Психодинамические основания и личностный смысл использования ненормативной лексики у гуманитарных интеллигентов с ученой степенью

Специфическое содержание и культурные функции ненормативной лексики. Физиология и личностный смысл ее использования гуманитарными интеллигентами как копинговая реакция или персональная активность. Экстремальная ситуация как повод для бранных слов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 07.12.2019
Размер файла 570,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

7. Безопасно для себя и окружающих выразить свои отрицательные эмоции.

8. Дистанцироваться от собственных эмоций.

9. Снять излишнюю значимость ситуации, высмеять абсурдность происходящего.

Приведем по несколько примеров высказываний, подтверждающих вышеназванные пункты.

Стимулировать свою витальность.

Отметим, что был приведен лишь один случай, когда непосредственно жизни респондента угрожала опасность, иные предположения о произнесении ненормативной лексики в экстремальных ситуациях были, скорее, умозрительными. Более того, респондентка, жизни и здоровью ребенка которой угрожала опасность, отметила, что “<> вот в этой ситуации я про мат даже не вспоминала. Даже ничего вообще. Не было никакого позыва. То есть, когда реально плохо, у меня такого про мат даже нет…”. (№3)

Тем не менее, исходя из вышеизложенной теории, можно предположить, что а) обращение к специфическому содержанию ненормативной лексики ведет к подстегиванию собственной витальности; б) с помощью ненормативной лексики сбрасывается лишняя эмоциональность, сбрасывается адреналин, которые были спродуцированны в теле для того, чтобы справиться с неожиданной опасной ситуацией.

Усилить эмоцию, чтобы привлечь внимание.

· “Делаем его [свое высказывание], вот с той эмоцией, которая там была вложена, умноженной на четыре. В четыре раза сильнее”. И на вопрос, служит ли это слово усилению эмоции: “Усиленные эмоции, да. Усиление эмоции”. (№1)

· На вопрос, что дает ненормативное слово: “Ну, силу, по сути. Да, свою… Если более как-то цензурно выражаться, то видимо не будет того эффекта воздействия. Видимо так, что ли”. И еще (на вопрос, что добавляет ненормативное слово): “Значимость. ЗначимостиЯркости. Да вот наверно так”. “Да. Будто что-то подчеркивает”. (№3)

· “При этом нужно дать усиление какое-то вот этой эмоции, сделать слово такой силы, которая привлечет внимание, наверно, да, окружающих”. (№7)

Дать обобщенную категоричную оценку (занять позицию).

· На вопрос, какую сторону, эмоциональную или содержательно-смысловую отражало ненормативное слово: “Оценочную. Это какое? Это плохое. Это плохой макет”. И в другом месте: “Оценка, да. Они оценочные очень, да. Есть такой момент”. Еще: “Я не даю оценку [по каждому пункту в отдельности], что здесь плохой цвет, плохой размер, шрифт ужасен и вообще это негармоничная композиция. Я всего этого не рассказываю….И еще: Кратко и по делу, понятно. Безапелляционно. Категорично”. (№1)

· “Это анализ. Анализ того, что фигню… Ну как это… Анализ чьего-то дела. Что какой-то… через выверт”. В другом месте: “Да,[ненормативная лексика - это] оценка”. И про элемент обобщения: “Он [мат] для меня более обобщенный. Я одним словом - сразу. То нужно все собирать, почему меня так раздражает этот”. И еще: “…они [матерные слова] обозначают накопленный опыт”. (№2)

· “Там [в песне] минимум вообще, там короткие куплеты, там в припеве всего две строчки, но в этих двух строчках они вообще все объясняют, вообще, что происходит”. (№9) Примечание: респондентка слушала песни с ненормативной лексикой, а не использовала ее сама, более того, это была ситуация осознанного выбора (включить, послушать, переслушать песню), однако пример “обобщенной оценки всего” нам показался интересным и уместным.

Маркировать свое состояние.

У нас сложилось впечатление, что в культуре за ненормативной лексикой закреплено определенное значение, понятное и говорящему, и слышащему. Как будто сам факт произнесения таких слов служит сигналом (шифром) определенного состояния говорящего.

· “Мало того, я еще предполагаю, что человек, с которым я разговариваю, он сам для себя это дешифрует, он способен меня опять же понять”. И еще: “Я всего этого не рассказываю, я как специалисту говорю: “Это <…>“, так что ты туда не лезь. Он сам для себя расшифровывает”. Этот же респондент сказал, что мат как “слово-звездочка” (№1), называющее то, что сложно назвать другими словами.

· “…как будто бы… сам себя обозначил. Сказал или подумал, и этим словом сам себе признался, что я очень сильно напрягся”. (№3)

· “Да. [Мат] Такой значок, жетончик. Когда можно не описывать, сказать так, чтобы не надо было раскрывать”. (№6)

Остановить (переключить) ситуацию.

· “Нет, оно [ненормативное слово] окончательно останавливает ситуацию с плохим макетом. Оно окончательное”. (№1)

· [Матерным словом] “Поставить его [человека] в неловкое положение. Унизить. И тем самым заставить остолбенеть, остановиться, прекратить. От него отвязаться…”. И еще: “Чтобы не размазывать. Да, чтобы не размазывать по стенке, понимаешь? Сказать, и все - отвали”. (№ 2)

· “Эта фраза [с использованием ненормативного слова, которое подалось как оговорка] прозвучала таким образом, чтобы завершить и выступление оратора, и немножечко утихомирить народ в зале”. (№10) Примечание: в данном примере слово было использовано осмысленно, а не вследствие неконтролируемого срабатывания психодинамики, но для демонстрации эффекта остановки ситуации этот пример показался нам удачным.

Сбросить лишнюю эмоциональность, чтобы можно было действовать дальше.

· “<…> как будто бы ты не запер в себе всю эту отрицательную эмоцию, а что-то вышло, и ты как будто бы можешь действовать дальше, что ли”. (№3)

· “Может быть [я использую ненормативную лексику] как способ начать опять думать. Остановить дурдом, который происходит с эмоциями. Это способ нормализовать ситуацию. Нормализовать свое отношение к ней”. (№5)

· “В случае испуга может вырваться ненормативная лексика, когда в четырех-пяти звуках можно выразить испуг, то есть выброс энергетики во вне, которое позволяет прийти в нормальное психологическое состояние и дальше действовать уже осмысленно”. И еще: “Дальше наступают осмысленные действия. Там уже не место ненормативной лексике. Там уже наступает череда осмысленных действий”. (№8)

Безопасно выразить негативные эмоции (это допустимый в обществе способ выражение негативных эмоций (часто - агрессии)).

· “Это [услышать мат от интеллигента] неожиданно. Это - отпор. Неожиданный. Он не ожидает этого отпора. Это же не ружьем, не пистолетом, не нагайкой, а… это словами тебя останавливают. Ты от неожиданности… цепенеешь”. (№2)

· На вопрос, зачем использовать именно ненормативную лексику: “Загнуть вот эту сильную эмоцию, загнуть ее вот в этот канатик, который относительно безопасен для окружающих. Ну, как-то так”.(№3)

· “Ну да, но еще у меня есть такая личная проблема с выражением агрессии. Мне нравится мат, потому что это такое концентрированное выражение агрессии”. (№6)

· “И при этом - это такой вариант вербальной агрессии, может быть, мы же не можем подраться, мы можем использовать там другой вид агрессии”. (№7)

Дистанцироваться о собственных эмоций.

· Приведем часть диалога из интервью (Р- респондент, И - исследователь): Р: “Да-да, т.е. мои эмоции где-то у меня остаются, а отношение я передаю. Здесь есть такой момент”. И: “Т.е. вы не выражаете вовне свои эмоции”? Р: “Да. А оценку даю ситуации. И очень острую”. И: “Т.е. оценку можно дать эмоционально, а можно… с использованием этого слова”? Р: “Да. Можно. И это будет именно внешнее, т.е. не свои эмоции я рассказываю, а именно…” И: “Что значит внешние”? Р: “Внешние, ну, как это… Ну, да получается свое отношение без эмоций. Т.е. дистанцироваться от этого…”. (№1)

· Респондентка приводила пример, когда на корпоративном новогоднем празднике в вузе, она пела ненормативные частушки своим близким коллегам: “Я как будто все время говорила: “пир во время чумы”. Зачем они устроили это мероприятие, когда еще не знают официальных результатов аккредитации? <…>. Прикрыть свое настоящее состояние легче всего прикинувшись шутом. Но я шутом прикидываться не умею, я пою частушки. <…> Я этими частушками свои эмоции и прикрываю. Они все равно не видят моего лица. Я этими же частушками и закрыта”. И еще: “Частушка - это еще и способ скрыть истинное настроение, состояние” (№2)

· “Если бы не использовал [мат], оно [мое высказывание] стало [бы] более персональным. Говоря <…>, я не говорю о своих эмоциях. <…>я тут вижу скорее, ход выражения и сокрытия, потому что… ну вот есть огромный набор эмоций, с которыми мне нужно столкнуться, и это такой заборчик вдоль пропасти, потому что перспектива разбираться в своих эмоциях, она меня ужасает”. (№6)

Снять излишнюю значимость ситуации.

· На вопрос, почему задание начальства нужно было характеризовать именно ненормативным словом, а не, например, словом “ерунда”: “Ну нет, они нам”ерунду составляют, спускают”, тут еще можно подумать почему они нам эту ерунду спускают, может быть они такие умные, а нас мучают ерундой, потому что мы какие-то не такие. А здесь именно перестановка ролей, что это они дураки и ничего не знают, а мы умные”. [Ненормативная лексика показывает, что я] “Пренебрежительно отношусь к решению своего начальства. Пренебрежение, при чем такое тоже в квадрате, кстати”. И еще: “Обесценивание задач, которые мне предложило руководство”. (№1)

· Респондент дал характеристику определенной ситуации с использованием ненормативной лексики. Почему именно так? “…мне кажется, в этом смысле, если вокруг… ну может быть это еще такая штука, что это тема, которая проникнута… много пафоса с обеих сторон<…>они довольно пафосны по этому поводу и дополнительно, это [мат] вот уничтожение этого пафоса было дополнительной целью”.(№6)

· Для чего использовать мат? “Может быть, снять с него излишнюю важность? Потому что, зачастую, вещи, которые мы обсуждаем, они на самом деле не очень веселые, на самом деле. Потому что все связано с эмоциональными переживаниями. А когда ты начинаешь об этом смеяться, да еще вот таким образом, снижаешь важность этого, как-то к этому легче относишься что ли”. (№9)

В качестве обобщения хочется предложить следующую метафору, которая призвана облегчить понимание причин (и достижимых эффектов) использования ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами. Итак, метафора: ненормативная лексика в устах интеллигентов как звук свистка закипевшего (и продолжающего кипеть) чайника. См. рисунок 3.

Рис. 3. Метафора четырех основных феноменов, о которых оповещает произнесенный интеллигентами мат.

Представим психоэмоциональное состояние человека как систему, обычно находящуюся в стабильном (условно уравновешенном) состоянии. Так и вода (сейчас холодная) в чайнике - тоже система. Под чайником включают огонь; на человека начинают действовать стрессовые факторы. В какой-то момент вода начинает кипеть (вода меняет свою физическое состояние), так же начинает “кипеть” и человек, вследствие чего не может продолжать функционировать как делал это до того. Пар выходит из чайника (чайник не разрывает давлением); “пар” выходит из человека и дальнейшее функционирование становится возможным. Свистит свисток, что значит, что чайник пора выключать. Человек ругается, окружающие это слышат и понимают, что человека пора оставить в покое.

Соотнесение рисунка и элементов метафоры: 1) система (вода) изменила свое состояние, 2) воздействие из среды все еще продолжается (огонь горит), 3) возможно дальнейшее функционирование системы (так как пар выходит), 4) окружающие слышат свист (сигнал, что чайник вскипел и огонь пора выключать).

Почему используется именно ненормативная лексика

Можно предположить, что для достижения вышеописанных эффектов существует несколько способов. Почему срабатывает такой “способ”, как использование ненормативной лексики? Мы задались этим вопросом и в результате анализа данных интервью пришли к заключению, что использование ненормативной лексики как способа достижения вышеописанных эффектов обладает следующими характеристиками:

1. Простота, быстрота, эффективность.

2. Легитимность, общепринятость такой формы в обществе, понятность для другого.

Просто, быстро, эффективно.

· На вопрос, почему “выбирается” такой “способ” сброса лишних отрицательных эмоций: “Потому что немножко проще. То есть тебе не нужно ничего делать. Тебе не нужно идти включать компьютер, скачивать фильм. Запускать игру. Ты просто выругался и все”.И еще: “Ну, мне кажется, что это был наиболее простой выход из ситуации, хотя это не выход, естественно[в смысле, что внешний раздражающий фактор никуда не денется от того, что ты выругаешься]”. (№5)

· “…самое быстрое и простое что можно по поводу этих эмоций сделать. Выразить их в матерном виде”. В другом месте: “Я не думаю, что это [высказывать свое эмоциональное состояние матом] само по себе что-то плохое, но это то, что я бы хотел как-то иначе структурировать в своей речи. Мне кажется, что можно как-то более богато выстроить речь, если не использовать мат, но для этого нужна какая-то устойчивость”. “Я хочу агрессию выражать другим способом. “Тысяча чертей и одна ведьма”, например. Или “О, будь проклят тот день…”“. (№6) Примечание: нужно определенное состояние устойчивость, чтобы выражаться более богато, матом проще.

· “Можно, наверное, выразить [свое состояние] и предложением, но это требуется уже... Надо остановиться, надо подумать, надо сформулировать, надо подобрать слова, а тут одним словом…” (№8)

Легитимно, общепринято, понятно.

· “Я понимаю, что до человека так быстрее дойдет”. [Выразилась нецензурно] Чтобы сразу было понятно, что я бы и не очень хотела, чтобы ко мне там кто-то ехал…” И на вопрос, был ли в детстве респондентки такой способ выражения негативных эмоций легитимным и поощряемым взрослыми: “Да, легитимный. Вот именно”. (№2)

· “К тому же слова нужно подобрать, а тут матом загнул и сразу все понятно”. (№3)

· “У меня раздражение. Его же надо из себя выпустить. Я же знаю. Я психолог. Я всех учу этому. Зачем мне держать раздражение, оно будет разрушать меня изнутри. Лучше ее выпустить. Лучше каким-нибудь наиболее социально-приемлемым способом, естественно”. И в другом месте: “Вербальная агрессия, это тоже такой более социально приемлемый способ чем физическая агрессия”. (№7)

Обобщающую схему смотри на рисунке 4.

Рис. 4. Психодинамические основания использования ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами.

На этом мы закончим часть, посвященную использованию ненормативной лексики как копинговой реакции и проанализируем случаи, когда использование ненормативной лексики было персональной активностью.

Мы рассматриваем понимание личностного смысла использования ненормативной лексики в том ключе, что респонденты делали это осмысленно, т.е. с наличием четкого момента выбора делать это действие или нет (в противоположность автоматической реакции), с наличием определенной цели этого действия (личностный смысл предполагает совершение действия с определенной осмысленной целью).

Напомним, что гуманитарные интеллигенты полагают, что “прямой” смысл ненормативной лексики - это оскорбление (снизить значимость другого как копинговая реакция агрессии по 3-ей ФМ). Гуманитарные интеллигенты никогда не скажут ненормативную лексику человеку в глаза, не сделают человека прямым адресатом своих слов (будут сохранять дистанцию и “держать лицо”). Мат используется интеллигентами для характеристики или ситуации, или действий третьего лица (и говорится ненормативная лексика только другому о третьем).

Негативно респонденты относятся к ненормативной лексике обычно тогда, когда она используется очень часто (“для связи слов в предложении” (№10)) и не к месту (вне соответствия контексту, неуместно). Если же ненормативную лексику используют осмысленно и по делу, отношение к ней иное:

· “Я скорее спокойно отношусь, когда другие люди матерятся. Я не думаю, что это само по себе что-то плохое, но это то, что я бы хотел как-то иначе структурировать в своей речи”. (№6)

· “Я бы даже сказал вы, наверное, если вы продолжите эти ваши исследования, то вы, наверное, придете в конечном итоге, я так думаю, придете к выводу, что: “Ребята, да не стесняйтесь употреблять ненормативную лексику, лишь бы она не стала вашей обыденной жизнью. Ничего страшного в этом нет”. (№8)

· “Я не считаю, что мат - это полный негатив, и человек не имеет право его использовать. Я не считаю так”. “Есть анекдоты, в которых замена, на какой-нибудь городской вариант приводит к тому, что анекдот теряет свой смысл. В этих случаях, естественно, я называю все своими словами”. (№10).

Так какие же случаи респонденты считали уместными для использования ненормативной лексики? В каких случаях они использовали мат вследствие собственного выбора? Нам удалось выделить два момента:

1. Актуализация общего объединяющего культурного контекста через использование ненормативной лексики в случаях, когда она закавычена

2. Использование ненормативной лексики, когда она является “местным языком” общения в данном месте, с конкретными людьми для того, чтобы быть понятым.

Примеры из интервью смотри в феноменологическом описании.

Хочется сделать два акцента.

Во-первых, в таком уместном мате есть что-то живое и талантливое: “Они [группа “Ленинград”], кстати, это делают крайне талантливо. Не все, конечно. Но я многое могу простить за талант. Некоторые люди, вот, матерятся... Вот, например, Басков с Киркоровым спели песню какую-то с матом. Вот они это поют с этой матерщиной, это отвратительно, это мерзко, а вот у Шнурова это настолько органично, настолько талантливей, так естественно, просто заслушаешься. Классно сделано. Жизнь. Жизнь! Это вот жизнь”. (№9)

Во-вторых, иногда респонденты сам мат не называют, но либо ссылаются, либо намекают на него:

· “Я могу, для того чтобы разрядить обстановку на работе, спеть частушку. С подтекстом. Но без слов матерных”. (№1)

· “Я опять-таки не скажу [матерных слов], мы вспомним нашего [коллегу] А. [который использовал ненормативную лексику в подобном случае], что он по этому поводу говорил. Как вот есть иногда типы анекдотов, как рассказывают анекдоты. Говорят: “№1” и все смеются, “№2” и все смеются, так и здесь: “Что у нас по этому поводу говорил А.А.”? И мы уже про себя повторяя эту фразу, смеемся, не высказывая это вслух”. И в другом месте: “Я тут никакого мата не называю, но вот оно подразумевается”. (№10) Опять же, здесь мат является цитатой.

Какого эффекта (цели) хотели добиться респонденты, таким образам используя мат?

В случаях цитаты через актуализацию общего культурного контекста респонденты хотели вызвать смех, добавить энергии, разрядить обстановку, эпатировать, остановить ситуацию.

В случаях “местного языка” респонденты хотели, чтобы собеседники их лучше поняли, чтобы приняли за своего. И это работало.

Эффекты цитирования:

· “Да [использую мат, чтобы скрыть свое настоящее эмоциональное состояние]. И [чтобы скрыть] настоящее - то, что я вижу, например. Что я понимаю. Я понимаю, что все идет не так, как это обрисовывают. И я не буду спорить никогда. Я лучше разряжу обстановку матерной частушкой”. (№2)

· “Мне нравится эпатировать людей” [попев матерные песни друзьям]. (№6)

· “Есть один анекдот, который я рассказываю всегда, когда у меня болит горло, и я начинаю говорить басом. Каждый раз, если это случается, я обязательно расскажу этот анекдот, потому что он действительно звучит в этом случае абсолютно, ну, смешно. В других случаях он не звучит смешно, и я его не рассказываю”. Еще: “Эта фраза прозвучала таким образом, чтобы завершить и выступление оратора, и немножечко утихомирить народ в зале”. (№10)

Эффекты местного языка:

· “…с кем я общаюсь [с использованием мата], он меня может понять…” (№1)

· “Да, я их [рабочих] так отматерила. Кстати, это такой имеет эффект положительный! Они сразу все поняли и начали заколачивать куда надо. И фундамент у меня не сыпется по сей день”. “Сначала я: “Будьте добры, будьте любезны, вы кофей будете?”, а потом: “Ах <…>“. Здесь я просто разговаривала на их языке”. И в ситуации частушек на корпоративе: “Для того, чтобы встрепенуть. Почему-то народ… ему весело становится”. “Как бы [коллеги] заряд получили”. Еще: “Я могу быть своей в любой компании. И в данном случае, рабочие - это была моя компания на лето. И я могла с ними разговаривать на их языке. И они это понимали”. (№2)

Почему с помощью ненормативной лексики достигаются эти эффекты? Нам кажется, что в случае использования ненормативной лексики как элемента произведения культуры, таким образом актуализируется общий культурный контекст, объединяющий людей в единое “представительство”. А в случае говорения на “местном языке” можно выделить два момента: а) если это люди равные тебе по статусу - им понятно значение произнесенных в данном контексте слов; б) если это люди более низкого уровня образования, их удивляет несоответствие образа интеллигентного человека и произносимых им слов; это удивление привлекает внимание и показывает изменение состояния говорящего.

Обобщающую схему смотри на рисунке 5.

Рис. 5. Личностный смысл использования ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами.

Завершить эту главу хочется словами, которые вспомнила одна респондентка. Автором эти слова были сказаны о любви, однако респондентка заметила (и мы с ней согласны), что они хорошо подходят и к использованию ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами: “…есть много слов красивых, только очень важно, в жизни произносить эти слова однажды”. “Не нужно злоупотреблять” - добавила респондентка.

Выводы эмпирической главы:

Основные выводы:

1. Использование ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами может быть как копинговой реакцией, так и персональной активностью.

2. Психодинамические основания использования ненормативной лексики. Чтобы гуманитарные интеллигенты использовали ненормативную лексику нужно:

2.1. Чтобы это была экстремальная (неожиданная, внезапная) ситуация.

2.2. Это должна быть ситуация, в которой респондент разово испытывает очень сильные негативные эмоции (это могут быть эмоции свойственные всем четырем фундаментальным мотивациям).

2.3. Для использования ненормативной лексики должно быть несколько причин, вызывающих негативные эмоции и/или

2.4. Должен присутствовать длительный негативный эмоциональный фон при том, что внезапно случается что-то еще.

2.5. Чтобы у гуманитарного интеллигента вырвалась ненормативная лексика, ситуация должна затрагивать его лично.

3. Личностный смысл использования ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами:

3.1. Актуализация общего культурного контекста для того, чтобы рассмешить, добавить энергии, разрядить обстановку, эпатировать, остановить ситуацию.

3.2. Для лучшего понимания собеседниками (кто говорит на этом “языке”).

4. Использование ненормативной лексики как “способ” дистанцироваться от собственных эмоций - это новое знание, которое мы получили в ходе исследования.

Дополнительные выводы:

Когда ненормативная лексика - копинговая реакция

1. Ненормативная лексика случается только в ситуациях, когда респонденты испытывают отрицательные эмоции и никогда - положительные.

2. Особенно часто ненормативная лексика у гуманитарных интеллигентов вырывается на волне эмоций, характерных для 3-ей фундаментальной мотиваций.

3. Функции ненормативной лексики (какие эффекты достигаются): стимулирование витальности, сброс адреналина; усиление эмоции для привлечения внимания; была дана категоричная обобщенная оценка события (занятие позиции); маркировка собственного состояния; остановка (переключение) ситуации; сброс эмоциональности, возврат в состояние психологического баланса; безопасное выражение отрицательных эмоций; дистанцирование от собственных эмоций; снятие излишней значимости ситуации.

4. Почему этих эффектов достигают именно с помощью ненормативной лексики: а) это простой, быстрый и эффективный “способ”, б) этот “способ” понятен и принят в обществе.

5. Гуманитарные интеллигенты позволяют себе использовать ненормативную лексику только при тех людях, с кем у них установлены доверительные отношения.

6. У гуманитарных интеллигентов есть представление о себе, как о спокойных, холодных людях, не испытывающих ярких сильных эмоций. Потому, когда сильные негативные эмоции прорываются (в виде ненормативной лексики), интеллигенты могут испытывать стыд и сожаление.

7. Именно вследствие табуированности ненормативной лексики, она ведет к названным выше эффектам (разрешение проблемы исследования).

Когда ненормативная лексика - персональная активность

1. “Прямым” смыслом матерного высказывания в адрес другого человека является оскорбление.

2. Гуманитарные интеллигенты не используют ненормативную лексику в ее прямом значении, но только в качестве характеристики ситуации или в ситуациях, когда говорят другому о третьем.

3. В целом гуманитарные интеллигенты относятся к использованию ненормативной лексики спокойно: когда она используется необдуманно, не к месту - это не хорошо и порицается; когда она используется осмысленно и в соответствии с контекстом - именно ненормативная лексика может быть лучшим выбором в конкретной ситуации.

4. Ситуации, в которых гуманитарные интеллигенты используют ненормативную лексику по личному выбору:

4.1 Когда ненормативная лексика является цитатой, т.е. ее авторство принадлежит другому человеку или когда она является частью культурного произведения.

4.2 Когда ненормативная лексика является “местным языком” общения в данном месте, с конкретными людьми.

5. Уместное использование ненормативной лексики может ощущаться как талантливое и живое.

6. Иногда гуманитарные интеллигенты не называют ненормативного слова, но ссылаются или намекают на него.

Заключение

Заключение по теоретической части.

Широкое определение понятия “ненормативная лексика”: ненормативная лексика - это совокупность слов, находящихся за пределами литературной нормы.

Узкое определение понятия “ненормативная лексика” (мат): ненормативная лексика - это слова и выражения, содержащие одно или несколько из трех корней, выделенных В.М. Мокиенко.

Первыми начали исследовать русский мат филологи, лингвисты и языковеды.После чего - социологи и врачи в контексте использования мата в ситуациях психологического и социологического стресса, с точки зрения позитивных и негативных функций использования ненормативной лексики.

Исходя из анализа литературы, получается, что те слова и выражения, которые сейчас считаются выходящими за пределы культурной нормы раньше (вплоть до XVIII в.) таковыми не являлись.

Можно заметить некоторую трудность в изучении ненормативной лексики из-за табуированности этой темы. Ненормативная лексика в узком смысле понятия является запретной, и даже являясь цитатой, говорящий несет непосредственную ответственность за произнесенные слова.

По мнению некоторых авторов, ненормативная лексика имеет схожие черты с лексикой сакральной, по мнению других авторов - противостоит ей. Возможно, изменение статуса теперь бранных слов связано с влияние христианства.

Можно разделить матерную речь (юмор) и матерную ругань (агрессия).

Ненормативная лексика имеет ряд функций, например, таких как получение психологического облегчения; как средство установление контакта между равными по положению людьми; самоподбадривание, саморегуляция; привлечение внимания; цивилизирующая функция, снижающая необходимость физической атаки и др.

Можно классифицировать ненормативную лексику по типам ее происхождения, по эмоциональности.

Специфика использования и значения ненормативной лексики отличается в зависимости от возраста и пола респондентов; предположительно, различия в употреблении мата есть и между интеллигентами (людьми с ученой степенью) и не интеллигентами.

В экзистенциальном анализе человека рассматривают с точки зрения трех ортогональных измерений: соматического, психического и ноэтического. Определенные черты ненормативной лексики можно заметить в каждом из этих измерений: смысловое содержание матерных слов всегда связано с половым размножением, т.е эти слова “кодируют” в себе содержания тем соматического измерения; мат обычно произносится на волне сильных эмоций и/или в качестве оценки происходящего, а эмоции и оценки “хорошо/плохо” - темы психического измерения; хочется предположить, что гуманитарные интеллигенты могут контролировать себя и свою речь, а значит, они могут использовать ненормативную лексику и осмысленно, с определенной целью, на уровне ноэтического измерения.

Заключение эмпирической части.

1. Использование ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами может быть как копинговой реакцией, так и персональной активностью.

2. Психодинамические основания использования ненормативной лексики. Чтобы гуманитарные интеллигенты использовали ненормативную лексику нужно:

2.1. Чтобы это была экстремальная (неожиданная, внезапная) ситуация.

2.2. Это должна быть ситуация, в которой респондент разово испытывает очень сильные негативные эмоции (это могут быть эмоции свойственные всем четырем фундаментальным мотивациям).

2.3. Для использования ненормативной лексики должно быть несколько причин, вызывающих негативные эмоции и/или

2.4. Должен присутствовать длительный негативный эмоциональный фон при том, что внезапно случается что-то еще.

2.5. Чтобы у гуманитарного интеллигента вырвалась ненормативная лексика, ситуация должна затрагивать его лично.

3. Личностный смысл использования ненормативной лексики гуманитарными интеллигентами:

3.1. Актуализация общего культурного контекста для того, чтобы рассмешить, добавить энергии, разрядить обстановку, эпатировать, остановить ситуацию.

3.2. Для лучшего понимания собеседниками (кто говорит на этом “языке”).

4. Спецификой использования ненормативной лексики у гуманитарных интеллигентов является то, что с помощью этих слов, имплицитно заряженных эмоционально, интеллигенты дистанцируются от собственных эмоций.

Цель и задачи магистерской диссертации выполнены.

Список использованной литературы

ненормативный лексика гуманитарный интеллигенция

Churchill S., Wertz F. An introduction to phenomenolngical research in psychology //The handbook of humanistic psychology / Eds. K.J. Schneider, J.F.T. Bugental & J.F. Pierson. ThousandOaks, CA: SagePublication, 2001. P. 251-252.

Colaizzi P.F. Psychological research as the phenomenologist views it // Existential-phenomenological alternatives for psychology / Ed. R.S. Valle, M. King. N.Y.: Oxford University Press, 1978. P. 48-71.

Giorgi A. An Application of Phenomenological Method in Psychology // Duquesne Studies in Phenomenological Psychology: Vol. 2. Pittsburgh: DuquesneUniversityPress, 1975. P. 82-103.

Giorgi A. The Descriptive Phenomenological Psychological Method // Qualitative research in psychology: Expanding perspectives in methodology

and design / Ed. by Camic P.M. et al. Washington,DC, 2003. P. 243-273.

Kruger D. An Introduction to Phenomenological Psychology. Pittsburgh: DuquesneUniversityPress, 1979.

Moustakas C. Phenomenological research methods. ThousandOaks, CA: Sage, 1994.

Van KaamA. Existential Foundations of Psychology. Pittsburgh: DuquesneUniversityPress, 1966.

Астапов, В.М., Микадзе, Ю.В. Атлас “Нервная система человека. Строение и нарушения”. Под редакцией В.М. Астапова и Ю.В. Микадзе. 7-е издание, перераб. и доп. - М.: ПЕР СЭ, 2010. - 80 с.

Ахметова, Т.В. Русский мат. [Электронный ресурс] URL: https://libking.ru/books/ref-dict/440546-tatyana-ahmetova-russkiy-mat.html#book (дата обращения 13.05.2018)

Баранов, А., Добровольский, Д. Русская заветная идиоматика (Веселый словарь крылатых выражений). Под ред. А. Баранова, Д. Добровольского - М.: Помовский и партнеры, 1995 - 309 с.

Бурлан, Ю. Устами младенца мат. Как не убить святое. Системно-векторная психология, 2014. [Электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=AtTjr3O4P3g (дата обращения 13.05.2018)

Бусыгина, Н.П. Качественные и количественные методы исследований в психологии: учебник для бакалавриата и магистратуры / Н.П. Бусыгина. - М.: Издательство Юрайт, 2015. - 423 с. - Серия: Бакалавр и магистр. Академический курс.

Выготский, Л. С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. -- Издательство “Лабиринт”, М., 1999. -- 352 с.

Выготский, Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. -- Издательство “Лабиринт”, М., 1999. -- 352 с.

Герш, Б.Г. Социально-психологические причины использования ненормативной лексики военнослужащими. Гуманитарные проблемы военного дела. 2016, с. 84-89

Гоулман, Д. Эмоциональный интеллект / Дэниел Гоулман; пер. с англ. А.П. Исаевой. - М.: ACT: ACT МОСКВА; Владимир: ВКТ, 2009. - 478, |2] с.

Гришева, К.А., Кондратей, М.В., Ткаченко, В.В. Ненормативная лексика, основные факторы ее употребления // Молодой ученый. -- 2014. -- №6. -- С. 654-658. -- URL: https://moluch.ru/archive/65/10707/ (дата обращения: 04.05.2018).

Жельвис, В.И. “ГРУБОСТЬ”: ПРОБЛЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЛЕКСИКИ. Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингво-методический аспект): Международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н., проф. А.М. Мелерович. - Москва - Кострома, 2008. - С. 71-76

Жельвис, В.И. Монография. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. Научно-издательский центр “Ладомир”, 2001 г.

Жеребило,Т.В. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. Назрань: ООО”Пилигрим”.Т.В. Жеребило. 2011. [Электронный документ]; URL: https://lexicology_dictionary.academic.ru/159/лексика

(дата обращения: 28.04.2018).

Ильясов, Ф.Н. Мат в три хода (опыт социологического исследования феномена нецензурной брани) // Человек. 1990. № 3. С.198-204.

Киенко, Т.С. Ненормативная лексика как социальный феномен (анализ опроса жителей провинциального российского города). Социологические исследования № 5, 2016

Китаев-Смык, Л.А. Эрос и Логос, яд матерной речи Матерная речь как доза яда, спасительного и исцеляющего, 2010 [Электронный ресурс] URL: https://olga-z-v.livejournal.com/235449.html (дата обращения: 15.05.2018)

Китаев-Смык, Л.А. Сексуально-вербальные защита и агрессия (матерная речь и матерная ругань). Речевая агрессия в современной культуре. Сб. науч. тр. Челябинск, 2005, с. 17-21.

Китаев-Смык, Л.А. Социально-психологические аспекты употребления матерной речи. Российский институт культурологи. Вопросы психологии, №6, 2007 г., с 120-128

Ковалев, Г.Ф. Русский мат - следствие уничтожения табу. Культурные табу и их влияние на результат коммуникации: сб. науч. трудов. - Воронеж: ВГУ, 2005, с. 184-197.

Королев, А. Оскорбление сакрального // Лит. газ., 2001, №15, с. 12

Лабунская, В.А. Психология выражения и проблемы формирования экспрессивного “Я” личности // Прикладная психология. 1999. № 5. С. 53-62.

Левин, Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка // RussianLinguistics. 1986. № 10. С. 61-72.

Левин, Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка. Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М., 1998. - С. 809-819

Леонтьев, Д. А. Методика изучения ценностных ориентаций. - M.: Смысл, 1992. - 17 с.

Лотман, Ю. М. Не-мемуары. Лотмановский сборник. М., 1995, вып. 1, с. 14

Лэнгле, А. Жизнь, наполненная смыслом. 2011 [Электронный документ]; URL:

https://royallib.com/book/lengle_alfrid/gizn_napolnennaya_smislom_prikladnaya_logoterapiya.html(дата обращения: 06.12.2017).

Лэнгле, А. Концепция смысла В. Франкла -- вклад в психотерапию. [Электронный документ]; URL: http://aeapp.ru/PDF/Laengle-konzepziasmysla.pdf(дата обращения: 06.12.2017).

Лэнгле, А. Современный экзистенциальный анализ: история, теория, практика, исследования/А. Лэнгле, Е.М. Уколова, В.Б. Шумский. - М.: Логос, 2014. - 556 с.

Михайлин, В.Ю. Русский мат как мужской обсценный код: Проблема происхождения и эволюция статуса. Тропа звериных слов: Пространственноориентированные культурные коды в индоевропейской традиции. - М.: НЛО, 2005, с. 331-360.

Мокиенко, В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное. Русистика. - Берлин, 1994, № 1/2. - С. 50-73

Ньюфелд, Г. Не упускайте своих детей. Издательство: Ресурс, 2012

Орлов, А.Б, Шумский, В.Б. Ноэтическое измерение человека: вклад Виктора Франкла в психологию и психотерапию. 2005. Т. 2. № 2. С. 65-80

Писарик, О. Интегративная теория развития на базе привязанности Г. Ньюфелда (вебинар). 2015 г. [Электронный ресурс] URL: http://campus.neufeldinstitute.ru/

Плуцер-Сарно, А. Ю. Матерный словарь как феномен русской культуры. [Электронный ресурс] URL: http://www.ruthenia.ru/logos/personalia/plutser-sarno/04_ms.htm (дата обращение 02.06.2018)

Плуцер-Сарно, А.Ю. О семантике слова “мат”. // Большой словарь мата. Том 1. Лимбус Пресс, 2005.

Розанон, В.В. Уединенное. - М., 2002. - С. 92.

Сигел, Д. Майндсайт. Новая наука личной трансформации. Изд-во ООО “Манн, Иванов и Фербер”, 2015 г.

Собкин, И.С., Ткаченко, О.В. “Культура” речи современного подростка. Из первых рук. Электронный ресурс] URL: http://1651.vps.agava.net/upload/iblock/44f/44f2155210f7cd26203f51f641b40e7b.pdf (дата обращения 13.05.2018)

Стейнберг, Л. Переходный возраст. Не упустите момент. Изд-во: Манн, Иванов и Фербер, 2017

Улановский, А.М. Феноменологический метод в психологии, психиатрии и психотерапии. Методология и история психологии. 2007. Том 2. Выпуск 1 - С. 130-150

Успенский, Б.А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. Избранные труды. Т.2. М., 1994, с.53 -128

Успенский, Б.А. Религиозно-мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. Структура текста - 81. Тезисы симпозиума. - М., 1981. - С. 49-53

Франкл, В. Поиск смысла жизни и логотерапия. /Психология личности. Сборник, М., МГУ, 1982, с.118-126.

Ялом, И. Экзистенциальная психотерапия/Пер. с англ. Т.С. Драбкиной. - М.: Независимая фирма “Класс”, 2015 - 576 с. - (Библиотека психологии и психотерапии).

Приложения

Приложение 1. Пример расшифровки интервью

- Вы написали, что вы кандидат философских наук.

- Да.

- Как давно вы защитились?

- Сейчас скажу. В двенадцатом, наверное.

- Вы как-нибудь, в сфере рабочей, остались в сфере образования?

- Нет.

- Ну, судя по тому, где мы с вами встретились - да? Вы же тоже навигатор.

- Нет. На самом деле, я никогда не был толком, ну, то есть, во время, когда я был спирантом, я зарабатывал деньги репетиторством, но потом я решил уйти обратно в химию. Базовое образование у меня химическое.

- Базовое образование у вас химическое и вы подрабатывали репетиром во время аспирантуры. Тоже в плане химии?

- Даже больше физика и математика.

- И сейчас вы вернулись в химию. Что это значит?

- Я работал по специальности два года, потом я был в магистратуре, скорее физикой занимался, сейчас я в химической аспирантуре в Д.

- То есть, сейчас вы занимаетесь написанием диссертации?

- Да.

- А в плане работы вы сейчас в каком контексте?

- Ну это и есть моя работа, тут хорошо платят аспирантам. Д. - это одна из немногих стран, где аспирантам платят прям хорошо. Я понимаю, профессорам платят больше, но не на порядок.

- То есть, вы сейчас там?

- Я в Д., да.

- Здорово. Здорово! Хорошо. То есть, платят так, что можно заниматься, собственно, диссертацией, наукой. Ладно, ну и судя по всему, бывает, что в своей жизни и речи вы используете ненормативную лексику?

- Да.

- Как часто это бывает, если так подумать?

- На самом деле не очень часто. Я не очень хороший объект для вашего исследования. Но я… ну как… Когда очень взволнован, могу выругаться, ну я так не отслеживал, но может раз в месяц, раз в две недели, но вообще я это использую часто, чтобы выразить возмущение по поводу каких-нибудь, ну там не знаю, кого-нибудь посадили, кого-нибудь пытают, кто-нибудь куда-нибудь вторгся, я и говорю: “Что за?”.

- Возмущение, значит. Сейчас. Вы сказали раз в две недели, в месяц, если про частотность говорить, вы сказали, что когда вы взволнованы, бывает, что вы ругаетесь, и когда вы возмущены, да? Вы назвали это слово.

- Да.

- Когда кого-то посадили.

- Наедине с собой. Иногда я просто… Иногда у меня это просто фоном в голове. Да, я там бормочу себе под нос что-нибудь совершенно матерное, здесь в Д. меня никто понять не может. Хотя, в принципе, здесь есть русские слова, которые все знают. Я однажды ехал с подростками, которые, узнав, что я из России, они мне стали говорить: “О! *ука, *лядь!”

- И как вам это было?

- Ну, мне была приятна их осведомленность, но потом они пытались меня послать на *уй, но у них что-то не очень получалось, не очень произносилось. Но я их просто послал в ответ. Была уже моя остановка.

- То есть, это были незнакомые вам подростки, вы просто ехали в автобусе, вы там разговорились?

- Да, просто какая-то школота. И потом я с другим человеком, совершенно независимо… он тоже воспроизвел это” “*ука, *лядь!” То есть в Росси это не часто услышишь… именно в таком сочетании. Это какой-то прям мем про Россию.

- Интересно. Мем. *ука, *лядь. Хорошо. Давайте помедленнее и про вас. Вы у нас как эксперт, потому что носитель как раз и ученой степени и ненормативной лексики. Выберете, пожалуйста, какой-нибудь конкретный случай, который сейчас в голову приходит. Вы говорили про раздражение, про возмущение, когда кого-то посадили, ну или вот этот случай в автобусе. Какой вам сейчас больше импонирует и помнится, когда вы выругались, мы сейчас попробуем этот момент поисследовать.

- Мда… не знаю, ну, на психотерапии ругаюсь иногда. Говорю, что: “Это пи*дец, это пи*дец, это пи*дец”!

- Ага! Отлично! Еще вот замечание: вы сказали, что ругаетесь себе под нос бывает, у вас в голове идет фоном это, бывает что с кем-то, вот с терапевтом, например. Ну давайте попробуем про этот пи*дец. Вспомните какой-нибудь случай, может на последней терапии, когда вы так ругались.

- Ну, не знаю, я тогда не только на терапии ругался, просто у меня в жизни был тогда натуральный… вот я ходил и повторял, не только на терапии.

- А что тогда было в вашей жизни?

- Слушайте, ну много всего. Ну там очень сложные… как сказать, сложности в отношениях.

- Сложности в отношениях. И вы ходили и повторяли себе: это пи*дец, это пи*дец.

- Да. Именно так.

- Говорили себе. Это и есть ваше бормотание под нос. Как это было? Вот вы идете по улице за хлебом, или вы сидите дома, перебираете старые фотографии, я не знаю, какой контекст?

- Иду, например, по улице и восклицаю, убедившись, что никого нет поблизости. Спонтанно. Из меня начинает идти спонтанная речь.

- Вы идете по улице. Вы о чем-то думаете. Куда вы идете? Какое это время суток?

- Ну, например, вечер.

- Вы идете из университета, например.

- Нет. Я гуляю. Вот пошел погулять. По полям. Иду в полях, матерюсь как Бродский.

- А для вас это часто? Вы часто ходите вот так гулять, чтобы просто вот так побыть с собой?

- Ну не так уж часто, но я люблю это делать. Но я не всегда матерюсь.

- Но вот этот момент, вот это погулять. Иногда ходите гулять, вы любите это дело, значит, вы идете, вечер, вам никуда не надо, вы наедине с собой, идёте по полям…

- Да.

- Про себя в голове думаете…

- Думаю свои мысли, а потом восклицаю: да блин! В общем, да восклицаю, да.

- Вы говорите, это спонтанная ваша речь.

- Спонтанная, да.

- Она как… Что вы хотите этим выразить?

- Что я хочу выразить. Ну... скажем… “О, моя ситуация столь затруднительна, я не знаю выхода из нее”! Наверно так.

- О, моя ситуация столь затруднительна, я не знаю выхода из нее! И вы вместо этой прекрасной фразы говорите это пи*дец!

- Да.

- Почему?

- М… Because I can, that's why!

- Because you can, that's why! Почему ваш выбор именно…

- А это не выбор. Ну, не то чтобы это выбор. Я редко, скажем… вообще я не очень люблю мат, и я его скорее стараюсь ограничивать в своей речи, м… и… ну, тем не менее, я уже в школе я матерился, скажем, совершенно космически. При том, что родители ничего об этом не знали. Просто дико.

- А дико - это много, или просто с использованием…

- Много…

- Родители об этом знали?

- Нет.

- При родителях вы не ругались никогда?

- Ну, да, до последнего времени не ругался, но в последнее время пару раз я позволял себе в разговоре с отцом выругаться.

- А можете вспомнить конкретный случай?

- Нет, не могу. Ой, помню, мой любимый случай, я был еще студентом, меня поставили замещать в компьютерном классе, следил за студентами во время урока, за первокурсниками, и я послал на *уй тех, кто слишком долго и упорно нарушал дисциплину. Это на них произвело впечатление, это сработало. Вот, это я помню.

- Значит, вас поставили следить за студентами.

- Да. Это было лет десять назад, я тогда еще учился на химфаке.

- Это было контрольная или это был обычный урок?

- Это были какие-то задания, которые они делали.

- И преподаватель основной ушел и попросили вас последить за порядком?

- Это было с самого начала. Вся пара была моя. Я должен был за ними следить.

- Ага. Значит, задание у них есть, вы следите за ними, и они ведут себя…

- Неподобающе.

- Как неподобающе? Они вас не слушались, не делали задание, шумели, сидели в телефонах?

- Шумели, да. Шумели, ходили, вслух говорили.

- Что вы чувствовали в тот момент?

- Ярость.

- Ярость.

- Ну, хотя, я не уверен, это было много лет назад… не знаю, мне кажется, у меня просто, ну, скажем так, ненормативная лексика меня не коробит. Я спокойно начинаю материться. Сам я не люблю материться, это мое такое личное предпочтение. Мне кажется, мне вообще нравятся песни с матом и похабщиной. Мне нравится разрушать границы между высокой и низкой культурой.

- Мне интересно, вы сейчас сказали, что это ваше предпочтение, а несколько минут назад вы сказали, что это происходит неосознанно. Я предполагала, что предпочтение - это осознанный выбор.

- Да, ну, как сказать, вот это прорывается когда я себя плохо контролирую, когда я взволнован, или когда я общаюсь с кем-то, общение - это ситуация для меня, я волнуюсь часто, и могут начать ругаться. Мой предпочитаемый сценарий, когда я не ругаюсь.

- Угу.

- То есть, наверное, у меня нет убеждения, что ругаться нельзя. Нормы нет. Я просто предпочитаю этого не делать.

- Ага.

- И, поэтому, в определенных ситуациях я ругаюсь. Наверное, если бы у меня была жесткая установка, что это плохо, может, тогда бы я не ругался. Но у меня такого убеждения нет.

- Смотрите, вы говорите у вас нет такого убеждения, что это плохо. То есть для вас это нормально, вы даже любите песни с использованием, и, при этом, вы сказали, что вы любите нарушать границы между высокой и низкой культурой. А у вас такой как бы границы нет.

- Ну, скажем, да, это сложно. Наверное, даже так. Иногда я, к сожалению, может к счастью, я эти песни слушаю, и могу их спеть. Мне нравится мат, когда он закавычен, тогда я вполне спокойно употребляю его. Мне нравится эпатировать людей. Да, такой вариант мне нравится.

- Закавычен, это в смысле цитата, да? Не ваши слова.

- Да. Если я пою песню, где есть этот мат…

- Бывает, что вы поете эту песню в каком-то обществе?

- Ну да. Там в кругу друзей.

- В кругу друзей, когда у вас какая-то встреча?

- Да. Когда сидим, играем на гитарах. У меня есть ну, там, одна песня, которую я очень люблю, там есть нецензурная речь. Не то чтобы это особый эпатаж…

- Вы говорите, любите эпатировать?

- Ну да, но еще у меня есть такая личная проблема с выражением агрессии. Мне нравится мат, потому что это такое концентрированное выражение агрессии.

- М… Концентрированное выражение агрессии.

- Да, от самого вот проявления этой агрессии, сама возможность. То есть, для меня агрессия табуирована сама, очень сильно. Ну, там, есть прекрасные песни, группы Психея. Там такие слова: “Не лезьте мне в душу, идите все на *уй. Вот мое послание всем людям планеты Земля”.

- [смеюсь] Классно.

- Вот, мне очень нравится драйв этих песен, при этом я сам на такую коммуникацию почти не способен.

- Значит, вы говорите, что у вас есть проблемы с выражением агрессии, потому что для вас это, не знаю, табу что ли. Агрессию выражать в мир, и, используя эти закавыченные слова от других исполнителей, это как бы не ваше собственное, да, а чье-то, но оно вам дает, что ли, право выразить эту агрессию?

- Ну, да.

- Как это переживается?

- Да. Да, какой-то такой косвенный способ выражения агрессии. По контексту.

- Косвенный способ выражения агрессии. А другие способы вы не используете?

- Ну, я учусь другим способам. Но для меня это до сих пор затруднение. Даже отстаивание своих границ, для меня это трудность.

- А это такой легитимный способ, признанный обществом, выразить агрессию?

- Нет, не легитимный способ, признанный обществом…

- А как?

- Ну, это, не знаю, просто, мне им пользоваться проще. При этом. Кстати, можно встречный вопрос?

- Давайте.

- Откуда у вас представление, что необразованные люди матерятся больше, чем “условно образованные”?

- Я не говорила больше, я говорила, что с другим смысловым посылом. С другим содержанием. Откуда… я собирала же теоретическую часть под это исследование, и были там такие исследования, таких категорий, там военные, солдаты, без образования, и у них этот мат был просто связующим в предложениях, они вообще ничего туда не вкладывали, среда так говорит, они говорят, либо как подстегивание своего витального животного начала. Потому что матные слова они обычно про физиологию, про продолжение рода, грубо говоря. У них такой был контекст, чтобы себя раззадорить. Ну там на самом деле очень много контекста. Вот мне интересно, а что имеют в виду интеллигенты. На конкретном примере это легче находится. Давайте мне просто про друзей и про песни. Ну, если вы не возражаете, остановимся. Ваши друзья, они вас знают, вы знакомы, какое-то время. Они знают, какой вы, кто вы. То есть это такая среда, где знакомы люди, не чужие. Вот там все поют, вы берете гитару…

- На самом деле я не умею петь под гитару, если бы умел, я пел бы больше. Есть пара песен, которые я зачитываю, скорее. Да, ритмически. Ритмизованные стихи скорее, чем, собственно песни.

...

Подобные документы

  • Ненормативная лексика в английском языке и ее происхождение. Приемы перевода единиц ненормативной лексики на примере произведения Рэймонда Чандлера "Farewell My Lovely". Перевод единиц ненормативной лексики в произведении Чака Паланика "Fight Club".

    дипломная работа [127,3 K], добавлен 03.05.2015

  • Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики. Семантическая дифференциация лексики. Эвфемизм – особая стилистическая фигура. Антонимы. Классификация лексики по сходству формы.

    доклад [21,2 K], добавлен 25.08.2006

  • Сниженная лексика современного английского языка и ее функции. Классификационные стратегии сниженной лексики, характеристика типов. Использование сниженной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols". Общая и специальная разговорная лексика, вульгаризмы.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 11.12.2010

  • Изучение звукоподражательной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике. Классификации звукоподражательных слов. Сопоставительный анализ звукоподражательных слов английского и русского языков. Особенности перевода звукоподражательной лексики.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 21.10.2011

  • Особенности использования заимствованной лексики в разговорном и литературно-художественном, официально-деловом, научном и газетно-публицистическом стилях. Анализ примеров использования заимствованной лексики в функциональных стилях английского языка.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.02.2011

  • Применение английских слов в японском языке, создание алфавита "катакана" для написания заимствованных слов. Возникновение неологизмов на основе английской лексики. Использование структурных моделей англицизмов и распространенные способы словообразования.

    статья [21,2 K], добавлен 19.12.2010

  • Заимствованная лексика в японском языке. Использование "гайрайго" в текстах (устных и письменных), касающихся области современного потребления и области высоких технологий. Примеры использования лексики "гайрайго" в печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 04.01.2016

  • Функции и типы порядка слов в английском предложении. Стилистическая инверсия как средство выражения экспрессивности. Влияние инверсии на смысл и стилистическую окраску предложения в английском языке. Особенности использования инверсии в коммуникации.

    контрольная работа [57,1 K], добавлен 06.01.2015

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Динамичность лексической системы. Соотношение активного и пассивного запасов лексики. Архаизация русской лексики. Анализ школьных учебников. Понятие и классификация советизмов. Понимание и восприятие хронологически отмеченной лексики школьниками.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 27.03.2012

  • Анализ оценочной лексики в материалах, освещающих события на Украине в 2013-2016 году в англоязычных и русскоязычных средствах массовой информации. Примеры использования оценочной лексики при описании происходящего в газетах и информационных порталах.

    дипломная работа [179,7 K], добавлен 27.11.2017

  • Стратификация лексики современного немецкого языка. Особенности стиля обиходно-бытового общения. Классификация лексики со сниженным значением по шкале Э. Ризель. Анализ лексики со сниженным значением в художественной литературе с позиций теории систем.

    дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.08.2012

  • Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.

    доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011

  • Эквивалентный и адекватный перевод литературного текста. Вариативность в структуре лексики. Особенности перевода стилистически сниженной лексики в художественных текстах современных американских писателей. Орфография просторечных и жаргонных слов.

    дипломная работа [100,6 K], добавлен 14.11.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.