Русский язык

Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Место русского языка в современном мире. Классификация и особенности использования стилей речи. Основные изобразительно-выразительные средства языка. Текст и его основные признаки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид учебное пособие
Язык русский
Дата добавления 01.03.2015
Размер файла 352,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

7. Функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение)

8. Лингвостилистический анализ текстов различных функциональных стилей и разновидностей языка

§ 7. Текст и его основные признаки

Текст - это два и более предложений или несколько абзацев, связанные в целое темой и основной мыслью, образующие высказывание, речевое произведение.

О с н о в н ы е п р и з н а к и т е к с т а

тематическое и композиционное единство всех его частей;

наличие смысловой и грамматической связи между частями;

смысловая цельность;

относительная законченность.

Текст может состоять из одного абзаца, а может быть статьей, докладом, книгой.

Виды грамматической связи предложений в тексте

Таблица 6

параллельная

цепная

предложения сопоставляются или противопоставляются

предложения сцепляются одно с другим

Средства связи

- одинаковый порядок слов;

- члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами;

- вводные слова: итак, во-первых, наконец

- повтор ключевых слов;

- замена их на синонимы или местоимения

Параллельная и цепная связи могут в тексте сочетаться.

В связной речи предложения связаны друг с другом по смыслу. Отдельно взятое предложение обычно обладает только относительной смысловой законченностью, группа же предложений передаёт содержание высказывания значительно полнее. Такая группа тесно взаимосвязанных самостоятельных предложений образует особую синтаксическую единицу более высокого порядка, чем отдельное предложение, и называется сложным синтаксическим целым (сверхфразовым единством).

Смысловые отношения, объединяющие отдельные предложения в сложное синтаксическое целое, подкрепляются различными средствами: повторением слов из предшествующих предложений, употреблением личных и указательных местоимений, наречий (затем, потом, тогда, там, как), союзов (зато, однако, так что), вводных слов, указывающих на связь мыслей (итак, следовательно, во-первых, напротив, наконец), порядком слов в предложениях, интонацией частей и целого и т.д.

Тема - это то, что описывается в тексте, о чём развёртывается рассуждение, ведётся диалог.

!!! С темой соотносится содержание, оно всегда шире темы, т. к. отражает и отношение автора к теме.

Идея - главная мысль текста, то, ради чего этот текст создан, о чём автор хочет заставить задуматься читателя.

Абзац - 1) отступ в начале строки, «красная» строка; 2) часть текста между двумя такими отступами. Каждый новый абзац отражает тот или иной этап в развитии действий, ту или иную характерную особенность в описании предмета, в характеристике героя, ту или иную мысль в рассуждении, в доказательстве. Бывают абзацы, состоящие из одного предложения. С абзаца нередко пишется прямая речь, а также текст, следующий за ней.

Т и п ы р е ч и

Таблица 7

повествование

описание

рассуждение

рассказ, сообщение о каком-либо событии в его временной последовательности; главное здесь - развитие сюжета

словесное изображение какого-либо явления действительности путём перечисления его характерных признаков

объяснение, доказательство какого-либо положения, мысли

Виды информационной переработки текста

План - самая короткая форма изложения текста, его логическая схема в виде кратких формулировок, чаще всего в виде назывных или вопросительных предложений. Пункт плана называет ту или иную часть текста, озаглавливает его. План бывает: простой (сокращённый), сложный (развёрнутый, имеет подпункты).

2. Тезис - краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада; выводы, обобщения, которые читатель выписывает в виде цитат или в собственной формулировке, если они имеют характер утверждения. В отличие от пункта плана каждый тезис очень коротко излагает мысль, основное положение, заключённое в этой части. Тезис - один из наиболее сложных видов сокращения текста.

3. Конспект - краткое письменное изложение содержания текста, письменная фиксация основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста.

При конспектировании происходит свёртывание, компрессия первичного текста. Запись - конспект позволяет восстановить, развернуть с необходимой полнотой исходную информацию, поэтому при конспектировании надо отбирать новый и важный материал, связывать его для лучшего осознания со старым, уже известным и выстраивать в соответствии с логикой изложения.

Т е м а т и ч е с к и й к о н с п е к т - использование нескольких источников, посвящённых одной теме.

4. Реферат - доклад, тематический конспект, обеспечивающий единство содержания, логическую и грамматическую связь всех частей и выражающий ваше собственное мнение по затрагиваемым вопросам.

Работа над рефератом призвана формировать навыки исследовательской деятельности.

5. Аннотация - краткая характеристика книги, статьи, излагающая их содержание (обычно в виде перечня главнейших вопросов) и дающая иногда их оценку. Здесь перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура (композиция). Аннотация отвечает на вопрос: «О чём говорится в первичном тексте?» Она, как правило, состоит из простых предложений.

Лингвостилистический анализ текста

· Определить тип речи, стиль и жанр текста.

· Указать используемые стилистические средства (языковые и общестилевые признаки)

Словарь понятий и терминов

Абзац - 1) отступ в начале строки, «красная» строка; 2) часть текста между двумя такими отступами.

Аннотация - краткая характеристика книги, статьи, излагающая их содержание (обычно в виде перечня главнейших вопросов) и дающая иногда их оценку.

Идея - главная мысль текста, то, ради чего этот текст создан, о чём автор хочет заставить задуматься читателя.

Конспект - краткое письменное изложение содержания текста.

План - самая короткая форма изложения текста, его логическая схема в виде кратких формулировок.

Реферат - тематический конспект, обеспечивающий единство содержания, логическую и грамматическую связь всех частей и выражающий ваше собственное мнение по затрагиваемым вопросам.

Сложное синтаксическое целое - группа тесно взаимосвязанных самостоятельных предложений, объединённых по смыслу и подкреплённых различными языковыми средствами.

Тезис - краткое изложение основных положений статьи, книги, доклада; выводы, обобщения, которые читатель выписывает в виде цитат или в собственной формулировке, если они имеют характер утверждения

Текст - это два и более предложений или несколько абзацев, связанных по смыслу и грамматически.

Тема - это то, что описывается в тексте, о чём развёртывается рассуждение, ведётся диалог.

Рекомендуемая литература

1. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразовательных учреждений: базовый уровень/ А.И.Власенков, Л.М Рыбченкова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - с. 93-111,283.

2. Русский язык. 9 класс. Итоговая аттестация 2009: Учебно-методическое пособие/.Л.И.Мальцева, П.И.Нелин, Т.М. Бандоля, Н.М Смеречинская. - Ростов н/Дону: Издатель Мальцев Д.А.; М.: НИИ школьных технологий, 2008. - с.73-74.

Тема 3: ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ

Вопросы для контроля исходного уровня знаний

1. Слово в лексической системе языка

2.Лексическое и грамматическое значения слова

3.Многозначность слова, прямое и переносное значение

4.Метафора, метонимия как выразительные средства языка; омонимы, синонимы, антонимы, паронимы и их употребление

5. Русская лексика с точки зрения ее происхождения (исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)

6. Лексика с точки зрения ее употребления: нейтральная лексика, книжная лексика, лексика устной речи (жаргонизмы, арготизмы, диалектизмы)

7. Профессионализмы; терминологическая лексика

8. Активный и пассивный словарный запас: архаизмы, историзмы, неологизмы

9. Особенности русского речевого этикета

10. Лексика, обозначающая предметы и явления традиционного русского быта

11. Фольклорная лексика и фразеология, русские пословицы и поговорки

12. Фразеологизмы, отличие фразеологизма от слова, употребление фразеологизмов в речи, афоризмы

13. Лексические и фразеологические словари

14. Лексико-фразеологический разбор

15. Лексические нормы

16. Лексические ошибки и их исправление

17.Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление

§ 8. Лексическая система языка

Все слова русского языка входят в его лексическую систему. Нет таких слов, которые находились бы вне её, воспринимались отдельно, изолированно. Характеристика слова может полной лишь в том случае, если устанавливаются его разнообразные системные связи с другими словами, входящими вместе с ним в определённые лексико-семантические группы.

Лексическая система языка раскрывает многомерную и разнообразную жизнь слов. В их системных связях запечатлена история языка и самого народа. Изучение развития и взаимодействия значений слова и отношения его с другими словами проводится в нескольких направлениях:

1. в пределах одного слова - анализ его значения (значений), выявление новых оттенков значений, их развитие.

2. в пределах словарного состава - объединение слов в группы на основании общих и противоположных признаков, описание разных видов семантических связей (синонимии, антонимии и под.)

3. в пределах общеязыковой системы - исследование зависимости семантической структуры слова от грамматических признаков, фонетических изменений, лингвистических и нелингвистических факторов.

Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значениями. Слова служебных частей речи обычно имеют только г р а м м а т и ч е с к о е значение.

Лексическое значение слова - это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение слова - это общее значение слова как части речи (например, значение рода, числа у существительных, времени у глаголов и т.д.)

Лексическое и грамматическое значения слова тесно связаны между собой. Изменение лексического значения приводит к изменению грамматического значения (например, глухой согласный - относительное прилагательное; глухой голос - качественное прилагательное, имеет степени сравнения, краткую форму).

В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение (бинт, аппендицит, берёза). Такие слова называются однозначными.

Можно выделить несколько типов однозначных слов:

· Имена собственные (Иванов, Волгоград, Ахтуба)

· Недавно возникшие слова, не получившие широкого распространения (пицца, брифинг, имиджмейкер)

· Слова с узкопредметным значением, обозначающие предметы специального употребления (бисер, топаз)

· Терминологические наименования (аускультация, бронхоскопия)

Большинство слов имеет несколько (два и более) значений. Они называются многозначными. Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Развитие лексики происходит не только благодаря созданию новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений и возникновения новых. Среди значений многозначного слова одно воспринимается как о с н о в н о е, главное, прямое, а другие - как п р о и з в о д н ы е этого главного, исходного значения.

Прямое значение (основное, главное) - это такое значение, которое соотносится с явлениями объективной действительности (например, слово чёрный имеет значение «цвет сажи, угля»)

Переносные (непрямые) значения возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций (например, слово чёрный имеет несколько переносных значений: «противоположность белому»: чёрный хлеб; «потемневший»: чёрный от загара»; «курной- устаревшее»: чёрная изба; «мрачный, безотрадный»: чёрные мысли; «преступный, злостный»: чёрная измена; « не главный, подсобный»: чёрный ход; «физически тяжёлая, неквалифицированная работа»: чёрный труд)

Переносные значения слов служат для создания образных, выразительных средств языка: метафор, метонимий, эпитетов, олицетворений и др.(подробнее о них см. тему 2)

В русском языке есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются омонимами. Их нельзя путать с многозначными словами.

Как отличить многозначные слова от омонимов ?

Таблица 8

Многозначные слова

Омонимы

Имеют сходство в значениях:

по внешнему виду; по действию

не имеют ничего общего в своих значениях

н/ожидается сильный вихрь - вихрь событий

v

всегда слова одной части речи

н/р брань - ругань

брань - война, битва

v

могут принадлежать к разным частям речи

Синонимы - слова близкие по значению. Синонимы бывают:

· Лексические - это слова одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значения.

· Контекстуальные (ситуативные, авторские) - слова, которые сближаются по значению в условиях одного конкретного текста (на сотни вёрст, на сотни миль, на сотни километров шумел ковыль).

· Словообразовательные - однокоренные слова с синонимическими, близкими по значению приставками или суффиксами (запретить - воспретить; фильтровка - фильтрование)

· Синтаксические - конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению (начать работу - приступить к работе)

· Стилистические - различаются стилистической окраской, сферой употребления (лик - лицо - физиономия - мордашка).

Использование синонимов речи помогает уточнять какое-либо понятие, помогает избегать повторов, способствует усилению выражения действия или его признака. Нанизывание синонимов часто порождает г р а д а ц и ю, когда каждый последующий синоним усиливает или ослабляет значение предыдущего( у него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрения)

Антонимы - слова различные по значению, имеющие прямо противоположные значения. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. В антонимические отношения вступают слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному, реже встречаются противоположные наименования действий, состояний ( родной - чужой, просторный - тесный, плакать - смеяться)

По структуре антонимы делятся на:

· Разнокорневые (день - ночь, конкретный - абстрактный)

· Однокорневые (приходить - уходить, сильный - бессильный)

Кроме того, каждый член антонимической пары может иметь свои синонимы. Например: умный - глупый; разумный - бестолковый; мудрый - безмозглый;

головастый - безголовый; толковый - тупой.

Контекстуальные антонимы - это слова, противопоставленные в определённом тексте («Волки и овцы» - название пьесы; не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь)

Паронимы - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (подпись - роспись, опечатки - отпечатки, наследство - наследие).

Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам (в вестибюле сидели командировочные - надо командированные). Замена одного паронима другим невозможна.

В художественной речи может встречаться смешение паронимов для достижения комического эффекта (памятник первопечатнику - вместо первопечатнику; содрание сочинений - вместо собрание; тела давно минувших дней - вместо дела).

С точки зрения происхождения выделяют два основных пласта слов: лексику исконно русскую - лексику заимствованную.

Заимствования - вполне закономерный процесс обогащения языка. В свою очередь, немало слов русского языка вошло в состав других языков.

В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались непосредственно в русском языке. Их делят на три группы: слова общеславянские, восточнославянские, собственно русские.

Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы - слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства.

Общеславянские слова унаследованы из общеславянского (праславянского) языка, который существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга, Вислы, заселённой древними славянскими племенами. К VI-VII векам н.э. общеславянский язык распался.

Восточнославянские (или древнерусские) слова возникли в XI-XIV веках. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявшие некогда единый восточнославянский язык.

Собственно русские слова появились с XIV века (после деления на русский, украинский, белорусский).

Заимствованные слова составляют около 10% в лексике русского языка. Особую группу составляют славянизмы (или старославянизмы) - слова, части слов, устойчивые словосочетания, пришедшие из старославянского языка.

Из греческого языка с IX по XI век вошли слова из области религии, научные термины, бытовые наименования, наименования растений и животных, из области искусства и науки, собственные имена и тд.

Из латинского языка - особенно из области научно-технической, общественной, политической, терминологической.

Из тюркских языков - слова, относящиеся к кочевому быту татаро-монголов, их одежде, утвари, а также имена собственные.

Из скандинавских языков (шведского, норвежского) - слова, связанные с морским промыслом, имена собственные. Из финского - названия рыб.

Из древнееврейского языка - собственные имена.

Из голландского языка - морские термины.

Из немецкого языка - в связи с реформами Петра I заимствована самая разнообразная лексика.

Из французского языка - в XVIII - XIX веках названия одежды, украшений, слова из области искусства.

Из английского языка - при Петре I из области морского дела; в XIX - XX веках из общественной жизни, технические и спортивные.

Из итальянского языка - в основном музыкальная терминология.

В наше время научные термины нередко создаются из греческого и латинского корней, обозначая совершенно новые понятия, не известные в эпоху античности: футурология (лат. futurum - будущее + гр. Logos - учение).

Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный - личный; ликвидация - прекращение, абсурд - нелепость и т.д. к использованию заимствованных слов следует подходить осторожно. Они уместны в книжной, особенно научной, речи. А в разговорной могут выглядеть нелепо, бессмысленно.

Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы: общеупотребительную (нейтральную) и ограниченной сферы употребления.

Нейтральная лексика составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой. Данная лексика понятна и доступна каждому носителю языка и может быть использована в самых различных условиях без ограничений. Данная лексика является основой книжной речи. Но без неё не может обойтись и устная речь.

Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определённой местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, интересами и т.д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи, но иногда и в художественной (для стилизации художественного повествования).

К лексике ограниченной сферы употребления относятся диалектизмы - самобытные народные слова, известные только в определенной местности; жаргонизмы - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе (различают молодёжный жаргон - сленг, профессиональный, лагерный); арготизмы - речь определённых замкнутых групп (воров, бродяг и т.д., засекреченный, искусственный язык преступного мира).

Жаргонизмы и арготизмы выделяются вульгарной окраской. В развитии национального языка из возникновение и распространение оценивается как отрицательное явление. Поэтому языковая политика заключается в отказе от их использования.

Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами. Различаются сферой употребления следующие слои терминологической лексики:

· Общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю в целом. Они имеют наибольшую частотность использования.

· Специальные термины, которые закреплены за определёнными научными дисциплинами, отраслями производства и техники. В них концентрируется суть каждой науки.

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие общеупотребительными.

Следует различать термины и профессионализмы.

Таблица 9

Термины

-

Профессионализмы

есть в словарях

сфера использования:

научная среда;

общественная жизнь; профессиональная деятельность

могут называть

один и тот же предмет,

признак, действие,

т. е. являться синонимами

нет в словарях («полуофициальные» слова)

сфера использования:

узкопрофессиональная деятельность (речевое общение)

§ 9. Активный и пассивный словарный запас. Лексика и фразеология

Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в жизни общества, пополняясь новыми словами или избавляясь от слов, вышедших из употребления.

В каждый период развития языка в нём функционируют слова, принадлежащие к активному словарному запасу, постоянно используемые в речи, и слова, вышедшие из повседневного употребления или только входящие в него.

Устаревшие и новые слова представляют собой пассивный словарный запас.

Устаревшие слова делятся на:

· Архаизмы - названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами: вседневно - всегда; комедиант - актёр

· Историзмы - названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, жандарм, городовой.

Неологизмы (новые слова) бывают лексическими (заимствованными из других языков: мерчендайзер) и семантическими (присвоение новых значений уже известным словам: куст - в значении «объединение предприятий). Бывают неологизмы индивидуально -авторские (введённые в употребление конкретными авторами: : дождь налужил; оснеженные ветки).

Соблюдая условия успешного речевого общения, мы применяем э т и к у р е ч е в о г о о б щ е н и я.

Речевой этикет - это правила д о л ж н о г о речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях. Этически нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах.

1. П р и в е т с т в и е. О б р а щ е н и е . Они задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-обращение или вы-обращение и соответственно приветствие здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.д.

Национальные и культурные традиции предписывают определённые формы обращения к незнакомым людям. Если во второй половине прошлого века универсальными способами обращения были гражданин, гражданка, товарищ, мужчина, женщина, господин, то в настоящее время приемлемых формул обращения к разным лицам нет. Поэтому следует применять следующие формулы: Простите за беспокойство; Будьте любезны; Скажите, пожалуйста.

Э т и к е т н ы е ф о р м у л ы. Это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Они помогают организовать этикетные ситуации ( благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба и др.) с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения.

Таблица 10

знакомство

Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться

Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться

Позвольте с вами (с тобой) познакомиться

Давай(те) познакомимся; Будем знакомы

Хорошо бы познакомиться

В официальной обстановке: Позвольте (разрешите) представиться

Моя фамилия … Я Павлов. Моё имя …

обращение:

Гражданин!

Простите (извините) за беспокойство…

Будьте любезны (добры)… - Скажите, пожалуйста…

прощание:

До свидания! - Всего вам доброго (хорошего)!

До вечера (до завтра, до субботы)!

Надеюсь на скорую встречу. Прощайте!

Не поминайте лихом! Вряд ли удастся ещё раз встретиться.

Торжество

(праздник, юбилей, получение награды, презентация и т.д.)

Приглашение: позвольте (разрешите) пригласить вас…

Приходите на праздник (встречу, юбилей…)

Приглашаю вас (тебя)

Поздравление: разрешите (позвольте поздравить вас с…

Примите мои (самые) сердечные (тёплые, горячие, искренние) поздравления…

От имени (по поручению) … поздравляем…

Сердечно (горячо) поздравляю…

скорбь

Соболезнование: разрешите (позвольте) выразить вам мои глубокие (искренние) соболезнования

Приношу вам мои (примите мои, прошу принять мои) глубокие (искренние) соболезнования

Я вам глубоко (сердечно, от всей души) соболезную

Скорблю вместе с вами

Сочувствие, утешение: (как) я вам сочувствую! (Как) я вас понимаю! Не впадайте в отчаяние (не падайте духом).

Всё будет в порядке! Всё это изменится (обойдётся, пройдёт)!

просьба

Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

Если вам не трудно (вас не затруднит)…(не) могу ли я попросить вас…настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)…

согласие

(Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено)

Пожалуйста (разрешаю, не возражаю)

Согласен отпустить вас.

Поступайте (делайте) так, как считаете нужным

отказ

(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие)

(Я) не могу(не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу

В настоящее время это (сделать) невозможно.

Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой)

Простите, но мы (я) не можем (не могу) выполнить вашу просьбу

Я вынужден запретить (отказать, не разрешить)

комплимент

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите

Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны)

Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) партнёр (компаньон)

Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

ТЫ-общение или ВЫ-общение. В русском языке широко распространено ВЫ-общение в неофициальной речи. Оно свидетельствует об уважительном отношении участников диалога друг к другу.

Таблица 11

Вы

Ты

1. к незнакомому, малознакомому адресату

2. в официальной обстановке общения

3. при подчёркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату

4. к равному и старшему (по положению, возрасту) адресату

1. к хорошо знакомому адресату

2. в неофициальной обстановке общения

3. при дружеском, фамильярном, интимном отношении к адресату

4. к равному и младшему (по положению, возрасту) адресату

Довольно значительное место в лексике русского языка занимают слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта.

Быт - это повседневная жизнь с установленными правилами, обычаями, привычками.

Таким образом, понятие «бытовая сфера» определяется следующим образом: это существующая в действительности повседневная жизнь с установившимися правилами, обычаями, привычками.

Лексика бытовой сферы - это лексика, областью распространения которой является повседневная жизнь.

Выделяют в составе бытовой лексики несколько групп:

ь названия одежды, обуви, головных уборов, украшений, драгоценных камней, тканей, сосудов и пищи.

ь К этой лексике примыкают и некоторые другие тематические группы со смежными значениями : названия частей человеческого тела, растений, животных, названия денег и др.

ь Названия таких предметов, понятий, как дом, дверь, стол, двор, улица, дерево, рыба, птица, лошадь, голова, лицо, рот, нога, день, ночь, весна, лето, час, год, прошлое, будущее, работа, отдых, разговор, ходьба и т.д.

ь названия качеств и обстоятельств: веселый, твердый, теплый, жирный, красный, каменный, смелый, быстро, медленно, поздно, светло, завтра, пешком и т.д.

ь названия действий и состояний: идти, ехать, резать, писать, ставить, нести, сидеть, ждать, кашлять и т.д.

Особое место занимает фольклорная лексика.

Фольклор -- народное творчество, чаще всего именно устное; художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предания, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, пьесы и инструментальные наигрыши), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство.

Группа слов, относящихся к фольклорной лексике ведет свое начало из произведений народной словесности; в составе литературной лексики они выделяются своей устно-поэтической окраской, былинно-песенным характером. Их употребление создает колорит фольклора; они и используются поэтами, широко применяющими средства поэтики устного народного творчества. Например, пригожий -- красивый. родимый -- родной, лазоревый -- голубой, пунцовый -- красный, погожий -- ясный, талант -- способности, батюшка -- отец, вороги -- враги, зелье -- яд, пересмешник -- насмешник.

К фольклору относятся пословицы, поговорки, афоризмы и фразеологизмы.

Пословица -- малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Авторство пословиц неизвестно, конструкция их проста и доходчива, проблематика ограниченна, в основном, житейско-бытовыми и морально-практическими ситуациями. Они просты для понимания и запоминания, а смысл зачастую многозначен и иносказателен. Например, «цыплят по осени считают» можно применять практически в любой жизненной ситуации.

Поговорка - простейшая смысловая конструкция, изъятая из другого выражения, произведения, ситуации в предельно сжатом виде и впоследствии образующая самостоятельное смысловое понятие. Как правило, без знания исходного выражения, смысл поговорки не очевиден. Например, «собака на сене». Не понять смысл этого словосочетания, если не знать пословицы: «Как собака на сене: сама не ест и другим не даёт». А если знать, то сразу становится понятно, о чём пьеса Лопе де Вега «Собака на сене».

Русские пословицы и поговорки -- меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли. Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль).

Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Наиболее древние из дошедших до нас произведений русской письменности, содержащие пословицы, датируются XII веком.

Часто поговорки являются частью соответствующей пословицы:

«Два сапога -- пара, да оба на левую ногу одеты»; «Собаку съел, да хвостом подавился».

Фразеологизм - устойчивое неделимое сочетание слов, используемое для названия отдельных предметов, признаков, действий.

Фразеологизм является одним членом предложения.

Фразеологизмы в отличие от слова имеют ряд характерных особенностей:

· Они сложны по составу, т.к. это соединение нескольких компонентов: ломать голову, кровь с молоком, собаку съел.

· Семантически неделимы, их значение можно часто выразить одним словом: раскинуть умом - подумать; пятое колесо в телеге - лишний; кот наплакал - мало.

· Им присуща устойчивость грамматической формы их компонентов: формы слов нельзя менять: нельзя сказать «бить баклушу», «точить лясу», только «бить баклуши», «точить лясы».

· Для них характерен строго закреплённый порядок слов: нельзя менять местами компоненты во фразеологизмах «всё течёт, всё изменяется», «ни свет ни заря».

По употреблению в речи фразеологизмы делят на общеупотребительные и функционально закреплённые.

Общеупотребительные фразеологизмы находят применение как в книжной, так и в разговорной речи: сдержать слово, иметь значение, время от времени.

Функционально закреплённые фразеологизмы занимают весьма значительную часть русского словаря. Они стилистически неоднородны. Сюда входят:

· Разговорная фразеология: без году неделя, дырка от бублика, белая ворона.

· Просторечная фразеология: вправить мозги, чесать языком, драть глотку.

· Научная фразеология представляет собой составные термины: центр тяжести, щитовидная железа, периодическая система, аттестат зрелости.

· Публицистическая фразеология: встреча в верхах, путём мирного урегулирования, миссия доброй воли.

· Официально-деловая фразеология: давать показания, ввести в эксплуатацию, платёжеспособный спрос, презумпция невиновности.

Книжные фразеологизмы часто употребляют в переносном значении: сгущать краски, ставить знак равенства, гражданский долг, культ личности.

Афоризм - краткое выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение.

В русском языке слово «афоризм» известно с XVIII века. Выразительность афоризма возрастает при уменьшении числа слов; около 3/4 всех афоризмов состоит из 3-5 слов. Афоризмы рождаются как в контексте научных, философских, художественных произведений, так и самостоятельно. Вот некоторые из афоризмов, посвящённые афоризму:

Афоризм -- это алгебра мыслей (Георгий Александров) Хорошие афоризмы -- горькое лекарство в приятной оболочке, которое лечит, не оскорбляя вкуса.(В. Швебель). Афоризм -- как пчела: в нем и золотистый мед, и ядовитое жало. (Кармен Сильва)

А вот другие примеры афоризмов: Бездарность легче прощают, чем талант. (Эмиль Кроткий) Глупы из скандалистов оба. (Неизвестный автор) Каждый слышит только то, что он понимает. (Иоганн Вольфганг Гёте)

Лексикография - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

О с н о в н ы е т и п ы с л о в а р е й

Таблица 12

Филологические

(лингвистические)

Энциклопедические

объясняют слова и их значения

объясняют предметы, явления, события

Двуязычные

(переводные)

англо-русский

Одноязычные

толковые, фразеологические,

синонимов, антонимов,

паронимов, омонимов,

исторические, словообразовательные,

орфоэпические, орфографические

Б С Э, Б Р Э

Литературная энциклопедия

Медицинская энциклопедия

Детская энциклопедия

Лексико-фразеологический разбор

1. Дать толкование выделенных слов.

2. Укажите многозначные слова, дайте толкование (с приведением примеров) всех значений одного из них.

3. Укажите слова, употреблённые в переносном значении, дайте толкование прямого и переносного значений одного из них.

4. Приведите синонимы, антонимы к выделенным словам.

5. Найдите в тексте архаизмы, неологизмы, заимствованные слова, диалектизмы, просторечия, профессионализмы, дайте их толкование.)

6. Укажите стилистически окрашенные слова: книжные, высокие, официальные, разговорные, просторечные; прокомментируйте их назначение в тексте, особенности морфемного состава.

7. Выявите фразеологизмы, определите их значение и стилистическую окраску, подберите к ним синонимы и антонимы.

§ 10. Лексические нормы

Л е к с и ч е с к и е н о р м ы - это

Правильность выбора слова из ряда синонимов.

Точность словоупотребления (употребление слов в тех значениях, которые они имеют в языке).

Лексическая сочетаемость (уместность использования слов в той или иной ситуации).

Умение различать паронимы.

Отказ от повторов.

Лаконизм (употребление только тех слов и выражений, которых вполне достаточно для данной речевой ситуации; отказ от избыточности речи).

Строго мотивированное, коммуникативно целесообразное использование в речи иноязычных слов.

Богатство речи, употребление образных, художественных средств языка, обогащающих и украшающих речь в строгом стилистическом соответствии.

Оправданное употребление устаревших слов и неологизмов, т. к. они воспринимаются как стилистически сниженные.

Использование фразеологических средств с учетом их специфических свойств как необщеупотребительных слов.

Знание сочетаний слов, противоречащих лексическим нормам, но закреплённых языковой традицией.

Л е к с и ч е с к и е о ш и б к и

Неверное понимание значения слова, фразеологического средства.

Нарушение лексической сочетаемости слов и выражений.

Неоправданные повторы тех или иных слов и выражений.

Избыточность выражения.

Немотивированное употребление иноязычных слов.

Неоправданное употребление устаревших слов и неологизмов.

Подмена слов паронимами.

С п о с о б ы и с п р а в л е н и я л е к с и ч е с к и х о ш и б о к

1. Избегать повторов и избыточных выражений:

замена слова на синонимы;

замена слова на местоимения.

2. Знать точное лексическое значение употреблённого слова или выражения.

3. Подбирать слова в строгом стилистическом соответствии.

Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление

1. замена одного из слов паронимом: Он смутился и вошёл в себя (вместо ушёл в себя)

2. отход от грамматической формы, закреплённой традицией: Это были четыре человека семи пядей во лбах и косых саженях в плечах.

3. не учитывается значение фразеологизма: Поняв, что он всё равно не послушается, мы махнули на него рукой и сказали: «Пусть земля тебе будет пухом!»

4. употребление фразеологизма без учёта его образного значения: Мы сели на корабль, и он помчался на всех парусах.

5. соединение элементов различных фразеологизмов: гроша выеденного не стоит (это соединение двух: яйца выеденного не стоит и гроша ломаного не стоит)

Словарь понятий и терминов

Антонимы - слова различные по значению, имеющие прямо противоположные значения.

Арготизмы - речь определённых замкнутых групп (воров, бродяг и т.д., засекреченный, искусственный язык преступного мира).

Архаизмы - названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами.

Афоризм - краткое выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение.

Быт - это повседневная жизнь с установленными правилами, обычаями, привычками.

Бытовая сфера - это существующая в действительности повседневная жизнь с установившимися правилами, обычаями, привычками

Грамматическое значение слова - это общее значение слова как части речи.

Жаргонизмы - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе.

Индоевропеизмы - слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства.

Исконно русская лексика - слова, которые образовались непосредственно в русском языке.

Историзмы - названия исчезнувших предметов, явлений, понятий.

Лексика бытовой сферы - это лексика, областью распространения которой является повседневная жизнь.

Лексикография - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

Лексическое значение слова - это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Многозначные слова - это слова, имеющие несколько (два и более) значений. Нейтральная лексика - общеупотребительные слова.

Неологизмы - новые слова.

Однозначные слова - это слова, которые имеют одно лексическое значение.

Омонимы - слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения.

Паронимы - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях .

Переносное (непрямое) значение слова - это значение, которое возникает в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций.

Поговорка - простейшая смысловая конструкция, изъятая из другого выражения, произведения, ситуации в предельно сжатом виде и впоследствии образующая самостоятельное смысловое понятие.

Пословица -- малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.

Профессиональная лексика - слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие общеупотребительными.

Прямое значение (основное, главное) слова - это такое значение, которое соотносится с явлениями объективной действительности.

Речевой этикет - это правила д о л ж н о г о речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

Синонимы - слова близкие по значению.

Старославянизмы - слова, части слов, устойчивые словосочетания, пришедшие из старославянского языка.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.

Фольклор -- народное творчество.

Фразеологизм - устойчивое неделимое сочетание слов, используемое для названия отдельных предметов, признаков, действий.

Этикетные формулы - это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении.

Рекомендуемая литература

1. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразовательных учреждений: базовый уровень/ А.И.Власенков, Л.М Рыбченкова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - с. 51-67, 283.

2. Русский язык. 9 класс. Итоговая аттестация 2009: Учебно-методическое пособие/.Л.И.Мальцева, П.И.Нелин, Т.М. Бандоля, Н.М Смеречинская. - Ростов н/Дону: Издатель Мальцев Д.А.; М.: НИИ школьных технологий, 2008. - с.69-71.

Тема 4: ФОНЕТИКА, ОРФОЭПИЯ, ГРАФИКА, ОРФОГРАФИЯ.

Вопросы для контроля исходного уровня знаний

1. Фонетические единицы, звук и фонема, открытый и закрытый слог

2. Соотношение буквы и звука, фонетическая фраза

3. Ударение словесное и логическое; роль ударения в стихотворной речи

4. Интонационное богатство русской речи

5. Фонетический разбор слова

6. Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения

7. Произношение гласных и согласных звуков

8. Произношение заимствованных слов

9. Использование орфоэпического словаря

10. Правописание безударных гласных

11. Правописание звонких и глухих согласных

12. Употребление буквы Ь

13. Правописание О/Ё после шипящих и Ц

14. Правописание приставок на З - / С -

15. Правописание И -- Ы после приставок

§ 11. Понятие о фонетике

Фонетика - раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, т.е способы образования (артикуляции) и акустические свойства звуков, их изменения в речевом потоке.

Для точной передачи звучащей речи графическими средствами в науке используется фонетическая транскрипция: весна [в'иснб], переход [п'ир'ихут].

Артикуляция - работа произносительных органов при образовании звуков речи.

Фонетические единицы языка - это звуки речи, фонемы, слоги, ударение.

Звуки речи - минимальные единицы речевого потока, являющиеся результатом сложной артикуляционной деятельности человека. Каждый звук образуется в результате деятельности речевого (артикуляционного) аппарата человека, в сложном взаимодействии с центральной нервной системой.

Звуки речи делятся на гласные и согласные.

Фонема - единица звукового строя языка, служащая для опознавания и различения значимых единиц - морфем, в состав которых она входит в качестве минимального компонента. Например, в функции различителей звуковых оболочек слов бак, бок, бук выступают фонемы [а], [о], [у].

Фонема как абстрактная единица противопоставляется звуку как конкретной единице.

Слог - минимальная единица речевого потока, создаваемая единым дыхательным толчком. Слово может состоять из одного, двух или нескольких слогов. Слог, имеющий конечный согласный, называется закрытым, а не имеющий его - открытым.

Для обозначения звуков на письме используются буквы. Буква - это графический знак, она пишется и читается. звуки произносятся и слышатся.

Со стороны ритмико-интонационной наша речь представляет речевой поток, или цепь звучаний. Эта цепь членится на звенья, или фонетические единицы речи: фразы, такты, фонетические слова, слоги и звуки.

Фонетическая фраза - это самая крупная фонетическая единица, законченное по смыслу высказывание, объединенное особой интонацией и отделенное от других фраз паузой.

Более сильное произношение, выделение одного слога в слове, которое служит для фонетического объединения этого слова, называется словесным ударением (акцент).

Русское словесное ударение, зависящее от силы выдоха, является силовым, динамическим: кнъга, тетрбдь.

Характеристика ударения в русском языке:

· Нефиксированное (разноместное)

· Подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доскбуски).

Отсюда возникают варианты ударения:

ь нормативное (используется в литературном языке);

ь II. ненормативное (встречается в профессиональной речи: компбс (норма - кумпас); в просторечии свеклб (норма - свёкла); устаревшее музыґка (норма - мэзыка)

Логическое ударение - смысловое подчёркивание наиболее важного в данной речевой ситуации слова в предложении: Он дежурит? Он дежурит?

Роль ударения в стихотворной речи

Ритмичность стихотворной речи создается упорядоченностью расположения ударных слогов среди безударных. Внутри тонического стихосложения различается чисто тоническое стихосложение, в котором учитывается только количество ударений в стихе (акцентный стих), и силлабо-тоническое (слого-ударное), где учитывается также расположение ударений в стихе. Силлабо-тоническая система основана на равномерном чередовании ударных и безударных слогов. Единицами измерения этих повторяющихся сочетаний выступают стопы (сочетание ударного слога с примыкающими к нему безударными).

В стихотворной строке ударные и безударные слоги чередуются по определенной схеме и образуют так называемые двусложные и трехсложные размеры. В двусложных размерах различают хорей - с ударением на первом слоге и ямб - с ударением на втором слоге. В трехсложных размерах в зависимости от местоположения ударного слога различают: дактиль - с ударением на первом слоге стопы, амфибрахий - с ударением на среднем слоге и анапест - на последнем, третьем слоге стопы.

...

Подобные документы

  • Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.

    реферат [24,5 K], добавлен 17.11.2014

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.

    сочинение [11,8 K], добавлен 04.10.2008

  • Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Особенности, история происхождения и развития русского языка. Сущность и особенности культуры речи, как фактор развития русского языка. Грамматика и лексика, основные понятия, виды, значение. Трудности русского ударения. Согласование членов предложения.

    реферат [53,8 K], добавлен 04.12.2008

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Что такое язык. Понятие культуры речи. Формирование функциональных стилей русского языка. Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур. Проблема соотношения языка и культуры. Система образов, закреплённых в русской фразеологии.

    реферат [19,9 K], добавлен 27.04.2015

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015

  • Происхождение русского языка. Сложное взаимодействие и скрещение разных языков в среде восточного славянства. Формы существования и функциональные стили русского языка. Логические и социально-психологические аспекты спора. Деловая беседа и анализ текста.

    шпаргалка [52,5 K], добавлен 18.12.2009

  • Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

    реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Создание русского литературного языка. Виды литературного нормированного языка (функциональных стилей): научный, публицистический, официально-деловой, художественный и разговорный. Нелитературные типы речи: просторечие, жаргон, сленг, нецензурные слова.

    презентация [247,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Современная теоретическая концепция культуры речи. Язык и сопредельные с ним понятия. Устная и письменная формы речи, их особенности. Структура современного русского языка. Ораторское выступление, его содержание. Деловые переговоры: характеристика, этапы.

    шпаргалка [59,2 K], добавлен 23.06.2012

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 07.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.