Теория речевой коммуникации

В предлагаемом учебнике реализован комплексный подход к обучению речевому общению, объединяющий различные методы. Он затрагивает различные аспекты процесса речевого общения и является оптимальным, поскольку обеспечивает учет самых разных факторов.

Рубрика Психология
Вид учебное пособие
Язык русский
Дата добавления 03.06.2014
Размер файла 293,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

«просторечное» - барахло, бесстыжий, бросовый, втемяшиться, галдеть, гаркать, давешний, елозить, зажилить, зариться, кокнуть;

«диалектизм» - стежка, большак, вечерять, колдобина, лог, майдан, околица, зады;

«профессионализм» - скальпель, алиби, кортик.

Частота употребления слов в речи бывает разной. С этой точки зрения в языке различают активную и пассивную лексику.

Активная лексика широко употребляется в речи, пассивная - включает слова, которые не являются общеупотребительными в силу разных причин (узкоспециальные термины, устаревшие слова). Среди устаревших слов принято различать историзмы и архаизмы. Историзмы - это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий, например бердыш (топор с лезвием в виде полумесяца), братина (ковш для питья), городничий, дворня и т. п. Архаизмы - это устаревшие слова, вышедшие из активного употребления, вместо них в современном русском языке употребляются другие слова, например око (глаз), вотще (напрасно), вящий (большой) и т. п.

Новые слова, появляющиеся в языке, или неологизмы, сначала входят в пассивную лексику, однако, как правило, очень быстро переходят в состав активной лексики в связи с частотностью обозначаемого ими явления или частотностью употребления.

Например, слово лавсан, возникшее в 60-х гг. XX в., широко употребляется и в настоящее время. Примеры неологизмов, появившихся в последнее время: пересортица, судьбоносный, эсэнговский, совковый и т. д.

Слова, входящие в состав лексики современного русского языка, различны по своему происхождению. Внутри каждого из слоев лексики они различаются между собой с точки зрения происхождения и времени появления в языке.

В качестве примера можно привести следующие привычные для всех слова, входящие в слов нейтральной лексики : школа - заимствовано в XIV в. из латинского языка, в свою очередь заимствовавшего это слово из греческого языка; тетрадь - заимствовано в XI в. из греческого языка, буквально означает «четвертая часть листа»; урок - древнерусское слово; учитель - общеславянское; бумага - заимствовано в XV в. из итальянского языка; портфель - недавнее заимствование из французского; карандаш - заимствование из тюркских языков; книга - общеславянское слово.

Состав лексики русского языка непрерывно менялся на протяжении времени. Одни слова забывались, другие меняли свое значение, некоторые дошли до нашего времени без изменений. В различные исторические эпохи в связи с бурным развитием контактов с другими нациями в русском языке появилось много иностранных слов, которые называют иноязычными, или заимствованными. Процесс заимствования слов продолжается до настоящего времени. Большинство появившихся слов связано с возникновением новых понятий, предметов, явлений (радио, телефон, телевизор и т. д.). В целом заимствование иноязычной лексики способствует обогащению синонимической системы русского языка, формированию международной терминологии, т. е. служит развитию лексического состава. Так, значительную часть заимствованной лексики составляют так называемые интернационализмы, т. е. слова, представленные в различных, причем не ближайше родственных языках (ассоциация, бюрократия, гуманный, демонстрация, индустрия, коммунизм, мораль, паника, профессия и др.). Специфика интернационализмов состоит в том, что у них как бы «нет родины», т. е. трудно указать язык, из которого они непосредственно заимствованы. Однако все они, как правило, восходят к латинским словам и поэтому часто употребляются в качестве терминов.

Другой тип иноязычных слов - экзотизмы, т. е. иноязычные по происхождению наименования вещей и понятий, свойственных жизни и культуре того или иного народа. Обычно это названия обрядов, обычаев, предметов быта, домашней утвари, одежды, денежных единиц: крузейро - денежная единица Бразилии, кеб - одноконный экипаж в Англии и др.

Большинство иноязычных слов употребляется преимущественно в книжном языке, в научной и технической литературе. В бытовой речи употребление иностранных слов часто не является необходимостью, особенно если имеются близкие по смыслу русские слова.

Например, вместо лимитировать почти всегда более уместным является глагол ограничивать, вместо коррективы - поправки, вместо дефицит времени - нехватка, недостаток времени и т. п.

Иноязычные слова, которые используются вместо обиходных русских слов в тех случаях, когда их использование не соответствует ситуации общения, называются варваризмами: анонс (вместо объявление), шоу (вместо представление), презент (вместо подарок), тинейджер (вместо подросток) и т. п.

Конечно, не следует избегать иноязычных слов только потому, что они иностранные. Многие из них более точно и ярко отражают суть обозначаемого предмета или явления. Еще Л.Н. Толстой писал, что незачем говорить «самоподымальщик» вместо лифт или «дальнеговорильня» вместо телефон, но там, где русское слово оказывается более точным, надо его находить.

Активное внедрение варваризмов в русский язык началось в конце XVIII - начале XIX в. Прочно вошли в нашу речь такие заимствованные из французского языка слова, как тет-а-тет, авантажный, моветон. Новый толчок этот процесс получил в начале XX в. в поэзии футуристов. Была даже написана пародия на стихи И. Северянина - «перевод» известных строк А.С. Пушкина («Зима! Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь») на язык эгофутуристов: «Зима! Пейзанин, экстазуя, ренувелирует шоссе».

Часто иностранные слова употребляют не к месту и невпопад. Это связано с непониманием или искажением их смысла. Такие случаи, с одной стороны, мешают правильному пониманию смысла, а с другой - могут вызвать негативную оценку интеллектуального и культурного уровня говорящего, явиться основой для насмешек.

Например, сейчас в рекламных объявлениях можно прочитать об «элитных курортах» или «элитной одежде», в то время как слово элитный может сочетаться только со словами, обозначающими породы животных или виды растений. В значении же «высшего качества» следует использовать прилагательное элитарный.

В приложении к данному учебнику приведен краткий словарь иностранных слов с их толкованиями и примерами употребления. Мы надеемся, что он поможет читателям избежать подобных недоразумений.

Общий культурный уровень человека характеризуется, в частности, тем, насколько хорошо он владеет лексикой, т. е. чувствует тонкие оттенки значения слова, знает его принадлежность к тому или иному стилю речи, а также его стилистические синонимы. Стилистическими синонимами мы называем слова, одинаковые или близкие по значению, но различающиеся сферой употребления, т. е. принадлежностью к определенному функциональному стилю речи или разновидности языка.

Несколько стилистических синонимов образуют стилистический ряд, основу которого составляет стилистически нейтральное слово. В этот ряд могут входить слова, принадлежащие к различным слоям лексики и привносящие дополнительные смысловые оттенки в основное значение слова.

В качестве примера приведем стилистический ряд, образованный от стилистически нейтрального слова дом: здание (книжное) - строение (специальное) - хата (диалектное) - изба (просторечное) - хаза (жаргонное) - вигвам (экзотизм) - хауз (варваризм) - домик (ласкательное) - домишко (пренебрежительное) - домище (неодобрительное) - хибара (презрительное).

Тем, кто хочет усовершенствовать свои знания русского языка и развить чувство стиля, мы рекомендуем выполнять упражнения по подбору стилистических синонимов к различным словам. Это облегчит задачу в выборе слов в различных ситуациях речевого общения и поможет достичь коммуникативной цели.

Часто в качестве синонимов могут выступать сочетания нескольких слов, которые придают речи образность и выразительность и имеют также различную стилистическую окраску. О них пойдет речь далее.

Фразеология

Фразеология - это совокупность устойчивых идиоматических выражений, или фразеологизмов. Фразеологизм - это семантически несвободное сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто единое с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава: птица высокого полета - «знаменитость», кровь с молоком - «цветущий», сломя голову - «быстро» и т. д.

Фразеологизмы широко используются как в устной, так и в письменной речи. Большая их часть стилистически окрашена и может быть отнесена к двум основным группам: книжные и просторечно-разговорные.

К книжному стилю принадлежат фразеологизмы типа глас вопиющего в пустыне (напрасный призыв), повергнуть в прах (уничтожить до основания), притча во языцех (предмет всеобщих разговоров), ящик Пандоры (источник несчастий, бедствий) и др.

Разговорные фразеологизмы употребляются в обиходной речи, а также в художественной литературе и в публицистике для усиления выразительности: без царя в голове (недалекий, глупый), при царе Горохе (очень давно), семь пятниц на неделе (о том, как часто и легко кто-то может менять свои решения), лезть в бутылку (раздражаться по пустякам) и т. д.

Стилистически нейтральных фразеологизмов немного, они в основном представляют собой составные наименования: железная дорога, точка зрения, поднять уровень, раздвигать рамки, восходящая звезда, заговор молчания и др.

Для того чтобы определить стилистическую принадлежность фразеологизма или слова, советуем пользоваться толковыми словарями русского языка. В этих словарях используется система помет, т. е. специализированных знаков, с помощью которых даются разнообразные сведения о слове. Особенно важны стилистические пометы, которые указывают, для каких стилей современного русского языка слово наиболее характерно, какую эмоциональную окраску оно имеет.

Наиболее известен «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, который содержит около 57 тыс. слов. Он выдержал уже много изданий, а с 1972 г. выходит под редакцией Н.Ю. Шведовой.

Более объемные словари - «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах (более 120 тыс. слов) и «Словарь русского языка» в 4 томах (более 82 тыс. слов) - переиздавались реже, но их можно найти в библиотеках.

Национальный язык неоднороден по своему составу. Существуют заметные различия в речи представителей разных слоев общества, кроме того, в разных ситуациях общения используются разные языковые средства. Речь человека может многое «рассказать» о нем самом. Для того чтобы произвести хорошее впечатление, добиться успеха в деле, необходимо, во-первых, знать нормы литературного языка (произносительные, грамматические), а вовторых, использовать языковые средства в зависимости от ситуации и цели общения (знать стилистические градации языковых единиц). Указанные требования составляют основы культуры речи.

Вопросы и задания

1. Определите, в каком стиле были произнесены следующие слова:

десь, здесь, здеся;

грит, говорит, гаварит;

сичас, щас, сейчас;

баушка, башка, бабушка;

чек, человек, члавек.

Найдите в примерах диалектные и просторечные черты.

2. Приведите тексты-образцы разных функциональных стилей современного русского литературного языка. Укажите характерные особенности каждого стиля.

3. От каких слов и почему произошли приведенные ниже диалектизмы?

Гудок (костер), горчица (красный перец), угадать (узнать кого-то в лицо), заказ (лес), седунка (курица).

4. Определите, в каких функциональных стилях литературного языка употребляется каждый из членов приведенных синонимических рядов. Дополните ряды, если это возможно. Найдите в каждом ряду стилистически нейтральное слово.

1) вспылить - вскипеть - вспыхнуть - взорваться;

2) вниз - книзу - долу;

3) весенний - вешний;

4) вещь - штука;

5) героизм - геройство - доблесть;

6) лицо - физиономия - лик;

7) мир - вселенная - мироздание - космос - макрокосм;

8) неизвестный - безвестный;

9) неподвижный - недвижимый - недвижный;

10) неувядаемый - неувядающий - немеркнущий;

11) руководитель - гегемон - глава;

12) несравнимый - несравненный - бесподобный.

5. Подберите стилистические синонимы к следующим словам:

глаза, борьба, убийца, работать, сумасшедший.

6. Оцените оправданность использования иноязычных слов в следующих предложениях. Замените эти слова соответствующими синонимами.

1. Среди собравшихся превалировали представитель молодежи.

2. Профсоюзы делают сильный акцент на культурную работу.

3. Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует ее внешности.

4. Общее внимание привлекал новый анонс, вывешенный на входной двери учреждения.

5. На последних состязаниях заводская футбольная команда потерпела полное фиаско.

6. Нельзя неглижировать своими обязанностями.

7. Идентичное решение было принято учащимися параллельного класса.

8. Новый сезон открывает большие возможности для дальнейшей эволюции отдельных видов спорта.

9. Строительство средней школы, начатое весной, форсируется ускоренными темпами.

10. Оратор говорил весьма напыщенно, что произвело на аудиторию негативный эффект.

Глава 1.3. Речевая норма и культура речи

Речевая норма

Речевая норма - это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма формируется на основе языка определенной области или города.

Например, нормы произношения современного русского литературного языка сформировались на основе среднерусских диалектов и речи жителей Москвы.

В процессе развития литературного языка происходят сдвиги в сторону диалектов, других функциональных разновидностей языка. Как правило, нормы письменной речи складываются раньше, чем устной. В настоящее время существует тенденция к сближению норм письменной и устной речи.

Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется следующими признаками: 1) соответствие структуре языка; 2) массовая и регулярная воспроизводимость в процессе коммуникации; 3) общественное одобрение и признание. При формировании речевой нормы действуют как стихийные, так и сознательные процессы. Стихийность связана с массовым и регулярным употреблением той или иной языковой нормы в речи носителей языка, осознанными являются процессы «узаконивания», или кодификации, сложившихся стихийно языковых норм в грамматике и в словарях. Кодификация, т. е. фиксация сложившихся в процессе общественной практики явлений, осуществляется учеными-филологами.

Нормы существуют на всех уровнях языка и во всех функциональных стилях. Наиболее известные совокупности грамматических норм - это орфография и пунктуация. Орфография - совокупность правил написания слов, т. е. нормы правописания. Пунктуация - совокупность правил (норм) расстановки знаков препинания. Для устной речи огромное значение имеет орфоэпия - совокупность норм литературного произношения. Эти нормы необходимы для достижения единообразия в произношении, что облегчает общение между людьми, помогает им быстрее понимать друг друга.

Языковые нормы изменяются под влиянием различных факторов и прежде всего - под влиянием изменений, происходящих в обществе: до революции на конце слов, оканчивающихся на согласный, писалась буква Ъ, после реформы орфографии эта норма перестала действовать. По старым нормам орфографии писали чорт и придти, а в 50-х гг. XX в. появились новые нормы - черт и прийти. Очень быстро под влиянием диалектов и просторечия меняются орфоэпические нормы. Вместо кулинАрия произносят сейчас кулинарИя, вместо [булошная] и [сливошный] - [булочная] и [сливочный]. Новые варианты произношения уже стали нормативными.

Часто некоторое устаревшее произношение связывается с принадлежностью человека к какому-либо социальному слою - так, в среде образованных людей XIX в. было принято произносить некоторые фамилии с ударением на предпоследнем слоге - ИвАнов, БЫков, а в просторечии, наоборот, произносили фамилию с ударением на последнем слоге - ИванОв, БыкОв. После революции 1917 г. произношение ИвАнов стало связываться с представлением о людях из более зажиточных слоев общества, поэтому быстро устарело; ему на смену пришло более демократичное ИванОв. Произношения типа компАс или астрОно м существуют под влиянием профессиональных жаргонов.

Определенные нормы существуют и в каждом функциональном стиле речи. Здесь стилистическая норма не является абсолютной, а носит относительный, вероятностный характер. Специфика функционального стиля состоит в том, что он позволяет наилучшим образом осуществить процесс коммуникации в данных типовых условиях и при данных типовых целях общения.

Например, если в бытовой ситуации человек будет пользоваться книжным языком, то окружающие могут подумать, что он либо нерусский, либо имеет социально-психологические отклонения (например, одержим манией бюрократического величия или ученой отрешенности от повседневности), либо находится в состоянии скрытой нервной напряженности. Так, в бытовой речи неуместны слова идентичный вместо одинаковый, таковой вместо этот, нежели вместо чем, ибо вместо потому что и т. п.

Приведенные примеры иллюстрируют необходимость соблюдения в речи принципа коммуникативной целесообразности, согласно которому с которым формы должны соответствовать условиям и целям общения. Целесообразность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно оценивающих объективную необходимость коммуникативных качеств хорошей речи. Если норма одинакова для всех членов языкового коллектива, то целесообразность зависит от функционального стиля речи, социальных различий, от коммуникативных задач и целей.

Знание речевых норм и соблюдение принципа коммуникативной целесообразности является основой культуры речи человека.

Культура речи

Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, одной из задач которой является желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т. е. позитивная самопрезентация. На основании того, как человек говорит, можно сделать вывод об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.

В обиходном значении культуру речи понимают часто как «красивую» речь, содержащую изысканные слова и выражения, - иногда можно услышать: «Она так культурно отвечает» или «Он выражается некультурно». Однако это понятие более объемно и содержательно.

Культура речи - это «владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи» . Другими словами, культура речи - это умение правильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения. Таким образом, выделяется два главных показателя, или критерия, культуры речи - правильность и коммуникативная целесообразность. Но этими критериями культура речи не ограничивается. Другими критериями культуры речи, определенными еще с древнейших времен, являются точность, логичность, ясность и доступность, чистота, выразительность, разнообразие, эстетичность, уместность. Рассмотрим критерии культуры речи более подробно.

1. Правильность

Правильность - это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка - произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартАл, а не квАртал; поезжай, а не ехай и т. д. Но правильность только первая ступень подлинной речевой культуры.

2. Коммуникативная целесообразность

Понятие коммуникативной целесообразности высказывания уже упоминалось в данном разделе. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях.

3. Точность высказывания

В этом понятии выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь). Во втором аспекте возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа «Кто-кто кое-где у нас порой…» и т. п.), смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются паронимами (осудит-обсудит, представит-предоставит и т. п.).

4. Логичность изложения

Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения. Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина - следствие, сходство - различие и т. д.), обоснованность выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов за и против, сведение аргументов к выводу, доказывающему или отвергающему гипотезу. Примерами нарушения логики высказывания являются известные фразы «В огороде бузина, а в Киеве дядька» или «Шел дождь и два студента, один - в университет, другой - в галошах». Нарушения логики речевого выражения часто проявляются также в неверном членении письменного текста на абзацы.

5. Ясность и доступность изложения

Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций. Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение «В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют».

Доступность (или доходчивость) изложения - это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать его. Доходчивость предполагает ясность, но не все, изложенное ясно, бывает доступно для понимания каждого человека.

Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.

6. Чистота речи

Чистой называется речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности. К таким элементам относятся слова-паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, так сказать), диалектизмы и просторечные слова (чаво, здеся и т. д.), варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты, - анонс, пролонгирование и т. п.), жаргонизмы (стибрили, умотать, лафа и т. п.), вульгаризмы (бранные слова).

7. Выразительность речи

Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей. Выразительность бывает информационной (когда слушателей заинтересовывает сообщаемая информация) и эмоциональной (когда слушателей заинтересовывают способ изложения, манера исполнения и т. п.).

8. Разнообразие средств выражения

Это требование выполняется, когда в речи используется большое количество синонимов, когда у говорящего или пишущего большой объем и высокая активность лексического запаса.

9. Эстетичность

Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эвфемизмы - эмоционально нейтральные слова, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми, нетактичными, например говорят «Ребенок испачкал пеленки», «У него расстройство желудка» и т. п.

10. Уместность

Уместность подразумевает такой подбор и организацию средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместность тех или иных языковых средств зависит от контекста, ситуации, психологических характеристик личности собеседника. Очень хорошо отражает суть этого принципа поговорка «В доме повешенного не говорят о веревке».

Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием изменений социальной структуры. Поэтому овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использования языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важное в этом процессе - осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей коммуникации.

Овладение навыками основных видов речевой деятельности (чтения, слушания, письма, говорения) предполагает усвоение норм, обеспечивающих культуру речевой деятельности и способствующих повышению эффективности речевого общения.

Вопросы и задания

1. Расставьте ударения в следующих словах. Укажите случаи, когда оба варианта произношения являются нормативными. Найдите слова, в которых произошло изменение норм постановки ударения. За справками обратитесь к словарям.

Красивее, кухонный, близка, удобнее, значимый, премированный, грунтовой, творог, начатый, прибыть, километр, весела, принятый, облегчить, индустрия, мусоропровод, досыта, определена, определим, договор, досуг, добела, щавель, звонит, ходатайство, насмерть, дала, завидно, предмет, диалог, каталог, алфавит, дефис, шофер.

2. Найдите стилистические ошибки в приводимых предложениях. Объясните, чем они вызваны. Какой критерий культуры речи нарушен в этих предложениях?

1. Заглавная роль в комедии «Ревизор» принадлежит Хлестакову.

2. Писатели-либералы очень хладнокровно относились к тяжелому положению народа.

3. Нередко лесные пожары появляются потому, что отдыхающие не соблюдают самых элементарных заповедей.

4. Сатирические произведения поэта привлекают своей новизной и моложавостью.

3. Найдите в предложениях иноязычные слова-варваризмы. Правильно ли они употреблены? Замените их подходящими по смыслу русскими словами.

1. Перед читателем проходит целая армада ярких представителей народа.

2. Писателю удалось продемонстрировать подлинную сущность Половцевых.

3. Особенности поэтической речи лимитируются общеязыковыми нормами.

4. Хотя в романе Базаров и одинок, в жизни количество его единомышленников прогрессирует.

5. Иллюстрации хорошо имитируют главные эпизоды повестей.

4. В приведенном отрывке найдите диалектизмы. Какова их стилистическая роль?

У Агафона по изрубленному оспою лицу пошли бледные матежины, он тоже повысил голос.

- Я на конюшне или в воловне ночевать вам не обязан! Нечего на меня шуметь. А коли вы уж даже чересчур храбры - подите верните быков!..

Завидя на противоположном скате балки пасшихся быков, Любишкин разделил свой немногочисленный отряд надвое:

- Агафон, бери троих и шибкой рысью через балку заходи с правого фланга, а я обойду их слева.

(М.А.Шолохов)

5. Найдите в предложениях просторечные слова, замените их подходящими по стилю синонимами.

1. К счастью для Чичикова, на подмогу ему пришел капитан-исправник.

2. Вперед я хочу кратко остановиться на сюжете повести.

3. Простакова всячески стращает Софью.

4. В брошюре содержались дельные советы о том, как надлежит обращаться с прибором.

5. Электричка до Пушкина отправлением 12 часов 10 минут отменяется.

6. Трудно понять, почему ученый допустил такую промашку.

6. Найдите ошибки в употреблении форм глаголов и определите, какой критерий культуры речи нарушается в предложениях.

1. Слух о сумасшествии Чацкого попадает на подготовленную почву, и фамусовское общество охотно поддержало эту сплетню.

2. В годы реакции многие отреклись от прежних либеральных взглядов, замыкались в темном мирке личных интересов.

3. Ноздрев - большой любитель купить и менять свои вещи.

4. Закрыв книгу, у вас в памяти надолго остаются ее герои.

5. Его охватило сильное беспокойство, получив письмо из деревни.

6. Готовя роман к переизданию, автором был внесен в него ряд существенных исправлений.

7. Шарапову, рискуя жизнью, удалось заманить банду в ловушку.

Раздел 2

Совершенствование навыков речевой деятельности

Глава 2.1. Совершенствование навыков чтения

Читать умеет сейчас практически любой человек, начиная со школьного (а зачастую и с дошкольного) возраста. Но навыки чтения, безусловно, различны у разных людей. Критерием прежде всего является уровень образования человека. Выпускники школ, как правило, читают достаточно быстро, но часто малоэффективно, быстро забывая содержание прочитанного. В то же время в процессе коммуникации (как процессе обмена информацией) умение быстро и рационально читать является одним из необходимых условий эффективности. Навыки чтения необходимо развивать любому человеку, поскольку это поможет перерабатывать большее количество информации и экономит время. Для этого следует вначале ознакомиться с сутью процесса чтения и овладеть основными приемами техники чтения.

Суть процесса чтения

Чтение - рецептивный вид речевой деятельности, связанный со зрительным восприятием речевого сообщения, закодированного с помощью графических символов, т. е. букв. Суть процесса чтения состоит в декодировании (расшифровке) графических символов и переводе их в мыслительные образы. В соответствии с этим процесс чтения складывается из двух основных этапов: этапа зрительного восприятия и этапа осмысления (интерпретации) прочитанного. Рассмотрим содержание этих этапов более подробно.

На этапе зрительного восприятия важную роль играют «технические навыки» чтения, которые можно охарактеризовать с помощью следующих показателей:

* острота зрения;

* скорость и характер передвижения глаз по тексту;

* размер поля зрения, т. е. участка текста, четко воспринимаемого глазами при одной фиксации взгляда. Обычно поле зрения человека составляет 1,5-2 слова (10-15 букв) за одну фиксацию.

На этапе осмысления (интерпретации) прочитанного происходит понимание смысла отдельных слов, предложений, всего текста. Иногда это происходит последовательно, а в отдельных случаях - одновременно. Здесь же зачастую осуществляется понимание подтекста, что особенно актуально при чтении публицистических произведений и художественной литературы.

На втором этапе важны «интеллектуальные навыки» чтения: умение выделять главную и основную информацию, способность к запоминанию, способность к концентрации внимания и др.

Показатели уровня развития навыков чтения

Основными показателями уровня владения навыками чтения являются общий уровень чтения и скорость чтения.

Для оценки собственного общего уровня чтения предлагаем следующий тест .

Тест «КАК ВЫ ЧИТАЕТЕ»

Ответьте на вопросы теста, оценивая свои ответы соответствующим числом баллов:

1. Всегда ли вы, начиная чтение, имеете четкую цель и мотив?

Всегда четкую 10 баллов

Как правило, четкую 8

Иногда четкую 6

Всегда приблизительную 4

Цели не имею 2

2. Удается ли вам сосредоточиться на тексте?

Не удается 2

Удается всегда, когда материал интересный 4

Иногда удается 6

В основном удается 8

Всегда удается 10

3. Как вы понимаете структуру читаемого материала?

На структуру не обращаю внимания 2

Плохо понимаю структуру текста 4

Представляю структуру только после прочтения 6

Хорошо понимаю структуру отдельных разделов 8

Всегда и быстро улавливаю структуру текста 10

4. Как вы усваиваете смысл прочитанного?

Сразу усваиваю смысл большого отрезка текста 10

Усваиваю смысл отдельных абзацев 8

Понимаю смысл отдельных предложений 6

Понимаю смысл частей предложения 4

Усваиваю смысл текста по отдельным словам 2

5. Возвращаетесь ли вы взглядом к уже прочитанному тексту?

Возвращаюсь очень часто 2

Возвращаюсь часто из-за непонимания слов 4

Возвращаюсь, когда не понимаю смысл текста 6

Возвращаюсь редко к наиболее трудным местам 8

Никогда не возвращаюсь 10

6. Меняете ли вы скорость чтения при изучении одной статьи?

Всегда читаю медленно 2

Скорость иногда меняю 4

Скорость определяю перед началом чтения 6

Как правило, меняю скорость 8

Всегда меняю 10

7. Водите ли вы по строке пальцем либо карандашом или следите за текстом движением головы?

Голова и руки всегда без движения 10

Иногда двигаю головой 8

При чтении важных мест вожу пальцем по тексту 6

Часто вожу пальцем или карандашом по тексту 4

Всегда вожу пальцем или карандашом 2

8. Как двигаются ваши глаза при чтении?

Вертикально по середине страницы 10

По середине страницы с небольшими отклонениями 8

Зигзагообразно от строчки к строчке 6

С остановками на каждой строке 4

С остановками на каждом слове 2

9. Проговариваете ли вы вслух или про себя то, что читаете?

Всегда проговариваю про себя 2

В основном проговариваю 4

Иногда проговариваю текст про себя 6

Затрудняюсь ответить 8

Всегда читаю молча и думаю, что не проговариваю 10

10. Возникают ли у вас образные представления того, о чем читаете?

Никогда не возникают 2

Возникают очень редко 4

Возникают иногда 6

Как правило, возникают 8

Возникают всегда10

Если вы набрали меньше 50 баллов, то уровень вашего чтения низкий; от 50 до 80 - вы эрудированны, но не обучены технике чтения; от 80 до 100 баллов - профессиональный уровень чтения.

Скорость чтения - это показатель, который не только характеризует количество слов, прочитанных в минуту, но и учитывает качество усвоения прочитанного. Скорость чтения определяется по следующей формуле:

V = (q / t ) K ,

где q - объем текста в словах; t - время чтения в минутах; К - коэффициент понимания (усвоения прочитанного), определяемый следующим соотношением:

К = N / M ,

где N - количество правильных ответов по содержанию прочитанного; М - общее количество вопросов по содержанию прочитанного текста.

Скорость чтения можно определить самостоятельно с помощью приведенного ниже контрольного текста. Приготовьте секундомер, бумагу, ручку, засеките время начала чтения и прочитайте текст. Определите время чтения текста. Не заглядывая в текст, ответьте на вопросы (см. с. 75) и проверьте по тексту их правильность. За каждый правильный ответ вы получаете 1 балл, за неполностью правильный - 0,5 балла, за неправильный ответ или за отсутствие ответа - 0 баллов. Определите коэффициент понимания, подставьте полученные значения в исходную формулу, переведя секунды в минуты. Вычислите скорость вашего чтения.

Контрольный текст

Что такое интеллект?

Интеллектуальное поведение всегда предполагает выбор из нескольких возможностей.

Вот простейший пример: вам нужно попасть на другой конец города. Это можно сделать с помощью разных видов транспорта, но можно идти пешком. Прежде чем отправиться в путь, мы оценим ситуацию, взвесим возможности, имеющиеся в нашем распоряжении, и, выбрав, какую-то из них, наметим план действий. Иначе говоря, перед нами стоит определенная задача, но выбор правильного решения зависит от нас самих. Мы не автоматически удовлетворяем свою потребность (не интересуясь механизмом этого удовлетворения), а сознательно перебираем и сопоставляем друг с другом разные способы достижения цели.

Интеллектуальная деятельность в высшей степени типична для человека. Профессор Московского университета известный психолог А.Р. Лурия однажды подсчитал, что не менее семи восьмых человеческого поведения складывается из интеллектуальных актов и только одна восьмая - «чистые» условные и безусловные рефлексы. Каждый интеллектуальный акт состоит из трех частей, или фаз. Первая фаза - это ориентировка в условиях задачи и выработка плана действий. Вторая - фаза исполнения или осуществления намеченного плана. И наконец, третья - сличение получившегося результата с поставленной целью. В нашем примере первая фаза - это размышление о том, какой транспорт для нас выгоднее, сравнение разных вариантов и выбор лучшего; вторая - осуществление того или иного варианта; и, наконец, третья - удовлетворение от того, что мы попали на работу вовремя.

Как легко видеть, у человека первая и вторая фазы интеллектуального акта - не говоря уже о третьей - очень четко отделены друг о друга. Человек сначала рассматривает наличные возможности, составляет план действий, а уже затем этот план осуществляет. В этом его основное отличие (в том, что касается интеллектуального поведения) от других животных, например от человекообразных обезьян.

Леонтьев А.А. Мир человека и мир языка. - М., 1984. - С.14.

Время начала чтения__________________________

Время окончания чтения__________________________

Время чтения текста (в минутах)__________________________

Количество слов в тексте - 279.

Проведенные нами исследования показали, что скорость чтения у студентов 1-го курса составляет 50-120 слов в минуту, что оценивается специалистами как «очень медленная скорость». В учебных пособиях по чтению приводится следующая шкала скорости чтения:

150 слов в минуту и менее - очень медленная;

200 - медленная;

250 - средняя;

300 - выше средней;

450 - быстрая;

550 - очень быстрая;

650 и более - сверхбыстрая.

Очевидно, что человек, который не ставит себе целью овладеть скорочтением, не должен стремиться достичь предельных скоростей чтения. Но для успешной учебной и профессиональной деятельности каждому следует поработать над собственными навыками чтения и добиться хотя бы средней скорости и хорошего усвоения прочитанного. Для этого необходимо знать основные недостатки традиционного чтения.

Недостатки традиционного чтения

Рассмотрим особенности чтения, которые препятствуют эффективному и быстрому восприятию прочитанного.

1. Регрессии, т. е. неоправданные, механические возвраты к уже прочитанному, являются самым распространенным недостатком традиционного чтения. Почти все люди читают любой текст дважды независимо от его сложности. При традиционном чтении количество регрессий составляет в среднем 10-15 на каждые 100 слов. Это, безусловно, замедляет процесс чтения.

2. Артикуляция, т. е. внутреннее проговаривание читаемого текста, присуща очень многим. Она формируется еще в детстве, когда ребенок учится читать. Постепенно между читаемым и произносимым словом устанавливается прочная рефлекторная связь и складывается привычка проговаривать текст сначала вслух, потом шепотом, а затем про себя.

Движения губ, языка и других органов речи при чтении про себя затормаживаются лишь внешне. На самом деле они находятся в постоянном скрытом движении. Интенсивность этих микродвижений зависит прежде всего от уровня развития навыков чтения и сложности текста. Внутреннее проговаривание сильно тормозит скорость чтения, поскольку скорость говорения в четыре раза меньше скорости работы мысли. Отсюда следует, что если научиться читать без проговаривания (только мысленно), то процесс чтения будет протекать в три-четыре раза быстрее.

3. Малое поле зрения. При традиционном чтении, когда за одну фиксацию взгляда воспринимается одно-два слова, глазам приходится делать много остановок. Чем шире поле зрения, тем больше информации воспринимается при каждой остановке глаз, тем меньше этих остановок, поэтому процесс чтения более эффективен. Человек, обученный технике чтения, за одну фиксацию взгляда может воспринимать не два-три слова, а всю строку, а иногда и абзац.

4. Слабое развитие механизма смыслового прогнозирования. Умение предугадывать написанное и делать смысловые догадки называют также явлением антиципации. При отсутствии такого умения человек вынужден читать текст от и до каждого слова, слога, буквы, хотя иногда при прочтении лишь первых двух-трех букв смысл слова становится достаточно ясным. Точно так же по сочетаниям слов в предложении часто можно судить о том, какое слово будет написано дальше.

5. Низкий уровень организации внимания. Внимание называют катализатором процесса чтения. Скорость чтения большинства читателей намного ниже той, которую они могли бы иметь без ущерба для понимания, если бы могли контролировать свое внимание. У медленно читающего человека внимание быстро переключается на посторонние мысли и предметы, поэтому интерес к тексту снижается. Такой человек читает механически, и смысл прочитанного не доходит до сознания. Умение управлять своим вниманием - важнейшее свойство, которое необходимо тренировать для совершенствования навыков чтения.

6. Отсутствие гибкой стратегии чтения. Обычно люди, начиная читать, не ставят перед собой никакой цели, не используют правил обработки текста. Поэтому многие, прочитав книгу, статью, не помнят их названия, автора, не могут выделить основные идеи автора, сжато изложить содержание прочитанного. Одним из важных приемов чтения является использование различных программ чтения, т. е. алгоритмов чтения.

Существуют специальные приемы, позволяющие преодолеть перечисленные недостатки. Эти приемы требуют регулярных и целенаправленных занятий и могут помочь человеку, решившему усовершенствовать свои навыки чтения. Одним из таких приемов является умение выбрать необходимый способ чтения в зависимости от цели.

Способы чтения

Прежде чем начать чтение, необходимо выбрать определенный режим, в котором вы будете читать. Этот режим зависит от материала, который предстоит прочитать, и от цели чтения. Рекомендуется классифицировать тексты, предназначенные для прочтения, в зависимости от цели чтения. В наиболее общем виде такая классификация выглядит следующим образом:

1) тексты, которые необходимо подробно изучить;

2) тексты, с которыми следует ознакомиться;

3) тексты, из которых нужно выбрать определенную информацию.

Необходимо отметить, что отнесение текста к той или иной группе зависит не от его стилистической и жанровой принадлежности, а определяется исключительно прагматической установкой человека.

Например, если статью из популярного журнала необходимо детально изучить, чтобы использовать содержащиеся в ней данные при составлении обзора или реферата, то эта статья будет отнесена к 1-й группе; если журнал читается в развлекательных целях, то та же статья будет отнесена ко 2-й группе; и наконец, если вам сообщили, что в данной статье содержатся некоторые интересующие вас сведения (например, статистические данные), то ее следует отнести к 3-й группе.

Способы, или виды, чтения - это стратегии, используемые при чтении текстов различных групп. Та или иная стратегия выбирается в зависимости от цели и задач чтения. Выделяют следующие основные способы чтения.

1. Углубленное чтение. При таком чтении необходимо понять, какую проблему решает автор, каковы его точка зрения и выводы. Для этого необходимо осмыслить структуру текста, сопоставить выводы автора с собственными рассуждениями. При этом обращается внимание на детали текста, производятся их анализ и оценка. В результате текст должен быть полностью усвоен, вся информация должна быть переработана. Необходимо постараться запомнить основную часть текста, чтобы впоследствии ею можно было воспользоваться.

Чтобы глубоко и подробно усвоить текст, рекомендуется уяснить:

1) основную идею автора;

2) вопросы, которые он рассматривает для доказательства своей идеи, аргументы, которые он приводит;

3) основные выводы автора.

Иногда такой способ чтения называют аналитическим, изучающим, творческим и т. п. Такой способ применяется при чтении текстов 1-й группы - обычно это учебники, тексты по незнакомой, сложной тематике.

При углубленном чтении рекомендуется использовать специальные правила работы с текстом, т. е. интегральный и дифференциальный алгоритмы чтения (см. далее).

2. Ознакомительное чтение. Цель такого способа чтения - общее знакомство с содержанием текста. При этом внимание уделяется не анализу текста, а его информативной стороне - как правило, только основной информации.

При таком способе чтения достаточно уяснить, какие существенные факты содержатся в тексте. Кроме того, следует запомнить выходные данные текста, т. е. где и когда он опубликован.

Ознакомительное чтение используется при чтении текстов 2-й группы - обычно это тексты публицистического стиля (газетные и журнальные статьи), а иногда и художественная литература.

3. Выборочное чтение. Если в тексте вас интересует какая-то вполне определенная информация (например, статистические данные, описание какого-то события и т. п.) или новизна приводимых сведений, то следует использовать выборочное чтение. При этом можно не анализировать все содержащиеся в тексте факты - достаточно понять, что нового, важного и полезного для вас содержится в таком тексте.

Такой способ применяется при чтении текстов 3-й группы - это могут быть тексты любого жанра и стиля: научного, официально-делового, публицистического, художественного.

4. Чтение-просмотр. Одной из разновидностей выборочного чтения является чтение-просмотр, которое используется для предварительного ознакомления с книгой. Он заключается в том, что читается оглавление книги, предисловие (выбираются наиболее важные положения автора) заключение. Цель такого чтения - определение того, следует ли купить эту книгу, заказать в библиотеке, нужно ли читать ее, если нужно, то каким способом и т. п.

5. Сканирование. Это еще одна разновидность выборочного чтения. Сканирование - это быстрый просмотр печатного текста с целью поиска фамилии, слова, фактов и т. п. При этом глаза движутся, как правило, в вертикальном направлении по центру страницы, и зрение работает избирательно: читающий имеет установку найти только интересующие его данные. Чтобы овладеть таким способом чтения, необходимо развивать приемы техники чтения, в частности расширять поле зрение, тренировать избирательность внимания и т. д. Человек, обученный этому способу чтения, может усваивать текст в два-три раза быстрее, чем читающий традиционно.

6. Быстрое чтение. Этот способ чтения требует специальной тренировки и характеризуется не только высокой скоростью чтения, но и высоким качеством усвоения прочитанного. Оно основывается на определенных правилах (алгоритмах) и по глубине понимания и запоминания не уступает углубленному чтению. Технике такого чтения обучают в Школе быстрого чтения Олега Андреева, а также в Школе рационального чтения (см. список литературы).

Способы устранения недостатков чтения

Наиболее распространенные недостатки традиционного чтения - это, как уже указывалось, регрессии (неоправданные возвраты к уже прочитанному) и внутреннее проговаривание (артикуляция). Чтобы избавиться от этих недостатков, необходимо, во-первых, преодолеть в себе силу привычки, а во-вторых, побороть причины, которыми эти недостатки обусловлены. Одной из таких причин является отсутствие внимания, неумение сосредоточиться.

Для преодоления силы привычки используются приемы самовнушения и аутогенная тренировка. Рекомендуются, в частности, следующие упражнения .

Упражнение для преодоления регрессий

Запишите содержание приводимого ниже правила чтения в двух экземплярах на отдельном листочке небольшого формата. Повторите его несколько раз и постарайтесь запомнить. Один экземпляр укрепите над рабочим столом на вашем экране мысленного взора, а второй экземпляр постоянно носите с собой в записной книжке. Открывая записную книжку, вы будете постоянно натыкаться на это правило.

Текст любой трудности я читаю только один раз, возвратные движения глаз (регрессии) недопустимы. Только по окончании чтения и осмысления прочитанного можно еще раз прочитать текст, если в этом возникла необходимость.

Упражнения для расширения поля зрения

Упражнение 1. Посмотрите в окно и зафиксируйте свой взгляд на одном из увиденных объектов (дерево, антенна не крыше, балкон и т. п.). Не двигая зрачками, назовите как можно больше предметов, окружающих избранный объект. Результат сверьте с данными при фиксировании каждого предмета в отдельности.

Упражнение 2. Выберите любое слово в тексте. Глядя только на него, не двигая зрачками, постарайтесь прочитать как можно больше близлежащих слов.

Упражнение 3. Выберите самую узкую газетную колонку. Проведите по ее центру сверху вниз яркую линию. Скользя взглядом по этой линии сверху вниз, старайтесь, не двигая зрачками, читать по всей ширине строки. Когда вы научитесь считывать узкие колонки, выбирайте более широкие, постепенно осваивая навык охватывать взглядом всю ширину страницы книги, журнала.

Упражнение 4. Прочитайте пирамиду, скользя взглядом сверху вниз только по первым буквам слов: я

еж

чай

день

жизнь

стакан

колония

кампания

живучесть

литература

лаборатория

менингококки

перенаселение

машиностроение

здравоохранение

микроэлектроника

мертворождаемость

кинопромышленность

благоприятствование

засвидетельствование

электрорентгенография

Кроме указанных упражнений для развития периферического зрения эффективны упражнения с буквенными, цифровыми или любыми другими знаковыми таблицами .

Упражнения для подавления артикуляции

Упражнение 1. Читайте про себя с зажатым зубами языком, рот закрыт.

Упражнение 2. Читайте про себя с зажатым в зубах предметом, рот закрыт.

Упражнение 3. Попробуйте прочитать текст про себя одновременно считая вслух или произнося, например, алфавит, стихотворение и т. д.

Упражнение 4. При чтении текста вслух рекомендуется простукивать карандашом ритм любой знакомой вам мелодии (например, на восемь ударов).

При простукивании ритма необходимо соблюдать следующие правила:

* простукивание производите по твердой поверхности стола, ударяя карандашом в одно место;

* карандаш держите в руке без напряжения;

* при простукивании в активном движении должна находиться вся рука (локоть не лежит на столе);

* контролируйте правильность ритма на слух и его непрерывность до тех пор, пока не добьетесь автоматизма.

При чтении текстов вслух с одновременным простукиванием определенного ритма освоение навыка будет осуществляться по следующим этапам:

1) удается или чтение текста с пониманием его смысла, или только простукивание ритма;

2) чтение происходит с правильным простукиванием, но без понимания смысла текста;

3) текст читается сравнительно легко, ритм простукивается без особых сбоев, но коэффициент усвоения материала низок;

4) текст читается, и ритм простукивается свободно, легко запоминается основное содержание прочитанного материала;

5) простукивание ритма совершенно не мешает чтению и усвоению содержания текста.

Полное подавление артикуляции достигается через полных 15-25 ч чтения с простукиванием. Для этого надо ежедневно читать с одновременным простукиванием в течение не менее получаса.

Упражнения для тренировки внимания

Упражнение 1. «Пальцы».

Сядьте удобно, переплетите пальцы положенных на колени рук, оставив большие пальцы свободными, медленно вращайте их один вокруг другого с постоянной скоростью и в одном направлении, следя за тем, чтобы они не касались друг друга. Сосредоточьте внимание на этом движении. Первые две недели следует выполнять упражнение ежедневно по 5 мин., затем по 10 мин. Постепенно нужно довести время выполнения упражнения до 15 мин. Упражнение дает возможность проследить работу внимания «в чистом виде» благодаря бессмысленности вращения пальцев. Нужно заставить себя преодолеть трудность концентрации внимания на этом движении. Необходимо постоянно контролировать свое состояние.

...

Подобные документы

  • Понятие речевого общения и его основные признаки. Учебное, имитативно-подражательное и аутентичное общение. Речевые ситуации, события и взаимодействия. Важнейшие организационные принципы речевой коммуникации. Доказательность и убедительность речи.

    реферат [24,7 K], добавлен 23.09.2011

  • Понятие общения и взаимопонимания, их сущность и значение. Взаимопонимание как цель общения. Что помогает и мешает общению. Установление взаимопонимания, проблемы в процесе общения и установления взаимопонимания, особые проблемы. Различные картины мира.

    реферат [47,0 K], добавлен 02.12.2008

  • Общение как социально-психологический процесс взаимопонимания между людьми, который осуществляется по речевому и неречевому каналам. Функции невербальной коммуникации: дополнение речи, репрезентация эмоциональных состояний партнеров по процессу общения.

    контрольная работа [27,9 K], добавлен 08.01.2011

  • Подходы к типологии коммуникации с точки зрения ее функциональной масштабности и уровневого представления; соотношение речевой деятельности и деятельности общения. Компьютерный дискурс и институциональное общение как предметы лингвистического изучения.

    реферат [46,7 K], добавлен 16.08.2010

  • Становление речевого воздействия как науки в конце ХХ века. Цели общения: информационная, предметная и коммуникативная. Основные способы речевого воздействия: доказывание, убеждение, уговаривание, клянченье, внушение. Нормативные правила общения.

    дипломная работа [31,9 K], добавлен 14.09.2015

  • Речь как феномен человеческой коммуникации. Язык и дискурсивное мышление. Межличностная коммуникация как составляющая часть общения. Восприятие и понимание в структуре межличностного общения. Уровни общения и его особенности в различных условиях.

    реферат [26,5 K], добавлен 23.02.2010

  • Структура невербального общения. Анализ невербального общения представителей разных национальностей. Экспериментальное выявление отличительных особенностей невербальной коммуникации людей разных национальностей, проживающих в Астраханской области.

    дипломная работа [335,7 K], добавлен 10.03.2011

  • Проблемы невербальных компонентов общения как ориентировочной основы для оратора. Виды неречевых средств коммуникации. Фонационные невербальные средства передачи информации. Кинетические компоненты речи. Национальный характер жестов и их особенности.

    реферат [49,3 K], добавлен 17.12.2011

  • Исторические аспекты становления представлений по общению. Структура общения и ее характеристики. Подходы к изучению коммуникаций. Научное развитие представлений о гендерных различиях. Исследование гендерных особенностей делового общения персонала.

    дипломная работа [187,2 K], добавлен 08.10.2011

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Наиболее важные эмоциональные проявления психической жизни человека. Наиболее характерные симптомы и градации страха: ужас, паника, боязнь. Психолого-педагогическая коррекция речи у детей логопедических групп и формирование интереса к речевому общению.

    курсовая работа [25,2 K], добавлен 06.02.2011

  • Речевая коммуникация детей дошкольного возраста как психолого-педагогическая проблема. Методики обследования навыков речевой коммуникации. Принципы логопедической работы по развитию навыков речевой коммуникации у старших дошкольников с нарушением зрения.

    дипломная работа [257,0 K], добавлен 04.04.2011

  • Что такое вербальное общение: устная речь как самый распространенный способ коммуникации. Совершенствование навыков письменной речи, денотаты и коннотации, структура речевой коммуникации. Невербальные средства общения: язык поз, жестов и телодвижений.

    реферат [42,7 K], добавлен 23.01.2011

  • Закономерности формирования фонетической стороны речи в онтогенезе. Психолого-педагогическая характеристика детей дошкольного возраста. Комплексный подход по коррекции заикания у дошкольников с учётом структуры речевого дефекта, возрастных особенностей.

    курсовая работа [107,4 K], добавлен 19.11.2015

  • Изучение неречевых средств коммуникации и начальных языковых средств общения. Психические, моторные и речевые возможности детей раннего возраста. Особенности моторики, психики детей с задержкой речевого развития. Рекомендации специалистам и родителям.

    дипломная работа [1,7 M], добавлен 13.10.2017

  • Общение как многоплановый процесс развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности. Функции общения и их характеристика. Барьеры как факторы, мешающие общению. Возможные пути и методы преодоления барьеров общения.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 20.10.2010

  • Значение языка тела в журналистике. Классификация компонентов кинесики. Общее представление о невербальной коммуникации. Походка, поза, жесты, мимика, визуальный контакт как структурный элемент кинесики. Особенности невербального общения в разных странах.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 18.06.2012

  • Понятие и сущность вербальной коммуникации, ее устно- и письменно-речевые свойства и средства. Слушание как средство вербальной коммуникации. Роль невербальной коммуникации в общении: интонация и межнациональные различия. Анализ анкетных данных.

    дипломная работа [723,9 K], добавлен 02.11.2014

  • Психологические особенности развития личности. Деятельностный подход к общению, позиции социального детерминизма. Современный этап развития психологической науки. Субъектно-деятельностный подход и психология субъекта, понятие имманентной детерминации.

    реферат [14,2 K], добавлен 10.09.2011

  • Осуществление общения как сложного социально-психологического процесса взаимопонимания людей по речевому и невербальному каналу. Навыки и приемы слушания, понятие внутригруппового взаимодействия. Обратная связь в общении, основные приемы самопрезентации.

    реферат [45,6 K], добавлен 02.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.