О. Сербенської. - Львів, 1994.
Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. - К., 1991.
Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. - Львів, 1990.
Коваль А.П. Ділове спілкування. - К., 1992.
Коваль А.П. Культура ділового мовлення. - К., 1982.
Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова і культура мовлення. - К., 1995.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Український правопис / HAH України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні, Ін-т української мови. - К., 1998.
Чак Є.Д. Складні випадки вживання слів. - 2-ге вид., перероб. - К., 1984.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. -- К., 2003.
Практичне заняття 8
ПЛАН
Синтаксичні норми. Складні випадки керування.
Складні випадки координації присудка з підметом.
Однорідні члени речення у діловому мовленні.
Правила оформлення протоколу та витягу з протоколу.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глуідик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. -- Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. -X., 2003.
Коваль А.П. Ділове спілкування. - К., 1992.
Коваль А.П. Культура ділового мовлення. - К., 1982.
Кочан І.М., Токарська A.C. Культура рідної мови. - Львів, 1996.
Мацько Л.І. Стилістика української мови: Підручник. - К., 1998.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Практичне заняття 9
ПЛАН
1. Науковий стиль, його різновиди.
2. Мовностилістичні особливості та структура наукових робіт (реферат, наукова стаття, курсова, дипломна, магістерська робота).
3. Правила оформлення бібліографії.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посібн.-К., 1999.
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -4-те вид., доповн. -X., 2003.
Намакштанська І.Є., Семенова Л.П., Кровицька О.В. та ін. Навчальний посібник з наукового мовлення. - Макіївка, 2001.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. - К., 1992.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
САМОСТІЙНА РОБОТА СТУДЕНТІВ
Тема: Функціональні стилі сучасної української мови, їх різновиди та особливості
Опрацюйте питання:
Функціональні стилі сучасної української мови (жанри реалізації, підстилі, сфери вживання, призначення, мовні засоби, ознаки).
Доберіть зразки текстів різних стилів. Визначте їх мовностилістичні особливості.
Студенти мають законспектувати відповідну рекомендовану літературу та уміти пояснити мовностильову різницю художнього, наукового, публіцистичного, розмовно-побутового, офіційно-ділового, епістолярного, конфесійного стилів сучасної української мови.
Особливу увагу потрібно звернути на офіційно-діловий та науковий стилі.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К.,2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. - К., 1992.
Сучасна українська літературна мова: Стилістика / За заг. ред. І. К. Білодіда. -К., 1973.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Тема: Українська лексикографія. Словники (енциклопедичні, фахові, філологічні, довідкові та ін.)
Опрацюйте питання:
1. Види словників (енциклопедичні та лінгвістичні).
Самостійна робота студентів
2. Структура словникової статті філологічного словника (тлумачного, перекладного, термінологічного).
Студент має вміти знайти потрібну інформацію у словниках різних видів та вміти користуватися нею.
Потрібно опрацювати декілька словникових статей із запропонованих викладачем словників різних типів, а саме: енциклопедичного, тлумачного, термінологічного, перекладного, орфографічного, словника абревіатур, паронімів, синонімів, справочинства та ін.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Банківська енциклопедія / За ред А. Мороза. - К.,1993.
Гринчишин Д., Капелюшний А. та ін. Словник-довідник з культури української мови. - Львів, 1996.
Гринчишин Д.Г., Сербенська O.A. Словник паронімів української мови. -К., 1986.
Економічний словник-довідник / За ред С.В. Мочерного. - К., 1995.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Зінкевич-Томанек Б., Григор'єв О., Прихода Я. Короткий практичний словник абревіатур та скорочень української мови. - Краків,1997.
Орфографічний словник української мови / Уклад.: СІ. Головащук, М.М. Пещак, В.М. Русанівський, О.О. Тараненко. - К., 1994.
Російсько-український і українсько-російський словник: Відмінна лексика / Уклад.: Л.І. Мацько, О.М. Сидоренко, С.В. Шевчук. - К., 1995.
Словник іншомовних слів / Уклад.: С.М. Морозов, Л.М. Шкарапута. - К., 2000.
Тема: Основні орфографічні норми
Опрацюйте питання:
Чергування приголосних звуків при словозміні та словотворенні.
Правопис складних іменників, прикметників, прислівників.
Правопис іншомовних слів.
4. Правопис власних географічних назв і прикметників, утворених від них.
5. Правопис і відмінювання українських та іншомовних прізвищ, імен і по батькові.
Правила вживання великої літери.
Правила вживання апострофа і м'якого знака.
Студент мусить повторити і закріпити зазначені правила відповідно до українського правопису та уміти застосовувати знання у писемному діловому мовленні.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Козачук Г.О., Шкуратяна Н.Г. Практичний курс української мови. - К., 1993.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища. - К., 1966.
Український правопис / HAH України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Ін-т української мови. - К., 2000.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Тема: Основні реквізити документів, їх характеристика і норми дотримання
Опрацюйте питання:
1. Види реквізитів, їх характеристика.
2. Норми дотримання і порядок розміщення реквізитів у найуживаніших ділових паперах.
Студент мусить опрацювати відповідну літературу і скласти короткий конспект основних реквізитів сучасних ділових паперів. Найліпше цей конспект подати у вигляді таблиці. Підготуватися до практичного заняття 4.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глушик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. -4-те вид., доповн. -X., 2003.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Сліпушко О. Українська мова й етапи кар'єри ділової людини. - К., 1999.
Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / Бибик С.П., Мих-но І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. - К., 1997.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Тема: Етика ділового листування. Діловий лист: його види, особливості і правила оформлення
Опрацюйте питання:
Види офіційних ділових листів, їх характеристика.
Основні реквізити ділового листа, правила оформлення.
Вимоги до тексту ділового листа.
Студент має опрацювати відповідну літературу і скласти короткий конспект. На вибір потрібно оформити лист (- прохання, - пропозицію, - вітання, - запрошення, - подяку, супровідний, гарантійний та ін.).
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / Бибик С.П., Мих-но І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. - К., 1997.
Шевчук С.В. Службове листування. - К., 1999.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
Тема: Нормативні аспекти числівника та їх вияв у діловому мовленні
Опрацюйте питання:
1. Правила відмінювання числівників різ-них розрядів (кількісних, порядкових).
2. Поєднання числівників з іменниками.
Студент має усно повторити і закріпити основні морфологічні норми відмінювання числівника, скласти короткий конспект про правила поєднання числівника з іменниками. Підготуватись до контрольної роботи з теми „Відмінювання числівників" на практичному занятті 7.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2000.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк, 2004.
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. - 4-те вид., доповн. - X., 2003.
Козачук Г.О., Шкуратяна Н.Г. Практичний курс української мови. - К., 1993.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. - К., 2000.
Український правопис / HAH України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні, Ін-т української мови. - К., 1998.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К., 2003.
ОРІЄНТОВНА ТЕМАТИКА РЕФЕРАТІВ
Українська мова на лінгвістичній карті світу.
Етапи становлення і розвитку української мови.
Національно-психологічні особливості та традиції ділової комунікації.
Культура і тактика ведення ділових переговорів.
Стандартні вислови як явище писемного ділового мовлення.
Типологія логічних помилок та способи їх уникнення в діловій мові.
Сучасні етикетні мовні формули звертання у професійному спілкуванні.
Національно-мовні особливості слів-звертань у європейських народів.
Мислителі давнього світу про мистецтво усного публічного мовлення.
Стиль сучасного ділового листування.
Види усного ділового спілкування.
Мистецтво говорити ( за працями Іржі Томана, Ольги Корніяки).
„Слова -- теж вчинки" (А. Франс).
Культура ведення ділових дискусій.
Невербальні засоби ділової комунікації.
Соціально-психологічні чинники ділового діалогу.
Займенник у сфері ділового етикетного мовлення.
Вживання „по батькові": традиції та сучасний етикет взаємин.
Телефонний мовний етикет.
Інтонаційні засоби виразності усного ділового мовлення.
Прийменник по у діловому мовленні.
ЗОВ
КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ
Роль мови в суспільстві та її функції. -
Поняття національної української мови і сучасної української літературної мови. Основні ознаки літературної мови.
Культура мови і культура мовлення. Комунікативні ознаки культури мовлення.
Мовна норма, її суспільне значення. Види мовних норм.
Суржик і шляхи його подолання.
Поняття стилю. Функціональні стилі сучасної української мови, їх особливості.
Офіційно-діловий стиль, його різновиди та особливості.
Усна та писемна форма мови професійного спілкування.
Лексикографія як наука про словники. Типи словників. Фахові словники.
Основні орфоепічні норми сучасної української мови. Засоби милозвучності української мови.
Український мовленнєвий етикет. Особливості реалізації у професійному спілкуванні.
Ділові папери: функції, класифікація, характеристика.
Вимоги до мови документів.
Основні реквізити документів, їх характеристика, норми дотримання.
Засоби стандартизації та типізації мови ділових паперів. Види логічних помилок.
Особливості і правила вживання іншомовних слів у ділових паперах.
Пароніми, омоніми. Типологія помилок.
Роль синонімів у текстах ділового мовлення.
Терміни у системі офіційно-ділового та наукового стилів.
Абревіатури та їх вживання в офіційно-діловому стилі. Правила скорочування слів.
Особливості українського наголосу. Акцентуаційні норми.
Нормативність у межах категорії роду і числа іменників та їх вияв у діловому мовленні.
Особливості функціонування відмінків іменника у мові професійного спілкування.
Кличний відмінок іменника. Форми та особливості звертань у діловому мовленні.
Правила творення ступенів порівняння прикметників. Типологія відхилень від норми.
Вимоги до використання числівників у ділових паперах.
Особливості словозміни числівників.
Стилістична роль займенників в офіційно-діловому стилі.
Уживання дієслівних форм у писемному діловому мовленні.
Синтаксичні особливості мови ділових паперів.
Порядок слів у реченні.
Координація присудка з підметом.
Складні випадки керування.
Однорідні члени речення, особливості вживання.
ТИПОВІ ПОМИЛКИ У СЛОВОВЖИВАННІ
А
АДРЕС (проживання) - адреса
А ІМЕННО - а саме
АІР - аїр
АЛОЄ - алое
АРЕНДА - оренда
Б
БАГАТОЧИСЛЕННИЙ - численний
БАКТЕРІОЦИДНИЙ - бактерицидний
БАЛУВАТИ- розпещувати
БАНКРОТ - банкрут
БАРХАТ - оксамит
БАСТУВАТИ - страйкувати
БАШНЯ - башта, вежа
БЕЗАЛАБЕРНИЙ - безладний, нетямущий
БЕЗ ВСЯКИХ ПІДСТАВ - без жодних підстав
БЕЗГРАМОТНИЙ - неграмотний
БЕЗДІЛЛЯ - неробство, ледарство
БЕЗКОРИСНИЙ - безкорисливий
БЕЗНАКАЗАНИЙ - безкарний
БЕЗНАЛІЧНИЙ - безготівковий
БЕЗГОВОРОЧНО - беззаперечно
БЕЗ ПОНЯТТЯ - нетямущий
БЕЗПОРЯДОК - безлад, безладдя
БЕЗПРИЗОРНИЙ - бездоглядний, безпритульний
БЕЗ ТОЛКУ - даремно, марно
БЕЗТАКТНИЙ - нетактовний, безтактовний
БЕЗУСПІШНИЙ - невдалий, марний
БЕЗЦІННИЙ ПОДАРУНОК - неоціненний (коштовний) подарунок
БИТКОМ НАБИТИЙ - переповнений
БІБЛІОТЕКАРША - бібліотекарка
БІЛЕТ (вхідний, проїзний) - квиток
БІЛЬШЕ ВСЬОГО - понад усе, найбільше, більше за все
БІЛЬШЕ НІЖ ТРИСТА - понад триста
БІЛЬШЕ ТОГО - щобільше, на додаток, до того
БІЛЯ ДРУГОЇ ГОДИНИ - близько другої
БЛАГОУСТРОЄНИЙ - упорядкований, упоряджений
БЛИЗОРУКИЙ - короткозорий
БЛІНЧИК - млинець
БЛЮДЕЧКО - тарілочка
БЛЮДО (страва) - страва
БОДРИЙ - бадьорий
БОКОВА СТІНКА - бічна стінка
БОЛІЛЬНИК - уболівальник
БОЯРИШНИК - глід
БРАТСЬКІ НАРОДИ - братні народи
БРИТИСЯ - голитися
БРЮКИ - штани
БУВШИЙ - колишній
БУВШИЙ У КОРИСТУВАННІ - уживаний
БУДЬТЕ ДОБРІ - будьте ласкаві
БУДЬ-ЯКОЮ ЦІНОЮ - за будь-яку (всяку) ціну
БУЛАВКА - шпилька
БУЛКА (БУХАНКА) ХЛІБА - хлібина, буханець хліба
БУМАГА - папір
БУСИ - намисто
БУТИЛКА - пляшка
БУТОН - пуп'янок
В
ВАЖНИЙ - 1) важливий; 2) поважний, статечний
В БІЛЬШОСТІ ВИПАДКІВ - здебільшого, переважно
ВВАЖАТИ НЕОБХІДНИМ - уважати за потрібне
ВВЕРХУ - угорі, нагорі
ВВЕСТИ В СКЛАД - ввести до складу
ВГОВОРЮВАТИ - вмовляти
В ДАНИЙ ЧАС - тепер, у цей час, зараз
В ДАНОМУ ВИПАДКУ - у цьому разі, у цьому випадку
В ДВОХ СЛОВАХ - двома словами
В ДЕЯКІЙ МІРІ - деякою мірою
В ДІЙСНОСТІ - насправді, на ділі
ВДОБАВОК - на (у) додаток, додатково
ВДОГОНКУ - навздогін
ВДОХ - вдих
ВДЯГАТИ ПРИКРАСИ - надівати прикраси
ВЕДУЧИЙ ІНЖЕНЕР - провідний інженер
ВЕЄР - віяло
ВЕЛИЧИНОЮ - завбільшки
ВЕСТИ СЕБЕ ВВІЧЛИВО - поводитися ввічливо
ВЕРХУШКА - верхівка, вершок
ВЕЧЕРОМ - увечері
В ЖОДНОМУ ВИПАДКУ - нізащо (ніколи) у світі, у жодному (ніякому) разі
В ЗАГАЛЬНОМУ ВИПАДКУ - загалом
ВЗАД - назад
В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД - залежно від
ВЗАМІН - замість
В ЗНАЧНІЙ МІРІ - значною мірою
ВЗЯТИ НА ПРОКАТ - випозичити
ВЗЯТИ СЕБЕ В РУКИ - опанувати себе
ВЗЯТКА - хабар
ВИБАЧАЮСЯ - вибачте мені
ВИБАЧИТИСЯ - попросити вибачення
ВИГОВОР - догана
ВИГЛЯДАЄ, ЩО... - складається враження; здається, що...
ВИГЛЯДАТИ НА РІВНІ - бути на рівні
ВИД (зовнішність) - вигляд
ВИДНИЙ - значний, визначний
ВИДНО (вставне слово) - мабуть
ВИДОХ - видих
ВИДУМКА - вигадка
ВИЖИМАТИ - витискати
ВИЗИВАТИ - викликати
ВИЙТИ З ПОЛОЖЕННЯ - вийти зі становища
ВИЙТИ З СЕБЕ - втратити витримку (самовладання, терпець), роздратуватися
ВИЙШОВ ТЕРМІН - закінчився термін
ВИКЛЮЧАТЕЛЬ - вимикач
ВИКЛЮЧАТИ СВІТЛО - вимикати світло
ВИКЛЮЧЕННЯ - виняток
ВИЛКА - виделка
ВИМАГАЮТЬ ПОЛІПШЕННЯ - потребують поліпшення
ВИНОСЛИВИЙ - витривалий
ВИНУВАТИЙ - винний
ВИНЯТКОВЕ ПРАВО - прерогатива
ВИПАДКИ БОРОТЬБИ - прояви боротьби
ВИПИСКА З ПРОТОКОЛУ - витяг з протоколу
ВИПУСТИТИ З ВИДУ - випустити з уваги
ВИРАЖАТИ ДУМКИ - висловлюватися
ВИРІШИТИ ЗАДАЧУ - розв'язати задачу
ВИРУЧКА (касова) - виторг
ВИСКАЗУВАТИСЯ - висловлюватися
ВИСЛАТИ ВІДКРИТКУ - надіслати листівку
ВИСОК - скроня
ВИСОКОМІРНИЙ - зарозумілий, гордовитий
ВИСОТОЮ - заввишки
ВИСТУПАЮЧИЙ (з доповіддю) - промовець, доповідач
ВИТІКАТИ (висновки) - випливати
ВИХОДЯЧИ З ТЕОРЕМИ - на підставі теореми
ВИЩА МІРА ПОКАРАННЯ - смертна кара
ВИЩЕСТОЯЩА ОРГАНІЗАЦІЯ - вища організація
ВИЩИЙ УЧБОВИЙ ЗАКЛАД - вищий навчальний заклад
ВИЯСНЕННЯ - з'ясування
ВІДВАЖИТИСЯ - зважитися
ВІДВОЛІКАТИ УВАГУ - відвертати увагу
ВІДДИХАТИ - відпочивати
ВІДЗИВ - відгук
ВІДЗНАЧИТИ - зазначити
ВІДІЙТИ ВІД ТАКОЇ ПРАКТИКИ - відмовитися від такої практики
ВІДКАЗУВАТИСЯ - відмовитися
ВІДКРИВАТИ ВОДУ - пускати воду
ВІДКРИВАТИ КЛЮЧЕМ ДВЕРІ - відмикати двері
ВІДКРИВАТИ КНИЖКУ - розгортати книжку
ВІДКРИВАТИ СЕЗОН - починати сезон
ВІДЛОЖИТИ ЗАСІДАННЯ - відкласти засідання
ВІДМІНИТИ - скасувати
ВІДМІТИТИ - відзначити
ВІДНОСИТИСЯ (до когось) - ставитися
ВІДНОСИТИСЯ (до ряду чогось) - належати
ВІДНОСНО (чого) - щодо, що стосується ...
ВІДНОШЕННЯ (до когось) - ставлення
ВІДПАЛА НЕОБХІДНІСТЬ - немає потреби
ВІДПРАВНА ТОЧКА - початок
ВІДПУСК - відпустка
ВІД СИЛИ ДЕСЯТЬ КІЛОГРАМІВ - щонайбільше десять (не більше десяти ) кілограмів
ВІДТОК - відплив
ВІД ЧАСУ ДО ЧАСУ - час від часу
ВІДЧИСЛЕННЯ ПІДПРИЄМСТВ - відрахування підприємств
ВІДЧИТАТИ ЗА ПРОВИНУ - вичитати (кому), прочитати мораль
ВІДЧИТАТИСЯ - прозвітувати
ВІДШИБ - узбіччя
ВІДЩЕПЕНЕЦЬ - відступник
ВІЛЬНОНАЙОМНИЙ - вільнонайманий
ВІРНІШЕ (вставне слово) - точніше
ВІРНО (згідно з чимось) - правильно
ВІШАЛКА - вішак
В ЙОГО ЧЕСТЬ - на його честь
В КІНЦЕВОМУ РАХУНКУ - в кінцевому (остаточному) підсумку
В КІНЦЕВОМУ РЕЗУЛЬТАТІ - врешті-решт, зрештою
В КІНЦІ КІНЦІВ - врешті-решт, зрештою, кінець кінцем
ВКЛАДАТИ ІНВЕСТИЦІЇ - вкладати кошти, інвестувати
ВКЛАД В НАУКУ - внесок у науку
ВКЛЮЧИТИ ПИТАННЯ - внести питання
ВКЛЮЧИТИ СВІТЛО - увімкнути світло
В КРАЩОМУ ВИПАДКУ - в найліпшому разі
ВЛЯГТИСЯ (пристрасті) - вгамуватися
В ЛЮБОМУ ВИПАДКУ - будь-коли, так чи так, у кожному разі
В МИНУЛОМУ РОЦІ - торік, минулого року
В МІРУ СИЛ - по змозі
ВМІШУВАТИСЯ - втручатися
В НАЙБЛИЖЧИЙ ЧАС - незабаром, невдовзі, найближчим часом
В НАЙБЛИЖЧІ ДНІ - найближчими днями
В НАШ ЧАС-тепер
ВНЕШТАТНИЙ - позаштатний
ВНУТРІ - усередині
ВНУШАТИ - навіювати, викликати, прищеплювати
ВНЯТНИЙ - виразний, зрозумілий, ясний
ВОЄНКОМАТ - військкомат
ВОЗМУЩАТИСЯ - обурюватися
ВОЛОКИТА - тяганина
ВООБЩЕ - взагалі
В ОСТАННІ РОКИ - останнім часом, недавно
В ОСТАТОЧНОМУ РАХУНКУ - у кінцевому підсумку
ВОТ - от, ось
В ПЕВНІЙ МІРІ - певною мірою
В ПЕРШИХ ЧИСЛАХ МІСЯЦЯ - на початку місяця
В ПЕРШУ ЧЕРГУ - насамперед, передусім, найперше
В ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ - на письмі, в писемній формі
ВПИТУВАТИ - убирати, всмоктувати
ВПЛОТЬ ДО... - аж до самого
В ПОВНІЙ МІРІ - повною мірою
В ПОДАЛЬШОМУ - надалі
В ПОРЯДКУ ВИКЛЮЧЕННЯ - як виняток
В ПОТІ ЛИЦЯ - в поті чола
В ПРОТИЛЕЖНІСТЬ - на противагу
В РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ - коли буде потреба
ВРОДІ - як, ніби, наче, на зразок
ВСЕСТОРОННІЙ - всебічний
В СВОЮ ЧЕРГУ - зі свого боку, своєю чергою, і собі
ВСЕ В ПОРЯДКУ - усе як слід; усе гаразд; усе добре
ВСЕ РІВНО - все одно, байдуже, однаково
В СИЛУ ОБСТАВИН - через обставини, з огляду на обставини
ВСІ БАЖАЮЧІ - всі, хто хоче; всі охочі; всі зацікавлені
ВСІХ БЛАГ - хай щастить (таланить)!
ВСТУПАТИ В СИЛУ (ДІЮ) - набувати чинності
ВСЬОГО ДОБРОГО - на все добре, щасливо
В ТАКОМУ ВИПАДКУ - раз так, раз таке; а коли так, то...
В ТАКОМУ РОДІ - щось подібне, щось таке
В ТОЙ ЖЕ ЧАС - одночасно, водночас, саме тоді
В ТОЙ ЧАС ЯК - тоді як
В ТРЕТІЙ РАЗ - утретє
В УСІХ ВІДНОШЕННЯХ - з усякого погляду, з усіх поглядів, з усіх боків
В ХОДІ ОБГОВОРЕННЯ - під час обговорення
ВЦІЛИТИ - влучити
В ЦІЛОМУ - загалом
В ЦЬОМУ ВИПАДКУ - в цьому разі
В ЦЬОМУ ВІДНОШЕННІ - щодо цього, з цього погляду
В ЦЬОМУ РОЦІ - цього року
ВЧЕНИЙ СТУПІНЬ - науковий ступінь
В ЧОМУ СПРАВА? - що таке?, про що йдеться?, у чому річ?
В ЯКІЙ МІРІ - якою мірою
В ЯКОСТІ СЕКРЕТАРЯ - як секретар, у ролі секретаря
Г
ГАДАННЯ - ворожіння, ворожба
ГАЛДІТИ - галасувати
ГАРДЕРОБЩИЦЯ - гардеробниця
ГЕТЬ ПОГАНИЙ - вкрай поганий
ГІРШЕ ВСЬОГО - найгірше, якнайгірше, щонайгірше
ГІРШЕ НІКУДИ - гірше не може бути,гірше не можна
ГІРШЕ ТОГО - щогірше
ГЛАВБУХ - головбух
ГЛАДИТИ (білизну) - прасувати
ГЛИБА - брила
ГЛИБИНОЮ - завглибшки
ГЛОХНУТИ - глухнути
ГЛУШ - глушина, глухомань, нетрі
ГОВ'ЯДИНА - яловичина, воловина
ГОЛОВНИМ ЧИНОМ - головно
ГОЛОВНОКОМАНДУЮЧИЙ - головнокомандувач
ГОЛОВОКРУЖІННЯ - запаморочення
ГОЛОДОВКА - голодування
ГОЛОЛІД - ожеледиця
ГОРБУШКА - окраєць, окрайчик, крайчик, цілушка
ГОРНІСТ - сурмач
ГОРСТЬ - жменя, пригоршня
ГОРЮЧЕ - пальне
ГОСТИННИІДЯ - готель
ГОСТРА НЕОБХІДНІСТЬ - крайня потреба
ГОТОВИТИ - готувати
ГРАДУСНИК - термометр
ГРАНИЦЯ - 1) кордон; 2) межа
ГРУЗОВИК - вантажівка
ГРЯЗНИЙ-брудний
ГУБИТИ ЗМІСТ - втрачати сенс
ГУБИТИ ЧАС - гаяти час, марнувати час
д
ДАВАЙТЕ ПРИВІТАЄМО - привітаймо
ДАВАТИ ДОБРО-схвалювати, підтримувати, погоджуватись, згоджуватись
ДАВАТИ КЛЯТВУ - присягати
ДАВАТИ МОЖЛИВІСТЬ - дозволяти, давати нагоду
ДАВАТИ ПИТАННЯ - запитувати, ставити питання
ДАВАТИ ПОКАЗАНЯ - свідчити
ДАЖЕ - навіть
ДАЛЕКО НЕ ПРОСТО - зовсім не (аж ніяк не) просто
ДАЛЬШЕ (прислівник) - далі
ДАНИЙ ВИПАДОК - цей випадок
ДАРОМ - даремно; задурно; безкоштовно
ДВА РОКИ НАЗАД - два роки тому
ДВОМІСНИЙ НОМЕР - номер на двох
ДВОХКІМНАТНИЙ - двокімнатний
ДВОХПОВЕРХОВИЙ - двоповерховий
ДВОХСТОРОННІЙ - двосторонній
ДЕНЬ ЗА ДНЕМ - день у день
ДЕРЖАТИСЯ В СТОРОНІ - бути осторонь
ДЕЯКИЙ ЧАС - якийсь (певний) час
ДИВИТИСЯ НА ОБСТАВИНИ - зважати на обставини
ДИВИТИСЯ ФІЛЬМ - переглядати стрічку
ДИВИТИСЯ ХВОРОГО - оглядати хворого
ДИВУ ДАЄШСЯ - дивом дивуєшся, дивуєшся, чудуєшся
ДИРА, ДИРКА - діра, дірка
ДИСЕРТАЦІЙНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ - дисертація (дослідження)
ДИКТОВКА - диктування
ДІВАТИ - подіти
ДІВАТИСЯ - щезати, зникати
ДІЙСНА (перемога) - справжня
ДІЛО - справа
ДІЛО МИНУЛЕ - давня справа
ДІЛЬНИЧИЙ - дільничний
ДІЮЧЕ ЗАКОНОДАВСТВО - чинне законодавство
ДІЮЧІ ОСОБИ - дійові особи
ДЛЯ ВИДУ - для годиться, про людське око
ДЛЯ НАГЛЯДНОСТІ - для наочності (унаочнення)
ДОБАВИТИ - додати
ДОБАВОЧНИЙ - додатковий
ДОБИТИСЯ РЕЗУЛЬТАТІВ - домогтися (досягти) результатів
ДОБРИЙ ПО НАТУРІ - доброї вдачі
ДОВІРЕНІСТЬ - доручення
ДОВОЛЬНИЙ - задоволений, вдоволений
ДОВШИЙ ЧАС - тривалий час
ДОГАДУВАТИСЯ - здогадуватися
ДОГОВОРИТИСЯ - домовитися, дійти згоди
ДОКАЗУВАТИ (теорему) - доводити теорему
ДОКЛАДНА - доповідна
ДОЛЬОВА УЧАСТЬ - пайова участь
ДОЛЯ ІСТИНИ - часточка (частка) правди (істини)
ДОМА - вдома
ДО ОСТАННЬОГО ЧАСУ - донедавна
ДО ПОРИ ДО ЧАСУ - до (якогось, певного, слушного) часу, поки що
ДОПУСКАТИСЯ (помилки) - припускатися
ДОРОЖКА - доріжка, хідник
ДО СИХ ПІР - досі
ДОСКА - дошка
ДОСОЧКА - дощинка, дощечка
ДОСТОВІРНИЙ - вірогідний
ДО ТИХ ПІР - доти, до того часу
ДО ЦЬОГО ЧАСУ - досі
ДРЕВНІЙ - стародавній, давній, прадавній
ДРУГИМИ СЛОВАМИ - інакше кажучи
ДРУГИМ РАЗОМ - іншого разу, іншим разом
ДРУГ ДРУГА - один одного
ДРЯБЛИЙ - в'ялий
ДУБЛЬОНКА - шкірянка
ДУРНИЙ ТОН - поганий тон
ДЯКУЮЧИ ДОПОМОЗІ - завдяки допомозі
ДЬОРГАТИ - шарпати, смикати
Е
ЕКЗАМЕН ПО МАТЕМАТИЦІ - екзамен з математики
ЕЛЕМЕНТАРНА КРИТИКА - найменша критика
ЕХО - луна
Є
ЄДИНА ЦІЛЬ - одна мета
ЄДИНОДУШНО - одностайно
ЄЛЄ - ледве, ледь
ЄРУНДА - дурниці, нісенітниці
Ж
ЖАЛІТИ (за втраченим) - шкодувати
ЖАЛІТИСЯ - скаржитися
ЖАЛКО - шкода
ЖАЛОБА-скарга
ЖАРЕНИЙ - смажений
ЖАТИ (на кнопки) - тиснути
ЖЕМЧУЖНИЙ - перловий
ЖЕМЧУГ - перли
ЖЕСТЬ - бляха
ЖЕСТЯНИЙ - бляшаний
ЖИЛА ПЛОЩА - житлова площа
ЖИЛЬЦІ (будинку) - мешканці
ЖОДНИМ ЧИНОМ - аж ніяк
ЖОРСТКИЙ КОНТРОЛЬ - суворий контроль
ЖОРСТКІ УМОВИ - тяжкі умови
ЖУЛІК - шахрай
ЗАБАСТОВКА - страйк
ЗАБАСТОВЩИК - страйкар
ЗАБОР - паркан
ЗАВЕРНУТИ В ПАПІР - загорнути в папір
ЗАВЕСТИ ГОДИННИКА - накрутити годинника
ЗАВИДУВАТИ - заздрити
ЗАВІДУЮЧИЙ КАФЕДРОЮ - завідувач кафедри
ЗАВІРИТИ - запевнити
ЗАВІРИТИ ПІДПИС - засвідчити підпис
ЗА ГРАНИЦЕЮ - за кордоном
ЗАГРАНИЧНИЙ - закордонний
ЗАГРУЖЕНИЙ - завантажений
ЗАГУБИТИ НАДІЮ - втратити надію
ЗАДАТИСЯ ЦІЛЛЮ - поставити за мету
ЗАДАВАТИ ПИТАННЯ - ставити питання
ЗАДАЧА (на майбутнє) - завдання
ЗАДІЛ - напрацювання, запас
ЗАДІЯТИ - залучити
ЗАЙМАТИ ПОСАДУ - обіймати (мати) посаду, бути на посаді
ЗАЙНЯТИ ГРОШЕЙ - позичити гроші
ЗАКАЗ - замовлення
ЗАКАЗНИЙ ЛИСТ - рекомендований лист
ЗАКАЛЯТИСЯ - загартовуватися
ЗАКЛЮЧАЄТЬСЯ В ТОМУ - полягає в тому
ЗАКЛЮЧЕННЯ КОМІСІЇ - висновок комісії
ЗАКЛЮЧЕННЯ ВИСТУПУ - закінчення виступу
ЗАКЛЮЧИТИ ДОГОВІР - укласти угоду, підписати договір
ЗАКЛЮЧНИЙ ПЕРІОД - прикінцевий період
ЗАКРИТИ ДВЕРІ КЛЮЧЕМ - замкнути двері
ЗАКУПКА (продуктів) - закупівля
ЗАКУПОЧНИЙ - закупівельний
ЗАЛИШАТИСЯ В СТОРОНІ - залишатися осторонь
ЗАЛИШИТИ В СПОКОЇ - не турбувати, дати спокій
ЗАЛІЗНА ДОРОГА - залізниця
ЗАЛІЗНОДОРОЖНИК - залізничник
ЗАЛОЖИТИ - закласти
ЗАМЕШКАТИСЬ - забаритись
ЗАМІТИТИ - помітити
ЗАНАВІСКИ - фіранки, завіски
ЗАНІМАТИСЯ - займатися
ЗА ОСТАННІЙ ЧАС - останнім часом
ЗАПОЛУЧИТИ - одержати з певними труднощами, зайняти
ЗАПРОС - запит
ЗАПУТАНА СПРАВА - заплутана справа
ЗАСИПАТИ ПІЗНО--засинати пізно
ЗАСЛУГОВУЄ УВАГИ - заслуговує на увагу, вартий уваги
ЗАСТАВЛЯТИ - примушувати
ЗАТІЯ - задум
ЗАТМИТИ - затьмарити
ЗАТРАТИТИ - витратити
ЗАТЯГНУТИ РЕМОНТ - зволікати з ремонтом
ЗАХВАТИТИ - захопити
ЗАХОЛУСТЯ - задвірки
ЗАЯВИТИСЯ - прийти, прибути
ЗБИТИ З ТОЛКУ - збити з пантелику
ЗВЕРНУТИСЯ ЗА ДОПОМОГОЮ - звернутися по допомогу
ЗВЕРХ ПЛАНУ - понад план
ЗВІДСИ СЛІДУЄ - звідси (з цього) випливає
ЗВ'ЯЗАТИ (науку і виробництво) - пов'язати, поєднувати
ЗГІДНО НАКАЗУ - згідно з наказом
ЗГУЩОНКА - згущене молоко
ЗДАВАТИ ЕКЗАМЕНИ (ІСПИТИ) - складати екзамени (іспити)
ЗДАЧА (грошей) - решта
ЗДЕРЖАТИ СЛОВО - дотримати слово
З ДНЯ НАРОДЖЕННЯ - від дня народження
ЗДОРОВАТИСЯ - вітатися
ЗДОРОВО! - чудово!
З ДОСТОЇНСТВОМ - з гідністю
ЗЕМЛЕРОБСТВО - рільництво, хліборобство
ЗІ ВСІХ СИЛ - щосили, чимдуж
ЗІ СТОРОНИ ВИДНІШЕ - збоку видніше
ЗІ ШВИДКІСТЮ БЛИСКАВКИ - блискавично
ЗЙОМКА ФІЛЬМУ - знімання фільму, фільмування
ЗЙОМОЧНИЙ - знімальний
З КІНЦЯ В КІНЕЦЬ - від краю до краю
З КОЖНИМ РОКОМ - щороку
ЗЛОПОЛУЧНИЙ - злощасний
З НАСТУПАЮЧИМ НОВИМ РОКОМ - з прийдешнім Новим роком; з роком, що наступає (що йде)
ЗНАТИ ТОЛК - розумітися, бути компетентним
ЗНАХОДИТИ ВИХІД ЗІ СТАНОВИЩА - давати собі раду, виходити зі скрути
ЗНАХОДИТИ ПОТРІБНИМ - вважати за потрібне
ЗНАХОДИТИСЯ В НЕБЕЗПЕЦІ - бути в небезпеці (перед небезпекою)
ЗНАХОДИТИСЯ НА БАЛАНСІ - перебувати на балансі
ЗНАХОДИТИСЯ НА ЛІКУВАННІ - перебувати на лікуванні
ЗНАЧИТЬ - означає
ЗНАЧНА БІЛЬШІСТЬ - переважна більшість
ЗНИЗИТИ ОБСЯГ ВИРОБНИЦТВА - зменшити обсяг виробництва
ЗНІМАТИ (помешкання) - винаймати
ЗНІМОК - фото, світлина
ЗНОБИТЬ - морозить
ЗНОСКА - виноска
ЗОНТ - парасоля
ЗРИМИЙ - видимий, явний, наочний
ЗРОБИТИ ВИГЛЯД - удати
ЗСИЛКА (вказівка на джерело у наукових працях) - поклик, посилання
З ТИХ ПІР - відтоді, з того часу
З ТОЧКИ ЗОРУ - з погляду
ЗУПИНИТИСЯ НА ПРОБЛЕМАХ - порушити проблеми
ЗУСТРІЧАЮТЬСЯ ПОМИЛКИ - трапляються помилки
З ФІНАНСОВОЇ СТОРОНИ - з фінансового боку
З ЦІЄЇ ПРИЧИНИ - через це
З ЦЬОГО ЧАСУ - відтепер
З ЧАСОМ - згодом
З ЯКОГО ЧАСУ - відколи
І
ІГРОВИЙ - гральний
ІЗ-ЗА НЕЗНАННЯ - через незнання
ІМЕННО ЦЕ - якраз це, власне це, саме це
ІНША СТОРОНА МЕДАЛІ - зворотний (другий) бік медалі
ІНШИМИ СЛОВАМИ - інакше кажучи
ІСНУЮЧІ ЗАКОНИ - чинні закони
ІСТИННЕ ЗАДОВОЛЕННЯ - справжнє задоволення
ІТАК - отже, таким чином
І ТАК ДАЛЬШЕ - і так далі, тощо
ІТОГО - всього
ї
ЇЗДОК - їздець
ЇХ ДОКУМЕНТИ - їхні документи
Й
ЙОЛКА - ялинка
ЙОМУ ВЕЗЕ (ПОВЕЗЛО) - йому щастить (пощастило, таланить); він має щастя
К
КАЖЕТЬСЯ - здається
КАПЛЯ - крапля
...Подобные документы
Для вивчення навчально-професійної лексики проводиться переклад тексту з російської мови на українську. Культура професійного мовлення та лексичне багатство української мови. Культура ділового професійного мовлення та укладання тексту документа.
контрольная работа [24,8 K], добавлен 01.02.2009Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.
реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007Українська літературна мова як вища форма національної мови. Стилі української мови в професійному спілкуванні. Типізація мовних норм. Поняття та ознаки культури мовлення. Становлення українського правопису і його сучасні проблеми, шляхи їх вирішення.
реферат [25,2 K], добавлен 26.01.2015Усна і писемна форма спілкування. Граматична правильність мовлення. Досконалість звукового оформлення. Мовний етикет та виразність мовлення. Багатство і різноманітність мовлення, культура діалогу. Основа орфоепічних або вимовних норм літературної мови.
реферат [32,5 K], добавлен 17.12.2010Основні етапи виникнення та становлення української мови, її роль і місце серед інших мов світу, особливості та відмінні риси. Проблеми мови та її значення в закріплення української державності в радянські часи та на сучасному етапі, шляхи її укріплення.
книга [235,7 K], добавлен 07.03.2010Поняття, класифікація та види процесу спілкування. Основні правила ведення мовлення для різних видів мовленнєвої діяльності та правила для слухача. Взаємозв’язок етикету і мовлення. Поняття культури поведінки, культури спілкування і мовленнєвого етикету.
реферат [20,4 K], добавлен 16.08.2010Культура усного ділового спілкування. Вимоги до усного ділового спілкування та його особливості. Усне професійне та ділове спілкування як складова частина ділового спілкування. Види усного професійного мовлення. Основні етапи підготовки публічної промови.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 27.05.2015Розвиток української літературної мови давньої і середньої доби. Доба відродження української літературної мови. Розвиток урядової мови в напряму зближення з живою мовою із впливом мови центральноєвропейських канцелярій: латинської, німецької, польської.
реферат [21,1 K], добавлен 14.10.2011Місце фонетики та орфоепії в національно-мовному просторі особистості. Звук мовлення і фонема. Рух і положення мовних органів при вимові певних звуків. Правила фонетичного та орфографічного складоподілу. Основні фонетичні одиниці української мови.
контрольная работа [84,2 K], добавлен 21.11.2010Поняття "термін" у лінгвістичній науці. Джерела поповнення української термінології. Конфікси в афіксальній системі сучасної української мови. Специфіка словотвірної мотивації конфіксальних іменників. Конфіксальні деривати на позначення зоологічних назв.
дипломная работа [118,0 K], добавлен 15.05.2012Характерні риси сучасної української літературної мови та особливості її використання. Історія становлення української графіки й орфографії, видання "Українського правопису" 1945 р. Походження іноземних слів, що використовуються в літературній мові.
реферат [24,7 K], добавлен 04.07.2009Особливості стилістики сучасної української літературної мови. Стилістика літературної мови і діалектне мовлення. Особливості усного та писемного мовлення. Загальна характеристика лексичної стилістики. Стилістично-нейтральна та розмовна лексика.
курсовая работа [67,4 K], добавлен 20.10.2012Комунікативні характеристики української мови. Дослідження Смаль-Стоцьким стилістики офіційного й розмовного спілкування. Стилістика усної літературної мови: святкова, товариська, дружня. Особливості усного та писемного, діалектного та книжного мовлення.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.10.2012Прийоми і методики морфологічного аналізу. Особливості вживання частин мови у професійному мовленні. Правильне вживанням іменників та прикметників у діловому спілкуванні. Використанням дієслівних форм і прийменникових конструкцій у професійних текстах.
реферат [40,9 K], добавлен 28.02.2017Поняття культури мовлення. Норми сучасної української мови. Сутність і види білінгвізму (двомовності). Інтерференції в мовленні двомовної особи. Аналіз психічних особливостей породження мовленнєвої діяльності у контексті продуктивного білінгвізму.
реферат [28,1 K], добавлен 23.11.2011Роль мови у суспільному житті. Стильові різновиди української мови. Офіційно-діловий стиль. Етика ділового спілкування. Текстове оформлення, логічна послідовність та граматична форма ділових документів. Вставні слова і словосполучення у діловому мовленні.
реферат [22,7 K], добавлен 29.05.2010Культура мови. Типові відхилення від норми в сучасному українському мовленні на різних рівнях. Уроки зв'язного мовлення у школі. Нестандартні форми роботи на уроках розвитку мовлення. Приклад уроку з української мови "Письмовий твір-опис предмета".
курсовая работа [29,8 K], добавлен 30.04.2009Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.
реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012Мовне питання в Україні. Функціонування словникового складу української мови. Фактори, які спричиняють утворення неологізмів. Лексична система мови засобів масової інформації як джерело для дослідження тенденцій у розвитку сучасної літературної мови.
реферат [18,0 K], добавлен 12.11.2010Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.
реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007