Литературная репутация К.Н. Батюшкова во второй половине 1820-1880 гг.
Анализ литературной репутации К.Н. Батюшкова в последние годы его жизни, омраченные душевной болезнью (1820-1855). Зарождение исследовательского интереса к фигуре поэта. Реконструкция восприятия современниками судьбы, личности и творчества Батюшкова.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | узбекский |
Дата добавления | 18.07.2020 |
Размер файла | 522,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Осмысление Вяземским смерти Батюшкова уникально - стихотворение, написанное от лица самого ушедшего поэта с повторением мотивов и философии его послевоенных произведений. Жизнь «домоседа-странника» вдали от общества - сознательный выбор для гармонии с окружающим миром и самим собой; утешение природой; православный обычай, помогающий подготовиться к путешествию; утверждение о всеобщем странничестве: «все <…> мы» идем «в путь роковой».
Стихотворение не публиковалось почти 20 лет и, возможно, оказалось прежде всего терапевтическим текстом для самого Вяземского. Написанное от лица лирического героя Батюшкова, оно похоже на финальное произведение поэта, которое он мог бы создать, будучи в сознании: автор умело воспроизводит ключевые темы и образы лирики ушедшего «странника» и словно обращается к самому себе от его имени, наставляя на смирение и принятие неизбежного итога рокового пути Также в 1858 году Вяземский пишет произведение «Зоннштейн» (Вяземский П.А. Зоннштейн // В дороге и дома. Собрание стихотворений П.А. Вяземского. М.: Типография Бахметева, 1862. С. 116-117). Прекрасный вид города не может развеять мысли лирического героя о друге: «Любезный образ в душу налетал, / Страдальца образ - и печальной тенью / Он красоту природы омрачал» (116). «Жуковского и мой душевный брат» (116) когда-то «заживо» (116) познал в этих прекрасных местах «свой закат» (116). Вяземский называет Батюшкова «наш Торквато» (116) и заключает: «Жил взаперти, как узник средь тюрьмы, / И был он мёртв для внешних впечатлений, / И Божий мир ему был царством тьмы» (117)..
Следующий отклик принадлежит неизвестному автору и публикуется в «Санкт-Петербургских ведомостях» с дальнейшей перепечаткой в «Вологодских…» Константин Николаевич Батюшков: (Характер его произведений. Несколько биографических о нем подробностей) // Вологодские губернские ведомости. 1855. №33. С. 280-283; перепечано: Константин Николаевич Батюшков: (Характер его произведений. Несколько биографических о нем подробностей) // Санкт-Петербургские губернские ведомости. 1855. №166.. Новейшая (на момент публикации статьи) история русской словесности «богата преждевременными утратами» (280): имя Батюшкова ставится в ряд Грибоедова, Пушкина, Лермонтова и Гоголя - литераторов, которые «сошли с арены, не досказав своего последнего слова» (280). Однако смерть поэта была воспринята не столь болезненно, как утраты других писателей, потому что, как предполагает автор статьи, утрата Батюшкова в 1820 году «не была оценена по достоинству» (280): не все современники понимали природу роковых событий 20-х гг. в жизни поэта. Поскольку он еще жил, пусть и вдалеке от общества, принятие утраты происходило постепенно, «надежды наши умирали незаметно, понемногу» Здесь и далее курсив мой. - А.К. (280).
Автор, как кажется, считал, что не только кончина Батюшкова, но и его творчество было недостаточно оценено современниками. Возможно, именно поэтому часть некролога посвящается сопоставлению произведений поэта с сочинениями Жуковского с целью вывести Батюшкова из-под тени последнего. Автор демонстрирует, что самостоятельные тексты «Ахилла» занимают большую часть его литературного наследия, нежели произведения подражательные и переводные - однако даже выбор творческих «руководителей» (281) в лице Гомера, Тасса, Ариоста и Петрарки «доказывает крепость его дарования и здравый взгляд» (281).
Автор некролога не останавливается подробно на биографии Батюшкова, завершая ее краткое описание 1820 годом, когда «он умер для нас заживо» (283), - при этом отмечает публикации сборников произведений поэта и цитирует критические очерки Гоголя и Никитенко, отмечая, что Батюшков был «классиком в строгом смысле слова» (282).
Не описывает годы после развития душевной болезни и Ф. Берг в «Еще заметках о К.Н. Батюшкове и его произведениях» Берг Ф. Еще заметка о К.Н. Батюшкове и его произведениях // Вологодские губернские ведомости. 1855. №40. С. 335-338. , лишь отмечая: «Хотя с 1820 года его литературная деятельность совершенно почти прекратилась, но тем не менее имя его останется надолго памятным в истории нашей словесности, как имя незабвенного певца Финляндии и Умирающего Тасса» (335). Берг с вниманием описывает особенности поэзии Батюшкова с элементами краткого анализа, особенно останавливаясь на самобытных элегиях, которые «свои рельефные отличия, точно так же, как и предметы, возбудившие <…> музу» (337). Автор заметки обращается и к прозе, выделяя в качестве образца «Отрывок из писем русского офицера о Финляндии» 1809 года, перечисляя темы других непоэтических текстов, а также отмечая эпистолярное наследие Батюшкова, который «оставил по себе памятники своего наблюдательного, острого и здравого ума» (338).
Берг тоже ставит поэта в ряд утрат «нового периода <…> литературы» (338): «В короткое время мы лишились многих из гениальных наших писателей: Грибоедова, Пушкина, Лермонтова, Крылова, Гоголя и, наконец, <…> Батюшкова» (338).
В 1854 г. был опубликовано сочинение Н.В. Сушкова Часть воспоминаний о Батюшкове уже была упомянуты выше. «Обоз к потомству с книгами и рукописями» Сушков Н.В. Обоз к потомству с книгами и рукописями (Из записок Н.В. Сушкова) // Раут: Литературный сборник в пользу Александринского детского приюта. Кн. 3. Исторический и литературный сборник. М: Н.В. Сушков, 1854. С. 250-409. , вызвавший неоднозначные отклики См., например: Эльзон М.Д. Сушков // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. Т. 9. Аббасзадэ - Яхутль. М.: Советская энциклопедия, 1978. Стб. 718.. В воспоминаниях был упомянут и Батюшков с краткой характеристикой, как бы напоминавшей читателям о творчестве забывавшегося поэта: «Кто не знал кроткого, скромного, застенчивого Батюшкова, тот не может составить себе правильного о нем понятия по его произведениям; так, читая его подражания Парни, подумаешь, что он загрубелый сластолюбец, тогда как он отличался девическою, можно сказать, стыдливостью и вел жизнь возможно чистую. Читая эпиграммы его, подумаешь, что он насмешлив, а на деле нельзя быть снисходительнее его к людям. Читая “Похвальное слово сну”, подумаешь, что автор лентяй, неженка, сибарит, а в сущности, он любил занятия, много читал, учился, писал, путешествовал, служил, бывал в походе и в сражениях, был и ранен» Сушков Н.В. Обоз к потомству с книгами и рукописями // Раут: Литературный сборник в пользу Александринского детского приюта. Кн. 3. Исторический и литературный сборник. М: Н.В. Сушков, 1854..
В октябре 1855 года Судя по всему, чуть раньше публикуется письмо Фортунатова к Шевыреву в «Москвитянине»: Фортунатов Ф.Н. Кончина К.Н. Батюшкова (Из письма к С.П. Ш<евыреву> // Москвитянин. 1855.
Цит. по: Письмо Фортунатова к Шевыреву // Барсуков Н.П. Жизнь и труды М.П. Погодина: В 22 т. Т. 14. С. 153-154. публикуются заметки Гревеница Гревениц П. Несколько заметок о К.Н. Батюшкове // Вологодские губернские ведомости. 1855. №42. С. 353-356; №43. С. 361-363.
Заметки также публикуются в столичной прессе: Гревениц П. Несколько заметок о К.Н. Батюшкове // Русский инвалид. 1855. №238. - отклик, который по большей части носит биографический характер. Целью статьи стало знакомство всех, кому был неравнодушен Батюшков, с его судьбой после переезда в Вологду: «Утрата его еще слишком свежа для нас, и это да послужит нам оправданием в глазах тех, кому интересно узнать о последних годах жизни и предсмертных минутах Батюшкова, о котором можно сказать, выражаясь его же словами: “Погиб певец, достойный лучшей доли”» Гревениц П. Несколько заметок о К. Н. Батюшкове. С. 363..
Некрологи, нередко основанные на горечи утраты, были первой реакцией общества на смерть Батюшкова. Следующим шагом стало желание критически осмыслить наследие поэта и начать изучать его жизнь и творчество. Именно так объясняет создание своего критико-биографического очерка «К.Н. Батюшков» Бунаков Н.Ф. К.Н. Батюшков (Критико-биографический очерк) // Москвитянин. 1855. №23, 24. Кн. 1, 2. Декабрь. С. 89-112. (опубл. в «Москвитянине» Для людей «москвитянинского» круга Батюшков, как кажется, был важной фигурой. Шевырев и Погодин навещали его в Вологде, о чем писали в своих путевых заметках; М.А. Дмитриев вспоминает поэта в «Мелочах из запаса моей памяти» (Дмитриев М.А. Мелочи из запаса моей памяти. М.: Типография Грачева и Комп., 1869. С. 197). Первая большая критическая работа, написанная Бунаковым, тоже публикуется в «Москвитянине».) Н.Ф. Бунаков, на этот момент преподаватель Тотемского уездного училища Справочная книжка для Вологодской губернии на 1855 год. Вологда, 1855. С. 62. .
Бунаков пишет о Батюшкове как о человеке, который, если и известен читателю, то уже, вероятно, забыт им, - на это указывает использование местоимения «этот» при первых упоминаниях поэта в очерке: «Его существование стало чуждо поколению с тех пор, как ужасная болезнь принудила его сойти с литературной арены. <…> Между тем этот Батюшков некогда был одним из корифеев века, и разделял славу с Жуковским; между тем Пушкин гордился малейшим сходством некоторых из своих превосходных антологических пьес с элегиями этого Батюшкова» (89-90).
Бунаков кратко описывает биографию Батюшкова, обозначая основные эпизоды и отмечая его даровитость и интерес к литературе, проявлявшиеся с детства. Исследователь характеризует творческие принципы поэта: «прямота, светлость и глубина взглядов, уважение к талантам и презрение к жалкому труженичеству» (95), - подробнее останавливаясь на «роковой године двенадцатого года» (102) и последовавшими за ней потрясениями.
Элементы критического анализа встраиваются в описание биографии. Бунаков характеризует литературу до 1820-х гг.: «Она была тогда и богата талантами и оживлена отечественной славой» (108). Талант Батюшкова удовлетворял поэтическим запросам эпохи: «Все видели в нем талант сильный и самобытный, много надежд, много ожиданий сосредоточилось на нем» (108). Интерес к его легкой поэзии Бунаков характеризует противоположностью Жуковскому, что характерно для ранней критики творчества Батюшкова. При этом здесь, как и во всех прочих откликах на смерть поэта, сопоставление с Жуковским и прочими фигурами начала XIX века - не обозначение вторичности, а заявление о самобытности таланта, исключительной лирике и, как следствие, значимости для русской словесности. Исследователь также отмечает разнообразие мотивов, образов Батюшкова: «рельефные и увлекающие картины существенности» (108) соседствовали с сатирическими опытами.
Несмотря на известность Батюшкова и все условия для удовлетворенности своею судьбой, поэт, по мнению Бунакова, «стал задумываться Бог весть о чем» (112), а потому «отказывался от своего таланта, называя себя самозванцем-поэтом» (112) - на последних годах жизни исследователь не останавливается Подробнее история исследований жизни и творчества Батюшкова после его смерти и до конца 1880-х будет рассмотрена далее в работе. .
Опираясь на рассмотренные отклики на смерть Батюшкова, мы можем выделить их характерные черты:
1. Выражение горечи утраты, зачастую сопровождаемое включением Батюшкова в ряд уже ушедших литераторов первой половины XIX века.
2. Попытка литературного и(ли) биографического очерка:
2.1 признание преждевременной, нефизической «кончины» поэта в начале 1820-х гг., с началом развития душевной болезни - именно это обстоятельство, как предполагается, становится причиной, по которой действительная смерть Батюшкова в 1855 г. не вызывает широкого отклика;
2.2 через детство поэта может утверждаться мысль об истинности его поэтического дарования.
3. Цитирование «Умирающего Тасса» и(ли) обозначение сходства судеб Батюшкова и итальянского поэта Майков в речи в честь столетия со дня рождения Батюшкова в 1887 году (Майков Л.Н. Характеристика Батюшкова как поэта // Записки Императорской академии наук. Т. 56. Приложение. СПб: Типография Императорской академии наук, 1887. С. 18-38) подробно охарактеризует параллель Батюшков - Тассо, которая была близка самому поэту и заметна для современников. Батюшков видел Тассо как великого художника, который умело сочетал в творчестве «классическое понимание красоты» (26) и «миросозерцание пламенного верующего христианина» (26). Поэт, подобно Тассо, «рано лишился матери, и он имел столкновение с литературными неприятелями и потерпел оскорбления на служебном поприще, наконец - и он не нашел живительного сочувствия к своей любви в самую трудную пору своей жизни; как несчастья, испытанные Тассом, довели его до состояния мрачной меланхолии, граничившей почти с помрачением рассудка, так и у Батюшкова не раз бывали тягостные периоды хандры» (26), которые сам поэт воспринимал как причину возможного лишения рассудка. Батюшкову в переломный период стал ясен «весь трагизм жизни Тасса и, вместе с тем, весь трагизм его собственного жестокого разочарования» (26)..
4. Оценка места Батюшкова в истории русской словесности/ литературы:
4.1 обозначение контраста между творчеством «Ахилла» и Жуковского, но не для заявления о вторичности творчества первого (напротив, авторы стремятся вывести Батюшкова из-под тени последнего), а для демонстрации самобытности;
4.2 параллель с Пушкиным, который становится либо одним из ряда современников Батюшкова, либо его учеником; важно было обозначить самобытность творчества «русского Тибулла» не только в сравнении с Жуковским, но и в связи с центральной фигурой Золотого века.
5. Авторы откликов, за исключением Гревеница, не уделяют внимание жизни Батюшкова в Вологде, а порой и вовсе останавливаются на начале развития душевной болезни поэта в начале 1820-х годов.
литературный репутация личность творчество батюшков
Глава 2. «Безумные» стихотворения Батюшкова
После развития душевной болезни и переезда в Вологду, не участвуя ни в общественной, ни в литературной жизнях, Батюшков становится практически невидимым для современников и, судя по некоторым откликам на его смерть, почти безвестным. О нем, как о все еще живом человеке, изредка вспоминают лишь близкие, а также «случайные» посетители, прибывшие в Вологду не ради встречи с угасшим гением, а по другим причинам.
В таких обстоятельствах понятно отсутствие пристального внимания к его новым произведениям, написанных в «безумный» период, и осведомленности о некоторых из них.
С 1821 года Батюшков написал 4 стихотворения:
1. «Ты знаешь, что изрек…» (вероятно, 1821);
2. «Подражание Горацию» (1852(?));
3. «Надпись к портрету графа Буксгевдена» (1853);
4. «Всё Аристотель врет!» (не дат.).
Также к этим произведениям можно добавить стихотворение, вписанное Батюшковым в альбом Жуковского при встрече в Дрездене, - «Жуковский, время все проглотит…» (нач. ноября 1821).
2.1 «Ты знаешь, что изрек…»
Ты знаешь, что изрек,
Прощаясь с жизнию, седой Мельхиседек?
Рабом родится человек,
Рабом в могилу ляжет,
И смерть ему едва ли скажет Согласно указаниям Фридмана, в Рукописном отделе ИРЛИ в списке стихотворения, сделанного А.А. Воейковой в ее альбоме, строка «И смерть ему едва ли скажет» записана как «И смерть одна ему лишь скажет». При публикации текста в издании Майкова П.Н. Батюшков предположил, что, хотя этот вариант и более религиозен, все же, судя по всему, является ошибкой или опиской (см.: Фридман Н.В. Примечания // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 322). ,
Зачем он шел долиной чудной слез,
Страдал, рыдал, терпел, исчез Цит. по: Батюшков К.Н. Ты знаешь, что изрек… // Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. М.: Наука, 1977. С. 353..
1821 (?)
«Ты знаешь, что изрек…» долгое время считалось последним стихотворением Таинственный статус «последнего» произведения лишившегося ума Батюшкова была подкреплена публикацией в «Русской старине» в 1884 г.: Батюшков К.Н. Предсмертное его стихотворение / Прим. А.И. Подолинского // Русская старина. 1884. Т. XLII. С. 220.
Подолинский отметил в примечании: «Кто мне сообщил это стихотворение - не помню. Сообщивший утверждал, что оно, уже по смерти К.Н. Батюшкова, было замечено на стене, будто бы написанное углем» (Там же). Однако, судя по всему, в авторитетных изданиях произведений поэта эта легенда не дублируется как достоверная. В этом же, 1884, году было опубликовано опровержение версии Подолинского: Цимбалистов А. По поводу одного стихотворения Батюшкова // Исторический вестник. 1884. Т. XVII. С. 471.
Схожая история, не связанная с произведениями поэта, была зафиксирована В.Ф. Ходасевичем: он писал, что выражение «Явись, возлюбленная тень!» из стихотворения Пушкина 1830 г. «Заклинание» было подсказано поэту Дельвигом, «который в 1826 г. писал Пушкину, что умопомрачившийся Батюшков в комнате своей, на окне написал слова: “Ombra adorata”» (см. Примечания // Пушкин А.С. Письма: В 3 т. Т. III. 1831-1833.М.: Academia, 1935. С. 243). Батюшкова См., например: Кибальник С.А. Об источниках последнего стихотворения Батюшкова // Тезисы докладов к научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Константина Николаевича Батюшкова. Вологда, 1987 [Электронный ресурс]: остальные произведения либо не упоминались и не рассматривались вовсе, либо попросту не анализировались в научных работах Например, в комментариях «Полному собранию стихотворений» Фридман парадоксально пишет: «“Ты знаешь, что изрек…” - очевидно, последнее произведение Батюшкова» (Фридман Н.В. Примечания / Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 322), после чего сообщает о последующих, давая краткие комментарии: «Подражание Горацию», «Надпись к портрету…», «Все Аристотель врет…». Возможно, «Изречение Мельхиседека» воспринимается как последнее «разумное», осознанное произведение поэта - остальные стихотворения публикуются Фридманом лишь в примечании к «Ты знаешь, что изрек…».. Возможно, причина кроется в истории бытования текста в кругу поэта: о нем впервые сообщил Жуковский, встречавшийся с Батюшковым в Дрездене в 1824 г.: «На сих днях Батюшков читал новое издание Жуковского сочинений, и когда он пришел к нему, то он сказал, что и сам писал стихи. Вот они» Тургенев А.И. Князю Вяземскому. 21 марта <1824. Петербург> // Остафьевский архив… 1824-1836. С. 22. (Тургенев - Вяземскому), - произведение распространилось в списках О некоторых упоминает Фридман в примечаниях к «Полному собранию стихотворений»: списки из архивов кн. А.М. Горчаковой; в альбоме П.Н. и С.Н. Батюшковых (копия сделана Жуковским); в альбоме А.А. Воейковой., и долгое время близкие Батюшкова не знали о других его стихотворениях.
Как кажется, контекст позднего творчества Батюшкова («Судьба Одиссея», «К другу», «Надежда») также мог закрепить за текстом репутацию последнего произведения: развитие в нем темы тщетности страданий, неверие в спасение, успокоение после смерти и общая пессимистичность Потому, как кажется, нельзя согласиться с Фридманом. В «Поэзии Батюшкова» исследователь пишет, что «Изречение Мельхиседека» было нетипичным произведением для поэта и написано «в значительной мере под влиянием быстрого развития его душевной болезни» (Фридман Н.В. Поэзия Батюшкова. М.: Наука, 1971. С. 251). казались схожими с положением поэта, о душевной болезни которого в 1824 году уже было известно.
Впервые «Ты знаешь, что изрек…» опубликовано лишь в 1834 году в «Библиотеке для чтения» Батюшков К.Н. Изречение Мельхиседека // Библиотека для чтения. 1834. №2. С. 18. под заглавием «Изречение Мельхиседека» с вариантом 6 строки: «Зачем он шел дорогой скорбных слез». При этом при жизни поэта, по нашим наблюдениям, текст не перепечатывался в альманахах и сборниках, однако публиковался в хрестоматиях Кратко о публикациях Батюшкова в хрестоматиях - далее в работе. А.Д. Галахова, а также С. Шафранова и И. Николича См. Таблицу 2; Таблицу 3. . Включение стихотворения в хрестоматии представляется одним из факторов, определивших его относительную известность и, как следствие, интерес комментаторов.
Трактовка образа Мельхиседека - одна из основных задач, которую пытаются разрешить исследователи творчества Батюшкова и составители сборников его произведений. Так, Фридман обобщает предшествующие труды: «Комментаторы сочинений Батюшкова, поясняя это стихотворение, обычно ссылались» Фридман Н.В. Примечания / Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 322. на ветхозаветный сюжет о благословлении Авраама священником, царем Салима Мельхиседеком Быт. 14:18, Пс. 109:4.. Фридман предполагает, что действительным источником образа является Новый завет Послание к евреям. : царь мира, царь правды, прообраз Христа; человек с трагичной судьбой, о которой создавались апокрифы. Однако, по справедливому замечанию Семенко Кошелев же охарактеризовал Мельхиседека как «библейского пророка, носителя несчастий, а согласно одному из христианских апокрифов - священник, который во время землетрясения потерял весь свой род» (Кошелев В.А. Константин Батюшков: Странствия и страсти. С. 297) и упомянул произведение, скорее, как вступление к эпизоду сборов поэта в Зонненштейн. , «Мельхиседек этих сказаний не имеет ничего общего с батюшковским, полностью отрицающим смысл жизни» Семенко И.М. Примечания // Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. С. 577. и обесценивающим все ее тяготы и страдания - это, как кажется, особенно важно для поэта после 1812-1813 гг. Пройдя путь от «Судьбы Одиссея» (1814) с открытым финалом, не предвещающим счастливого «гомеровского» финала, к «Надежде», Батюшков в «Изречении Мельхиседека» словно бы возвращается к мотивам второй половины 1814 года.
Образ, созданный поэтом, как пишет Семенко, близок к афоризмам из Книги Екклесиаста: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета! Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки» (Еккл. 1:1-4); «Все дни его - скорби, и его труды - беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это - суета!» (Еккл. 2:23); «Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей. И это тяжкий недуг: каким пришел он, таким и отходит. Какая же польза ему, что он трудился на ветер?» (Еккл. 5:14-15). Действительно, можно предположить «возможность слияния двух библейских персонажей в некий собирательный образ» Там же. , из которого Батюшков исключает веру в справедливость после смерти: если в более ранних текстах (например, «К другу», «Надежда») поэт провозглашал возможность успокоения в Отчизне и убежденность в том, что страдания не напрасны и являются лишь частью земного странствия, в изречении седого Мельхиседека (как и в «Судьбе Одиссея») поэт выражает тщетность самой жизни.
С.А. Кибальник в докладе «Об источниках последнего стихотворения Батюшкова» Далее цитируется по: Кибальник С.А. Об источниках последнего стихотворения Батюшкова // Тезисы докладов к научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Константина Николаевича Батюшкова. Вологда, 1987 [Электронный ресурс] так же, как и Семенко, ставит под сомнение исключительно библейскую основу стихотворения и предполагает наличие литературного подтекста. Кибальник указывает на раннее предположение о возможном происхождении батюшковского Мельхиседека: слова главного героя «Эдипа в Афинах» В.А. Озерова: «Родится человек лет несколько процвесть, / Потом скорбеть, дряхлеть и смерти дань отнесть». Однако, по замечанию исследователя, герой трагедии сетует на кратковременность человеческой жизни - Батюшков же отображает жизнь как череду бессмысленных страданий.
Кибальник видит возможный источник «Изречения…» в эпиграммах Кибальник приводит цитаты из эпиграмм:
«Наг я на землю пришел, и наг я сокроюся в землю; / Бедная участь сия стоит ли многих трудов!»
«С плачем родился я, с плачем умру; и в течение целой / Жизни своей я встречал слезы на каждом шагу. / О человеческий род многословный, бессильный и жалкий, / Властно влекомый к земле и обращаемый в прах» эллинистического поэта Паллада, которые «могли быть известны Батюшкову по переложениям И.Г. Гердера. Обращение к ним тем более вероятно, что именно к гердеровским антологическим циклам поэт обращался при создании своего последнего антологического цикла “Подражания древним”».
Общее ощущение бессмысленности упадка, как кажется, нарушает строка «Зачем он шел долиной чудной слез»: прилагательное «чудный» словно бы обособлено от всего текста. Согласно Словарю Академии Российской, «чудный» Чудный // Словарь Академии Российской: В 6 т. Т. 6. СПб.: при Императорской Академии Наук, 1822. С. 1321. означает «дивный» - «необычайный, производящий в ком удивление» Дивный // Там же. Т. 2. 1809. С. 77.. При этом «чудно» - то же, что удивительно Именно это определение стало причиной, по которой А.И. Некрасов обнаружил в «Изречении…» связь с Петраркой - «мотив сочетания скорби и наслаждения (Некрасов А.И. Батюшков и Петрарка // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т. XVI. Кн. 4. СПб, 1911. С. 215). и странно; чудо - диво и чудовище Там же. Т. 6. 1822. С. 1321. . Однако кажется невозможным с точностью определить значение, которое Батюшков подразумевал в стихотворении - более того, вероятно, это может быть необязательным, поскольку чудная долина (удивительная, странная, чудовищная) остается в первую очередь долиной слез, преодолевать которую было бессмысленно: «Страдал, рыдал, терпел, исчез».
2.2 «Жуковский, время все проглотит…»
Жуковский, время всё проглотит,
Тебя, меня и славы дым,
Но то, что в сердце мы храним,
В реке забвенья не потопит!
Нет смерти сердцу, нет её!
Доколь оно для блага дышит!..
А чем исполнено твоё,
И сам Плетаев не опишет Цит. по: Батюшков К.Н. Жуковский, время все проглотит… // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 239. .
(начало ноября 1821) В автографе: «Дрезден, 1821 г., а la ville de Berlin» (Фридман Н.В. Примечания // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 320).
Впервые опубликовано в 1887 году в «Русской старине» Батюшков К.Н. Жуковский, время все проглотит… // Русская старина. 1887. Т. LIV. С. 240.: «Попадаются в альбомах [Жуковского] и стихи, весьма, впрочем, немногие. Вот одно из стихотворений, написанное, если только не ошибаемся, рукою К.Н. Батюшкова» Там же..
Фридман видит в произведении соединение мотивов Державина и Жуковского, однако, как кажется, в первую очередь в стихотворении отразились ранняя «маленькая философия» поэзии Батюшкова: мысль о быстротечности времени и жизни человека, недолговечности славы (и, как мы можем предположить, прочих «земных» благ) соединяется с провозглашением бессмертия того, «что в сердце мы храним»: «Нет смерти сердцу, нет ее! / Доколь оно для блага дышит!..» См., например: «Веселый час», «Мои пенаты».
Наибольший интерес вызывают заключительные строки текста: «А чем исполнено твоё, / И сам Плетаев не опишет». Под Плетаевым подразумевается П.А. Плетнев - оскорбленный публикацией «Б<атюшко>ва из Рима», Батюшков пренебрежительно искажал фамилию поэта То же Батюшков делал, например, с фамилией Шаховского, называя его Шутовским. . Потому, вероятно, саркастичный тон стихов направлен не столько на Жуковского, сколько именно на Плетнева. Его элегия, помещенная в «Сыны отечества» Воейковым, была воспринята многими - в том числе Карамзиными - как произведение странника благодаря использованным в этой «мистификации» образам и мотивам поздней поэзии Батюшкова. Он был воспринял публикацию болезненно и в письме к Гнедичу критиковал Плетнева за неверно созданный образ поэта «Скажи им, что мой прадед был не Анакреон, а бригадир при Петре Первом, человек нрава крутого и твердый духом. Я родился не на берегах Двины, и Плетаев, мой Плутарх, кажется, сам не из Афин. Плетаевы у нас сделают Абдеру. Скажи, бога ради, зачем не пишет он биографии Державина? Он перевел Анакреона - следственно, он - прелюбодей; он славил вино, следственно - пьяница; он хвалил борцов и кулачные бои, ergo - буян; он написал оду “Бог”, ergo - безбожник. Такой способ очень легок. Фундамент прочный, и всякое дело мастера боится. А у нас ли не мастера на Парнасе!» (Н.И. Гнедичу. 21 июля/3 августа 1821. С. 570). (см. подробнее Главу I настоящего исследования). Так, заключительные строки могут подчеркивать дружбу Жуковского и Батюшкова: выражение «сам Плетаев» в контексте истории, произошедшей с «Сынами отечества», подчеркивает не его величественность или авторитет, а чуждость кругу поэтов. Он не смог описать сердце Батюшкова - как следствие, не смог бы и увидеть, чем «дышит» сердце Жуковского. Таким ироничным образом поэт создает парадокс: для странника сердце его друга, напротив, видно и понятно - он уверен, что в сердце они «хранят» одно и то же, то, что в равной степени останется после них и не будет потоплено «в реке забвенья».
2.3 «Подражание Горацию»
Я памятник воздвиг огромный и чудесный,
Прославя вас в стихах: не знает смерти он!
Как образ милый ваш и добрый и прелестный
(И в том порукою наш друг Наполеон «Из светлого периода своей жизни Батюшков сохранил в своей памяти сильное удивление и высокое почитание талантов Наполеона I; он всегда с восторгом говорил об этом завоевателе нашего века» (Власов А.С. Заметки о жизни К.Н. Батюшкова в Вологде / Вступ. ст. и публ. В.А. Кошелева [Электронный ресурс].)
Не знаю смерти я. И все мои творенья,
От тлена убежав, в печати будут жить:
Не Аполлон, но я кую сей цепи звенья,
В которую могу вселенну заключить.
Так первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетели Елизы говорить,
В сердечной простоте беседовать о боге
И истину царям громами возгласить.
Царицы царствуйте, и ты, императрица!
Не царствуйте цари: я сам на Пинде царь!
Венера мне сестра, и ты моя сестрица,
А кесарь мой - святой косарь Цит. по: Батюшков К.Н. Подражание Горацию / Примечание // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 323.
Косарь - «большой нож, служащий для щепания лучины» (Словарь Академии Российской: В 6 т. Т. 3. СПб.: при Императорской Академии Наук, 1814. С. 334)..
<1852(?)>
Батюшков записал стихотворение в письме к А.Г. Гревенс «Прошу Елисавету Петровну не показывать моих новых стихов “Подражание Горацию” Александру Петровичу Брянчанинову, ибо он презирает мой бедный талант, обитая, яко Аполлон, посреди столь великих стихотворцев, в граде св. Петра» (А.Г. Гревенс. 8 июля <1849>. Тула/ <Вологда>. С. 587-588)., датированном самим поэтом 8 июля и отправленным якобы из Тулы Существует несколько вариантов датировки этого стихотворения. Так, например, Фридман предполагает, что произведение было написано 8 июля 1826 г., однако это является, вероятно, следствием неверного определения даты письма к А.Г. Гревенс. Составитель и комментатор писем Батюшкова (Батюшков К.Н. Сочинения: В 2 т. Т. 2. Из записных книжек. Письма) А.Л. Зорин датирует произведение предположительным 1849 годом. Мы же придерживаемся датировки, данной А.С. Власовым., где он никогда не был за время своей болезни. А.С. Власов в «Подробных сведениях о последних днях Константина Николевича Батюшкова» вспоминает, как «в 1852 году Батюшков написал, по просьбе своей племянницы, для ее альбома, на голубом золотообрезном листочке» Цитируется по: Власов А.С. Заметки о жизни К.Н. Батюшкова в Вологде / Вступ. ст. и публ. В.А. Кошелева // История в лицах: историко-культурный альманах. Вып. 1. Череповец, 1993. С. 147-159 [Электронный ресурс]. «Подражание Горацию».
Несмотря на то, что «Изречение Мельхиседека» является, пожалуй, наиболее известным «последним» стихотворением Батюшкова, «Подражание Горацию», как кажется, исследовано больше благодаря подробным разборам Орехова Орехов Б.В. «Не Аполлон, но я кую сей цепи звенья…»: поздние стихи Батюшкова в свете корпусных данных // Корпусный анализ русского стиха: Сборник научных статей. С. 157-171. и Успенского.
Орехов подходит к поздним текстам Батюшкова с учетом фактов психиатрии, предполагая, что поэта «поразила» (159) шизофрения, а, значит, его речь «менее всего страдает на морфологическом уровне и подвергается наибольшим нарушениям в области семантики, синтаксиса и прагматики» Cummings L. Clinical Linguistics. Edinburgh, 2008. P. 365-367.. Больным шизофренией трудно осознать интенции говорящего; сами же они выражаются аграмматично, нередко используют неполные конструкции или нарушают общую логику, создавая абсурдный текст (160), что встречается, например, в письме Батюшкова, адресованном Байрону «Прошу вас, Милорд, прислать мне учителя английского языка, когда я буду обитать снова в Москве, в сем доме. Желаю читать Ваши сочинения в подлиннике. Молитесь невесте моей» (Подписано: «Лорду Бейрону. В Англию». С. 587). (160).
Несмотря на утрату «базовых языковых функций, высказывание порождается по своим внутренним правилам» Для демонстрации таковых Орехов и выбрал строку Батюшкову «Не Аполлон, но я кую сей цепи звенья», вынесенную в заглавие статьи. Неспособность составить эстетически приемлемое произведение («Не Аполлон»), авторская личность «составляет тексты из доступных ей контекстов» (161) («звеньев цепи»). (161), что сближает авторство больных шизофренией с эстетикой сюрреализма и «постмодернистской стратегии перемещения контекстов внутри замкнутой системы наличных смыслов» Орехов также кратко рассматривает рисунки Батюшкова, который во время жизни в Вологде рисовал один и тот же рисунок: «белая лошадь пьет воду; с одной стороны деревья, раскрашенные разными красками - желтой, зеленой и красной, - <…> с другой стороны замок, вдали море с кораблями, темное небо и бледная луна» (162): элегические топосы с цветовой составляющей, «совершенно типической для больных шизофренией» (162). (162).
Обращение к корпусу Орехов мотивирует подходом к анализу «безумных» произведений: «рассмотрение созданного помутненным рассудком текста на фоне современной ему поэтической практики» (162). Исследователь останавливается на «Подражании Горацию», анализирует произведение по строкам, фразам и отдельным словам, находя поэтические формулы и клише. Финальная строка, по наблюдению Орехова, полностью оригинальна. «Подражание Горацию» оказывается вариацией на тему Державина с «использованием автоцитат и актуальных поэтических клише» (170-171). «Структура текста здесь продиктована самой природой ментальной дисфункции» (171).
Успенский Успенский П.Ф. Размышление о «Подражании Горацию» К.Н. Батюшкова (Так ли «безумно» стихотворение поэта?) // Slavica Revalensia. 2014. №1. С. 9-29. , продолжая исследование «Подражания Горацию», рассматривает позицию Орехова, отмечая, что «стихотворение дублирует болезненные и навязчивые состояния Батюшкова второй половины жизни» Примечателен также анализ исследователем отдельных аспектов безумия Батюшкова: например, особенности религиозности Батюшкова, которая распространялась не только на христианского Бога, но и на солнце, связанное с «новоевропейской рецепцией греческой мифологии» (12), Аполлоном. (14). Однако зачастую «сам факт сумасшествия поэта так значим, что мы с готовностью видим все признаки нездоровья в любом тексте, сочиненном нездоровым человеком» (15). Агрессивность Батюшкова; мания величия с крайней религиозностью; которая распространялась не только на христианского Бога, но и на солнце (Аполлона), с которым поэт тоже, судя по всему, мог себя ассоциировать. Этот «болезненный комплекс дублируется в произведении (12): темы «собственного поэтического царствования» (12); навязчивое желание иметь памятник; превосходство божества: «Не Аполлон, но я кую сей цепи звенья…».
Успенский предлагает промежуточный подход между анализом «Подражания…» как произведения сумасшедшего поэта и позицией Бродского «поэт - орудие языка»: «какой бы странной ни виделась нам логика текста, <…> она, несомненно, существует» (16), и учитывая болезненное состояние Батюшкова, мы не можем исключить, что он пытался донести своим произведением какую-то мысль. Исследователь представляет развернутый построчный разбор «Подражания Горацию» с сопутствующими интерпретациями, которые обнаруживают внутреннюю логику текста: с первой строки актуализируя «в нашем читательском сознании жанр поэтического памятника» (16), который смешивается с жанром альбомной поэзии Стихотворение было отправлено А.Г. Гревенс в письме. . Успенский детально анализирует текст, приходя к выводу: в произведении показана двойственная позиция лирического героя, нетипичная для традиционного поэтического памятника: «несмотря на царственную, если не сказать божественную суть поэта, он обречен на смерть» (27).
2.4 «Надпись к портрету графа Буксгевдена»
«Надпись к портрету графа Буксгевдена шведского и финского.
Та же надпись к образу Хвостова-Суворова»
Премудро создан я, могу на Вас сослаться:
Могу чихнуть, могу зевнуть;
Я просыпаюся, чтобы заснуть,
И сплю, чтоб вечно просыпаться Цит. по: Батюшков К.Н. Надпись к портрету графа Буксгевдена шведского и финского. Та же надпись к образу Хвостова-Суворова / Примечание // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 323.
14 мая 1853
Впервые произведение было опубликовано в 1883 г. в «Русской старине» Батюшков К.Н. Надпись к портрету графа Буксгевдена шведского и финского. Та же надпись к образу Хвостова-Суворова // Русская старина. 1883. Т. XXXIX. С. 552. с очерком Гревеница о последних днях поэта, «Подражанием Горацию» и несколькими поздними письмами, а также примечанием редакции: «Приведенных образчиков вполне достаточно, чтобы судить о том беспросветном сумраке, в котором находился мозг некогда столь талантливого и просвещенного русского поэта. Мгла эта заволакивала его душевные силы тридцать три года, вплоть до самой кончины К.Н. Батюшкова» Там же. .
Ф.Ф. Буксгевден - русский генерал, главнокомандующий в войне со шведами 1808 г., в которой Батюшков принимал участие.
Двойную фамилию Хвостова-Суворова Батюшков - Гнедичу, 1811: «Тот, кто восхищается Шихматовым, Суворовым-профессором, Захаровым и прочими, не имеет, да иметь не может дарования» (Н.И. Гнедичу. <Август-сентябрь 1811. Хантоново>. С. 182). поясняет Фридман: Д.И. Хвостов «был женат на племяннице Суворова (княжне Горчаковой) и именно в связи с этим курьезнейшим образом получил титул графа от сардинского короля Карла-Эммануила, впоследствии утвержденный Александром I» Фридман Н.В. Примечания // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 324..
Если к графу Хвостову в кругу Батюшкова было ироничное и даже саркастическое отношение См., например, завершение одного из писем Батюшкова к Гнедичу: «Я сделался великим скотом, любезный мой друг, но что б то ни было, даже и в образе осла, даже и в образе Хвостова буду тебя любить до тех пор, пока язык не прильпнет к гортани» (Н.И. Гнедичу. 11 мая <1811>. Москва. С. 170).
«У нас бессмертных на Парнасе только два человека: Державин и граф Хвостов. И тот и другой - чудесные люди: первый - потому, что не зная грамоты, пишет как Гораций, а другой - потому, что пишет 40 лет и не знает грамоты, пишет беспрестанно и своим бесславием славен будет в позднейшем потомстве» (Н.Ф. Грамматину. <Январь 1813. Вологда>. С. 238-239)., то отношение к Буксгевдену, хотя прямо и не зафиксированное в письмах и прочих свидетельствах, было, как мы предполагаем, положительным - однако поэт создает одну и ту же подпись к портретам двух разных людей Опираясь на имеющиеся у нас данные, сложно доказательно интерпретировать «Надпись к портрету…» - мы делаем предположение о возможном замысле текста несмотря на позднюю дату создания. Зд. мы, скорее, придерживаемся мнения Успенского о существовании внутренней логики текста..
Сергеева-Клятис связывает «Надпись к портрету…» с «Ты знаешь, что изрек…» общностью тем: бессмысленность жизни, всего существования и мироздания, их случайность и пустота. Продолжая связь двух произведений, можно предположить, что подпись к портретам и Буксгевдена, и Хвостова может интерпретироваться в контексте темы бесцельности жизни и смерти. Премудрость лирического героя («могу чихнуть, могу зевнуть») «ссылается» на графов, словно бы провозглашая их доказательством бесполезности деятельности. При этом оба адресата «Надписи…» воплощают одни из ключевых компонентов жизни Батюшкова: военную службу и поэзию, при этом двойную фамилию Хвостов-Суворов можно рассмотреть как аналогию поэзии и службе (тем самым роль военных событий увеличивается), либо же поэзии как службы - однако, как кажется, для уверенности в подобной интерпретации данных о произведении недостаточно.
Активных действий в стихотворении нет - даже зевота и чихание являются лишь возможностью. Единственный повторяющийся работающий цикл в стихотворении: «Я просыпаюся, чтобы заснуть, / И сплю, чтоб вечно просыпаться». Вновь можно анализировать эти стихи в контексте темы бессмысленности жизни, смерти и проч.; однако также можно предположить, что Батюшков описал состояние собственного психологического состояния.
Дать более точную трактовку на данном этапе исследования и количестве материалов, как кажется, невозможно.
2.5 «Все Аристотель врет!»
Всё Аристотель врет! Табак есть божество:
Ему готовится повсюду торжество Цит. по: Батюшков К.Н. Все Аристотель врет! / Примечание // Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. С. 324..
<после 1821>
Эти две строки, почти не упоминающиеся в исследованиях о Батюшкове и впервые напечатанные в трехтомнике «Сочинений», - вольный перевод начала «Le Festin De Pierre» Тома Корнеля, который переложил комедию о Дон Жуане в стихотворную форму. Долгое время этот отрывок был неизвестен и впервые был опубликован лишь в трехтомнике «Сочинений» Батюшкова Батюшков К.Н. Все Аристотель врет! Табак есть божество… // Батюшков К.Н. Сочинения: В 3 т. Т. 3. СПб.: П.Н. Батюшков, 1886. С. 594..
Строки оригинального текста:
Quoy qu'en dise Aristote, et sa digne Cabale,
Что бы ни говорил Аристотель и его почтенный круг,
Le Tabac est divin, il n'est rien qui l'йgale Цит. по: Corneille T. Le Festin De Pierre. Comйdie. Mise en Vers sur la Prose de feu M. de Moliere. Paris, 1683 [Электронный ресурс]
В трехтомнике Батюшкова приводится другой вариант первых двух строк с похожим подстрочником:
Malgrй l'Aristote et sa sainte cabale,
Le tabac est divin, il n'est rien qui l'йgale!
(Майков Л.Н., Саитов В.И. Примечания // Батюшков К.Н. Сочинения: В 3 т. Т.3. С. 776)..
Табак божественен, ничто не сравнится с ним Подстрочник мой. - А.К. .
Можно предположить, что «Все Аристотель врет!» является началом не состоявшегося перевода комедии Корнеля на русский язык. Однако как для подтверждения этого предположения, так и для поиска прочих у нас имеются лишь обрывочные данные: две строки и период после 1821 года.
Несмотря на относительную известность «Изречения Мельхиседека» при жизни Батюшкова, ни это произведение, ни какое-либо другое «безумное» стихотворение не получили внимания критиков и современников поэта. В научной и издательской традициях наиболее исследованными оказываются «Изречение…» и «Подражание Горацию», тогда как «Жуковский, время все проглотит…», «Надпись к портрету…» и «Все Аристотель врет!» порой не попадают даже в собрания сочинений Батюшкова Так, например, Фридман публикует их в примечаниях; Семенко включает в раздел неизданных стихотворений «Опытов в стихах и прозе» только «Жуковский, время все проглотит» (как и Благой в «Сочинения» 1934 г.).
Майков включает в «Сочинения» Батюшкова «Подражание Горацию», «Надпись к портрету» и «Все Аристотель врет» в III том в раздел «Письма, заметки и стихи, писанные во время душевной болезни»..
Глава 3. Прижизненная рецепция творчества Батюшкова в 1820-е-1850-е гг.
3.1 Батюшков в неавторских сборниках, альманахах и периодических изданиях
Прежде чем охарактеризовать взгляд критиков на произведения поэта, систематизируем данные о публикациях текстов Батюшкова в различных типах изданий Подглавка опирается на работу прошлого года: Калинина А.Р. Смерть Батюшкова как литературный факт: рецепция личности и творчества Батюшкова в 1820-1850 годы. М., 2019. в 1820-1860 гг., данные о которых обобщены в виде таблиц и графика Звездочками и цветом отмечены первые публикации произведений. .
Рисунок 1. Публикации Батюшкова в 1820-1860 гг. в неавторских сборниках, альманахах, антологиях: количество текстов на год
Как заметно из таблиц и графика, произведения Батюшкова до 1832 года публикуются хотя бы раз в год; после 1832 число публикаций резко снижается, причем это касается не только неизвестных текстов Батюшкова, но и перепечаток старых текстов Батюшков оказался фактом ушедшей литературной эпохи не только для многих современников, но и, как кажется, для издателей - «умершим заживо».
Таблица 1
Публикации произведений Батюшкова в альманахах, неавторских сборниках и периодической печати с 1820 по 1860 гг.: по сборникам / периодике и годам
Название |
Итого |
1820 |
1821 |
1822 |
1823 |
1824 |
1825 |
1826 |
1827 |
1828 |
1830 |
1831 |
1832 |
1834 |
1838 |
1841 |
1849 |
1851 |
1853 |
1854 |
1856 |
1857 |
1858 |
1860 |
|
Карманная библиотека Аонид… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Собр. образцовых русских сочинений… |
3 |
||||||||||||||||||||||||
Избранные места из русских сочинений… |
2 |
||||||||||||||||||||||||
Полярная звезда… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Моск. альманах для прекрасного пола… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Северные цветы… |
4 |
||||||||||||||||||||||||
Памятник отечественных муз |
1 |
||||||||||||||||||||||||
<…>. В пользу юношества… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Опыт русской антологии… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Комета… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Эвтерпа… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Весенние цветы… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Венок граций… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Русская беседа… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Язык цветов <...> с прибавлением стихотворений… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Незабудочка… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Дамский альбом… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Сборник лучших произведений русской поэзии… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Эротические стихотворения… |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Сын отечества |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Новости русской литературы или Прибавления к «Русскому инвалиду» |
2 |
||||||||||||||||||||||||
Московский телеграф |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Славянин |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Библиотека для чтения |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Москвитянин |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Современник |
2 |
Таблица 2
Публикации Батюшкова в 1820-1860 гг. в неавторских сборниках, альманахах, антологиях
Название текста / Год публикаций и их кол-во |
Итого |
1820 |
1821 |
1822 |
1823 |
1824 |
1825 |
1826 |
1827 |
1828 |
1830 |
1831 |
1832 |
1834 |
1838 |
1841 |
1849 |
1851 |
1853 |
1854 |
1856 |
1857 |
1858 |
1860 |
|
Итого: |
2 |
9 |
16 |
2 |
2 |
1 |
2 |
7 |
20 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
5 |
1 |
1 |
5 |
1 |
||
Мой гений |
5 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|||||||||||||||||||
Вакханка |
3 |
1 |
1 |
1 |
|||||||||||||||||||||
Надежда |
3 |
1 |
1 |
1 |
|||||||||||||||||||||
Картина Финляндии (или отрывки) |
3 |
1 |
1 |
Подобные документы
Детские годы Константина Николаевича Батюшкова. Участие в военных действиях в Пруссии. Участие в войне со Швецией. Значение поэзии Батюшкова в истории русской литературы. Отличительные черты прозы Батюшкова. Чистота, блеск и образность языка Батюшкова.
презентация [1,5 M], добавлен 30.10.2014Характеристика языковой ситуации начала XIX века. Творчество К.Н. Батюшкова и школа гармонической точности. Исторический экскурс на уроках русского языка. Лингвистические и литературные взгляды русского писателя, творчество К. Батюшкова в школьном курсе.
дипломная работа [141,1 K], добавлен 23.07.2017Изучение истории использования стихотворного послания как жанра. Исследователи творчества К.Н. Батюшкова. Ознакомление с особенностями дружеского послания в стихотворении "Мои пенаты". Противопоставление частной жизни героя идеальному миру адресата.
презентация [702,3 K], добавлен 04.11.2015Основные факты биографии Константина Николаевича Батюшкова (1787-1855) - предшественника А.С. Пушкина, поэта раннего русского романтизма, родоначальника новой "современной" русской поэзии. Аникреонтические и эпикурейские мотивы в творчестве поэта.
презентация [2,3 M], добавлен 05.09.2013Вклад в развитие русской литературы первого поэта России Константина Батюшкова. Биография поэта, трагичность его судьбы. Размышления на религиозные и философские темы, противостояние поэта и реального мира проникнутой тоскливой безнадежностью поэзии.
презентация [242,5 K], добавлен 11.12.2012Биография и творческий путь Константина Николаевича Батюшкова. Элегия как жанр новой романтической литературы. Значение поэзии Батюшкова в истории русской литературы. Литературные вкусы, отличительные черты прозы, чистота, блеск и образность языка.
презентация [2,3 M], добавлен 31.01.2015К.Н. Батюшков — русский поэт, предшественник А.С. Пушкина. Соединяя литературные открытия классицизма и сентиментализма, он явился одним из родоначальников новой, "современной" русской поэзии. Изучение биографии и литературной деятельности поэта.
презентация [1,0 M], добавлен 10.12.2011Ссылка Пушкина на юг весной 1820 года и два основных этапа ссылки: до и после кризиса 1823 года. Влияние творчества Дж. Байрона на устремленность поэта к романтизму и творческое содержание южного периода. Значение элегии "Погасло дневное светило…".
презентация [5,9 M], добавлен 22.12.2014Бытовая трактовка "дорожных" мотивов в лирике П.А. Вяземского. Ироническое осмысление "дорожных" странствий в творчестве поэта К.Н. Батюшкова. Дорожные мотивы в раннем и позднем творчестве А.С. Пушкина, вырастающие в проблему России и человечества.
дипломная работа [103,9 K], добавлен 23.04.2016Особенности восприятия и основные черты образов Италии и Рима в русской литературе начала XIX века. Римская тема в творчестве А.С. Пушкина, К.Ф. Рылеева, Катенина, Кюхельбекера и Батюшкова. Итальянские мотивы в произведениях поэтов пушкинской поры.
реферат [21,9 K], добавлен 22.04.2011Описание жизни А. Пушкина - величайшего русского поэта, драматурга и прозаика. Его успехи и неудачи в домашнем образовании, лицейские годы. Ссылка молодого поэта за свободолюбивые стихи. Помолвка Пушкина с Наталией Гончаровой. Последние годы жизни поэта.
презентация [1,9 M], добавлен 13.11.2013Сущность полемики между шишковистами и карамзинистами. Природа в лирике Жуковского. Особенности романтизма Батюшкова. "Думы" Рылеева, особенности жанра. Открытия Баратынского в жанре психологической элегии.
контрольная работа [37,3 K], добавлен 18.11.2006Детские и юношеские годы А.П. Чехова. первые публикации и начало литературной деятельности. Самое страшное произведение русской литературы - "Палата № 6". Художественное мастерство Чехова в области драматургии. Последние годы жизни и творчества писателя.
реферат [37,4 K], добавлен 03.06.2009Детство и семья Гончарова. Образование, годы обучения в Московском университете. Служба молодого Ивана Александровича, начало литературной деятельности. Кругосветное путешествие и фрегат "Паллада". Расцвет его творчества. Последние годы жизни писателя.
презентация [543,5 K], добавлен 18.11.2013Начало литературной деятельности В.К. Кюхельбекера. Дружба и встречи с Александром Грибоедовым. Формирование мировоззрения поэта-декабриста. Акшинский период жизни, роль поэта в общественном и культурном развитии Забайкалья. Перевод в Западную Сибирь.
реферат [27,4 K], добавлен 02.04.2014Поворотный этап в жизни и творческой деятельности Л. Толстого в 1880-е годы. Состав литературного наследия писателя 1880-1900-х гг. Повесть "Крейцерова соната". Творческие и религиозно-философские искания писателя. Толстой и Горький в г. Ясная Поляна.
презентация [1,2 M], добавлен 16.10.2012Определение литературной сказки. Отличие литературной сказки от научной фантастики. Особенности литературного процесса в 20-30 годы ХХ века. Сказки Корнея Ивановича Чуковского. Сказка для детей Ю.К. Олеши "Три Толстяка". Анализ детских сказок Е.Л. Шварца.
курсовая работа [87,4 K], добавлен 29.09.2009Личность поэта Д. Хармса в контексте времени, его творчество как отражение необычного, "абсурдного" восприятия мира; анализ отдельных произведений. Причины неадекватного поведения поэта, низкой популярности при жизни и нарастающего интереса после смерти.
творческая работа [28,3 K], добавлен 08.01.2011Основные биографические вехи в жизни и деятельности одного из ведущих деятелей русского символизма Андрея Белого. Детские и университетские годы поэта. Пьеса "Балаганчик о любовном треугольнике. Жизнь после Октябрьской революции, последние годы жизни.
презентация [236,5 K], добавлен 23.11.2012Краткая биографическая справка из жизни Надежды Андреевны Дуровой, годы детства и юности. Кавалерист-девица, участие в битвах. Литературная деятельность, перечень работ. Влияние А.С. Пушкина на творческую деятельность писательницы. Последние годы жизни.
реферат [23,9 K], добавлен 29.05.2013