Українська мова за професійним спрямуванням

Основні проблеми мовленнєвого етикету. Взаємозв’язок синонімічного вибору слова та ділового перепису. Характеристика іншомовних слів та їх українських відповідників. Аналіз використання суржика у текстах документів. Особливості правопису власних назв.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид учебное пособие
Язык украинский
Дата добавления 08.10.2015
Размер файла 222,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Любаневі

Любаню

Бурляєві

Бурляю

Леонтовичеві

Леонтовичу

Коржеві

Коржу

Жіночі прізвища

Н.

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

Р.

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

Д.

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

Зн.

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

О.

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

М.при

Любань

Бурляй

Леонтович

Корж

Прізвища, які закінчуються на , належать до трьох груп: твердої, м'якої, мішаної. За типом твердої групи відмінюються всі прізвища на , крім тих, що мають у своєму складі -ар(-яр):

Вихор - Вихора, Комар - Комара, Кушнір - Кушніра, Снігур - Снігура

До м'якої групи належать прізвища з суфіксом -ар:

Бондар - Бондаря, Коцар - Коцаря, Січкар - Січкаря, Токар=Токаря

До мішаної групи - утворення з наголошеним суфіксом -яр:

Дігтяр - Дігтяра, Козяр - Козара

Традиційно прізвища Гончар (хоч гончар - гончаря. гочареві) і Гайдар відмінюються за типом твердої, а не мішаної групи:

Гончар - Гончара, Гайдар - Гайдара

тверда група м'яка група мішана група

Н.

Сокур

Бондар

Скляр

Р.

Сокура

Бондаря

Скляра

Д.

Сокурові

Сокуру

Бондареві

Бондарю

Скляреві

Скляру

Зн.

Сокура

Бондаря

Скляра

О.

Сокуром

Бондарем

Склярем

М.при

Сокурові

Сокуру

Бондареві

Бондарю

Скляреві

Скляру

При зміні форми прізвища відбувається властиве українській мові чергування:

голосних:

Білокінь - Білоконя, Ведмідь - Ведмедя, Грім - Грома,

Кошіль - Кошеля, Лисогір - Лисогора;

чергування голосного з нулем звука (випадання звука):

Вибранець - Вибранця, Дякунець - Дякунця,

Киричок - Киричка, Перець - Перця;

але: Куліш - Куліша, Кисіль - Кисіля, Жнець - Жнеця

(очевидно, зумовлене традиційними формами вживання)

Н.

Довженок

Креготень

Корінь

Р.

Довженка

Крекотня

Кореня

Д.

Довженкові

Довженку

Крекотневі

Крекотню

Кореневі

Кореню

Зн.

Довженка

Крекотня

Кореня

О.

Довженком

Крекотнем

Коренем

М.при

Довженкові

Довженку

Крекотневі

Крекотню

Кореневі

Кореню

За типом ІІ відміни змінюються і чоловічі прізвища на зразок

Н.

Рись

Розкіш

Р.

Рися

Розкіша

Д.

Рисеві (Рисю)

Розкошеві (Розкошу)

Зн.

Рися

Розкоша

О.

Рисем

Розкошем

М.при

Рисеві (Рисю)

Розкошеві (Розкошу)

До складних випадків відмінювання належать чоловічі прізвища типу:

Іваньо, Руньо, Пильо, Барзьо, Маньо та ін.

Н.

Іваньо

Р.

Іваня

Д.

Іваню, Іваневі

Зн.

Іваня

О.

Іванем

М.при

Іваню, Іваневі, Івані

Наявність прізвищ з ознаками твердої і м'якої груп зумовлені різні форми, а значить і різні відмінкові закінчення:

Задорожний - Задорожного,Загородний - Загородного

Задорожній - Задорожнього,Загородній - Загороднього

Складні прізвища, обидві складові частини яких (чи лише одна) іменникового походження можуть (здебільшого) змінюватися в обох частинах, коли утворення складається з двох слів, кожне з яких може бути самостійним прізвищем

Нечуй-Левицький, Нечуя-Левицького;

Карпенко-Карий, Карпенка-Карого;

Білецький-Носенко, Білецького-Носенка

але: Микола Токарєв-Александрович, Миколи Токарєва-Александровича;

Марія Токарєва-Александрович,

Марії Токаревої-Александрович;

Василь Клименко-Жуков. Василя Клименка-Жукова;

Надія Клименко-Жукова, Надії Клименко-Жукової.

або ж тільки у другій - якщо перша сприймається як прикладна (у короткій формі) до другої частини прізвища:

Кос-Анатольський, Кос-Анатольського;

Миклухо-Маклай, Миклухо-Маклая

Примітка. У розмовній мові можливі зміни обох частин.

Правопис прізвищ слов'янського (у тому числі російського) походження

Російські прізвища передаються українською мовою переважно за їх звучанням.

Російський е після приголосних передається через українське е :

у середені слів:

Александров, Бестужев, Венгеров, Лермонтов, Кузнецов,

Тургенєв, Петров, Озеров, Степанов;

а також:

Чапек, Сераховський, Міцкевич, Мічатек, Недич

(польський іе, болгарський і, сербський е, чеський е,ё після приголосних передаються літерою е)

у ненаголошеному суфіксі -ев після шиплячих або ц:

Лужев, Грошев, Малишев, Якушев, Брянцев, Рязанцев

у префіксах без-, пре-, пере-, через-, меж- та ін:

Безбородов, Безухов, Престаров, Перевалов,

Черезгор'єв, Межрядов

у заперечному префіксі не-:

Незнамов, Немиров, Непочатих, Непряхін, Нешумаєв

Російський звук е передається через українське є:

на початку слова:

Євдокимов, Єлизаров, Єршов, Єфимов, Єгоров,

Єлагін, Єльцев, Єсенін

у середині слова після голосного; після приголосного при роздільній вимові (після ь та апострофа)

Бердяєв, Вересаєв, Афанасьєв, Аляб'єв,

Ісаєнков, Достоєвський

після приголосних (за винятком шиплячих, ц) у суфіксах -єв, -єєв російських прізвищ:

Алексєєв, Веденєєв, Гордєєв, Андрєєв, Матвєєв, Тімірязєв, Менделєєв але: Нехорошев, Аракчеєв, Усвятцев у болгарських: Ботев, Друмев

коли російському е кореня відповідає в аналогічних українських і (тобто на місці колишнього ъ):

Бєлінський (білий), Звєрєв (звір), Лєсков (ліс),

Мєстечкін (місто),

Насєдкін (сідало), Рєпін (ріпа), Столєтов (літа), Твердорхлєбов (хліб), Сєрков (сірий)

Російська літера ё передається в українській мові:

сполученням літер йо на початку слова, у середені після голосних та після губних б, п, в, м, ф (на початку складу):

Йолкін, Воробйов, Соловйов, Окайомов.

сполученням літер ьо в середині слова після приголосних (в середині чи в кінці складу) коли ё позначає сполучення м'якого приголосного :

Алфьоров, Верьовкін, Семьоркін, Новосьолов, Тьоркін, Корольов

але Артемов, Семенов, Федоров ... - у прізвищах утворених від спільних для української та російської мов імен, пишеться е (бо Артем, Семен, Федір)

через о під наголосом після ч, щ

Горбачов, Щипачов, Хрущов, Пугачов, але: Горячев

Польське сполучення літер іо передається:

сполученням літер йо після б, п, в, м, ф

Голембйовський, Мйодович, Пйотровський

сполученням ьо після м'яких приголосних

Аньолен, Генсьорський, Козьолецький

и (і) передається через и в прізвищах, належних до південнослов'янських мов, у яких немає розрізнення и- і (болгарська, сербська та ін.)

Величков, Живков, Караджич, Радич;

але через ї після голосного:

Раїч, Стоїч;

та через ї на початку слова:

Ікономов, Ілїєв, Івич, Ігнатович, Іжич.

У польський, чеських і словацьких прізвищах і передається:

через і на початку слова та після приголосного:

Івашкевич, Звалінський, Міцкевич, Індра, Мічатек.

через и після шиплячих і в суфіксах -ик-, -ицьк-, -ич-(-евич, -ович):

Бжозович, Кузицький, Жижка, Міклошич.

Російська літера и передається:

літерою і на початку слова та після приголосних (крім шиплячих та ц), де пишеться и (Кожин, Гришин, Брицин):

Ігнатов, Ісаєв, Багіров, Гагарін, Пушкін.

літерою ї після голосного та при роздільній вимові після приголосних (після ь та апострофа).

Воїнов, Гур'їн, Ізмаїлов, Ільїн

літерою и після шиплячих ж, ч, ш, щ, дж та ц перед приголосним:

Гаршин, Гущин, Дорожин, Лучин, Чичиков,

Шишкін, Щиглов, Цецилін,

а також у прізвищах інших народів:

Абашидзе, Вашингтон, Джигарханян, Жильєрон, Цицерон, Чиковані...

але перед голосним пишеться і:

Жіоно, Тиціан

у прізвищах, утворених від імен та загальних назв, спільних для української, російської та інших слов'янських мов:

Борисов, Глинка, Кирилов, Кисельов, Пивоваров, Титов, Смирнов,

але: Нікітін, Ніколаєв, Філіппов...

вихідними для них є імена, відмінні від українських

у прізвищах, утворених від коренів, спільних для української та російської мов:

Виноградов (виноград), Лихачов (лихо), Машинін (машина), Кисельов (кисіль), Тихомиров (тихо і мир)

у префіксі при:

Прибілкін, Привалов, Пришвін

у суфіксах -ик-, -ич-, -иц-, -ищ-:

Бєліков, Голик, Котельников, Крутиков, Гнідич,

Кулинич, Галицин, Памецин, Радищев, Татищев.

Російський звук ы передається літерою и:

Крутих, Малицин, Рибаков, Циганков, Чернишов.

Польські носові а, е передаються:

сполученнями літер ом, ем перед губними приголосними:

Домбровський, Заремба, Келемпа.

сполученнями літер он, ем перед іншими приголосними:

Зайончек, Пйонтек, Пйонтковський,

Свенцицький, Єндриховський

Суфікси слов'янських прізвищ -ск-, -цк-, -dzk- передаються відповідно через -ськ-, -цьк-, -дзьк-:

Броневський, Даргомижський, Островський, Городецький, Грудзький, Завадзький, Трубецькой, Луговськой

Російські прізвища, що закінчуються на -жський передаються через -зький:

рос.: Волжский, Всеволжский;

укр.: Волзький, Всеволзький

Прикметникові закінчення російських прізвищ передаються так:

-ый через -ий

Белый - Бєлий

-ий (після твердого приголосного) через -ий

Выговский-Виговський, Глинский-Глинський

-ий (після м'якого приголосного) через -ій

Гуржий-Гуржій

-ая, -яя через -а, -я

Лясковская-Лясковська, Яровая-Ярова

-ой через -ой:

Донськой, Полевой, Сєдой, Толстой

Апостроф пишеться після губний б, п, в, м, ф, задньоязикових г, к. х та р перед я, ю, є, ї:

Аляб'єв, Ареф'єв, Водоп'янов, Григор'єв,

Лук'янов, Прокоф'єв, Балуг'янський

перед йо апостроф не пишеться

Воробйов, Соловйов, Муравйов

коли я, ю означають сполучення пом'якшеного приголосного з а, у, то апостроф перед ними не пишеться

Рєпін, Пясецький, Бядуля, Рюмін,

Пєтухов, Памяловський

М'який знак (ь) пишеться в прізвищах після м'яких приголосних д, т, з, с, ц, л, н

перед я, ю, є, ї:

Дьякопов, Панкратьєв, Третьяков, Полозьєв,

Ульянов, Ананьїн

перед приголосними:

Вольнов, Коньков, Кузьмін, Мацьков

у кінці слова:

Лось, Соболь

коли я, ю означають сполучення м'якого приголосного з а, у, то перед ними ь не пишеться:

Дягілєв, Зябров, Ляпунов, Цявловський, Тюменєв

твердий кінцевий приголосний ц у прізвищах із суфіксом -ець пом'якшується:

Глуховець, Скиталець, Степанець

у неслов'янських прізвищах кінцеве ц тверде:

Ліфшиц, Моріц, Клаузевіц

Складні прізвища пишуться через дефіс

Новиков-Прибой, Мамин-Сибіряк, Римський-Корсаков

Список рекомендованих джерел

НОРМАТИВНІ АКТИ

1. Конституція України від 28 червня 1996 року № 254к/96-ВР // ВВРУ. -- 1996. -- № 30. -- Ст. 141.

2. Господарський кодекс України від 16 січня 2003 року // ВВРУ. -- 2003. -- № 18, № 19-20, № 21-22. -- Ст. 144.

3. Господарський процесуальний кодекс України від 6 листопада 1991 року // ВВРУ. -- 1992. -- № 6. -- Ст. 56.

4. Житловий кодекс Української РСР від 30 червня 1983 року // ВВР УРСР. -- 1983. -- додаток до № 28. -- Ст. 573.

5. Кодекс законів про працю України, затверджений Законом України від 10 грудня 1971 року // ВВР УРСР. -- 1971. -- додаток до № 50. -- Ст. 375.

6. Кодекс адміністративного судочинства України від 6 липня 2005 року // ВВРУ. -- 2005. -- № 35-36, 37. -- Ст.446.

7. Сімейний кодекс України від 10 січня 2002 року // ВВРУ. -- 2003. -- № 21-22. -- Ст. 135.

8. Кримінально-процесуальний кодекс України від 28 грудня 1960 року // ВВР УРСР. -- 1961. -- № 2. -- Ст. 15.

9. Цивільний кодекс України від 16 січня 2003 року // ВВРУ. -- 2003. -- № 40-44. -- Ст. 356.

10. Цивільний процесуальний кодекс України від 18 березня 2004 року // ВВРУ. -- 2004. -- № 40-41, № 42. -- Ст. 492.

11. Державний стандарт України 4163-2003 «Вимоги до оформлювання документів» // Державна уніфікована система документації. Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації. -- К.: Держспоживстандарт України, 2003.

12. Загальна декларація прав людини (Universal Declaration on Human Rights) від 10 грудня 1948 року // ОВУ. -- 2008. -- № 93. -- Ст. 89.

13. Інструкція з діловодства в апеляційних і місцевих адміністративних судах: затверджена наказом Державної судової адміністрації України від 5 грудня 2006 року № 155, зареєстрований в Міністерстві юстиції України 22 грудня 2006 року за № 1345/13219 // ОВУ. -- 2006. -- № 52. -- Ст. 3548.

14. Інструкція з діловодства в місцевому загальному суді: затверджена наказом Державної судової адміністрації України від 27 червня 2006 року № 68, зареєстрований в Міністерстві юстиції України 24 липня 2006 року за № 860/12734 // ОВУ. -- 2006. -- № 31. -- Ст. 2266.

15. Інструкція з діловодства у Верховному Суді Автономної Республіки Крим, обласному, міжобласному, Київському і Севастопольському міських, районному (міському) судах, затверджена наказом Міністерства юстиції України № 22/5 від 13 березня 1997 року // ОВУ. -- 1997. -- № 12 (книга друга).

16. Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод (European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms) від 4 листопада 1950 року // ОВУ. -- 2006. -- № 32. -- 23 серпня. -- Ст. 2371.

17. Конвенція про права дитини від 20 листопада 1989 року

18. Конвенція проти катувань та інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність видів поводження і покарання від 10 грудня 1984 року

19. Міжнародний пакт про громадянські та політичні права (International Covenant on Civil and Political Rights) від 16 грудня 1966 року

20. Міжнародний пакт про економічні, соціальні і культурні права (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights) від 16 грудня 1966 року

21. Основи законодавства України про охорону здоров'я від 19 листопада 1992 року // ВВРУ. -- 1993. -- № 4. -- Ст. 19.

22. Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини: Закон України від 23 лютого 2006 року // ОВУ. -- 2006. -- № 12. -- Ст. 792.

23. Про вищу освіту: Закон України від 17 січня 2002 року // ВВРУ. -- 2002. -- № 20. -- Ст. 134.

24. Про державну службу: Закон України від 16 грудня 1993 року // ВВРУ. -- 1993. -- № 52. -- Ст. 490.

25. Про доступ до судових рішень: Закон України від 22 грудня 2005 року // ВВРУ. -- 2006. -- № 15. -- Ст. 128.

26. Про захист суспільної моралі: Закон України від 20 листопада 2003 року // ВВРУ. -- 2004. -- № 14. -- Ст. 192.

27. Про інформацію: Закон України від 2 жовтня 1992 року // ВВРУ. -- 1992. -- № 48. -- Ст. 650.

28. Про науково-технічну інформацію: Закон України від 25 червня 1993 року // ВВРУ. -- 1993. -- № 33. -- Ст. 345.

29. Про нотаріат: Закон України від 2 вересня 1993 року // ВВРУ. -- 1993. -- № 39. -- Ст. 383.

30. Про судове рішення: Постанова Пленуму Верховного Суду України № 11 від 29 грудня 1976 року // Збірник постанов Пленуму Верховного Суду України (1963-1995). -- Частина перша. -- К.: Українська правнича фундація, 1995. -- С. 213-218.

31. Про судову практику у справах про захист гідності та честі фізичної особи, а також ділової репутації фізичної та юридичної особи: Постанова Верховного Суду України від 27 лютого 2009 року // Вісник Верховного суду України. -- № 3. -- Ст. 7.

32. Про телебачення та радіомовлення: Закон України від 21 грудня 1993 року, в редакції Закону України від 12 січня 2006 року // ВВРУ. -- 2006. -- № 18. -- Ст. 155.

КОМЕНТАРІ

1. Зейкан Я.П. Коментар до Цивільного процесуального кодексу України. -- К.: Юридична практика, 2006.

2. Комментарий к Гражданскому Процессуальному кодексу Российской Федерации / Отв. ред. М. С. Шакарян. -- М.:ТК Вебли, Изд-во Проспект, 2003. -- 688 с.

3. Комментарий к Гражданскому Процессуальному кодексу РФ (постатейный) / Под. ред. Жилина Г.А. -- М.: ТК Вебли, 2003. -- 824 с.

4. Карабельников Б.Р. Признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений: Научно-практический комментарий к Нью-Йоркской конвенции 1958 года. -- М.: Юстицинформ, 2001.

5. Кравчук В. М., Угриновська О. І. Цивільний процесуальний кодекс України: Науково-практичний коментар. -- К.: Істина, 2006. -- 944 с.

6. Научно-практический комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу Республики Беларусь / Под общ. ред. Т. А. Беловой, И. Н. Колядко, И. А. Мирониченко. -- Мн.: Тесей, 2005. -- 864 с.

7. Цивільний процесуальний кодекс України: Науково-практичний коментар: У 2 т. / За заг. ред. С. Я. Фурси. -- К.: Видавець Фурса С. Я.: КНТ, 2006.

ЛІТЕРАТУРА

1. Аветисян Р.М. Кройтор В.А., Суперфін Л.М. 100 зразків заяв до суду за цивільними справами: практичний посібник / Р.М. Аветисян, В.А. Кройтор, Л.М. Суперфін.-- Харків: Юрсвіт, 2007. -- 340 с.

2. Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити: посібник; за заг. ред. О. Серб енської. - Львів: Світ, 1994. - 152с.

3. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо / Б. Антоненко-Давидович. - К., 1997.- 336 с.

4. Артикула Н.В. Мова права і юридична термінологія: навч. посіб. / Н.В. Артикула. - К.: Стилос, 2004. - 277 с.

5. Бабич Н. Д. Практична стилістика і культура української мови / Н. Д. Бабич.-- Львів: Світ, 2003. -- 432 с.

6. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник / Ф.С. Бацевич.-- К.: Видавничий центр „Академія», 2004.-344 с.

7. Бобрик В. Конституційні засади цивільно-правової охорони особистого життя фізичної особи / В. Бобрик // Підприємництво, господарство і право. -- 2000. -- № 12. -- С. 29-31.

8. Бобрик В. Свобода діяльності засобів масової інформації і право людини на приватність: пошук правового компромісу / В. Бобрик // Підприємництво, господарство і право. -- 2001. -- № 9. -- С. 56-58.

9. Бобрик В. І. Право власності на персональні дані / В. І. Бобрик // Вісник Хмельницького інституту регіонального управління та права. -- 2002. -- № 2. -- С. 114-117.

10. Бобрик В. І. Цивільно-правова охорона особистого життя фізичних осіб: Автореф. дис. … канд. юрид. наук: 12.00.03 / В. І. Бобрик / Національний ун-т внутрішніх справ. -- Харків, 2004. -- 20 с.

11. Бойко М.Д., Співак В.М., Хазін М.А. Цивільно-правові документи /. М.Д. Бойко, В.М. Співак, М.А. Хазін.-- К.: Наук. думка, 1997.

12. Бойко М.Д., Хазін М.А. Процесуальні документи у сфері цивільно-правових відносин (зразки документів, коментарі роз'яснення) / М.Д. Бойко, М.А. Хазін.-- К.: Атіка, 2007. -- 616 с.

13. Буркацький Л.К. Складання процесуальних документів на захист прав та інтересів громадян: коментарі, позовні заяви, скарги: навч. посібник / Л.К. Буркацький. -- К.: Юрінком, 2002. -- 288 с.

14. Вербенєц М.Б. Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філолог. наук / М.Б Вербенєц. - К., 2004.- 16 с.

15. Власні особові назви, їх написання та відмінювання / Укладач В.Г. Рогожа. - Хмельницький: ХІРУП, 2000. -- 114с.

16. Власов А. А. Проблемы судебной защиты чести, достоинства и деловой репутации: Автореф. дис. … д-ра юрид. наук: 12.00.03; 12.00.09 / А. А. Власов / НИИ проблем укрепления порядка при Генеральной прокуратуре РФ. -- М., 2000. - 23 с.

17. Волощак М. Неправильно -- правильно: довідник з українського слововживання: за матеріалами засобів масової інформації / М. Волощак. -- К.: Вид. центр «Просвіта», 2000. -- 128 с.

18. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери / С.В. Глущик, О.В. Дияк, С.В. Шевчук. - К., 2000. - 174 с.

19. Головащук С.І. Словник-довідник з українського літературного слововживання / С.І. Головащук. - К.: Рідна мова, 2000. - 35Іс.

20. Городенська К. Синтаксична специфіка української наукової мови / К. Городенська // Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць / відп. ред. Л.О. Симоненко. - К.: КНЕУ, 2001 .- Вип. ІУ. - С. 11-14.

21. Губаева Т.В. Словесность в юриспруденции / Т.В. Губаева. - Казань: Изд-во Казанского университета, 1995.- 300 с.

22. Губаева Т.В. Язык и право: Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности / Т.В. Губаева. - М.: НОРМА, 2003 .- 160 с.

23. Гузь Л.Е. Методические рекомендации по практическому применению апелляционного и кассационного производства в судебной практике в свете нового законодательства / Л.Е. Гузь. -- Х.: Харьков юридический, 2001. - 64 с.

24. Де Сальвиа М. Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Руководящие принципы судебной практики, относящейся к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Судебная практика с 1960 по 2002 г. / Де Сальвиа М. -- СПб.: Издательство Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2004. -- 1072 с.

25. Европейский Суд по правам человека: Избранные решения: в двух томах / Под ред. В. А. Туманова. -- М.: Норма. 2000.

26. Ділова українська мова; за ред. Н. Д. Бабич. -- Чернівці: Рута, 1996. -- 275 с.

27. Дороніна М.С. Культура спілкування ділових людей / М.С. Дороніна. - К.: Вид. Дім «КМ Аса іетіа»,1998. - 178 с.

28. Єрмоленко С.Я. Стилістика сучасної української мови в контексті слов'янських стилістик / С.Я. Єрмоленко // Мовознавство. -- 1998. - №2-3.

29. Зразки процесуальних документів (заяви, позовні заяви, скарги, клопотання, що подаються до суду). Стратегія і тактика цивільного процесу: практичний посібник / Уклад. В.М. Кравчук та ін. -- К.: Атіка, 2002. -- 352 с.

30. Карташкин В.А. Как подать жалобу в Европейский суд по правам человека / В.А. Карташкин -- М.:Норма-Инфра-М,1998.-96 с.

31. Кашанина Т.В. Юридическая техника: учебник / Т.В. Кашанина. - М.:Экомо, 2007. - 512 с.

32. Клименко О.М. Як звернутися до Європейського суду з прав людини / О.М. Клименко. -- К.: Видавець Фурса С.Я.: КНТ, 2007. -- 88 с.

33. Коваленко О. Цивільний процес: проблеми документального закріплення ходу судового розгляду / О. Коваленко // Право України. -- 1998. -- № 8. -- С. 89.

34. Коваль А.П. Ділове спілкування / А.П. Коваль. - К.: Либідь, 1992. -280 с.

35. Коваль А. П. Практична стилістика сучасної української мови / А. П. Коваль. -- К.: Вища школа, 1987. -- 349 с.

36. Корж А.В. Ділова українська мова для юристів: навч. посібник / А.В. Корж. - К.: Ін-тут держави і права ім.. В.М. Корецького НАН України, 2002 .- 176 с.

37. Красницька А.В. Юридичні документи: техніка складання, оформлення і редагування / А.В. Красницька. -- К.: Парламентське вид-во, 2006.-528 с.

38. Кучер Т. Як звернутися до суду загальної юрисдикції / Т. Кучер. -- К.: Видавець Фурса С.Я.: КНТ, 2007. -- 80 с.

39. Луспеник Д. Д. Настільна книга професійного судді при розгляді цивільних справ (складання судових процесуальних документів за новим ЦПК України) / Д. Д. Луспеник . -- Харків: Харків юридичний, 2005. -- 640 с.

40. Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / З. Мацюк, Н. Станкевич. -- К.: Каравела, 2009. -- 352 с..

41. Марахова А.Ф. Мова сучасних ділових документів / А.Ф. Марахова - К.: Наук.думка, 1981. -- 186с.

42. Мацько Л.І., Кацавець Л.В. Культура української фахової мови: навч. посіб. / Л.І. Мацько, Л.В. Кацавець. -- К.: Академія, 2007. -- 360 с.

43. Новий російсько-український словник-довідник // С.Я. Єрмоленко, В.І. Єрмоленко, К.В. Ленець, Л.О. Пустовіт - К.: Довіра, 1996. - 560 с.

44. Нормотворча діяльність: зб. норм.-прав. актів та метод. рекомендацій. - К.: Ін. Юре, 2001. - 288 с.

45. Олійник О.Б. Судова документація: навч. посібник / О.Б. Олійник. -- К.: Алерта, 2007. -- 282 с.

46. Пономарів О.Д. Культура мови: Мовностилістичні поради: навч. посіб. / О.Д. Пономарів. - К.: Либідь, 1999. - 240 с.

47. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови / О.Д. Пономарів. -.К.: Либідь, 1993. - 248с.

48. Популярный юридический энциклопедический словарь / Редкол.: О. Е. Кутафин, Н. Л. Шамаров и др. -- М.: Большая Российская Энциклопедия, Рипол классик, 2002. -- 806 с.

49. Правнича лінгвістика: навч. посібник / Г.П. Проценко, Л.М. Шестопалова, О.Ф. Прохоренко та ін; за заг. ред. С.М. Гусарова. - К.: ПАЛИВОДА А.В., 2010.- 312 с.

50. Прадід Ю.Ф. Юридична лінгвістика / Ю.Ф. Прадід // Мовознавство. - 2002. - №4-5. - С.21-25.

51. Процесуальні документи у цивільних справах (теорія, методика, практика): Науково-практичний посібник; за заг. ред. д.ю.н., проф. С.Я. Фурси. -- К.: Видавець Фурса С.Я.: КНТ, 2007. -- 1088 с.

52. Пустовіт Л.О., Скопіленко 0.1., Сюта Г.М., Цимбалюк Т.В. Словник іншомовних слів / Л.О. Пустовіт, 0.1. Скопіленко, Г.М. Сюта, Т.В. Цимбалюк. -- К.: Рідна мова. 2000. -- 1018с.

53. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л.В. Рахманин. -- М.: Высш.шк., 1998. 192 с.

54. Сербенська О. Культура усного мовлення: практикум: навчальний посібник / Сербенська О. -- К.: Центр навчальної літератури, 2004.-216 с.

55. Сербенська О., Білоус М. Екологія українського слова: Практичний словничок-довідник / О. Сербенська, М. Білоус. - Львів: Компанія «Манускрипт» , 2003. - 68 с.

56. Скрипник Л.Г., Дзятківська Н.П. Власні імена людей; за ред. В.М. Русанівського. - К.: Наук.думка, 1996. - 248 с.

57. Словарь - справочник по праву / Сост. А.Ф. Никитин. -- М., 1995.

58. Словник труднощів української мови; за ред. С.Я. Єрмоленко. -- К.: Рад. школа, 1989. - 336 с.

59. Сучасна українська літературна мова; за ред. А.П. Грищенка. -- К.: Вища школа, 1997. --493 с.

60. Сучасне діловодство: зразки документів, діловий етикет, інформація для ділової людини; за ред. В.М. Бріцина. -- К.: Довіра, 2007. -- 687 с.

61. Українська мова. Енциклопедія / Редкол.: В.М. Русанівський, О.О. Тараненко , М.П. Зяблюк та ін. - К.: Українська енциклопедія, 2004. - 824 с.

62. Український правопис. -- 4-те вид., випр. й доп. -- К.: Наук. думка, 1993. -- 240 с.

63. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів. -- К.: Довіра, 1997. - 507 с.

64. Чак Є.Д. Складні випадки вживання слів / Є.Д. Чак. -К.: Рад. школа, 1997. - 240 с.

65. Чорненький Я. Я. Українська мова (за професійним спрямуванням) / Я. Я. Чорненький. -- К.: Центр навчальної літератури, 2004. -- 304 с.

66. Чулінда Л.І. Українська правнича термінологія: навч. посібник / Чулінда Л.І. - К.: Магістр - ХХІ сторіччя, 2005 .- 112 с.

67. Шевчук С. Судовий захист прав людини: Практика Європейського Суду з прав людини у контексті західної правової традиції / С. Шевчук. -- К.: Реферат, 2006. -- 848 с.

68. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: навчальний посібник / С.В. Шевчук. -- К.: Літера ЛТД, 2002. -- 480с.

69. Шестопалова Л.М. Дослідження нормативно-правових актів: метод. рекоменд. / Л.М. Шестопалова, Н.В. Пелипенко; за заг. ред. О.М. Джужи. - К.: Нац. акад. внутрішніх справ України, 2005. - 163 с.

70. Шугрина Е.С. Техника юридического письма: учеб.-практ. пособие. - 2-е изд. / Е.С. Шугрина. - М., 2000.-272 с.

71. Юридична енциклопедія / НАН України; Інститут держави і права ім.. В.М. Корецького; Ю.С. Шемшученко (ред.): у 6 т. -- К.: Укр. енцикл., 1998.

72. Юридична термінологія: довідник. -- К.: Юрінком Інтер, 1998. -- 224 с.

73. Юридичний словник; за ред. Б.М. Бабія, Ф.Г. Бурчака, В.М. Корецького, В.В. Цвєткова. -- Вид. 2-е, перероб. і доп. -- К.: Головна редакція Української радянської енциклопедії, 1983. -- 872 с.

74. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. -3-тє вид / І.П. Ющук .- К.: Освіта, 1997.- 380 с.

Додатки

Додаток 1

Українсько-російський словник чоловічих імен Див: Скрипник Л.Г, Дзятківська Н.П. Власні імена людей: Словник-довідник. -К.: Наукова думка, 1996.

Форми по батькові

А

Абакум, кл.в.- ме (Абакумович, Абакумівна) і Авакум (Авакумович, Авакумівна) - Аввакум, Абакум

Абрам див. Аврам

Авакум див. Абакум

Август, кл.в.- те (Августович, Августівна) - Августин

Авенір, -ра, кл.в.- ре (Авернірович, Авенірівна) - Авенир

Аверкій див. Оверкій

Авер'ян див. Овер'ян

Авило див. Вавило

Авксентій див. Овксентій

Аврам, кл.в.- ме (Аврамович, Аврамівна),

Оврам (Оврамович, Оврамівна) і Абрам - кл.в.- ме Аврам, Абрам, стар. Аврамий

Автоном, кл.в.- ме (Автономович, Автономівна) - Автоном

Агапій, кл.в.- ію (Агапійович, Агапіївна) - Агапий, Агафий, Агап

Агапіт, кл.в.- те (Агапітович, Агапітівна) - Агапит

Агапон див. Агафон

Агафангел, кл.в.- ле (Агафангелович, Агафангелівна) - Агафангел

Агафон, кл.в.- не (Агафонович, Агафонівна) і Агапон, кл.в.- не (Агапонович, Агапонівна) розм. Гапон, кл.в.- не (Гапонович, Гапонівна) - Агафон

Агафоник, кл.в.- ку (Агафоникович, Агафониківна) - Агафоник

Адам, кл.в.- ме (Адамович, Адамівна) - Адам

Адольф, кл.в.- фе (Адольфович, Адольфівна) - Адольф

Адріан, кл.в.- не (Адріанович, Адріанівна), Андріан, кл.в.-не (Андріанович, Андріанівна) і Андріян (Андріянович, Андріянівна) - Адриан, Андриан, Андриян

Азарій, кл.в.- ію (Азарійович, Азаріївна) - Азарій, Азарія, розм. Азар

Алім, кл.в.- ме (Алімович, Алімівна) - Алим

Алфій, кл.в.- ію (Алфійович, Алфіївна) і Алфей, кл.в.- ію (Алфейович, Алфеївна) - Алфей, Алфій

Альберт, кл.в.- те (Альбертович, Альбертівна) - Альберт

Альбін, кл.в.- не (Альбінович, Альбінівна) - Альбин

Альвіан, кл.в.- не (Альвіанович, Альвіанівна) - Альвиан

Альфонс, кл.в.- се (Альфонсович, Альфонсівна) - Альфонс

Альфред, кл.в.- де (Альфредович, Альфредівна) - Альфред

Амвросій, кл.в.- ію (Амвросійович, Амвросіївна), Амбросій, кл.в.- ію (Амбросійович, Амбросіївна) і Амбрось, кл.в.- ію Амбросьвич, Амбросівна) - Амвросий

Амос, кл.в.- се (Амосович, Амосівна) - Амос

Амфілохій, кл.в.- ію (Амфілохійович, Амфілохіївна) - Амфилохий

Анадій, кл.в.- ію (Анадійович, Анадіївна) - Анадий

Ананій, кл.в.- ію (Ананійович, Ананіївна) і Анань, кл.в.- ню (Ананьович, Ананівна) - Ананий, рідше Анания

Анастас, кл.в.- се (Анастасович, Анастасівна) і Анастасій, кл.в.- ію (Анастасійович, Анастасіївна), розм. Настас, кл.в.- се (Настасович, Настасівна) - Анастасий, кл.в.- ію

Анатолій, кл.в.- ію (Анатолійович, Анатоліївна) і Анатоль, кл.в.- лю (Анатольович, Анатолівна) - Анатолий

Андріан див. Адріан

Андроник, кл.в.- ку (Андроникович, Андрониківна) і Андрон, кл.в.- не (Андронович, Андронівна) - Андроник, Андрон

Аникита, кл.в.- те (Аникитович, Аникитівна) - Аникита, стар. Ианикит

Аникій див. Оникій

Антип, кл.в.- пе (Антипович, Антипівна) - Антип

Антін, -тона і Антон, кл.в.- не (Антонович, Антонівна) рідше Антоній (Антонійович, Антоніївна) - Антон, Антоний

Антонін, кл.в.- не (Антонінович, Антонінівна) - Антонин Антох, розм.заст.див. Антін

Аполлінарій, кл.в.- ію (Аполлінарійович, Аполлінаріївна)

Африкан, кл.в.- не (Африканович, Африканівна) - Африкан Ахіллій, кл.в.- ію (Ахіллійович, Ахілліївна) і Ахіла (Ахілович, Ахілівна) - Ахиллий, Ахила

Б

Бартоломій див. Варфоломій

Бенедикт, Бенедьо, Бенедь див. Венедикт

Бернард, кл.в.- де (Бернардович, Бернадівна) - Бернард

Богдан, кл.в.- не (Богданович, Богданівна) - Богдан

Богуслав, кл.в.- ве (Богуславович, Богуславівна) Богуслав

Болеслав, кл.в.- ве (Болеславович, Болеславівна) - Болеслав

Боніфатій, Боніфат див. Воніфатій

Борис, кл.в.- се (Борисович, Борисівна) - Борис

Борислав, кл.в.- ве (Бориславович, Бориславівна) - Борислав

Боян, кл.в.- не (Боянович, Боянівна) - Боян

Броніслав, кл.в.- не (Броніславович, Броніславівна) Бронислав

Будимир, -ра, кл.в.- ре (Будимирович, Будимирівна) - Будимир

В

Вавило і Вавіл, кл.в.- ле (Вавилович, Вавилівна), розм. Авило (Авилович, Авилівна) - Вавила

Вадим, кл.в.- ме (Вадимович, Вадимівна) - Вадим

Вакула, кл.в.- ло (Вакулович, Вакулівна) - Вукол, розм. Викул, Викула

Валент див. Валентій

Валентин, кл.в.- не (Валентинович, Валентинівна) - Валентин

Валентій, кл.в.- ію (Валентійович, Валентіївна) і Валент, кл.в.- те (Валентович, Валентівна) - Валентий, Валент

Валеріан див. Валер'ян

Валерій, кл.в.- ію (Валерійович, Валеріївна) - Валерий

Валер'ян, кл.в.- не (Валер'янович, Валер'янівна) і Валеріан, кл.в.- не (Валеріанович, Валеріанівна) - Валерьян, Валериан

Вальдемар, -ра, кл.в.- ре (Вальдемарович, Вальдемарівна) - Вальдемар

Варивон розм.заст.див. Іларіон

Варлам, кл.в.- ме (Варламович, Варламівна), розм.Орлам (Орламович, Орламівна) - Варлаам. Варлам

Варлампій, кл.в.- ію (Варлампійович, Варлампіївна) - Варлампий

Варсонофій, кл.в.- ію (Варсонофійович, Варсонофіївна) - Варсонофий

Варфоломій, кл.в.- ію (Варфоломійович, Варфоломіївна), рідше Бартоломій, кл.в.- ію (Бартоломійович, Бартоломіївна) - Варфоломей

Василь, -ля, кл.в.- лю (Васильович, Василівна) - Василий

Василько, кл.в.- ку (Василькович, Васильківна) - Василько

Вассіан, кл.в.- не (Вассіанович, Вассіанівна) - Вассиан

Вацлав, кл.в.- ве (Вацлавович, Вацлавівна) - Вацлав

Венедикт, кл.в.- те (Венедиктович, Венедиктівна) і Бенедикт, кл.в.- те (Бенедиктович, Бенедиктівна), розм. Бенедьо, Бенедь, кл.в.- дю (Бенедьович, Бенедівна) - Венедикт, Бенедикт

Веніамін, кл.в.- не (Веніамінович, Веніамінівна) - Вениамин

Веремій див. Ярема

Вікент, кл.в.- те (Вікентович, Вікентівна) і Вікентій, кл.в.- ію (Вікентійович, Вікентіївна) - Викентий

Віктор, -ра, кл.в.- ре (Вікторович, Вікторівна) - Виктор

Вікторин, кл.в.- не (Вікторинович, Вікторинівна) - Викторин

Вілен, кл.в.- не (Віленович, Віленівна) - Вилен

Віленін, кл.в.- не (Віленінович, Віленівна) - Виленин

Вілор, -ра, кл.в.- ре (Вілорович, Вілорівна) і Вілорій, кл.в.- ію (Вілорійович, Вілоріївна) - Вилор. Вилорий

Віль, кл.в.- лю (Вільович, Вілівна) - Виль

Вільгельм, кл.в.- ме (Вільгельмович, Вільгельмівна) Вильгельм

Віргіній, кл.в.- ію (Віргінійович, Віргініївна) - Виргиний

Вірослав, кл.в.- ве (Вірославович, Вірославівна) - Верослав

Віссаріон, кл.в.- не (Віссаріонович, Віссаріонівна) - Виссарион

Віталій, кл.в.- ію (Віталійович, Віталіївна) - Виталий

Вітольд, кл.в.- де (Вітольдович, Вітольдівна) - Витольд

Владилен, кл.в.- не (Владиленович, Владиленівна) - Владилен

Владислав, кл.в.- не (Владиславович, Владиславівна) і Володислав, кл.в.- ве (Володиславович, Володиславівна) - Владислав

Владлен, кл.в.- не (Владленович, Владленівна) - Владлен

Влас, кл.в.- се (Власович, Власівна) і Улас (Уласович, Уласівна), рідше Власій, кл.в.- ію (Власійович, Власіївна) - Влас, рідше Власий

Володимир, -ра, кл.в.- ре (Володимирович, Володимирівна) Владимир

Володислав, кл.в.- ве див. Владислав

Воніфатій, кл.в.- ію (Воніфатійович, Воніфатіївна) і Боніфатій, кл.в.- ію (Боніфатійович, Боніфатіївна), розм. Боніфат, кл.в.- те (Боніфатович, Боніфатівна) - Вонифатий, Бонифатий

Всеволод, кл.в.- де (Всеволодович, Всеволодівна) - Всеволод

Всеслав, кл.в.- ве (Всеславович, Всеславівна) - Всеслав

В'ячеслав, кл.в.- ве (Вячеславович, Вячеславівна) - Вячеслав

Г

Гаврило, кл.в.- ле (Гаврилович, Гаврилівна) - Гавриил, розм. Гаврил, Гаврила, стар.Гаврило

Галактіон, кл.в.- не (Галактіонович, Галактіонівна), розм. Лахтіон, кл.в.- не (Лахтіонович, Лахтіонівна) - Галактион

Гапон див. Агафон

Гарасим, кл.в.- ме (Гарасимович, Гарасимівна) і Герасим кл.в.- ме (Герасимович, Герасимівна) - Герасим

Гедеон, кл.в.- не (Гедеонович, Гедеонівна) - Гедеон

Геласій, кл.в.- ію (Геласійович, Геласіївна) - Геласий

Гелій (Гелійович, Геліївна) - Гелий

Геннадій, кл.в.- ію (Геннадійович, Геннадіївна) - Геннадий

Генріх, кл.в.- ху (Генріхович, Генріхівна) - Генрих

Георгій, кл.в.- ію (Георгійович, Георгіївна) - Георгий

Гераклій, кл.в.- ію (Гераклійович, Геракліївна) і Геракл, кл.в.- ле (Гераклович, Гераклівна) - Гераклий, Геракл

Герасим див.Герасим

Гервасій, кл.в.- ію (Гервасійович, Гервасіївна) - Гервасий

Герман, кл.в.- не (Германович, Германівна) - Герман

Гермоген, кл.в.- не (Гермогенович, Гермогенівна) - Гермоген

Гликерій, кл.в.- ію (Гликерійович, Гликеріївна) - Гликерий

Гліб, кл.в.- бе (Глібович, Глібівна) - Глеб

Гнат, кл.в.- те (Гнатович, Гнатівна), Ігнат, кл.в.- те (Ігнатович, Ігнатівна) і Ігнатій, кл.в.- ію (Ігнатійович, Ігнатіївна) - Игнатий, Игнат

Гонорій, кл.в.- ію (Гонорійович, Гоноріївна) - Гонорий

Горгій, кл.в.- ію (Горгійович, Горгіївна) - Горгий

Гордій, кл.в.- ію (Гордійович, Гордіївна) - Гордей

Гостомисл, кл.в.- ле (Гостомислович, Гостомислівна) - Гостомысл

Григорій, кл.в.- ію (Григорович, Григорівна і рідше Григоріївна) і Григір, -гора, кл.в.- ре (Горигорович, Горигорівна) розм. Григор, -ра (Григорович, Григорівна), Грицько, Гриць, Ригір, -гора, Ригор, -ра - Григорий

Гурій, кл.в.- ію (Гурійович, Гуріївна і Гурович, Гурівна) - Гурий

Густав, кл.в.- ве (Густавович, Густавівна) - Густав

Д

Давид, кл.в.- де (Давидович, Давидівна) - Давид, Давыд

Данило, кл.в.- ле (Данилович, Данилівна) - Даниил, розм. Данил, Данила, стар. Данило

Дарій, кл.в.- ію (Дарійович, Даріївна) - Дарий

Дементій, кл.в.- ію (Дементійович, Дементіївна) - Дементий

Демид, кл.в.- де (Демидович, Демидівна) стар. Діомид, кл.в.- де - Демид, стар Диомид

Дем'ян, кл.в.- не (Дем'янович, Дем'янівна) - Демьян, стар. Демиан

Денис, кл.в.- се (Денисович, Денисівна) - Денис, стар. Дионисий

Димитріан, кл.в.- не (Димитріано-вич, Димитріанівна) - Димитриан

Діомид див. Демид

Дмитро, кл.в.- ре (Дмитрович, Дмитрівна) - Дмитрий рідше Димитрий

Добромисл, кл.в.- ле (Добромислович, Добромислівна) - Добромысл

Доброслав, кл.в.- ве (Доброславович, Доброславівна) - Доброслав

Дометій, кл.в.- ію(Дометійович, Дометіївна), стар. Дометіан, кл.в.- не- Дометий, стар. Дометиан

Донат, кл.в.- те(Донатович, Донатівна) - Донат

Дорій, кл.в.- ію (Дорійович, Доріївна) - Дорий

Дорофій, кл.в.- ію (Дорофійович, Дорофіївна) і Дорош, кл.в.- ше (Дорошович, Дорошівна), розм. Дорохтей - Дорофей

Досифій, кл.в.- ію (Досифійович, Досифіївна) і Досифей, кл.в.- ею (Досифейович, Досифеївна) - Досифей

Е

Едмунд, кл.в.- де (Едмундович, Едмундівна) - Эдмунд

Едуард, кл.в.- де (Едуардович, Едуардівна) - Эдуард

Еміліан, кл.в.- не (Еміліанович, Еміліанівна) - Эмилиан

Еміль, кл.в.- лю (Емільович, Емілівна) - Эмиль, Эмилий

Еммануїл, кл.в.- ле (Еммануїлович, Еммануїлівна) - Эммануил

Еразм, кл.в.- ме (Еразмович, Еразмівна) - Эразм

Ераст, кл.в.- те (Ерастович, Ерастівна) - Эраст

Ернст, кл.в.- те (Ернстович, Ернстівна) і Ернест, кл.в.- те (Ернестович, Ернестівна) - Эрнст, Эрнест

Є

Євген, кл.в.- не (Євгенович, Євгенівна) рідше Євгеній (Євгенійович, Євгеніївна) - Евгений

Євграф, кл.в.- фе (Євграфович, Євграфівна) - Евграф

Євдоким, кл.в.- ме (Євдокимович, Євдокимівна), розм. Явдоким кл.в.- ме (Явдокимович, Явдокимівна) - Евдоким

Євдоксій, кл.в.- ію (Євдоксійович, Євдоксіївна) - Евдоксий

Євлампій, кл.в.- ію (Євлампійович, Євлампіївна) - Евлампий

Євлогій, кл.в.- ію (Євлогійович, Євлогіївна) - Евлогий

Євмен, кл.в.- не (Євменович, Євменівна) - Евмений

Євсевій, Євсей див. Овсій

Євстахій, Євстафій див. Остап

Євстигній, кл.в.- ію (Євстигнійович, Євстигніївна) - Евстигней

Євстрат, кл.в.- те (Євстратович, Євстратівна) Евстрат, стар. Евстратий

Євтим див. Юхим

Євтихій, кл.в.- ію (Євтихійович, Євтихіївна), розм. Євтух, -ха (Євтухович, Євтухівна), Явтух, -ха, кл.в.- ше (Явтухович, Явтухівна), стар. Євтихіан (Євтихіанович, Євтихіанівна) - Евтихий, розм. Евтих, стар. Евтихиан

Євфіміан, кл.в.- не (Євфіміанович, Євфіміанівна) - Евфимиан

Євфрасій, кл.в.- ію (Євфрасійович, Євфрасіївна) - Евфрасий

Єгор, -ра, кл.в.- ре (Єгорович, Єгорівна) - Егор

Єлізар, -ра, кл.в.- ре (Єлізарович, Єлізарівна) і Єлеазар, кл.в.- ре (Єлеазарович, Єлеазарівна) - Елизар, Елеазар

Єлисей, кл.в.- ею (Єлисейович, Єлисеївна), розм. Ялисей, кл.в.- ею (Ялисейович, Ялисеївна) - Елисей

Єлій, кл.в.- ію (Єлійович, Єліївна) - Елий

Єпіфан, кл.в.- не (Єпіфанович, Єпіфанівна) - Епифаний

Єремія див. Ярема

Єрмак див. Єрмолай

Єрмил, кл.в.- ле (Єрмилович, Єрмилівна) - Ермил.

Єрмолай, кл.в.- аю (Єрмолайович, Єрмолаївна), розм. Ярмолай кл.в.- аю (Ярмолайович, Ярмолаївна), рідше Єрмак,-ка (Єрмакович, Єрмаківна)- Ермолай, рідше Ермак

Єрофій, кл.в.- ію (Єрофійович, Єрофіївна) і Єрофей, кл.в.- ею (Єрофейович, Єрофеївна), розм. Ярош, кл.в.- ше - Ерофей, стар. Иерофей

Єсип, кл.в.- пе розм. заст. див. Осип

Єфим див. Юхим

Єфрем див. Охрім

Єфросин, кл.в.- не (Єфросинович, Єфросинівна) - Ефросин, стар. Евфросин

З

Захар, -ра, кл.в.- ре (Захарович, Захарівна) і Захарій, кл.в.- ію (Захарійович, Захаріївна), розм. Захарко, кл.в.- ку - Захарий, Захар, рідше Захария

Зенон, кл.в.- не (Зенонович, Зенонівна), стар. Зінон (Зінонович, Зінонівна) - Зенон, стар. Зинон

Зигмунд, кл.в.- де (Зигмундович, Зигмундівна) - Зигмунд

Зигфрід, кл.в.- де (Зигфрідович) Зихфридівна) - Зигфрид

Зіновій, кл.в.- де (Зіновійович, Зиновіївна), розм. Зінько , кл.в.- ку- Зиновий

Зінон див. Зенон

Зінько див. Зіновій

Зорян, кл.в.- не (Зорянович, Зорянівна) - Зарян

Зосим, кл.в.- ме (Зосимович, Зосимівна) - Зосима розм. Зосим, Изосим

Зот, кл.в.- те (Зотович, Зотівна) - Зот

Зотик, кл.в.- ку (Зотикович, Зотиківна) - Зотик

І

Іван, кл.в.-не(Іванович, Іванівна), стар. Іоанн - Иван, стар. Иоанн Івахно розм. заст. див. Іван

Івон див. Іона

Ігнат, Ігнатій див. Гнат

Ігор, -ря, кл.в.- ре (Ігорович, Ігорівна) - Игорь

Ієремія див. Ярема

Ієронім, кл.в.- ме (Ієронімович, Ієронімівна) - Иероним

Ізмаїл, кл.в.- ле (Ізмаїлович, Ізмаїлівна) - Измаил

Ізот, кл.в.- те (Ізотович, Ізотівна) - Изот

Іларій, кл.в.- ію (Іларійович, Іларіївна) - Иларий

Ларіон, кл.в.- не (Іларіонович, Іларіонівна) і Ларіон, кл.в.- не (Ларіонович, Ларіонівна)- Илларион

Іліан, кл.в.- не (Іліанович, Іліанівна) - Илиан

Іліодор, -ра, кл.в.- ре (Іліодорович, Іліодорівна) - Илиодор

Ілірик, ку Ілірикович, Іліриківна - Илирик

Ілля, кл.в.- лє (род.Іллі) (Ілліч, Іллівна) і Ілько, кл.в.- ку (Ількович, Ільківна) - Илья, стар. Илия

Інокентій, кл.в.- ію (Інокентійович, Інокентіївна) - Иннокентий

Иоанн див. Іван

Іов, кл.в.- ве (Іовович, Іовівна) і Йов, кл.в.- ве (Йовович, Йовівна) - Иов

Іона, кл.в.- не (Іонович, Іонівна) і Йона, кл.в.- не (Йонович, Йонівна), розм.Іон (Іонович, Іонівна), Івон, кл.в.- не (Івонович, Івонівна) - Иона

Іосій і Іосія, кл.в.- ію (Іосійович, Іосіївна) - Иосий, Иосия

Іпат, кл.в.- те (Іпатович, Іпатівна) і Іпатій, кл.в.- ію (Іпатійович, Іпатіївна) - Ипат, Ипатий

Іполит, кл.в.- те (Іполитович, Іполитівна), розм. Полит, кл.в.- те (Политович, Политівна) - Ипполит

Іраклій, кл.в.- ію (Іраклійович, Іракліївна) - Ираклий

Іриній, кл.в.- ію (Іринійович, Іриніївна) - Ириний

Ісаак див. Ісак

Ісав, кл.в.- ве (Ісавович, Ісавівна) - Исав

Ісай, кл.в.- аю (Ісайович, Ісаївна) - Исай, Исаия

Ісак, кл.в.- ку (Ісакович, Ісаківна), розм. Сакій, кл.в.- ію (Сакійович, Сакіївна), стар. Ісаак, кл.в.- ку - Исак, стар. Исаак, Исаакий

Й

Йоаникій див. Оникій

Йов див. Іов

Йона див. Іона

Йосафат, кл.в.- те (Йосафатович, Йосафатівна) і Осафат, кл.в.- те (Осафатович, Осафатівна), розм. Сафат, кл.в.- те (Сафатович, Сафатівна) - Иосафат

Йосип, кл.в.- пе (Йосипович, Йосипівна) і Осип, кл.в.- пе (Осипович, Осипівна), рідше Йосиф, кл.в.- фе (Йосифович, Йосифівна) - Иосиф, Осип

К

Казимир, -ра, кл.в.- ре (Казимирович, Казимирівна) - Казимир

Каленик, кл.в.- ку (Каленикович, Калениківна) - Каллиник

Калина, кл.в.- но (Калинович, Калинівна) - Калина

Каліст, кл.в.- те (Калістович, Калістівна) - Каллист

Калістрат, кл.в.- те (Калістратович, Калістратівна) - Каллистрат

Капітон, кл.в.- не (Капітонович, Капітонівна) - Капитон

Каріон, кл.в.- не (Каріонович, Каріонівна) - Карион

Карл, кл.в.- ле (Карлович, Карлівна) Карл

Карпо, кл.в.- пе (Карпович, Карпівна) - Карп

Касян, кл.в.- не (Касянович, Касянівна) - Касьян, Кассиан

Квінтиліан, кл.в.- не (Квінтиліанович, Квінтиліанівна) - Квинтилиан

Кесар, -ря, кл.в.- ре (Кесарович, Кесарівна) - Кесарь, Кесарий

Кир, -ра, кл.в.- ре (Кирович, Кирівна) - Кир

Кир, -ра, кл.в.- ре 1) від Кирей; 2) від Кирик; 3) від Кирило і под.

Кирей, кл.в.- ею (Кирейович, Киреївна) - Кирей

Кирик, кл.в.- ку (Кирикович, Кириківна) - Кирик Кирик, кл.в.- ку 1) від Кир; 2) від Кирило; 3) від Киріак і под.

...

Подобные документы

  • Сутність автобіографії, трудової угоди та доповідної записки, їх реквізити й використання. Приклад складання наказу про призначення на посаду. Аналіз використання мовностильових норм в тексті. Поняття анотації до наукової статті, приклад її складання.

    контрольная работа [18,0 K], добавлен 08.06.2011

  • Загальні труднощі перекладу (фонетичні, лексичні, морфологічні, синтаксичні труднощі), його способи та прийоми (на основі системних еквівалентних відповідників, передачі безеквівалентних номінацій). Передача німецьких власних назв на українську мову.

    дипломная работа [120,5 K], добавлен 12.09.2012

  • Загальна характеристика концепції формування єдиної української літературної мови І. Франка. Розгляд конструкцій з дієслівними формами. Аналіз української церковно-полемічної літератури XVI-XVII століть. Сутність поняття "анатомічний фразеологізм".

    контрольная работа [45,2 K], добавлен 04.01.2014

  • Способи перенесення власних імен з однієї мови в систему писемності. Проблема перекладу британських, французьких, українських та російських географічних назв. Переклад назв географічних об’єктів літерами українського алфавіту на прикладах друкованих ЗМІ.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 03.10.2014

  • Лексико-семантичні особливості перекладу власних назв з англійської на українську мову. Встановлення зв'язку між назвою та змістом, адекватність перекладу власних назв. Способи перекладу власних назв. Найбільш вживані стратегії під час перекладу назв.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 22.11.2014

  • Особливості вживання та правопису в українській мові запозичень російського, латинського, німецького й англійського походження. Переклад конструкцій ділового стилю, відмінювання числівників. Складання запрошення на прийом з нагоди відкриття виставки.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 17.03.2014

  • Історія розвитку перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Аналіз фонових знань, необхідних для здійснення перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Засоби перекладу власних географічних назв.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 23.10.2011

  • Поняття власних назв та їх різновиди. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".

    курсовая работа [66,0 K], добавлен 21.06.2013

  • Явище рахівних слів у китайській мові та сучасний етап їх вивчення. Принципи вживання та проблема класифікації рахівних слів. Іменникові та дієслівні рахівні слова. Значення універсального рахівного слова. Найчастотніші рахівні слова та їх використання.

    курсовая работа [65,4 K], добавлен 03.04.2012

  • Використання займенників у виробничо-професійному стилі. Оформлення трудової угоди. Переклад власних назв з російської мови. Узгодження числівників з іменниками. Переклад на українську мову прийменникових конструкцій. Твір-роздум про майбутній фах.

    контрольная работа [24,4 K], добавлен 08.06.2010

  • Поняття, класифікація та види процесу спілкування. Основні правила ведення мовлення для різних видів мовленнєвої діяльності та правила для слухача. Взаємозв’язок етикету і мовлення. Поняття культури поведінки, культури спілкування і мовленнєвого етикету.

    реферат [20,4 K], добавлен 16.08.2010

  • Проблема суржика в українській мові та загалом в житті кожного українця. Слова Цсуржики", які є найчатіше вживаними, а також обставини, за яких вони були сформовані. Висвітлення проблеми вживання суржика в житті людини та загальні методи її подолання.

    статья [16,7 K], добавлен 15.03.2016

  • Закріплення державної мови традицією або законодавством. Українська мова - мова корінного населення України. Поширення викладання мови в навчальних закладах. Розвиток літературної мови за рахунок повернення вилучених слів та слів регіонального походження.

    контрольная работа [20,8 K], добавлен 10.12.2011

  • Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.

    реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015

  • Словник вживаних іншомовних запозичуваних слів в українській мові. Значення іншомовних слів: авеню, авокадо, будуар, берет, віньєтка, вуаль, гамак, ґофри, діадема, дриль, екіпаж, жакет, жокей, зонт, індивідуум, йогурт, йод, кардіограма, каньйон та ін.

    презентация [5,6 M], добавлен 20.10.2017

  • Вживання іншомовних запозичуваних слів в українській мові та витоки їх появи. Короткий термінологічний словничок. Укладання перекладних багатомовних словників. Проблеми української термінології, основні напрями дослідження та розвитку термінознавства.

    лекция [28,4 K], добавлен 17.05.2009

  • Норми української літературної мови: орфоепічні, графічні, орфографічні, лексичні та граматичні, стилістичні та пунктуаційні. Правила написання листа-рекомендації та виробничої характеристики співробітників як групи документів ділового спілкування.

    контрольная работа [23,9 K], добавлен 01.11.2012

  • Правила написання автобіографії, приклад. Складні випадки керування в службових документах. Особливості узгодження географічних та інших назв з означувальним словом в офіційно-діловому мовленні. Основні правила правопису складних слів, приклади.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 06.05.2009

  • Сутність і характеристика власних назв. Основні поняття ергонімії та функції ергонімів. Компонентні та лексико-семантичні характеристики французьких ергонімів. Особливості перекладу абревіатурних назв форм власності, транслітерація та транскрипція.

    курсовая работа [87,6 K], добавлен 05.04.2015

  • Виявлення мовних знахідок, що розширюють виражальні можливості та експресивно-оцінний потенціал лексики. Розгляд паралельного використання українських та запозичених слів конкурентів. Добирання стилістично маркованих лексем на тлі іншомовних елементів.

    статья [26,0 K], добавлен 24.04.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.