Теория межличностного общения

Виды, уровни, функции межличностного общения, его теоретические направления и структурный анализ. Методы изучения потребности в общении. Речевая коммуникация в межличностном общении. Особенности невербальной коммуникации. Факторы эффективного слушания.

Рубрика Психология
Вид учебное пособие
Язык русский
Дата добавления 27.01.2013
Размер файла 9,5 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Помимо индивидуальных особенностей говорящих и слушающих, выбор стиля речевого поведения зависит от социального контекста. Обращение к речи официальной или поэтической, научной или бытовой, деловой или публицистической задается ролевой ситуацией.

3.1.2 Организация и развитие речевой коммуникации

Организация и развитие речевой коммуникации также имеет свои особенности и закономерности.

Для того чтобы передать другому сообщение, человек должен предварительно позаботиться о наличии или формировании общего социального опыта. Общность коммуникантов может быть самого разного свойства: общность языка, на котором они говорят; общность социального жаргона или профессионального языка, при помощи которого лучше достигается взаимопонимание; общность пола, семейного положения и т.д. Чем больше общий опыт, чем больше общих социальных связей, тем более точно будет понято адресатом посланное сообщение.

На начальном этапе организации речевой коммуникации необходимо ввести предмет сообщения (тему) и удерживать его в сознании слушающего путем периодического напоминания, уточнения.

Во время достаточно продолжительного разговора говорящие более или менее обоснованно переходят от одной темы к другой. При этом наращивание объема информации (то есть продуктивность сообщения) будет зависеть от подготовленности собеседника или аудитории.

К собственно коммуникативным аспектам разговора можно отнести приемы привлечения и удержания внимания слушателей, а также выбранный тон общения - дружеский, официальный или снисходительный.

Среди коммуникативных приемов определенное значение имеет установление дистанции между говорящими, Люди значительно различаются по своей индивидуальной манере устанавливать дистанцию. Некоторые стремятся, как можно более подробно проникнуть в обстоятельства и переживания партнера. Другие, напротив, отстраняются от собеседника. Устанавливая в разговоре ту или иную дистанцию, чело век по-разному открывает и себя: он может проявлять глубокий интерес к личности партнера, при этом не допуская его в свой личный мир, или наоборот, глубоко раскрывать себя, оставаясь невнимательным к состоянию другого.

Структура разговора во многом формируется за счет попеременного включения f него участников. При этом возникают новые показатели меры взаимодействия и связанности партнеров. Они касаются, в частности, следующего: проявляется у собеседников интерес к общей теме или каждый говорит о своем; как часто используют партнеры предложения и суждения, высказанные противоположной стороной.

Эти показатели могут характеризовать как авторитетность человека, чьи суждения привлекают наибольшее внимание, так и готовность (или неготовность) партнеров принять и признать чужое мнение.

Активность участия человека в разговоре, которая проявляется в частоте включения в него и продолжительности участия в нем, может свидетельствовать:

о степени заинтересованное человека в теме разговора, в его участниках, в самом общении;

о самооценке человека: его уверенности, застенчивости, самоуверенности;

об общей склонности человека к развернутости или лаконичности высказываний. Таким образом, выявление структуры и описание хода речевой коммуникации позволяет осмыслить слабые и сильные стороны речевого поведения.

3.2 Речь и взаимопонимание

На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние сказываю такие характеристики речевого высказывания, как денотация и коннотация, полисемия, синонимия, статичность, смешение наблюдения и оценки. Рассмотрим их подробнее.

Жизненный опыт каждого человека влияет на значения, которые он придает словам. Денотацией называется значение слова, признаваемое большинством людей данного лингвистического сообщества, - так называемое лексическое значение. Коннотацией называются вторичные ассоциации слова, разделяемые одним или несколькими членами данного сообщества; в этом смысле они субъективны и эмоциональны по своей природе.

Например, слово "лиса" обозначает род млекопитающих семейства псовых (денотация). Однако для работника пушной промышленности, фермера или охотника оно может ассоциироваться с товаром или экспонатом личной коллекции; для большинства говорящих на русском языке-с хитростью, изворотливостью.

Поскольку слова могут вызывать сильную эмоциональную реакцию, часто говорят" что они имеют негативную или позитивную коннотацию (сравните, например, коннотации слов "труп" или "Дед Мороз").

В одном эксперименте испытуемым показывали записанные на экране различные слова и при этом измеряли физиологическую реакцию на них. Было установлено, что реакции на "хорошие" слова ("любовь", "поцелуй", "друг") и на слова "неприятные" ("ненависть", "лжец", "смерть") несколько различаются. Наиболее сильные эмоции вызвали так называемые "персональные" слова: имя, отчество, фамилия испытуемого, имя и отчество его отца и матери, его профессия и т.п. В современной психолингвистике разрабатываются методы изучения индивидуальной системы значений, или коннотаций. Один из наиболее известных - метод семантического дифференциала, предложенный группой американских психологов под руководством Ч. Осгуда (Осгуд, Суси, Танненбаум, 1972). С помощью этого метода можно измерить индивидуальную реакцию на любое понятие или слово - "ураган", "мать", "президент Путин", "рок-музыка" и пр.

Техника измерения состоит в следующем; измеряемый объект (понятие, изображение, отдельный персонаж и т. и.) оценивается по ряду биполярных шкал (часто имеющих семь интервалов, но число интервалов может варьироваться), полюса которых заданы с помощью антонимов. Приведем пример семантического дифференциала:

Денотация - значение слова, признаваемое большинством людей данного лингвистического сообщества, так называемое лексическое значение слова, вторичные ассоциации слова, разделяемые одним или несколькими членами данного сообщества, в этом смысле они субъективны и эмоциональны по своей природе.

Горячий

Холодный

Хороший

Плохой

Жестокий

Добрый

Быстрый

Медленный

Лживый

Честный

Активный

Пассивный

Сильный

Слабый

Маленький

Большой

Метод семантического дифференциала - измерение индивидуальной реакции на любое понятие или слово.

Полисемия - наличие у слова более одного общепринятого в данном речевом сообществе значения.

Синонимия - использование разных слов и фраз для сообщения сходной информации.

Испытуемый оценивает данное понятие, выбирая тот интервал между парой прилагательных, который, на его взгляд, соответствует ему в наибольшей степени. Используя этот тест, исследователь может выявить индивидуальные реакции испытуемого на любое количество слов и затем сравнить их с реакциями других людей. Соединив линией выбранные точки, можно создать профиль данного понятия.

Итак, жизненный опыт человека является одним из важнейших факторов, оказывающих влияние на значение, которое он придает словам. Игнорирование этого фактора затрудняет коммуникацию.

К причинам, которые следует учитывать при анализе того, почему люди воспринимают слова по-разному, следует отнести и такие, как время и место. Значения не заданы слову навечно, они меняются от эпохи к эпохе, от поколения к поколению, а также в зависимости от региона в пределах одной страны, не говоря уже о разных странах. Необходимо помнить об этом, когда мы говорим с теми, кто старше или моложе нас, с гостями из других городов и областей.

3.2.1 Полисемия

Некоторые слова имеют более одного общепринятого значения, что может послужить причиной взаимного непонимания в общении. В русском языке примерами таких слов являются "лук" (продукт питания и оружие для метания стрел); "гранат" (драгоценный камень и фрукт); "корень" (подземная часть растения, основная часть слова, математический термин) и др. Это языковое явление называется "полисемия".

Полисемия - наличие у слова более одного общепринятого в данном речевом сообществе значения.

Если прагматическое значение полисемантичных слов чаще всего достаточно легко понимается благодаря речевому контексту, в который они включены, то использование некоторых идиоматических выражений может завести общение в тупик. Например, на вопрос: "Как вы находите этого человека?" (т.е. "дайте оценку внешнему виду или характер истину личности") можно получить ответ: "Это несложно, мы всегда договариваемся о конкретном месте встречи".

3.2.2 Синонимия

Известно, что сообщение может быть закодировано многими альтернативными, но функционально эквивалентными кодами, то есть с помощью разных слов и фраз. Это связано с таким языковым явлением, как синонимия - использование разных слов и фраз для сообщения сходной информации.

Например, содержание высказывания "ты опоздал", можно передать с помощью выражений "ты пришел поздно" и "ты не пришел вовремя". Очевидно, что выбор выражений, осуществляемый отправителем сообщения, воздействует на понимание получателя и вызывает соответствующую ответную реакцию.

Выбор синонимического выражения может свидетельствовать об отношении говорящего к человеку или событию. Сравните следующие пары синонимов, явно демонстрирующие нейтральное или положительное, с одной стороны, и отрицательное, с другой, отношение говорящего к описываемому объекту:

бережливый - скряга;

традиционный - старомодный;

экстраверт - развязный;

осмотрительный - трусливый;

прогрессивный - радикальный;

информация - пропаганда;

эксцентричный - помешанный;

невысокий - коротышка.

3.2.3 Наблюдения и оценки

Еще одна особенность использования языка, часто порождающая проблемы в речевом общении, связана со смешением в высказывании фактов (реально наблюдаемых действий, событий) и оценок (выводов, заключений, к которым мы приходим). Наблюдая, мы можем видеть, слышать, трогать. Результаты наших наблюдений описательны. Оценка же включает в себя некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше отношение к действиям партнера. Споры очень часто возникают из-за того, что их участники свои предположения или мнения представляют как факты. В качестве примера приведем довольно типичный диалог:

А: Почему вы сердитесь на меня?

Б: Я не сержусь на вас. Но почему вы в последнее время хотите меня подколоть? А: Я вовсе не хочу вас подколоть. Вы просто относитесь ко мне с предубеждением. Б: Что вы называете "предубеждением"? Я вовсе не предубежден против вас и т.д.

Вместо того чтобы пытаться приписать собеседнику какие-то мысли, чувства, настроения, имеющие для нас значение, иногда лучше постараться выделить те его конкретные действия или слова, которые послужили основой для нашей интерпретации.

Не случайно в судебных процессах такое большое внимание уделяется отделению фактуальных суждений от умозаключений.

Пример:

Обвинитель: Расскажите нам своими словами, что вы видели ночью 5 декабря?

Свидетель: Во-первых, я услышал крики и затем увидел девушку, выходившую из квартиры обвиняемого. Она плакала, ее платье было разорвано, на шее - синяк.

Обвинитель: Можно ли сказать, что это выглядело так, как если бы девушка и обвиняемый поссорились?

Защитник: Возражаю. Вопрос требует от свидетеля сделать заключение. Судья: Принимается.

Очевидно, что в подобных ситуациях неверное заключение может иметь серьезные последствия.

В повседневном общении невозможно, да и не нужно, полностью отказываться с ненаблюдаемых заключений. Тем не менее, для успешной коммуникации необходим использовать язык более точно и быть более проницательным, слушая других; важно уметь отличать фактуальные утверждения и выводы, основанные на мнении, видеть разницу между утверждениями, в которых оценки включаются в результаты наблюдений, и высказываниями, где они разделены.

3.2.4 Статичность высказывания

Преимуществом и одновременно фактором трудностей в речевой коммуникации является статичность высказанной оценки. "Леонид - нервный юноша", "какой ты зануда", "вы можете всегда на нас рассчитывать" - подобные утверждения могут привести к ошибочному допущению, что люди постоянны и неизменны. Более конкретное описание ситуации позволяет отчасти уменьшить последствия ошибок такого рода для процесса общения. Так, вместо определения Леонида как нервного лучше выделить ситуации, в которых он нервничает, например: "Когда Леонид рассказывает об этом, он нервничает". Ситуативное описание снижает абстрактность и стереотипность высказывания, делает речь более ясной и конкретной. При этом самом говорящему становятся понятнее причины трудностей в общении.

3.3 Особенности речи в социально ориентированном общении

Особенности ситуации общения оказывают непосредственное влияние на содержание и оформление речи. Одно и го же содержание в разных условиях, с различными партнерами излагается по-разному. При этом имеют значение число участников речевого общения (произносится речь перед аудиторией или разговаривают двое-трое) и ориентация общения - на личность конкретного человека (так называемое личностно-ориентированное общение), на социальные роли собеседников (профессиональные, должностные, групповые) или на аудиторию в целом.

Социально ориентированное общение - это, прежде всего, общение людей как представителей тех или иных групп (национальных, возрастных, профессиональных, статусных и т.д.).

Социально ориентированное общение - общение людей как представителей тех или иных групп (национальных, возрастных, профессиональных, статусных и т.д.). определяющим фактором в таком общении является групповая принадлежность или ролевая позиция.

Соответственно, определяющим фактором речевого поведения становится их групповая принадлежность или ролевая позиция (например, руководитель - подчиненный, консультант - клиент, преподаватель - студент и т.д.).

В социально ориентированном взаимодействии отчетливо выражен обслуживающий характер речи - она направлена на организацию совместной деятельности людей. Эта особенность предопределяет значительно более строгую (в сравнении с межличностным взаимодействием) регламентацию речевого поведения. Хотя нормы речевого поведения относятся к сфере молчаливых соглашений между членами общества, именно в сфере социально ориентированного общения их соблюдение сопровождается значительно более строгим контролем.

3.3.1 Правила, стратегии и тактики речевой коммуникации

В прагматическом изучении языка сформулирован ряд конкретных правил, выполнение которых позволяет людям осуществлять совместные действия. Исходными условиями являются: наличие у участников взаимодействия хотя бы кратковременной ближайшей общей цели. Даже если их конечные цели отличаются или противоречат друг другу, на период взаимодействия всегда должна присутствовать какая-то общая цель;

ожидание, что взаимодействие будет продолжаться до тех пор, пока оба участника не решат его прекратить (мы не отходим от собеседника, не говоря ни слова, и не начинаем ни с того ни с сего заниматься чем-то другим).

Описанные условия получили название "принцип кооперации" (Грайс, 1985).

Принцип кооперации - требование к собеседникам действовать, таким образом, который соответствовал бы принятой цели и направлению разговора.

Основные правила речевой коммуникации, обусловленные этим принципом, гласят:

1. Высказывание должно содержать ровно столько информации, сколько требуется для выполнения текущих целей общения; излишняя информация иногда вводит в заблуждение, вызывая не относящиеся к делу вопросы и соображения, слушающий может быть сбит с толку из-за того, что предположил наличие какой-то особой цели, особого смысла в передаче этой лишней информации.

2. Высказывание должно по возможности быть правдивым: старайтесь не говорить того, что считаете ложным; не говорите того, для чего у вас нет достаточных оснований.

3. Высказывание должно быть релевантным, то есть соответствовать предмету разговора: старайтесь не отклоняться от темы.

4. Высказывание должно быть ясным: избегайте непонятных выражений, неоднозначности, ненужного многословия.

В реальности речь грешит нарушениями и отступлениями от тех или иных правил коммуникации: люди бывают многословны, не всегда говорят то, что думают, их речь бывает отрывочной, неясной. Однако если при этом нарушение не касается базового принципа кооперации, взаимодействие продолжается и достигается тот или иной уровень взаимопонимания. В противном случае отступление от правил может обернуться разрушением коммуникации и деградацией речи.

Принцип кооперации - требование к собеседникам действовать таким образом, который соответствовал бы принятой цела и направлению разговора.

Наряду с принципом кооперации важное значение для регулирования социальных взаимодействий имеет принцип вежливости. Такие ключевые элементы принципа вежливости, как тактичность, великодушие, одобрение, скромность, согласие, благожелательность, выраженные (или не выраженные) в речи, самым непосредственным образом определяют характер социальных взаимоотношений.

Отчетливо осознаваемая отправителем сообщения цель требует продуманной формы сообщения и прогнозируемой реакции аудитории.

Отличительная особенность речевой коммуникации в социально ориентированном общении - достаточно определенные ожидания со стороны получателей сообщения. Причем эти ожидания обусловлены более или менее устойчивыми ролевыми стереотипами, существующими в представлении адресатов, а именно: как должен говорить представитель той или иной социальной группы, какая речь вызывает или не вызывает доверие, владеет или не владеет выступающий темой и т.п. Чем более официальной является речевая ситуация, тем более формализованы ожидания слушателей.

Естественным следствием описанных особенностей становится своеобразная обезличенность речи, когда участники речевого общения говорят как: бы не от себя, не от своего имени, а "от имени группы", то есть так, как принято говорить в группе, представителями которой в данной ситуации они себя ощущают.

Особое значение приобретают применяемые собеседниками речевые стратегии и тактики.

Под стратегией речевого общения понимают процесс построения коммуникации, направленный на достижение долговременных результатов. Стратегия включает в себя планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникаторов, а также реализацию этого плана, то есть линию беседы. Целью стратегии может являться завоевание авторитета, воздействие на мировоззрение, призыв к поступку, сотрудничеству или воздержанию от какого-либо действия.

Тактика речевого общения понимается как совокупность приемов ведения беседы и линии поведения на определенном этапе в рамках отдельного разговора. Она включает конкретные приемы привлечения внимания, установления и поддержания контакта с партнером и воздействия на него, убеждение или переубеждение адресата, приведение его в определенное эмоциональное состояние и т.д.

Тактика может меняться в зависимости от условий общения, полученных сведений, чувств и эмоций. Один и тот же человек при различных обстоятельствах стремится реализовать различные цели или стратегические линии. Смена тактик в разговоре - мыслительная операция, которая нередко совершается интуитивно. Собирая и осмысливая тактические приемы, можно научиться применять их сознательно и мастерски.

Чтобы управлять течением беседы, необходимо заранее продумывать общую картину и возможные варианты развития разговора, научиться распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, стремиться вычленить применяемые собеседником приемы речевого воздействия, оценить его стратегию и тактику, вырабатывать пути гибкого реагирования - подыгрывания или оказания противодействия.

3.3.2 Речь как средство утверждения социального статуса

В социально ориентированном общении социальные роли говорящих и слушающих выступают в качестве важнейшего фактора речевого поведения. Вместе с тем существует следующая функциональная зависимость: не только ролевая ситуация задает характер речевого поведения ее участников, но и выбранные языковые средства конструируют, подтверждают социальную ситуацию. Язык, безусловно, является одним из инструментов утверждения социального статуса участников общения. Рассмотрим этот вопрос подробнее.

Для адекватного понимания речевого сообщения участники коммуникации стараются различными способами обозначить социальные отношения, в структуре которых предполагается развернуть общение. Кроме прямых представлений, когда называются наиболее значимые для общения социальные роли собеседников, существуют косвенные - социально-символические - средства демонстрации социального статуса и ролевых репертуаров общающихся.

К числу таких средств можно отнести:

Выбор формы обращения. Форма обращения выявляет социальную иерархию, а при равенстве социальных статусов выражает личное отношение к партнеру. Меняя формы обращения, можно подчеркнуть формальность или неформальность отношений, задать социальную дистанцию. Сравним обращения: "дамы и господам, "товарищи", "друзья", "эй ты, голубчик", "милейший". Сходную функцию могут выполнять и выбранные формы приветствий или прощаний, например: "здравствуйте", "здорово, ребята", "приветствую вас", "салют", "пока", "всего хорошего" и т.д. В русском языке гражданский статус человека четко обозначается обращением: "Иван Петрович", "товарищ Иванов", "гражданин Иванов". Последнее подразумевает, что человек потерял или может потерять свой статус свободного гражданина страны.

Намеренная имитация произношения. Замечено, что мы "приспосабливаем" наш язык, произношение к языку партнера в том случае, если он нам нравится. Так, родители часто подстраивают свой язык под "детскую речь" при разговоре с малышом. С другой стороны, когда мы хотим отделиться от другого человека или группы, мы можем подчеркнуть различия в нашей речи. Так иногда говорят подростки в присутствии взрослых. Французские канадцы предпочитают, чтобы их политические деятели произносили публичные речи на английском с сильным французским акцентом, даже если они способны говорить на безупречном английском. Подобное явление можно наблюдать, когда в российских программах новостей лидеры некоторых бывших республик Советского Союза, прекрасно знающие русский язык, с сильнейшим акцентом отвечают на вопросы корреспондента.

Выбор стиля речевого поведения. Выделяют высокий и низкий, влиятельный и невлиятельный стили,

Для высокого стиля характерны подчеркнуто правильное употребление слов и построение предложений; он воспринимается как официальный, более формальный, дистанцированный. Для низкого стиля характерны разговорная речь, насыщенная жаргонными словами, использование сленга; он воспринимается как неформальный, дружеский.

Те, кто говорят влиятельно, используют высказывания, сама структура которых как бы направляет действие адресата. Например, фраза "Давайте пообедаем сегодня вечером" звучит более влиятельно, чем "Не согласились ли бы вы со мной пообедать?". Исследователи в области коммуникации выделяют несколько форм так называемых невлиятельных сообщений;

1) уклончивые фразы, отражающие субъективность; "Я думаю", "Я предполагаю" и т.п.;

2) нерешительность, лингвистическое "заикание" (использование разъединяющих междометий типа "э", "гм", "вы знаете", "ну"): "Гм, могли бы вы уделить мне минутку вашего времени?"; "Ну, мы могли бы попытаться"; "Я хочу, э-э, если вы позволите, предложить. "

3) вежливые формы - "Простите. "; "Извините. "; "Будьте любезны";

4) вопросы-концовки; "Мы уже можем начать, как вы считаете?"; "Здесь жарко, правда?";

5) интенсивные слова: "великолепно", "замечательно", "удивительно", "очень".

Смена стиля обращения, в частности использования формы "ты-вы" в обращении, сама по себе может быть приемом, направленным на "повышение" или "понижение" статуса. "Ты"-форма, как правило, ассоциируется с неформальными, дружескими отношениями, а "вы"-форма - с формальными и эмоционально нейтральными или более холодными. Переход от "ты" к "вы" является стратегией дистанциирования, которая демонстрирует неодобрение, отчуждение, неприятие, враждебность. Обратное переключение, напротив, является стратегией принятия, которая означает расположение, желание меньшей формальности к большего дружелюбия.

Таким образом, для: речевого поведения в социальном взаимодействий основное значение имеет речевое оформление социально-ролевого статуса участников коммуникации., достаточно жест кий контроль за содержанием и формой посылаемых сообщений, снижение личностного начала. В социально ориентированном общении в силу тех или иных условий дистанция между партнерами увеличивается. Является ли это следствием пространственной или временной разобщенности, играет роль различие социального положения или неравноправие собеседников обусловлено ситуационно - так или иначе, но взаимодействие, контакт между участниками коммуникации осложняется. Это отражается в речи, которая демонстрирует несравненно большую отстраненность от своего субъекта и ее адресата, чем речь в межличностном взаимодействии.

3.4 Принципы и нормы вербальной коммуникации в межличностном общении

3.4.1 Особенности повседневной коммуникации

Основная форма вербальной коммуникации в межличностном общении - беседа, разговор. Будучи средством организации общения небольшого числа находящихся рядом и хорошо знакомых друг другу людей, такая речь обладает несколькими отличительными особенностями. Это - так называемая фатическая речь, основная цель которой - говорить, чтобы высказаться и встретить понимание. Обычно это обмен репликами, содержание которых ассоциативно связано друг с другом. Поддержание разговора может служить самоцелью.

Пример:

Опять погода портится;

У нас всегда так, после жары - грозы, а потом холодно;

А что творилось в Москве - слышали? Какой страшный ураганище?

Да, по это еще что. Вот когда я несколько лет назад был на Дальнем Востоке. и т.д.

Правила, которыми пользуются собеседники, определяются ими, скорее, интуитивно. Это обмен мнениями и чувствами, нелогичный, но достаточно искренний. Партнеры не стремятся прийти к единой точке зрения, решить какую-то проблему, поэтому не особенно соразмеряют и контролируют сказанное, не очень стараются подбирать "уместные" слова и фразы, сравнительно мало перебивают друг друга. Говорящий зачастую предпочитает сконструировать новое слово, чем отыскивать в памяти нужное. Словотворчество и речевой автоматизм облегчают процесс построения речи и активно используются.

Повседневная речь может принять форму разговора "кругами". "Говорить кругами" означает говорить без доказательств, особенно если тема вызывает у кого-либо из собеседников сильные эмоции или он уверен, что его взгляды принимаются всеми. В этом случае человек просто настаивает на своем, по принципу "это так, потому что это так".

Пример:

Развод - это ужасно.

Почему?

Потому что моя мама считает это ужасным.

Почему она так считает?

Да потому что это ужасно!

Фатическое речевое поведение (ассоциативный способ общения) - речевое поведение, направленное на то, чтобы высказаться и встретить понимание, на поддержание разговора; осуществляется обычно в виде обмена репликами, содержание которых ассоциативно связано друг с другом.

Очередность партнеров в процессе беседы не сводится к последовательному обмену репликами. Беседа может строиться как тирады одного из собеседников и периодические одобрительные кивки другого или как нарушение очередности утверждений и ответов, попеременно произносимых участниками. При этом нарушенная последовательность ответов, переход с одной темы на другую не вызывают у собеседников недоумения или непонимания именно потому, что контексты разговора очевидны каждому его участнику.

Пример:

Пассажиры в электричке играют в карты. В вагон входят контролеры.

Первый пассажир: У тебя билет есть?

Второй: Есть.

Первый: Давай карту, я хожу.

Второй: А так штраф - сколько?

Первый: Не знаю. (Обращается к сидящему рядом.) Вы не знаете?

Третий: Нет. У вас нет билета?

Первый: Есть, Просто интересно, насколько дороже.

Таким образом, важнейшими характеристиками повседневной разговорной речи можно считать следующие:

1. Персональность адресации, то есть индивидуальное обращение собеседников друг к другу, учет взаимных интересов и возможностей понимания темы сообщения; более пристальное внимание организации обратной связи с партнерами: адресат разговорной речи всегда присутствует налицо, обладает той же степенью реальности, что и говорящий, активно влияет на характер речевого общения; позиция партнера непрерывно рефлексируется, переосмысливается, на нее реагируют, ее предвосхищают и оценивают. Говорящий ждет активного ответного понимания, будь то сочувствие, возражение или согласие.

2. Спонтанность и непринужденность; условия непосредственного общения не позволяют заранее спланировать разговор, собеседники вынуждены мыслить и говорить одновременно. Нормы спонтанной естественной речи допускают, что беседующие вмешиваются в разговор друг друга, уточняя или меняя его тему; говорящий может перебивать сам себя, что-то вспоминая, возвращаясь к уже сказанному. Высказывания полны оговорок, повторений, исправлений и других языковых погрешностей.

3. Ситуативность; непосредственный контакт говорящих, тот факт, что предметы, о которых идет речь, чаще всего видны или известны собеседникам, позволяет использовать мимику и жесты как способ восполнения неточности выражений, неизбежной в неформальной речи. В то же время ситуативность предполагает учет прошлых ситуаций общения с данным человеком (если они имели место), его социальный статус как условие, которое необходимо соблюдать, чтобы быть понятым в данной ситуации. По этой причине любое высказывание, вполне невинный вопрос могут быть наполнены гаммой самых разнообразных чувств, начиная от простого любопытства и кончая невысказанными укорами, затаенной обидой. Например, в разговоре между подругами на вопрос одной из них: "Ну как, подошли твоей дочке джинсы?" вторая может ответить: "Да, все нормально" и тут же, смутившись, добавить: "Извини, пожалуйста, я совсем забыла тебя поблагодарить".

Многочисленные и разнообразные опущения, ссылки, условные обозначения, к которым прибегают люди во время разговора, включая определенные значимые жесты, - обычное средство нашего общения. Однако для общающихся между собой, как правило, это не является серьезным препятствием во взаимопонимании. Человеческое общение, беседа развиваются по пути максимальной экономии и концентрации языкового потока. Как только участники взаимодействия определяют для себя ситуацию, смысловое содержание беседы, их реплики становятся все более и более сжатыми и полновесными. Сама ситуация, мимика, физические перемещения в пространстве - все это восполняет и взаимодополняет разнящиеся лишь своим внешним видом средства общения.

4. Эмоциональность; ситуативность, спонтанность и непринужденность речи в непосредственном общении усиливают ее эмоциональную окраску, выдвигают на первый план эмоционально-индивидуальное восприятие говорящими как темы разговора, так и собеседника. В целом для понимания смысла разговора более важны не строгая регулярность утверждений и ответов, не их грамматическая и синтаксическая выдержанность и даже не что говорится, а то, как говорится. Стремление быть понятыми побуждает собеседников к частому выражению личных оценок, эмоциональных предпочтений, мнений. При этом эмоциональная непосредственность не только не затрудняет, но, наоборот, облегчает понимание происходящего в целом и состояния нашего собеседника, в частности.

3.4.2 Функции речи в межличностном общении

Перечисленные особенности задают важнейшие функции s - речи в межличностном общении. К их числу относятся эмотивная и коннативная.

Эмотивная функция связана с субъективным миром адресанта (говорящего), с выражением его переживаний, его отношения к тому, что говорится; в ней находит отражение самооценка говорящего, его потребность быть услышанным, понятым.

Конативная функция связана с установкой на адресата (слушающего), со стремлением на него воздействовать, сформировать определенный характер взаимоотношений; в ней находят отражение потребности человека достигать поставленных целей, оказывать влияние на других людей; проявляется эта функция в структурной организации разговора, целевой направленности речи.

В качестве иллюстрации приведем небольшой отрывок из рассказа В. Шукшина "Сапожки", а именно сцену обсуждения в мужской компании покупки Сергеем женских сапог.

Эмотивная функция речи - выражение в речи субъективного мира адресанта (говорящего), его самооценки, переживаний, отношения к тому, о чем говорится.

Конативная функция речи - выражение в речи говорящего его установки на адресата (слушающего), стремления на него воздействовать, формировать определенный характер взаимоотношений.

"- Кому это?

Жене.

Тут только все замолчали.

Кому? - спросил Рашпиль.

Клавке.

Ну-ка?.

Сапожок пошел порукам; все тоже мяли голенище, щелкали по подошве<. >

Сколько же такие? ~ Шестьдесят пять.

Все посмотрели на Сергея с недоумением. Сергей слегка растерялся. ~ Ты что, офонарел? Сергей взял сапожок у Рашпиля.

Во! - воскликнул Рашпиль. - Серьга. дал! зачем ей такие?

Носить.

Сергей хотел быть спокойным и уверенным, но внутри у него вздрагивало<. >

Она велела такие сапожки купить?

При чем тут велела? Купил, и все.

~ Куда она их наденет-то? ~ весело пытали Сергея. - Грязь по колено, а он - сапожки за шестьдесят пять рублей.

Это ж зимние!

А зимой в них куда?

Потом это ж на городскую ножку. Клавкина-то не полезет сроду. У ей какой

размер-то? Это ж ей - на нос только.

Какой она носит-то?

Пошли вы!,. - вконец обозлился Сергей. - Чего вы-то переживаете?

Засмеялись.

Да ведь жалко, Сережа! Не нашел же ты их, шестьдесят пять рублей-то.

Я заработал, я и истратил, куда хотел. Чего базарить-то зря?

Она тебе, наверное, резиновые велела купить? Резиновые. Сергей вовсю злился.

Как эти. сидят, курва, чужие деньги считают. - Сергей встал. - Больше делать, что ли нечего?

А чего ты в бутылку-то лезешь? Сделал глупость, тебе сказали. И не надо так нервничать.

Я и не нервничаю. Да чего ты за меня переживаешь-то?! Во, переживателъ нашелся! Хоть бы у него взаймы взял, или что.

Переживаю, потому что не могу спокойно на дураков смотреть. Мне их жалко.

Жалко - у пчелки в попке. Жалко ему! Еще немного позубатились и поехали домой. "

(См.: Шукшин В. Рассказы. - Таллин, 1987)

В приведенном отрывке ярко воспроизведены особенности и приемы, свойственные разговорной речи (среди них - постоянная смена позиций "говорящий - слушающий", личная заинтересованность и активность разговаривающих, использование неполных предложений, коротких фраз, большого числа местоимений, бытовой лексики, отсутствие причастий и деепричастий и т.д.). Кроме того, подробно показаны функции речи в межличностном общении: в процессе своего развертывания разговор приобретает все большую эмоциональную нагруженность, что заставляет собеседников уточнять собственное отношение к предмету разговора, проверять устойчивость собственной позиции и позиций, занимаемых другими. Таким образом, речь оказывается фактором личностного самоопределения участников разговорной коммуникации.

Выводы

1. Речь - это использование языка в коммуникативных целях, поскольку человеческая речь возникает в ответ на необходимость вступить в общение с кем-либо или сообщить что-либо.

2. Структура речевой коммуникации предполагает выделение как элементов прохождения информации по коммуникативной цепи (отправитель - кодирование сообщения - движение по каналам - расшифровка (декодирование) - получатель), так и

психологических (намерение, замысел, цель, понимание сообщения) и социально-ролевых (статусные и ситуативные роли участников общения, используемые ими стилевые приемы) характеристик.

3. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи. В их числе - денотация и коннотация, полисемия, синонимия, статичность высказывания, смешение наблюдения и оценки.

4. Для речевого поведения в социальном взаимодействии основное значение имеют оформление социально-ролевого статуса участников коммуникации, достаточно жесткий контроль за содержанием и формой посылаемых речевых сообщений, снижение личностного начала. В социально ориентированном общении в силу тех или иных условий дистанция между партнерами увеличивается.

5. Речь в межличностном общении - это устная разговорная речь, для которой характерны:

а) персональность адресации;

б) неподготовленность и непринужденность речевого акта, что проявляется в меньшей лексической точности, свободе словоупотребления, использовании коротких и простых словосочетаний и предложений, отсутствии причастных и деепричастных оборотов, наличии речевых ошибок, заполнителей пауз; в) ситуативность;

г) эмоциональная окраска речи.

Персональность и непосредственность общения выдвигают на первый план функции речи, связанные с формированием между собеседниками определенного характера взаимоотношений: легкое, ни к чему не обязывающее общение, или серьезный разговор, проясняющий ценностные установки собеседников.

Вопросы для самопроверки

1. Можно ли говорить о речи как о форме поведения?

2. Перечислите основные структурные компоненты речевой коммуникации.

3. Какие ближайшие и отдаленные цели могут ставить перед собой участники речевого общения?

4. Назовите известные вам речевые роли говорящих. Дайте общую характеристику стилей говорящих и слушающих.

5. Укажите особенности языка, способные вызвать трудности в восприятии речи.

6. Каковы отличительные особенности речевой деятельности в социально ориентированном общении?

7. Почему в начале любого коммуникативного акта от его участников требуется понимание собственной социальной роли и роли партнера?

8. Приведите основные правила речевой коммуникации, обеспечивающие возможность совместной деятельности.

9. Как с помощью речевых средств можно демонстрировать социальный статус и регулировать социальные отношения между общающимися?

10. Какие речевые приемы усиливают или ослабляют влиятельность сообщения?

Учебные задания

Задание 1. Прочтите небольшой отрывок из повести А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц". Выделите основные факторы, влияющие на характер речевого общения героев этого отрывка, и ответьте наследующие вопросы:

а) Какова роль контекста?

б) Как проявляется коммуникативное намерение в речевом поведении Лиса?

в) Каковы ближняя и отдаленная цели героев и как они отражаются на их поведении?

"Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:

Пожалуйста. приручи меня!

Я бы рад, - отвечал Маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне надо еще найти друзей и узнать разные вещи.

Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени что-либо у знавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!

А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц.

Надо запастись терпением, - ответил Лис. - Сперва сядь вот там, поодаль, на траву - вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе.

Назавтра принц вновь пришел на то же место.

Лучше приходи всегда в один и тот же час, - попросил Лис. - Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым, и чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце.

Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.

Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис.

Ты сал виноват, - сказал Маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил.

Да, конечно, - сказал Лис.

Но ты будешь плакать!

Да, конечно.

Значит, тебе от этого плохо.

Нет, - возразил Лис, - мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосьям.

(См.; Септ-Экзюпери А. Маленький принц. - Барнаул, 1978)

Задание 2. Постройте семантический дифференциал, содержащий 10 биполярных прилагательных для любого представляющего для вас интерес, понятия (героя, события). Например, "новые русские", "Санкт-Петербург", "армия" и др. Предложите нескольким знакомым людям выразить свое отношение к предложенным понятиям, используя семантический дифференциал. Посмотрите, насколько полученные ответы отражают различия между денотацией и коннотацией, между индивидуальными и общепринятыми значениями.

Задание 3. В приведенных ниже высказываниях отметьте те, в которых наблюдения и оценки смешаны (то есть делаются ненаблюдаемые заключения), и те, в которых наблюдения отделены от опенок (то есть говорится о реально наблюдаемых действиях).

1) Ты переключила программу, не спросив, смотрю ли я телевизор.

2) Он сказал, что женщины предназначены для того, чтобы сидеть дома и растить Детей.

3) Ты наивен.

4) Нельзя быть таким женоненавистником.

5) Ты подписал контракт, не спросив мнения других.

6) Ты никогда не думаешь о других.

Задание 4. Прочтите отрывок из романа И. Ильфа, и Е. Петрова "Золотой теленок". В приведенном отрывке:

а) выделите основные этапы развития разговора между героями;

б) укажите, как меняются речевые роли героев по ходу развития разговора;

. в) выделите речевые приемы, используемые каждым из участников встречи для Демонстрации своего социального статуса и отношения к собеседнику;

г) укажите, какие особенности речевого поведения Остапа позволяют ему добить-

"Вам кого? - спросил его секретарь, сидевший за столом рядом с дверью. - Зачем вам к председателю? По какому делу? <. >

По личному, - сухо сказал он, не оглядываясь на секретаря и засовывая голову в дверную щель, - К вам можно?

И, не дожидаясь ответа, приблизился к письменному столу:

Здравствуйте, вы меня не узнаете?

Председатель. посмотрел на посетителя довольно рассеянно и заявил, что не узнает,

Неужели не узнаете? А между тем многие находят, что я поразительно похож на своего отца.

Я тоже похож на своего отца, - нетерпеливо сказал председателъ. - Вам чего, товарищ?

Тут все дело в том, какой отец, - грустно заметил посетитель. - Я сын лейтенанта Шмидта.

<. >

Очень хорошо, что вы зашли, - сказал, наконец, председатель. - Вы, вероятно, из Москвы?

Да, проездом, - ответил посетитель. <. >

Председатель хотел было спросить о цели приезда лейтенантского сына в Арбатов, но неожиданно для самого себя жалобно улыбнулся и сказал:

Церкви у нас замечательные. Тут уже из Главнауки приезжали, собираются реставрировать. Скажите, а вы-то сами помните восстание на броненосце "Очаков"?

Смутно, смутно, - ответил посетитель. - В то героическое время я был еще крайне мал. Я был дитя.

Простите, а как ваше имя?

Николай. Николай Шмидт.

А по батюшке? <. >

Да-а, - протянул он, уклоняясь от прямого ответа, - теперь многие не знают имен героев. Угар нэпа. Нет того энтузиазма. Я, собственно, попал к вам в город совершенно случайно. Дорожная неприятность. Остался без копейки.

Председатель очень обрадовался перемене разговора. Ему показалось позорным, что он забыл имя очаковского героя. <. >

Как вы говорите? Без копейки? Это интересно.

Конечно, я мог бы обратиться к частному лицу, - сказал посетитель, - мне всякий даст, но, вы понимаете, это не совсем удобно с политической точки зрения. Сын революционера - и вдруг просит денег у частника, у нэпмана.

И очень хорошо сделали, что не обратились к частнику, - сказал вконец запутавшийся председатель".

(См.: Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. - М.: Гослитиздат, 1956.)

Глава 4. Невербальная коммуникация

4.1 Место и функции невербальной коммуникации в межличностном общении

Речь - основной, присущий только человеку способ коммуникации. Вместе с тем мы передаем информацию друг другу, используя не только слова, но и множество иных способов, среди которых - жесты, мимика, позы, одежда, прически, даже предметы, окружающие нас (например, обстановка в комнате). То, какие украшения мы носим, какие сорта чая или кофе предпочитаем, как проводим свободное время, - все это также представляет собой определенный вид сообщений, который получил название "невербальные сообщения" (англ, non-verbal ~ без использования слов, несловесный).

Невербальные сообщения могут быть закодированы посредством:

1) выразительных движений тела - так называемое экспрессивное поведение личности (мимика, жесты, позы и т.д.);

2) звукового оформления речи (высота, громкость, скорость, ритмичность их. д.);

3) определенным образом организованной микросреды, окружающей человека (то есть того пространства, которое индивид может контролировать или изменять: от обстановки квартиры до расстояния, на котором он предпочитает говорить с собеседником);

4) использования материальных предметов, имеющих символическое значение (например, букет к дню рождения; опущенная штора на окне как условный знак, что заходить опасно).

Невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми, а также их интерпретацию.

Невербальная коммуникация - взаимодействие между людьми с помощью неречевых средств, обмен невербальными посланиями и их интерпретация в да иной ситуации.

Конечно, движения человеческого тела, звуки человеческого голоса или находящиеся рядом с человеком предметы будут восприняты как определенные послания только в том случае, если за каждым из них закреплено соответствующее значение, понятное окружающим. Например, в нашей культуре тот, кто одет во все черное, будет восприниматься как соблюдающий траур; покачивание головой из стороны в сторону означает, скорее всего, несогласие и т.д. Следовательно, невербальные послания в чем-то аналогичны устной или письменной речи (иногда невербальное поведение называют речеподобной активностью). Использование в литературе оборота <язык тела" отражает это важное сходство вербальной и невербальной коммуникации. Подобно слову, жест или поза также имеют закрепленные за ними в данной культуре (в данной ситуации, в данной группе) значения. Правда, в отличие от слова, многим невербальным знакам значительно легче придать альтернативное прочтение. Известный британский социальный психолог Р. Харре приводит пример утонченной двусмысленности такого невербального сигнала, как покашливание. Если во время разговора один из собеседников начинает покашливать, другой воспринимает это как предупреждение, означающее "помолчи, идет премьер-министр". Сам же премьер-министр, входя в комнату, может оценить эти звуки как обычный кашель (то есть ничего не значащий автоматизм) (Харре, 1992). Благодаря двойственности значения многих невербальных сигналов их нередко предпочитают использовать вместо вербального эквивалента.

4.1.1 Особенности невербальной коммуникации

ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

1. Обмен сообщениями, которые могут существовать помимо передающего их человека (например, в пересказе или в виде текста), позволяют информировать об отсутствующих предметах или явлениях.

2. Составные элементы вербального сообщения (буквы, слова, предложения, фразы) четко отделены друг от друга, их соотношение подчинено определенным правилам.

3. Вербальные высказывания в значительной степени осознанны, их легче подвергнуть анализу, оценить, понять, проконтролировать.

4. Говорить детей учат специально, семья и общество уделяют этсму достаточно много времени и сил.

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

1. Обмен сообщениями о том, что происходит "здесь и сейчас", в рамках конкретной ситуации, с людьми, вступившими в непосредственное взаимодействие.

2. Невербальные сообщения с трудом можно разложить на отдельные единицы; их ядро составляют самые разные движения тела, лица, голоса, пространственных перемещений и т.д.

3. Невербальное поведение спонтанно, непроизвольные движения преобладают над произвольными, неосознаваемые над осознаваемыми.

...

Подобные документы

  • Речь как феномен человеческой коммуникации. Язык и дискурсивное мышление. Межличностная коммуникация - составляющая часть структуры общения. Восприятие и понимание в структуре межличностного общения. Уровни общения и его особенности в различных условиях.

    презентация [129,3 K], добавлен 14.02.2014

  • Сущность межличностного общения, его фазы, виды и уровни. Модели социальной коммуникации: психоаналитическая, экзистенциалистская, понимающая, футурологическая. Исследование взаимосвязи между коммуникативными установками и умением слушать у подростков.

    курсовая работа [79,2 K], добавлен 17.03.2010

  • Речь как феномен человеческой коммуникации. Язык и дискурсивное мышление. Межличностная коммуникация как составляющая часть общения. Восприятие и понимание в структуре межличностного общения. Уровни общения и его особенности в различных условиях.

    реферат [26,5 K], добавлен 23.02.2010

  • Понятие локуса контроля в психологии. Понятие межличностного общения в психологии. Значение межличностных отношений, их качество и содержание. Психологические особенности зрелого возраста. Доминирующие стратегии психологической защиты в общении.

    диссертация [501,5 K], добавлен 05.09.2012

  • Система отношения человека к другим людям и ее реализация в форме общения. Стадии развития потребности ребенка в общении. Связь общения с деятельностью. Основные функции общения. Формирование межличностных отношений как одна из особенностей общения.

    реферат [16,0 K], добавлен 10.10.2010

  • Задача делового общения и отношений. Значение устной и невербальной коммуникаций. Основные процессы, состояния и свойства личности, проявляющиеся в межличностном общении. Объект этического знания. Повышение роли общения и культуры в жизнедеятельности.

    контрольная работа [22,1 K], добавлен 06.01.2015

  • Сущность понятия "невербальная коммуникация". Роль коммуникации в процессе межкультурного общения. Типы эмоционального состояния по И.И. Аминову. Кинесика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика. Сопоставительный анализ коммуникации в разных странах.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 02.11.2013

  • Информационно-коммуникативная функция общения. Знаковые системы в невербальной коммуникации. Перцептивный и интерактивный компонент общения. Роль восприятия в процессе общения. Главный регулятор в построении общения. Схемы запуска эффекта ореола.

    реферат [26,6 K], добавлен 08.01.2012

  • Сущность общения: функция и виды. Три взаимосвязанных стороны этого процесса: коммуникативная, интерактивная и персептивная. Факторы межличностного общения. Паралингвистические особенности невербального общения. Характеристика основных категорий общения.

    реферат [19,2 K], добавлен 06.10.2009

  • Сущность, функции и виды коммуникаций, их роль и значение в трудовом коллективе. Специфика и закономерности общения сотрудников в организации. Исследование самораскрытия личности в межличностном общении. Выяснение мотивов самораскрытия в данном процессе.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 16.12.2015

  • Общение как основа межличностных отношений. Коммуникативная сторона общения. Типы информации и средства коммуникации. Психология межличностного общения. Социально-ролевые отношения. Социально-психологический климат в коллективе. Структура малых групп.

    реферат [15,1 K], добавлен 10.11.2009

  • Общение как сложный, многоплановый процесс установления контактов между людьми. Психология и этика делового общения. Понятие, критерии, уровни, средства успешности общения. Дефицитное общение: комплексные трудности в общении. Методы изучения общения.

    реферат [38,9 K], добавлен 08.04.2011

  • Понятие и сущность вербальной коммуникации, ее устно- и письменно-речевые свойства и средства. Слушание как средство вербальной коммуникации. Роль невербальной коммуникации в общении: интонация и межнациональные различия. Анализ анкетных данных.

    дипломная работа [723,9 K], добавлен 02.11.2014

  • Определение затруднений межличностного общения в этно-социокультурной, статусно-позиционно-ролевой, возрастной области. Обобщение индивидуально-психологических особенностей, как области затруднений общения (остановки либо перерыва процесса общения).

    реферат [25,6 K], добавлен 26.11.2010

  • Виды затруднений в общении. Анализ типических проявлений личности. Субъект затрудненного общения. Шизоидно-инотровертированная (констинтуциональная), псевдошизоидная и психастеническая застенчивость. Функции психологических барьеров вербального общения.

    презентация [2,1 M], добавлен 22.08.2015

  • Коммуникативная, интерактивная и перцептивная стороны общения. Визуальные виды общения. Теория обмена, символического интеракционизма, трансактного анализа, мотивации А. Маслоу, межличностного взаимодействия. Психоаналитическая теория З. Фрейда.

    презентация [845,6 K], добавлен 23.02.2016

  • Изучение общения как процесса взаимодействия людей. Теоретический анализ проблемы общения в зарубежной и отечественной психологии. Характеристика межличностных отношений как социально-психологического феномена. Особенности общения в студенческой группе.

    курсовая работа [266,2 K], добавлен 23.07.2015

  • Аспекты проблематики затрудненного общения. Факторы, создающие трудности в общении, причины их появления. Психологическая классификация типов общения. Общая характеристика личности и затрудненного общения. Влияние общения на личность, личности на общение.

    курсовая работа [29,5 K], добавлен 31.01.2016

  • Сущность и функции общения. Причины возникновения психологических барьеров общения. Характеристика информационно-дефицитных, стилистических и логических помех коммуникации. Выявление связей между самооценкой личности и ее психологическими установками.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 25.10.2011

  • Осуществление взаимодействия человека с окружающим миром в системе объективных отношений. Категория общения в психологической науке. Вид общения. Трансактный анализ общения. Трудности в процессе общения. Путь исследования межличностного взаимодействия.

    реферат [25,6 K], добавлен 04.11.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.