Семантическое поле эмоционального состояния человека в художественном тексте (на материале рассказов А.П. Чехова)

Рассмотрение теоретических основ исследования лингвистической категории эмоции. Распределение лексики по полям, связанным с человеческими эмоциями. Определение основных и периферийных средств выражения эмоционального состояния героев в рассказах Чехова.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 181,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1. - Скажите, отчего вы живете так скучно, так не колоритно? - спросил я у Белокурова, идя с ним домой (Чехов, т. 9: 182).

Когда рассказчик разговорил с Белокуровым, он считал, что жизнь Белокурова скучная. Он выразил скуку при помощи наречия скучно.

2. - отчего вы живете так неинтересно, так мало берете от жизни? Отчего, например, вы до сих пор не влюбились в Лиду или Женю? (Чехов, т. 9: 182).

Скука, которую испытывает Белокуров, передана при помощи наречия неинтересно.

2.2.4.2 Периферийные эмоции Белокурова

Периферийными эмоциями Белокурова являются грусть, любовь и обида.

Грусть:

Слово грусть обозначает: «состояние легкого уныния, подавленного настроения. Синонимы: кручина, печаль, уныние, скука, тоска. Антонимы: веселье» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 187).

Слово нахмуриться означает: «1. нахмурить лоб, брови, лицо, стать хмурым. 2. Стать облачным, пасмурным» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 607).

Когда мы пришли домой, Белокуров сел на диван и нахмурился в раздумье, а я стал ходить по зале, испытывая тихое волнение, точно влюбленный. Мне хотелось говорить про Волчаниновых (Чехов, т. 9: 182)

Когда Белокуров разговаривал с рассказчиком о любви, он вспомнил о любимой женщине и ему стало невесело. Грусть Белокурова передана при помощи глагола нахмуриться. Слово нахмуриться в данном контексте имеет значение «сделаться мрачным, угрюмым».

Любовь:

Слово любовь обозначает: «1. чувство горячей сердечной склонности, влечения к лицу другого пола. Синонимы: влюбленность, страсть и увлечение. 2. отношение между мужчиной и женщиной, основанные на сердечной склонности, влечения друг к другу. Синонимы: роман, шашни и интрига. 3. чувство глубокой привязанности и интереса к чему-либо. син. разг. страсть» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 203).

Слово любить обозначает: «1. чувствовать глубокую привязанность к кому-, чему-л, быть преданным кому-л., чему-л. 2. чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола, быть влюбленным. 3. чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-л.» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 509).

- Вы забываете, что я люблю другую женщину. - ответил Белокуров (Чехов, т. 9: 182).

Чувство Белокурова выражено глаголом любить.

Обида:

Слово обида обозначает: «состояние горечи, унижения, досады, вызванное несправедливым, унизительным отношением к себе» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 189).

Белокуров принял это на свой счет, обиделся и ушел (Чехов, т. 9: 183).

Рассказчик поссорился с Белокуровым, ему было обидно. Обида передана при помощи глагола обидеться.

Таблица 4. Главные и периферийные эмоции Белокурова

Главные эмоции

Периферийные эмоции

Любовь

обида

скука

жалоба

грусть

2.2.5 Семантическое поле эмоционального состояния матери

2.2.5.1 Главные эмоции матери

Главными эмоциями матери являются грусть, испуг и беспокойство.

Грусть:

Данную группу образуют единицы: грустный, горько и плакать.

Слово грусть обозначает: «состояние легкого уныния, подавленного настроения. Синонимы: кручина, печать, уныние, скука и тоска. Антонимы: веселье» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 187).

Слово горько: «о чувстве горечи, гнетущем состоянии, настроении, испытываемом кем-л.» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 222).

Слово плакать обозначает: «горевать, сожалеть по поводу чего-л, испытывать неприятности, затруднения» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 836).

1. Мать, Екатерина Павловна, когда-то, по-видимому, красивая, теперь же сырая не по летам, больная одышкой, грустная, рассеянная, старалась занять меня разговором о живописи (Чехов, т. 9: 176)

Грусть матери - это ее обычное состояние. Ее грусть передана при помощи прилагательного грустный.

2. Бог даст вам счастья, простите меня. Если бы вы знали, как я и мама горько плачем! (Чехов, т. 9: 190).

Мать тоже восхищается рассказчиком, но не смеет возразить против решения Лиды. Она любит Женю и ей грустно, что так сложилась жизнь. Ее грусть передана при помощи словосочетания горько плакать.

Беспокойство:

Данную группу образуют единицы: беспокоиться и тревожно.

Слово беспокойство обозначает: «то же, что волнение» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 185).

Слово беспокоиться обозначает: «тревожиться, волноваться» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 74).

Слово тревожный обозначает: «наполненный тревогой, беспокойством, волнением» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 1341).

1. «- Она замечательный человек», - сказала мать и прибавила вполголоса тоном заговорщицы, испуганно оглядываясь: - Таких днем с огнем поискать, хотя, знаете ли, я начинаю немножко беспокоиться (Чехов, т. 9: 181).

Мать беспокоилась о Лиде, потому что та обращала всё свое внимание на серьёзные дела и не думала о личной жизни. Ее беспокойство передано при помощи глагола беспокоиться.

2. В присутствии Лиды она всегда робела и, разговаривая, тревожно поглядывала на нее, боясь сказать что-нибудь лишнее или неуместное; и никогда она не противоречила ей, а всегда соглашалась: правда, Лида, правда (Чехов, т. 9: 184).

Мать уважала Лиду и боялась выразить своё мнение перед Лидой. Она не смела возражать против мнения и решения Лиды. Ее беспокойство передано при помощи наречия тревожно.

Испуг:

Данную группу образуют единицы: испуганно, робеть, бояться.

Слово бояться обозначает: «1. испытывать боязнь. 2. Беспокоиться, тревожиться, опасаясь чего-л» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 93).

Слово робеть обозначает: «испытывать боязнь, неловкость от неуверенности в себе; смущаться» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 1124).

Слово испуганно обозначает: «охваченный испугом; выражающий испуг» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 402).

1. «- Она замечательный человек», - сказала мать и прибавила вполголоса тоном заговорщицы, испуганно оглядываясь: - Таких днем с огнем поискать, хотя, знаете ли, я начинаю немножко беспокоиться (Чехов, т. 9: 181).

Мать беспокоилась за Лиду, потому что та обращала всё свое внимание на серьёзные дела и не думала о личной жизни. Страх матери перед Лидой передается при помощи наречия испуганно.

2. В присутствии Лиды она всегда робела и, разговаривая, тревожно поглядывала на нее, боясь сказать что-нибудь лишнее или неуместное; и никогда она не противоречила ей, а всегда соглашалась: правда, Лида, правда (Чехов, т. 9: 184)

Мать уважала Лиду и боялась выразить своё мнение перед Лидой. Она не смела возражать против мнения и решения Лиды. Страх матери перед Лидой передается при помощи глаголов бояться и робеть.

2.2.5.2 Периферийные эмоции матери

Периферийными эмоциями матери являются восхищение, уважение, симпатия и любовь.

Восхищение:

Слово восхищение обозначает: «чувство высокой степени удовлетворения, удовольствия от чего-л., высокой оценки кого-л., чего-л., сильный подъем радостных чувств» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 202).

На мои этюды она смотрела тоже с восхищением, и с такою же болтливостью и так же откровенно, как Мисюсь, рассказывала мне, что случилось, и часто поверяла мне свои домашние тайны (Чехов, т. 9: 181).

Мать восхищается талантом рассказчика. Ее восхищение передано при помощи существительного восхищение.

Уважение:

Слово уважение обозначает: «почтительное отношение к кому-л., основанное на признании чьих-л. достоинств, заслуг, качеств, достижений и т.п.; син. почтение, пиетет» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 203).

Слово благоговение обозначает: «чувство глубокого почтения, уважения к кому-, чему-л. преклонения перед кем-л.» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 186).

Она благоговела перед своей старшей дочерью (Чехов, т. 9: 181).

Мать уважала Лиду. Ее уважение передано при помощи глагола благоговеть.

Симпатия:

Слово симпатия обозначает: «благожелательное отношение к кому, чему-либо, чувство влечения, внутреннего тяготения, расположения к кому, чему-либо. Синонимы: приязнь, благорасположение, благоволение, благосклонность. Антонимы: антипатия, неприязнь, нерасположение, неприязненность» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 207).

Слово привязаться обозначает: «почувствовать привязанность к кому-л., чему-л.» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 973).

Слово привязанность обозначает: «1. чувство близости, склонности, тяготения, основанное на симпатии, преданности, любви к кому-, чему-л. 2. Тот, кто является предметом чьей-л. симпатии, влечения, склонности» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 973).

Екатерина Павловна также скоро привыкла и привязалась ко мне, и когда я не появлялся два-три дня, присылала узнать, здоров ли я (Чехов, т. 9: 181).

Мать восхищается талантом рассказчика. Ее симпатия передана она при помощи глагола привязаться.

Любовь:

Слово любовь обозначает: «1. чувство горячей сердечной склонности, влечения к лицу другого пола. Синонимы: влюбленность, страсть и увлечение. 2. отношение между мужчиной и женщиной, основанные на сердечной склонности, влечения друг к другу. Синонимы: роман, шашни и интрига. 3. чувство глубокой привязанности и интереса к чему-либо. син. разг. страсть» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 203).

Слово любить обозначает: «1. чувствовать глубокую привязанность к кому-, чему-л, быть преданным кому-, чему-л. 2. чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола, быть влюбленным. 3. чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-л.» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 509).

Слово обожать обозначает; «1. Питать к кому-, чему-л. чувство сильной, доходящей до преклонения любови. 2. питать склонности, пристрастие к чему-л» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 678).

Они обожали друг друга (Чехов, т. 9: 181).

Мать любила Женю. Ее любовь передана при помощи глагола обожать.

Таблица 5. Главные и периферийные эмоции матери

Главные эмоции

Периферийные эмоции

беспокойство

уважение

грусть

восхищение

испуг

симпатия

любовь

Очевидно, что у рассказчика больше эмоций, чем у других героев. У него десять эмоций: симпатия, любовь, скука, недовольство, раздражение грусть, стыд, восхищение, довольство и неприязнь. Главных эмоций больше, чем периферийных.

У Лиды тоже много эмоций, всего девять: серьёзность, раздражение, презрение, неприязнь, беспокойство, недовольство, гордость, грусть и любовь. Главных эмоций больше, чем периферийных.

У Жени меньше эмоций, чем у рассказчика и Лиды. Каждая главная эмоция повторяется в тексте меньшее число раз. У нее пять эмоции: восхищение, грусть, любовь, страх и радость. Главных эмоций больше, чем периферийных.

Вообще в тексте у Белокурова и у матери мало эмоций. Их главных эмоций меньше, чем периферийных. У матери семь эмоций: грусть, беспокойство, испуг, симпатия, любовь, восхищение и уважение. Но каждая эмоция матери в тексте упоминается меньше число раз, чем эмоция у Жени. У Белокурова только одна главная эмоция, остальные эмоции в тексте названы только появляются одни раз. У него четыре эмоций: скука, грусть, любовь и обида.

Таким образом, мы приходим к выводу, что главными героями в этом рассказе являются рассказчик, Лида и Женя. Белокуров и мать не находятся в центре описания.

2.2.6 Позитивные и негативные эмоции героев

Если эмоция связана с плохими вещами, мы считаем эту эмоцию негативной, наоборот, эмоция связана с хорошими вещами, мы считаем ее позитивной.

У рассказчика есть следующие негативные эмоции: неприязнь, например: Она не любила меня за то, что я пейзажист и в своих картинах не изображаю народных нужд и что я, как ей казалось, был равнодушен к тому, во что она так крепко верила (3); раздражение, например: Мне стало жутко от мысли, что я останусь один, раздраженный, недовольный собой и людьми; и я сам уже старался не глядеть на падающие звезды (11); недовольство, например: - Моя жизнь скучна, тяжела, однообразна, потому что я художник, я странный человек, я издерган с юных дней завистью, недовольством собой, неверием в свое дело...(6); грусть, например: А еще реже, в минуты, когда меня томит одиночество и мне грустно, я вспоминаю смутно, и мало-помалу мне (12); скука, например: И теперь я думал то же самое и ходил по саду, готовый ходить так без дела и без цели весь день, все лето (4); возбуждение, например: Не признаю я науки, которая лечит, - продолжал я возбужденно (9); стыд, например: Трезвое, будничное настроение овладело мной, и мне стало стыдно всего, что я говорил у Волчаниновых, и по-прежнему стало скучно жить (12).

У рассказчика есть следующие позитивные эмоции: симпатия, например: После громадной пустой залы с колоннами мне было как-то по себе в этом небольшом уютном доме, в котором не было на стенах олеографий и прислуге говорили вы, и всё мне казалось молодым и чистым, благодаря присутствию Лиды и Мисюсь, и всё дышало порядочностью (3); любовь, например: Все эти мелкие подробности я почему-то помню и люблю, и весь этот день живо помню, хотя не произошло ничего особенного (5); восхищение, например: Я подозревал у нее недюжинный ум, меня восхищала широта ее воззрений, быть может, потому что она мыслила иначе, чем строгая, красивая Лида, которая не любила меня (11); довольство, например: Я был полон нежности, тишины и довольства собою, довольства, что сумел увлечься и полюбить, и в то же время я чувствовал неудобство от мысли, что в это же самое время, в нескольких шагах от меня, в одной из комнат этого дома живет Лида, которая не любит, быть может, ненавидит меня (11).

Таблица 6. Негативные и позитивные эмоции рассказчика

Негативные эмоции

Позитивные эмоции

неприязнь

симпатия

раздражение

любовь

недовольство

довольство

грусть

восхищение

скука

возбуждение

стыд

Очевидно, что у рассказчика негативных эмоций гораздо больше, чем позитивных. У него всего семь негативных эмоций, а позитивных эмоций - четыре.

У Лиды есть следующие негативные эмоции: грусть, например: Я была бы не в силах огорчить ее своим неповиновением (12); беспокойство, например: Торопясь и громко разговаривая, она приняла двух-трех больных, потом с деловым, озабоченным видом ходила по комната...(5); серьёзность, например: Лида никогда не ласкалась, говорила только о серьезном...(6); недовольство, например: Эта тонкая, красивая, неизменно строгая девушка с маленьким, изящно очерченным ртом, всякий раз, когда начинался деловой разговор, говорила мне сухо... (3); раздражение, например: Лицо у нее горело, и, чтобы скрыть свое волнение, она низко, точно близорукая, нагнулась к столу и делала вид, что читает газету (10); презрение, например: Она подняла на меня глаза и насмешливо улыбнулась, а я продолжал, стараясь уловить свою главную мысль (7); неприязнь, например: потому что она мыслила иначе, чем строгая, красивая Лида, которая не любила меня (11); грусть, например: Я была бы не в силах огорчить ее своим неповиновением (12).

У Лиды следующие позитивные эмоции: гордость, например: Она тратила на себя только эти деньги и гордилась, что живет на собственный счет (2); любовь, например: Лида может полюбить только земца, увлеченного так же, как она, больницами и школами, - сказал я (7);

Таблица 7. Негативные и позитивные эмоции Лиды

Негативные эмоции

Позитивные эмоции

грусть

гордость

беспокойство

любовь

раздражение

серьёзность

недовольство

неприязнь

презрение

У Лиды негативных эмоций гораздо больше, чем позитивных. У нее всего семь негативных эмоций, а позитивных эмоций - только две.

У Жени есть следующие негативные эмоции: испуг, например: Женя шла со мной рядом по дороге и старалась не глядеть на небо, чтобы не видеть падающих звезд, которые почему-то пугали ее (10); грусть, например: Женя грустно посмотрела на сестру и на мать и вышла (10); беспокойство, например: - прошептала она и осторожно, точно боясь нарушить ночную тишину, обняла меня (11).

У Жени есть следующие позитивные эмоции: восхищение, например: Должно быть, я любил ее за то, что она встречала и провожала меня, за то, что смотрела на меня нежно и с восхищением (11); любовь, например: Они обожали друг друга (5); радость, например: Когда я приходил, она, увидев меня, слегка краснела, оставляла книгу и с оживлением, глядя мне в лицо своими большими глазами...(4).

Таблица 8. Негативные и позитивные эмоции Жени

Негативные эмоции

Позитивные эмоции

грусть

любовь

беспокойство

радость

испуг

У Жени три негативные эмоции и две позитивные эмоции, у неё негативных эмоций больше, чем позитивных.

У Белокурова есть следующие негативные эмоции: грусть, например: Когда мы пришли домой, Белокуров сел на диван и нахмурился в раздумье... (7); обида, например: Белокуров принял это на свой счет, обиделся и ушел (7); скука, например: - отчего вы живете так неинтересно, так мало берете от жизни? (6).

У Белокурова следующие позитивные эмоции: любовь, например: - Вы забываете, что я люблю другую женщину. - ответил Белокуров (6).

Таблица 9. Негативные и позитивные эмоции Белокурова

Негативные эмоции

Позитивные эмоции

грусть

любовь

скука

обида

У Белокурова три негативные эмоции и только одна позитивная эмоция. У него негативных эмоций больше, чем позитивных.

У матери есть следующие негативные эмоции: грусть, например: Если бы вы знали, как я и мама горько плачем! (12); беспокойство, например: В присутствии Лиды она всегда робела и, разговаривая, тревожно поглядывала на нее, боясь сказать что-нибудь лишнее или неуместное (8).

У матери есть следующие позитивные эмоции: любовь, например: Они обожали друг друга (5); симпатия, например: Екатерина Павловна также скоро привыкла и привязалась ко мне, и когда я не появлялся два-три дня, присылала узнать, здоров ли я (5); восхищение, например: На мои этюды она смотрела тоже с восхищением, и с такою же болтливостью и так же откровенно, как Мисюсь... (5); уважение, например: Она благоговела перед своей старшей дочерью (6).

Таблица 10. Негативные и позитивные эмоции матери

Негативные эмоции

Позитивные эмоции

грусть

любовь

беспокойство

симпатия

восхищение

уважение

У матери четыре позитивные эмоции. Хотя у нее меньше эмоций, чем у других, она является единственным героем в этом рассказе, у которого позитивных эмоций больше, чем негативных.

2.3 Структура и состав семантических полей эмоций

2.3.1 Микрополе любви

В данном микрополе объединены следующие единицы: глаголы любить, влюбленный, нравиться, обожать и наречие: страстно. Эмоция любовь является самой важной эмоцией, потому что она есть у всех главных героев в рассказе.

Мы выделяем следующие группы в этом микрополе:

1. Первая группа включает в себя лексические единицы со значением «чувство горячей сердечной склонности, влечения к лицу другого пола». Эмотивные лексические единицы, выражающие значение данной группы, представлены большим количеством, чем в остальных группах.

В этой группе три глагола и одно наречие: глагол влюбить имеет значение «начать любить кого-то»: Когда мы пришли домой, Белокуров сел на диван и нахмурился в раздумье, а я стал ходить по зале, испытывая тихое волнение, точно влюбленный. Мне хотелось говорить про Волчаниновых (Чехов, т. 9: 182). Рассказчик заметил, что он влюбился в Женю, но Женя об этом не знает. Слово влюбленный является субстантивированным причастием.

Наречие страстно выражает значение «сильное чувство сердечной склонности, влечения к лицу другого пола. С трудом управляемое рассудком»: Я нравился Жене как художник, я победил ее сердце своим талантом, и мне страстно хотелось писать только для нее, и я мечтал о ней, как о своей маленькой королеве, которая вместе со мною будет владеть этими деревьями, полями, туманом, зарею, этою природой, чудесной, очаровательной, но среди которой я до сих пор чувствовал себя безнадежно одиноким и ненужным (Чехов, т. 9: 188). Рассказчик влюбился в Женю. Когда он узнал, что Жене он тоже нравится, он испытал огромную радость, ему было трудно сдерживать себя.

Глагол любить выражает основное значение этой группы и микрополя в целом: Я любил Женю (Чехов, т. 9: 188); Должно быть, я любил ее за то, что она встречала и провожала меня, за то, что смотрела на меня нежно и с восхищением (Чехов, т. 9: 188)

Глагол нравиться выражает значение «симпатия, приятное отношение к кому-то», в данном контексте мы считаем, что это «чувство склонности». Я нравился Жене как художник, я победил ее сердце своим талантом, и мне страстно хотелось писать только для нее, и я мечтал о ней, как о своей маленькой королеве, которая вместе со мною будет владеть этими деревьями, полями, туманом, зарею, этою природой, чудесной, очаровательной, но среди которой я до сих пор чувствовал себя безнадежно одиноким и ненужным (Чехов, т. 9: 188). У Жени чувство склонности к рассказчику.

2. Вторая группа включает в себя лексические единицы со значением «отношение между мужчиной и женщиной, основанные на сердечной склонности, влечении друг к другу». В отличие от лексических единиц первой группы единицы этой группы подчеркивает взаимную любовь.

В этой группе присутствует глагол и существительное. Глагол любить выражает основное значение этой группы и микрополя в целом: - Вы забываете, что я люблю другую женщину. - ответил Белокуров (Чехов, т. 9: 182). Мы считаем, что Белокуров и эта женщина любят друг друга.

Влюбленный имеет значение «человек, который в состояние любви»: Я уже начинаю забывать про дом с мезонином, и лишь изредка, когда пишу или читаю, вдруг ни с того, ни с сего припомнится мне то зеленый огонь в окне, то звук моих шагов, раздававшихся в поле ночью, когда я, влюбленный, возвращался домой и потирал руки от холода (Чехов, т. 9: 191). Рассказчик знает, что он и Женя любят друг друга.

3. Третья группа включает в себя лексические единицы со значением «чувство глубокой привязанности и интереса к чему-либо».

В этой группе только глагол - любить: Все эти мелкие подробности я почему-то помню и люблю, и весь этот день живо помню, хотя не произошло ничего особенного (Чехов, т. 9: 180); - Лида может полюбить только земца, увлеченного так же, как она, больницами и школами, - сказал я (Чехов, т. 9: 182).

4. Четвертая группа включает в себя лексические единицы со значением «чувство горячей сердечной склонности к кому-либо», в данном рассказе такая любовь проявляется между членами семьи.

В этой группе два глагола. Глагол любить выражает основное значение этой группы и микрополя в целом: Я ее горячо люблю и могла бы каждую минуту пожертвовать для нее жизнью (Чехов, т. 9: 180). Женя любит сестру. Глагол обожать имеет значение «чувство сильной сердечной склонности между материю и дочерью»: Они обожали друг друга. Когда одна уходила в сад, то другая уже стояла на террасе и, глядя на деревья, окликала: «ау, Женя!» или: «мамочка, где ты?». Они всегда вместе молились и обе одинаково верили, и хорошо понимали друг друга, даже когда молчали. И к людям они относились одинаково (Чехов, т. 9: 181).

Таблица 11.

Лексическая единица

Количество словоупотреблений

любить

6

влюбленный

2

нравиться

1

обожать

1

страстно

1

Таблица 12.

Часть речи

Количество

глагол

9

существительное

1

наречие

1

Таким образом, в микрополе любви не представлены окказиональные эмотивные единицы, только словарные эмотивные единицы. Единица любить выражает основное значение этой группы и микрополя в целом; в этом микрополе количество словоупотреблений любить гораздо больше, чем других единиц. В этом микрополе глаголы представлены наибольшим количеством по сравнению с существительными и наречиями.

2.3.2 Микрополе раздражения

Эмоция раздражения представляет собой важную эмоцию в данном рассказе, количество словоупотреблений лексических единиц этого микрополя относительно большое. Только у рассказчика и Лиды есть эта эмоция, потому что самый главный и важный конфликт проявляется между ними. Эмоция раздражения тесно связанна с их конфликтом.

В данном микрополе объединены следующие лексические единицы со значением «реакция живой клетки организма или отдельного органа на внешнее воздействие. Болезненное состояние, проявляющееся в покраснении, чрезмерном возмущение и досада»: раздражение, раздраженный, раздраженно, раздражить, возмущенно, досада.

Мы выделяем следующие группы в этом микрополе:

1. Первая группа включается в себя: раздражение, раздраженный, раздраженно, раздражить. Лексические единицы этой группы выражает основное значение микрополя в целом, представлены большим количеством, чем слова другой группе.

Краткое и полное причастие раздражен: Почему вы раздражены? (Чехов, т. 9: 180); Мне стало жутко от мысли, что я останусь один, раздраженный, недовольный собой и людьми; и я сам уже старался не глядеть на падающие звезды (Чехов, т. 9: 188); наречие раздраженно: - Дело не в пессимизме и не в оптимизме, - сказал я раздраженно, - а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума (Чехов, т. 9: 183); глагол раздражать: - И кабатчик и конокрады покойно спят, а мы, порядочные люди, раздражаем друг друга и спорим (Чехов, т. 9: 187); название эмоции - существительное раздражение: Я почувствовал раздражение (Чехов, т. 9: 183); Внешним образом она никак не выражала своего нерасположения ко мне, но я чувствовал его и, сидя на нижней ступени террасы, испытывал раздражение и говорил, что лечить мужиков, не будучи врачом, значит обманывать их и что легко быть благодетелем, когда имеешь две тысячи десятин (Чехов, т. 9: 178); Мое раздражение передалось и ей; она посмотрела на меня, прищурив глаза, и спросила (Чехов, т. 9: 183).

2. Вторая группа включается в себя наречие возбужденно и существительное досада, которое является синонимом раздражения. Лексические единицы микрополя раздражения характеризуются разной степенью интенсивности описываемого чувства, единицы этой группы выражают сильную степень состояния раздражения.

- Ах, боже мой, но ведь нужно же делать что-нибудь! - сказала Лида с досадой, и по ее тону было заметно, что мои рассуждения она считает ничтожными и презирает их (Чехов, т. 9: 185). Когда Лида ссорилась с рассказчиком, она выразила свою сильное раздражение; Не признаю я науки, которая лечит, - продолжал я возбужденно (Чехов, т. 9: 186). Когда рассказчик спорился с Лидой, он испытывал сильное раздражение.

Таблица 13.

Лексическая единица

Количество словоупотреблений

раздражение

3

раздраженный

2

раздраженно

1

раздражать

1

возбужденно

1

досада

1

Таблица 14.

Часть речи

Количество

существительное

4

глагол

3

наречие

2

Таким образом, в микрополе раздражения не представлены окказиональные эмотивные единицы, только разные однокоренные слова и синонимы. Однокоренные слова существительному раздражение занимают преимущественное место в этом микрополе. Существительные представлены наибольшим количеством в этом микрополе по сравнению с глаголом и наречием.

2.3.3 Микрополе грусти

В данном микрополе объединены следующие единицы: глаголы: огорчать, плакать и нахмуриться; наречия: грустно, горько; прилагательные: грустный, печальный; существительные: уныние, слеза.

В данном микрополе объединены следующие лексические единицы со значением: «состояние легкого уныния, подавленного настроения». Мы выделяем группы в этом микрополе:

1. Первую группу образуют такие единицы: слова грустно, грустный и их синонимы - уныние и печальный. Лексические единицы в данной группе выражают основное значение микрополя в целом; в этой группе они представлены большим количеством, чем в другой группе.

Наречие грустно: А еще реже, в минуты, когда меня томит одиночество и мне грустно, я вспоминаю смутно, и мало-помалу мне (Чехов, т. 9: 191); Женя грустно посмотрела на сестру и на мать и вышла (Чехов, т. 9: 187); прилагательное грустный: Была грустная августовская ночь, - грустная, потому, что уже пахло осенью; покрытая багровым облаком, восходила луна и еле-еле освещала дорогу и по сторонам ее темные озимые поля (Чехов, т. 9: 187); Мать, Екатерина Павловна, когда-то, по-видимому, красивая, теперь же сырая не по летам, больная одышкой, грустная, рассеянная, старалась занять меня разговором о живописи (Чехов, т. 9: 176); существительное уныние: Сотни верст пустынной, однообразной, выгоревшей степи не могут нагнать такого уныния, как один человек, когда он сидит, говорит и неизвестно, когда он уйдет (Чехов, т. 9: 183); прилагательное печальный: - В деревне все спят, - сказал я ей, стараясь разглядеть в темноте ее лицо, и увидел устремленные на меня темные, печальные глаза (Чехов, т. 9: 187)

2. Вторая группа включает в себе следующие единицы: огорчать, горько, слеза, плакать. Эти единицы не являются синонимами грусти, но обычно выражают значение «испытывать горестное чувство».

Глагол огорчать: Я была бы не в силах огорчить ее своим неповиновением (Чехов, т. 9: 190); существительное слеза: Женя отрицательно покачала головой, и слезы показались у нее на глазах (Чехов, т. 9: 180), слеза - это символ горя; наречие горько: Бог даст вам счастья, простите меня. Если бы вы знали, как я и мама горько плачем! (Чехов, т. 9: 190); глагол плакать: Бог даст вам счастья, простите меня. Если бы вы знали, как я и мама горько плачем! (Чехов, т. 9: 190).

3. Третью группу образует одна единица - глагол нахмуриться. Эта единица является окказиональной лексической единицей. Обычно эта единица не выражает значение «испытывать горестное чувство», это просто мимика человека, но в данном контексте, когда Белокуров нахмурился, мы считаем, что он чувствовал грусть.

Глагол нахмуриться: Когда мы пришли домой, Белокуров сел на диван и нахмурился в раздумье, а я стал ходить по зале, испытывая тихое волнение, точно влюбленный. Мне хотелось говорить про Волчаниновых (Чехов, т. 9: 182).

Таблица 15.

Лексическая единица

Количество словоупотреблений

грустно

2

грустный

2

уныние

1

печальный

1

горько

1

плакать

1

огорчать

1

слеза

1

нахмуриться

1

Таблица 16.

Часть речи

Количество

наречие

3

прилагательное

3

глагол

3

существительное

2

Таким образом, микрополе грусти содержит словарные, трансформированные единицы и окказиональную лексическую единицу. Однокоренные слова существительного грусть и его синонимы занимают преимущественное место в этом микрополе. Окказиональная единица находится на периферии поля.

Выводы по главе 2

1. Наблюдаемые синонимические отношения между единицами поля эмотивности проявляются на уровне одного микрополя, антонимические отношения - на уровне разных микрополей. Например, в качестве антонимов микрополя радости и грусти, симпатии и неприязни. В качестве синонимов лексические единицы радости и восторга находятся в одном микрополе радости. Некоторые синонимичные лексические единицы, которые находятся в одном микрополе, передают одну и ту же степень чувства, например, радость и восторг, другие - отличаются друг от друга степенью интенсивности анализируемой эмоции в конкретной ситуации, например, нравиться и любить.

2. Функционально-семантическое поле эмоционального состояния человека в рассказе «Дом с мезонином» представлено разными частями речи, глаголы составляют подавляющую часть всех эмотивных единиц. Поле эмоционального состояния человека включает в себя лексические эмотивы как зафиксированные в словарях, так и окказиональные. Окказиональная лексическая единица в данном рассказе проявляется на словообразовательном и синтаксическом уровне.

3. Функция лексики эмоционального состояния человека в данном тексте заключается в том, что, с одной стороны, она характеризует личность каждого героя, например, серьезность - одна из самых важных эмоций героини Лиды, с другой стороны, с помощью такой эмотивной лексики, показываются отношения между героями.

4. В состав рассматриваемого поля эмотивности включены лексемы, пересекающиеся с другими семантическими полями современного русского языка: полем поведения, движения и других, например, нахмурить бровь. Такие единицы образуют периферийную часть данного функционально-семантического поля.

5. Лексические единицы, обозначающие любовь, раздражение и грусть, являются преобладающими в количественном отношении. Это тесно связано с сюжетным движением. С одной стороны, рассказчик любит Женю, с другой стороны, он не нравится сестре Жени, они часто ссорятся, наконец, она заставила Женю расстаться с рассказчиком. Поэтому ключевыми словами эмоционального состояния человека в данном тексте являются раздражение и любовь.

Глава 3. Функционально-семантическое поле эмоционального состояния человека в рассказе «Ионыч»

3.1 Семантические поля по героям

3.1.1 Семантическое поле эмоционального состояния Старцева

3.1.1.1 Главные эмоции Старцева

Главными эмоциями Старцева являются: неприязнь, радость, страдание, волнение, любовь, жалоба, обида, раздражение, изумление и грусть.

Радость:

Данную группу образуют единицы: смеяться, радостно, восторг, радостный, радость, приятно, удовольствие, наслаждение.

Слово радость обозначает: «состояние душевного удовлетворения, большого удовольствия, сопровождаемое веселым чувством; синонимы: веселье, отрада; антонимы: грусть, печаль, тоска, огорчение, горе» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 192).

Слово смеяться обозначает: «издавать смех; выражать веселость» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 1218).

Слово засмеяться обозначает: «начать смеяться» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 346).

Слово восторг обозначает: «состояние необычайно сильного подъема радостных чувств как проявление высшего удовольствия, удовлетворения кем-, чем-л.» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 187).

Слово удовольствие обозначает: «состояние радости, довольства от приятных ощущений, переживаний, мыслей, событий и пр.; синонимы: наслаждение, блаженство; антонимы: страдание, боль, неудовольствие» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 195).

Слово приятный обозначает: «доставляющий удовольствие» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 997).

Слово наслаждение обозначает: «высшая степень удовольствия» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 599).

1. - читала о том, чего никогда не бывает в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно, и в голову шли всё такие хорошие, покойные мысли, - не хотелось вставать (Чехов, т. 10: 28).

Первый раз, когда Старцев пошел к Туркину в гости, ему все у них понравилось. Он чувствовал радость, когда слушал роман Веры, эмоция передается с помощью наречия приятно.

2. - было так приятно, так ново… (Чехов, т. 10: 29).

После тяжелой работы Старцев чувствовал радостно, когда он видел Екатерину и слушал её музыку. Эмоция передается с помощью наречия приятно.

3. «Недурственно...» - вспомнил он, засыпая, и засмеялся (Чехов, т. 10: 30)

Старцев чувствовал радость, когда вспоминал о посещении Туркиных. Эмоция передается с помощью глагола засмеяться.

4. Пройдя девять верст и потом ложась спать, он не чувствовал ни малейшей усталости, а напротив, ему казалось, что он с удовольствием прошел бы еще верст двадцать (Чехов, т. 10: 30).

Все члены семьи Туркина нравятся Старцеву, он чувствовал радость, когда проводил время с ними, эмоция передается с помощью существительного удовольствие.

5. И, садясь с наслаждением в коляску, он подумал: «Ох, не надо бы полнеть!» (Чехов, т. 10: 34).

Старцев долго ждал Екатерину, он очень устал, был очень рад. Эмоция передается с помощью существительного наслаждение.

6. После бессонной ночи он находился в состоянии ошеломления, точно его опоили чем-то сладким и усыпляющим; на душе было туманно, но радостно, тепло, и в то же время в голове какой-то холодный, тяжелый кусочек рассуждал (Чехов, т. 10: 34).

Старцев влюбился в Екатерину, он чувствовал радость. Эмоция передается с помощью наречия радостно.

7. Наконец вошла Екатерина Ивановна в бальном платье, декольте, хорошенькая, чистенькая, и Старцев залюбовался и пришел в такой восторг, что не мог выговорить ни одного слова, а только смотрел на нее и смеялся (Чехов, т. 10: 35).

Старцев любил Екатерину, он чувствовал радость, когда видел её. Эмоция выражается с помощью существительного восторг.

8. Наконец вошла Екатерина Ивановна в бальном платье, декольте, хорошенькая, чистенькая, и Старцев залюбовался и пришел в такой восторг, что не мог выговорить ни одного слова, а только смотрел на нее и смеялся (Чехов, т. 10: 35).

Старцев любил Екатерину, он чувствовал радость, когда видел её. Эмоция выражается с помощью глагола смеяться.

9. Мне кажется, никто еще не описал верно любви, и едва ли можно описать это нежное, радостное, мучительное чувство, и кто испытал его хоть раз, тот не станет передавать его на словах (Чехов, т. 10: 36).

Старцев любил Екатерину, он чувствовал радость, когда видел её. Эмоция выражается с помощью прилагательного радостный.

10. От таких развлечений, как театр и концерты, он уклонялся, но зато в винт играл каждый вечер, часа по три, с наслаждением (Чехов, т. 10: 38).

Старцев любит играть в карты, когда он играл, то чувствовал радость. Эмоция выражается с помощью существительного наслаждение.

11. Старцев вспомнил про бумажки, которые он по вечерам вынимал из карманов с таким удовольствием, и огонек в душе погас (Чехов, т. 10: 40).

Старцев любит получать деньги от других, он чувствовал радость, когда зарабатывал. Эмоция выражается с помощью существительного удовольствие.

12. За всё время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней (Чехов, т. 10: 42).

Эмоция выражается с помощью существительного радость.

Грусть:

Данную группу образуют единицы: жаль, зарыдать, грустно.

Слово грусть обозначает: «состояние легкого уныния, подавленного настроения. Синонимы: кручина, печать, уныние, скука и тоска. Антонимы: веселье» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 187).

Слово грустный обозначает: испытывающий чувство грусти. Наречие: грустно (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 232)

Слово жаль обозначает: «1. О чувстве жалости, сострадания. 2. Досадно, грустно, печально» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 299).

Слово рыдать обозначает: «громко плакать, судорожно всхлипывая» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 1136).

1. И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль, что, кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широкой спине Пантелеймона (Чехов, т. 10: 36)

Екатерина отказалась от предложения Старцева, он чувствовал грусть. Эмоция выражается с помощью существительного жаль.

2. И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль, что, кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широкой спине Пантелеймона (Чехов, т. 10: 36)

Екатерина отказалась от предложения Старцева, он чувствовал грустно. Эмоция выражается с помощью глагола зарыдать.

3. И он вспомнил всё, что было, все малейшие подробности, как он бродил по кладбищу, как потом под утро, утомленный, возвращался к себе домой, и ему вдруг стало грустно и жаль прошлого (Чехов, т. 10: 40)

После встречи с Екатериной Старцев вспомнил о своей любви к ней в прошлом, он чувствовал грусть, эмоция передается с помощью наречия грустно.

4. И он вспомнил всё, что было, все малейшие подробности, как он бродил по кладбищу, как потом под утро, утомленный, возвращался к себе домой, и ему вдруг стало грустно и жаль прошлого (Чехов, т. 10: 40)

После встречи с Екатериной, Старцев вспомнил о своей любви к ней в прошлом, он чувствовал грусть, эмоция передается с помощью существительного жаль.

Мы считаем, что группа радости и группа грусти связаны антонимическими отношениями.

Любовь:

Данную группу образуют единицы: страстно, жаждать, страсть, любовь, нравиться, любить, влюбленный.

Слово любовь обозначает: «1. чувство горячей сердечной склонности, влечения к лицу другого пола. Синонимы: влюбленность, страсть и увлечение. 2. отношение между мужчиной и женщиной, основанные на сердечной склонности, влечения друг к другу. Синонимы: роман, шашни и интрига. 3. чувство глубокой привязанности и интереса к чему-либо. син. разг. страсть» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 203).

Слово любить обозначает: «1. чувствовать глубокую привязанность к кому-л., чему-л., быть преданным кому-л., чему-л. 2. чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола, быть влюбленным. 3 чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-л.» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 509).

Слово нравиться обозначает: «производить на кого-л. хорошее, приятное впечатление, вызывать расположение к себе» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 658).

Слово страсть обозначает: «сильное чувство сердечной склонности, влечения к лицу другого пола. С трудом управляемое рассудком; синонимы: любовь» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 194). В данной работе, мы считаем, что слово страстно и слово любовь связаны синонимическими отношениями.

Слово жажда обозначает: «чувство сильного и страстного влечения к чему-л; синонимы: желание» (Большой толковый словарь русских существительных, 2005: 202).

Слово жаждать обозначает: «сильно, страстно желать чего-то» (Большой толковый словарь русского языка, 1998: 298). В данной группе, эта единица является окказиональной лексической единицей.

1. Екатерина Ивановна, розовая от напряжения, сильная, энергичная, с локоном, упавшим на лоб, очень нравилась ему (Чехов, т. 10: 29).

Старцев выразил свою симпатию к Екатерине, когда в первый раз они встретились. Эмоция передается с помощью глагола нравиться.

2. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите (Чехов, т. 10: 31).

Старцев влюбился в Екатерину. Эмоция выражается с помощью наречия страстно.

3. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите (Чехов, т. 10: 31).

Старцев влюбился в Екатерину, он страстно хотел увидеть её и слышать её голос. Эмоция выражается с помощью глагола жаждать.

4. Но Старцев ждал, и, точно лунный свет подогревал в нем страсть, ждал страстно и рисовал в воображении поцелуи, объятия (Чехов, т. 10: 33).

Эмоция передается с помощью существительного страсть.

5. Но Старцев ждал, и, точно лунный свет подогревал в нем страсть, ждал страстно и рисовал в воображении поцелуи, объятия (Чехов, т. 10: 33).

Эмоция передается с помощью наречия страстно.

6. Старцев думал так, и в то же время ему хотелось закричать, что он хочет, что он ждет любви, во что бы то ни стало (Чехов, т. 10: 34).

Эмоция выражается с помощью существительного любовь.

7. Екатерина Ивановна, довольная, что так хитро подшутила над влюбленным и что ее так сильно любят, захохотала и вдруг вскрикнула от испуга, так как в это самое время лошади круто поворачивали в ворота клуба, и коляска накренилась (Чехов, т. 10: 35)

Екатерина знала, что Старцев влюбился в неё. Эмоция выражается с помощью причастия влюбленный.

8. Старцев обнял Екатерину Ивановну за талию; она, испуганная, прижалась к нему, и он не удержался и страстно поцеловал ее в губы, в подбородок и сильнее обнял (7) (Чехов, т. 10: 35).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью наречия страстно.

9. Любовь моя безгранична. (Чехов, т. 10: 36).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью существительного любовь.

10. И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль, что, кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широкой спине Пантелеймона (Чехов, т. 10: 36).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью существительного любовь.

12. И теперь она ему нравилась, очень нравилась, но чего-то уже недоставало в ней, или что-то было лишнее (Чехов, т. 10: 39)

Старцеву ещё нравится Екатерина, эмоция передается с помощью глагола нравиться.

13. Он вспомнил о своей любви, о мечтах и надеждах, которые волновали его четыре года назад, - и ему стало неловко (Чехов, т. 10: 39).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью существительного любовь.

14. И в самом деле, она с наивным любопытством смотрела на него, точно хотела поближе разглядеть и понять человека, который когда-то любил ее так пламенно, с такой нежностью и так несчастливо; ее глаза благодарили его за эту любовь (Чехов, т. 10: 40).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью глагола любить.

15. И в самом деле, она с наивным любопытством смотрела на него, точно хотела поближе разглядеть и понять человека, который когда-то любил ее так пламенно, с такой нежностью и так несчастливо; ее глаза благодарили его за эту любовь (Чехов, т. 10: 40).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью существительного любовь.

16. Вы так любили говорить о своей больнице (Чехов, т. 10: 40).

Екатерина считала, что Старцев обожает своё дело. Эмоция выражается с помощью глагола любить.

17. За всё время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней (Чехов, т. 10: 42).

Любовь Старцева к Екатерине передается с помощью существительного любовь.

...

Подобные документы

  • Обзор основных рассказов А.П. Чехова, наполненных жизнью, мыслями и чувствами. Влияние Тургенева на любовную прозу писателя. Художественный стиль Чехова в любовных рассказах. Темы любви и призыв к перемене мировоззрения в произведениях писателя.

    реферат [29,8 K], добавлен 04.06.2009

  • Место и роль творчества А.П. Чехова в общем литературном процессе конца XIX — начала XX веков. Особенности женских образов в рассказах А.П. Чехова. Характеристика главных героев и специфика женских образов в чеховских рассказах "Ариадна" и "Анна на шее".

    реферат [37,4 K], добавлен 25.12.2011

  • Собственные имена в рассказах Чехова. Философская основа ономастик. Имя как объект художественной номинации. Стилистические функции антономасии в творчестве Чехова. Ономастическое пространство рассказов "Дом с мезонином", "Дама с собачкой", "Невеста".

    дипломная работа [79,7 K], добавлен 07.09.2008

  • Изучение психологии ребенка в рассказах А.П. Чехова. Место чеховских рассказов о детях в русской детской литературе. Мир детства в произведениях А.П. Чехова "Гриша", "Мальчики", "Устрицы". Отражение заботы о подрастающем поколении, о его воспитании.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 20.10.2016

  • Жизненный путь А.П. Чехова и основные периоды его творчества. Характеристика чеховских героев и их различные положительные типы. Христианские мотивы в произведениях писателя, описание его "праведников". Анализ и значение святочных рассказов Чехова.

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.04.2009

  • Конец 70-х годов XIX века - начало журналистской деятельности Антона Павловича Чехова. Юмор и характерная особенность рассказов и героев Антоши Чехонте. Анализ рассказа "Толстый и тонкий". Причины и последствия поездки А.П. Чехова на остров Сахалин.

    реферат [42,2 K], добавлен 09.07.2010

  • Литературный и лексический анализ произведения А.П. Чехова "Скрипка Ротшильда". Оценка системы персонажей и характеристики героев данного рассказа, семантика их имен, определение проблематики. Сопоставление поздних рассказов А.П. Чехова и Л.Н. Толстого.

    контрольная работа [45,4 K], добавлен 14.06.2010

  • Высокое звание человека, гражданина, художника. Проблема личной ответственности человека за свою судьбу в рассказах Чехова "Крыжовник", "Ионыч". Разоблачение обывательщины и беликовщины. Пробуждение высших стремлений у героев рассказа "Дама с собачкой".

    сочинение [16,5 K], добавлен 26.03.2008

  • Сущность темы "маленького человека", направления и особенности ее развития в творчестве Чехова. Смысл и содержание "Маленькой трагедии" данного автора. Идеалы героев, протест писателя против их взглядов и образа жизни. Новаторство Чехова в развитии темы.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 01.06.2014

  • Введение в понятие "подводные течения" на примере пьесы "Вишнёвый сад". Особенность языка Чехова в ремарках. Чеховские монологи, паузы в пьесах Чехова. Предваряющие (препозитивные) ремарки Чехова по Т.Г. Ивлевой. Влияние зарубежных драматургов на Чехова.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 12.06.2014

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления российского писателя Антона Чехова, место драматических произведений в его наследии. Новаторство Чехова в драматургии и анализ внутреннего мира его героев, тема любви в последних пьесах писателя.

    реферат [25,9 K], добавлен 07.05.2009

  • "Палата №6" один из самых увлекательных рассказов Чехова с интересным сюжетом, который создан автором для выявления какого-либо порока в обществе, его причин и последствий. Жизнь доктора Рагина - история борьбы мировоззрения человека с реальностью.

    доклад [13,9 K], добавлен 29.04.2008

  • Драматургия А.П. Чехова как выдающееся явление русской литературы конца XIX - начала XX веков. Знаки препинания в художественной литературе как способ выражения авторской мысли. Анализ авторской пунктуации в драматургических произведениях А.П. Чехова.

    реферат [27,0 K], добавлен 17.06.2014

  • Стремление Чехова к краткости, к сжатому, плотному повествованию. Дебют на страницах тогдашних юмористических журналов. Герой многих рассказов писателя - неприметный чиновник. Весомость драматического повествования Чехова.

    реферат [12,8 K], добавлен 24.03.2007

  • Биография и особенности формирования личности А.П. Чехова (1860-1904), место его творчества в мировой литературе. Общая характеристика сюжетов произведений Чехова, а также прототипов их героев. Анализ основных высказываний выдающихся литераторов о Чехове.

    реферат [42,6 K], добавлен 28.09.2010

  • Основные психологические теории творчества и обозначение особенностей их воплощения в художественном мире А.П. Чехова. Проведение исследования проблемы связи гениальности и безумия в произведении. Раскрытие быта и бытия в поэтике рассказа "Черный монах".

    дипломная работа [99,7 K], добавлен 08.12.2017

  • Воплощение темы взаимоотношений между мужчиной и женщиной в творчестве писателя. Любовь как способ манипулирования человеком, как возможность счастья героев. Внутренняя неустроенность героя произведений Чехова, зависимость от обстоятельств внешнего мира.

    реферат [27,6 K], добавлен 18.11.2010

  • Характеристика жизненного пути и творчества русского писателя Антона Павловича Чехова. Члены его семьи. Ранние годы. Начало литературной деятельности Чехова. Первая книга театральных рассказов "Сказки Мельпомены". Своеобразие пьес и театральная критика.

    презентация [246,4 K], добавлен 23.04.2011

  • Характеристика сущности чиновничества - сословия, которое было распространено в старой России. Особенности изображения образа того или иного представителя данного сословия от высмеивания пороков до сочувствия и жалости в произведениях Чехова и Гоголя.

    реферат [21,4 K], добавлен 20.09.2010

  • Принцип трагизма мелочей, художественного умозаключения от простейшего к сложному как основа реалистического искусства Росии XIX века. Мелодраматические мотивы в раннем творчестве Чехова. Уход от порядков обыденного существования в чеховском водевиле.

    учебное пособие [117,2 K], добавлен 06.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.