Конструирование мобильных приложений для обучения английскому языку как средство повышения мотивации подростков

Технология мобильного обучения в преподавании английского языка, мотивация подростков как основное психолого-педагогическое условие для его реализации. Способы реализации дидактоцентричности в процессе конструирования обучающих мобильных приложений.

Рубрика Педагогика
Вид магистерская работа
Язык русский
Дата добавления 03.11.2017
Размер файла 450,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

По итогам анкетирования учителей можно констатировать, что МО реализуется в репетиторской практике молодыми педагогами вдвое чаще по сравнению с коллегами, преподающими в общеобразовательных школах. Это связано с некоторыми ограничениями классно-урочной системы. Общее учительское отношение к мобильным приложениям можно охарактеризовать как положительное, потому что, по словам преподавателей, все они будут комфортно себя чувствовать и получат поддержку руководства, применяя мобильную методику. Большинство респондентов выразили желание овладеть методами работы с мобильными программами, т.к. считают их подходящими инструментами на этапе повторения и закрепления материала, и в целом полагают, что МО способно значительно скорректировать педагогический процесс. Мобильное приложение также является средством, влияющим на внутренние мотивы подростка изучать английский язык. Тем не менее, в аспекте заявленной гипотезы, выяснилось, что недостаток методических ресурсов и технических знаний по работе с приложениями, а также консерватизм педагогов обуславливают неготовность перехода на мобильные методы обучения. Принципы активности и доступности являются основополагающими в структуре мобильного обучающего сервиса, по мнению опрошенных педагогов. Проектируя образовательный ресурс по английскому языку, учителя советуют делать его максимально простым, удобным, интерактивным и функциональным. При этом отмечено, что популярны будут приложения, направленные на решение лексико-грамматических трудностей, несмотря на преобладание таких программ в медиа магазинах. Проводя современные и комбинированные уроки несколько раз в неделю, сами учителя чаще всего используют именно этот тип приложений, наряду с привычными словарями в мобильных телефонах.

2.4 Экспертная оценка состояния и перспектив использования мобильного обучения в РФ

В данном параграфе перед нами стоит задача представить анализ экспертных суждений о проблемах в области МО. Для проведения качественного исследования мы выбрали метод полуструктурированного экспертного интервью. Преимущество данного метода заключается в эмоциональном аспекте: автор имел возможность наблюдать за реакцией и поведением экспертов при ответе на вопросы.

Перед тем как приступить к процедуре интервью, мы определили для себя ряд исследовательских вопросов, которые условно можно разделить на несколько ключевых групп. Мы поговорили с педагогами об актуальной роли и возможной сфере применения мобильных программ, о готовности и отношении субъектов образовательного процесса к переходу на МО, о барьерах на пути внедрения МО, о тенденциях и перспективах в области мобильной методики. В период с 28.09. по 10.11.2015 г. в г. Санкт-Петербурге мы провели серию экспертных интервью, опросив 10 респондентов. Расшифровки интервью представлены в Приложениях 4 - 13.

Отбор экспертов происходил с учетом таких факторов: высокий уровень профессиональной компетентности в сфере преподавания английского языка, заинтересованность в опросе и доступность эксперта для исследователя, возможность получить достоверную информацию от данной категории респондентов. Все опрошенные на момент проведения интервью были вовлечены в активную и непрерывную преподавательскую деятельность. Этот критерий нам кажется важным, т.к. свидетельствует о том, что эксперт ориентируется в современных технологиях и методах обучения, а также находится в контакте с нынешними подростками и знает их особенности и интересы. Некоторые участники интервью преподают английский более 15 лет, однако нас интересовал именно временной промежуток последних 5 лет, в связи с чрезвычайно быстрым обновлением мобильных технологий. Основные данные о выборке экспертов представлены ниже, в скобках приведены сведения о педагогическом стаже:

1. Надежда Ткаченко - заместитель директора по учебной части, учитель английского языка и методист языковой школы Studia Lingua с 2005 г. (20 лет)

2. Алена Чернышова - преподаватель языковой школы Studia Lingua с 2015 г.; частный репетитор, использующий МО в своей практике с 2014 г. (5 лет)

3. Дарья Владимировна Кудрявцева - преподаватель языковой школы Studia Lingua с 2010 г., частный репетитор. (7 лет)

4. Анна Степановна Решетникова - методист, завуч и преподаватель английского языка Академической гимназии №56. (20 лет)

5. Татьяна Михайловна Багдасарян - учитель английского языка Академической гимназии №56. (14 лет)

6. Мария Викторовна Илюшина - преподаватель английского языка и практикующий бизнес-тренер; частный репетитор, занимающийся дистанционным и мобильным обучением с 2012 г. В образовании с 1980-х гг.

7. Жанна Дмитриевна Кузнецова - учитель английского языка ГБОУ Школа №700 с углубленным изучением иностранных языков. (10 лет)

8. Надежда Андреевна Чекалева - преподаватель английского языка ГБОУ Школа №700 с 2012 г.; частный репетитор, использующий в своей практике мобильные приложения с 2010 г. (7 лет)

9. Кацман Богдан Александрович - частный репетитор, проект-менеджер компании по разработке мобильных приложений Mobox. (6 лет)

10. Якубман Галлит Иосифовна - преподаватель английского языка в частной школе «Эпишкола». (10 лет)

Сформированная таким способом выборка может показаться не вполне репрезентативной. Тем не менее, мы полагаем, что выводы, сделанные в результате использования этой техники исследования, могут быть крайне полезны и валидны, т.к. отражают детальный взгляд всех категорий преподавателей на актуальную ситуацию в сфере применения мобильной методики при обучении английскому языку.

Исследование было изначально задумано так, чтобы всем экспертам задавались одинаково сформулированные вопросы. Однако, по ходу беседы возникали уточняющие и наводящие вопросы, которые несколько меняли исходную структуру интервью. “Каркас” вопросника представлен в Приложении 3. Во второй части интервью эксперту предлагалось оценить и проанализировать одно (или несколько, если позволял лимит времени) из предложенных обучающих мобильных приложений, выявить его преимущества и недостатки, дидактический и мотивационный потенциал. Основной задачей было указать на такие элементы в структуре приложения, которые способны влиять на внутренние мотивы подростка.

Проведенное нами интервью позволило узнать об изменениях, которые происходят сегодня в методике преподавания английского языка, и о статусе мобильных приложений в рамках этой методики. Так, Н. Ткаченко рассказала о том, что в языковой школе Studia Lingua применяется коммуникативная методика, которая не предполагает использование мобильных программ. В общеобразовательных школах, по заявлению экспертов, к мобильным приложениям тоже не обращаются, а вот практика репетиторства имеет некоторые предпосылки к применению мобильных технологий. Частные преподаватели чаще работают с приложениями, по сравнению со своими коллегами, ввиду того, что они располагают большим уровнем свободы в вопросах выбора методов при проектировании образовательного маршрута ученика, а также в наименьшей степени зависимы от внешних ограничений, предъявляемых массовой школой. Однако и они не превращают МО в технологию, которую регулярно применяют: “Хотя я сама использовала приложения в репетиторстве довольно эпизодически, смотрела по потребностям ребят, - говорит Н. Чекалева.

Мы также выяснили, что крупнейшие языковые школы г. Санкт-Петербурга (English First, Language Link) все-таки начинают постепенно предлагать своим клиентам обучение с помощью мобильных устройств. Хотя, на наш взгляд, пока это скорее похоже на удачный рекламный ход, чем на комплексный метод обучения. Н. Чекалева вспоминает: “Буквально на днях заметила рекламу Alibra… на плакате рекламировалось современное обучение английскому и скачайте наше приложение…” Остальные эксперты затруднялись перечислить известных им педагогов или языковые курсы, где учащимся предложили бы изучение английского через мобильные сервисы. Из этого следует, что степень распространения МО на сегодняшний день граничит с нулевой. Нам представляется, что основная причина выявленной тенденции заключается в особенностях самого мобильного подхода, применение которого изначально наиболее эффективно в процессе индивидуального обучения, как вспомогательный мотивирующий метод. В связи с этим, эксперты выделили ряд педагогических задач, для которых, по их мнению, наилучшим образом подошли бы мобильные технологии. Большинство опрошенных сошлись во мнении, что наиболее целесообразно использовать гаджеты при закреплении лексико-грамматических тем, выполнении самостоятельной работы и в качестве самообучения.

В ходе интервью мы определили, что преобладает положительный учительский настрой по отношению к МО, даже среди тех экспертов, кто не использует в своей практике мобильные программы. Причем интересно, что те эксперты, кто давно и уверенно применяет мобильный подход в преподавании, склонны говорить, что коллеги в их окружении тоже открыты и готовы к “мобильным экспериментам”: “Из тех учителей, которых я знаю, никто не был бы против, абсолютно.” (Н. Чекалева). Ж. Кузнецова напротив придерживается позиции, что “исходить из того, что более комфортно для учителя - это тоже важно. Я спокойно к этому отношусь, но я знаю учителей, которые к этому [МО] категорически плохо относятся”. По словам Т. Багдасарян, очень многие учителя просто не хотят лишний раз как-то вот "напрягаться", делать усилие над собой, чтобы переходить, даже не только на гаджеты, а вообще на что-то, как-то заинтересовать ребят. О консерватизме учителей высказался и Б. Кацман, утверждая, что «часть учителей, в возрасте до 35, могли бы отнестись нормально или с энтузиазмом. Но другие из старшего поколения сразу начали бы как-то отворачиваться…» В общем, причины нежелания учителей осваивать новую методику могут быть самыми разными: профессиональное выгорание, недостаток технических и методических знаний по работе с приложениями, желание обучать привычными традиционными методами, неуверенность в эффективности МО.

Первоначально мы предполагали, что одним из основных ограничений для МО будет неодобрение со стороны администрации школ и родителей. Эксперты заверили нас, что конфликт с руководством возможен в случае недостаточного финансирования. Проблема значительно шире, чем просто обеспечение учащихся и учителей мобильными устройствами. Б. Кацман добавляет, что необходимо повышение ИКТ-квалификации учителей. Кроме того, возможна ситуация признания мобильных методик выходящими за рамки общепринятых, и как следствие, неприемлемыми в стенах школы. Последнее утверждение Т. Багдасарян комментирует так: “Тут скорее могла бы как-то не очень положительно отреагировать администрация, потому что неформат,… т.е. неформат как бы школы, неформат ОГЭ/ЕГЭ. Но я считаю, что если детям интересно, то какая разница формат или неформат.” Нам кажется, что обозначенные проблемные аспекты преодолеваются, во-первых, организацией МО по модели BYOD и заинтересованностью самого педагога в том, чтобы разобраться в представленных программах, а во-вторых, путем аргументированного доказательства эффективности мобильных приложений.

Еще одной стороной, чье мнение невозможно не учитывать в разговоре о мобильном подходе, являются родители. Ведь именно от них зависит важнейшее условие реализации МО - наличие у учащегося технической возможности, т.е. мобильного устройства. Все эксперты единогласно высказались о том, что не ожидают никакой негативной реакции со стороны родителей, кроме как в ситуации, когда на их плечи в принудительном порядке ляжет обязанность купить необходимый девайс. По словам А. Решетниковой, она как мама “была бы просто счастлива, если б мой ребенок в машине 40 минут решал бы какие-нибудь там тесты или еще что-то на ее мобильном телефоне, а не переписывался бы с друзьями Вконтакте.” Хотя, конечно, поначалу такой подход их может насторожить, в силу своей новизны и неординарности, потому что “они все еще то поколение, которое училось по традиционным методикам” (А. Чернышова). В остальном можно говорить о том, что родители “отнесутся с пониманием” (Д. Кудрявцева) и «не будут вмешиваться в этот процесс ни коим образом» (Н. Ткаченко).

Таким образом, мы можем утверждать, что основным препятствием, которое, по мнению экспертов, стоит на пути внедрения МО является недостаточная материально-техническая база. Проблема видится не столько в отсутствии у подростков устройств, сколько в том, что в классе все равно будут те, кому дорогие гаджеты недоступны. Второй аспект этого барьера может быть сформулирован как неоднородность устройств и мобильных программ, которые имеются в распоряжении подростков. Это условие является обязательным для реализации МО в рамках аудиторных занятий. Более того, большинство экспертов выразили свои опасения по поводу негативного влияния мобильного похода на здоровье своих учеников. Однако, мы в этом вопросе солидарны с М. Илюшиной, для которой “ограничения достаточно странные в отношении зрения, ведь мы прекрасно понимаем, что если они читают не это [книги на английском], они читают что-то другое с того же мобильного устройства.” Кроме того, по словам А. Решетниковой, у многих детей есть планшеты, ведь «это сейчас получается как любимый подарок на любой большой праздник». Нам особо запомнилось высказывание А. Чернышовой о роли учителя в процессе МО: “Но зачем тогда учитель, неясно какова его роль в таком случае, если уже все методично разработано”.

По описаниям экспертов, современные подростки - это любознательные, целеустремленные, но порой не вполне уверенные в себе люди. Они достаточно мотивированы, но лишь на то, в чем видят для себя практическую выгоду: будущая престижная работа или учеба заграницей, путешествия (Б. Кацман, Г. Якубман), компьютерные игры и заказ товаров в Интернете (Г. Якубман) или поиск информации в сети (Б. Кацман). В портрете современного подростка прорисовываются абсолютно закономерные черты, связанные с доминирующей ролью общения в структуре личностно значимой деятельности: “они уже в большей степени завязаны на том, чтобы пообщаться с кем-то, любовную записочку передать…” (Ж. Кузнецова). В связи с этим у педагогов порой могут возникать трудности с поддержанием дисциплины. Одно из объяснений предлагает Н. Чекалева, когда говорит, что все дело в занятости на уроке: «если они не заняты, то они не только в телефоны полезут, но и болтать просто элементарно друг с другом начнут, записочки передавать... Просто телефон это очень удобный способ себя развлечь». Еще одну закономерность, связанную с немотивированностью подростков, она объясняет банальной ленью: ученик знает, что к нему сегодня “придет репетитор и дома ему лично все то же самое еще раз объяснит и домашку с ним сделает, поэтому зачем он будет здесь [на уроке] слушать.”

Многие исследователи доказывают наличие у современных школьников клипового мышления [2; 68; 78] и преобладания аудиовизуального типа интеллекта. Именно поэтому им привычнее воспринимать образы в приложениях, насыщенных мультимедийными и интерактивными компонентами. Согласно мнению Д. Кудрявцевой, им [подросткам] все равно нужен постоянный “action”, и в этом смысле [приложения] -- это неплохая альтернатива бумажным упражнениям. Более того, в мобильных программах, где не надо ничего исправлять и черкать ручкой, фактор ошибки представлен в смягченном варианте. Некоторые эксперты полагают, что мотивы, связанные с использованием приложений лежат в области новизны и необычности мобильной методики, которая способна пробудить стойкий интерес к приложению, особенно игровому, а значит, будет присутствовать доля здравого азарта и вовлечения (Н. Ткаченко, Ж. Кузнецова). Ребята перестают думать, что это изучение ради изучения, и тогда они увлечены игрой и получают удовольствие, а язык -- это просто средство. В большинстве современных УМК всегда есть дополнительный интерактивный компонент в виде мобильного приложения. “И как только дети видят на обложке учебника такую надпись, - уверяет А. Чернышова, - они сразу бегут его скачивать”. И хотя некоторые педагоги отрицают положительное воздействие мобильных приложений на мотивационную сферу именно старших подростков, Ж. Кузнецова видит как минимум один путь мотивирования ученика на самом уроке: “записывать не в тетрадь новые слова, а сразу же в приложение”.

Что касается общих особенностей мотивации этого возраста, то наибольшие трудности испытывают восьмиклассники. Г. Якубман отмечает, что «начиная с 5 класса и до 8-9го, они перестают говорить вообще, и язык изучают только из-под палки или тогда, когда они понимают, что это нужно для зачета». Вслед за ней почти все эксперты, за исключением Д. Кудрявцевой и Н. Ткаченко, констатировали факт преобладания у части подростков старшего и среднего школьного звена мотивации, лежащей вне учебной деятельности, над внутренними мотивами к изучению иностранного языка. По мнению Н. Чекалевой, все равно школьная обстановка сводится к внешней мотивации всегда, все равно оценки мотивируют. Есть ли внутренняя мотивация? Это уже индивидуально: кому-то хватает внешней, а кого-то ничего не мотивирует. Смещение фокуса с внутренней на внешнюю мотивацию часто отрицательно влияет на качество подготовки. Когда подросток понимает, что его цель - лишь достичь того уровня, которого хватит, например, для успешной сдачи предстоящего экзамена, он будет прилагать минимум усилий. “Хочешь - не хочешь им приходится, они вынуждены быть мотивированными в отношении ЕГЭ, (странная такая конструкция получается), но внешняя мотивация, она существует (не сдам - не поступлю в ВУЗ),”- утверждает М. Илюшина. И хотя внешняя мотивация сама по себе не плоха, первоочередная задача учителя состоит в поддержании внутренних стимулов ученика в долгосрочной перспективе.

Беседуя с экспертами о ГИА, мы выявили следующую тенденцию: процент желающих сдавать английский язык после 9 класса выше, чем процент выпускников, выбравших ЕГЭ по этому предмету. Опираясь на мнение Г. Якубман, можем говорить о том, что ребята не выбирают английский, потому что экзамен им кажется очень тяжелым. Эксперт прогнозирует дальнейшее снижение популярности данного предмета в контексте ГИА. В качестве подготовки к экзаменам старшеклассникам предоставляется возможность посещать дополнительные занятия в формате консультаций (Школа №700) или практических уроков в “Школе тестовой культуры” (Гимназия №56). В идеале не предполагается, что школьники должны заниматься дополнительно, потому что школьная программа составлена так, что полностью отражает аттестационную. Но волна информационного шума и запугивания, общая атмосфера напряженности усиливает тревожность подростков перед экзаменами, стимулируя страх и развитие отрицательной мотивации. В такой ситуации использование дополнительных мобильных ресурсов могло бы минимизировать стресс и увеличить общее время подготовки. Фактор удобства также способствует прогрессу мотивации: “свое устройство, никаких бумажек, ручек, доступ в любое время”. (А. Чернышова) Действительно, школьники чувствуют себя в зоне психологического комфорта, работая со своим устройством, ведь при этом происходит важнейшее для подростка событие - утверждение чувства взрослости через право на свободу выбора и действия, когда никто не навязывает и не заставляет. Старшеклассник становится субъектом деятельности в образовательном процессе.

Особо ценными оказались экспертные рекомендации и советы, касаемо идей для разрабатываемого нами мобильного приложения (см. Глава 3). Что-то учителя предлагали сами, а что-то отмечали во время обсуждения конкретных приложений. Во-первых, приложение должно быть бесплатным, работать в оффлайн режиме, соответствовать уровню pre-intermediate, чтобы быть посильным для подростков. Правильно будет, если много небольших упражнений будут чередоваться друг с другом, при этом сложность заданий будет постепенно нарастать. Ведь «когда слишком легко или наоборот тяжело, то неинтересно» (А. Решетникова). Во-вторых, все педагоги уверены, что для поддержания мотивации обязательно должна присутствовать функция статистики и учета достижений. Отслеживание своего прогресса и ошибок в приложении формирует у школьников уверенность в своих силах и добавляет осознанности обучению, да и учителю это экономит время на проверки, если программа сама все посчитает. Ребятам нужно предоставить возможность поставить цель перед началом работы с приложением, чтобы прогресс был отчетливее виден. В случае ошибки, нужно не только указать на нее и предоставить правильный ответ, но и обеспечить поддержку игроку в виде специальных диалоговых окон. Например, в Elevate при ошибке высветится окно с надписью “хорошая попытка, но попробуй еще раз”. Программы лексической направленности должны непременно содержать словари, можно даже с автоматической отправкой недавно запрошенных пользователем слов, в качестве проверки и напоминания одновременно. Картинки в словарях должны иметь непосредственное отношение к словам, чтобы стимулировать зрительную память (Н. Ткаченко). Высказываясь о приложениях, формирующих навыки чтения, Н. Чекалева выделила несколько аспектов, которые следует учитывать разработчикам: правильное произношение, аудиоверсия текста, высококачественные картинки, которые можно использовать в заданиях на говорение (описание) и функция маркера, т.е. возможность выделять в тексте то, что тебе показалось важным. В качестве упражнений на развитие навыков письма она предлагает тренировку слов-связок (союзов), правописания, и задания на сопоставление частей письма (введение, заключение и т.д.). В ходе беседы Ж. Кузнецова отметила, что школьники испытывают значительные трудности с таким разделом как словообразование, поэтому целесообразным считает включить его в структуру приложения. Программа на развитие разговорной речи представляется Т. Багдасарян чем-то похожим на приложение Siri, вмонтированное в устройства под управлением операционной системы iOS.

Мы не задавали специального вопроса о тенденциях и перспективах МО, но в высказываниях экспертов их позиция отчетливо прослеживалась. Так или иначе, все респонденты уверены, что все большее число молодых людей будет отдавать предпочтение электронным форматам чтения. В контексте английского языка это означает неактуальность бумажных словарей и постепенный переход к мобильным текстам, которые наполнены интерактивом и дополнительными персонализированными функциями. Например, при нажатии на слово прочитать его перевод и добавить в личный словарь или изменить настройки интерфейса. Именно этот уникальный функционал является преимуществом мобильных книг и создает дополнительную мотивацию к их использованию. Своими наблюдениями делится М. Илюшина, характеризуя современную молодежь как «поколение, которое растет во многом в привычке работать с электронными устройствами. И дальше это только усиливаться будет…».

Если говорить о возможности продолжать обучение подростков английскому языку без использования мобильных технологий, то в основном эксперты придерживаются мнения, что в скором будущем без МО невозможно будет обходиться. Но приходится признавать, что на регулярной основе это применяться не будет, иначе может возникнуть риск “пресыщения технологиями” и демотивации, т.к. “через какое-то время это будет вызывать абсолютно те же эмоции как "достаньте учебники, откройте страницу..." (Ж. Кузнецова). Ребенку это интересно, пока это запрещается учителем. (Г. Якубман) Тем не менее, нужно вносить изменения в образовательные программы уже сейчас, комбинировать мобильные методы с традиционными. Например, проводить минимум раз в неделю урок с использованием гаджетов (Т. Багдасарян).

Подводя итоги, можем констатировать, что на сегодняшний день актуальная сфера применения мобильных приложений ограничена репетиторской практикой. В массовом образовательном процессе у мобильного подхода гораздо меньше перспектив, хотя эксперты предлагают некоторые варианты решения этой задачи и прогнозируют, что скоро МО будет обычной практикой наравне с другими методами. Например, можно использовать мобильные ресурсы при повторении и отработке лексики и грамматики, во время самообучения или в качестве самостостоятельной работы. Несмотря на то, что педагоги положительно и заинтересовано отнеслись к идее ознакомления с мобильной методикой, а также утверждали, что не встретят неодобрения со стороны родителей и администрации, в основном они все же дистанцировались и выражали сомнения и неуверенность по поводу эффективности мобильных программ. В первую очередь, такое недоверие связано с трудностями материально-технического характера. Во-вторых, процесс внедрения МО осложняется неготовностью педагогического сообщества, в связи с недостатком технических и методических знаний, что порождает консерватизм и страх учителей перед новыми методами. Эксперты утверждают, что у многих подростков внешние мотивы являются доминирующими в структуре общей учебной мотивации, что негативно сказывается на качестве подготовки и прочности знаний. Однако, использование обучающих дидактоцентричных приложений с набором специальных функций укрепляет внутренние мотивы, т.к. способствует формированию интереса и уверенности в собственных силах.

3. Бизнес-план проекта “Мобильное приложение Boppo

Меморандум о конфиденциальности

Данный бизнес-план представляется на рассмотрение на конфиденциальной основе исключительно для принятия решения по финансированию данного проекта и не может быть использован для копирования или каких-либо других целей, а также не должен передаваться третьим лицам. Знакомящиеся с бизнес-планом берут на себя ответственность за сохранность информации, содержащейся в нем, и гарантируют возврат данной копии автору, если не заинтересованы в инвестировании и участии в реализации проекта.

Резюме проекта

Ежедневно количество мобильных приложений для изучения английского языка стремительно увеличивается. Однако в Google Play преобладают мобильные программы для детей в возрасте до 11 лет (изучение алфавита, простых слов вроде названий цветов и животных и т.д.). Методически качественных приложений, ориентированных на подростковую аудиторию практически нет. Поэтому компания "Boppo" (ИП Кочергина П.А.), представляющая мобильное Android - приложение с одноименным названием, создается с целью предложить пользователям уникальный мобильный продукт, который поможет в освоении английских слов и фраз, наиболее часто встречающихся в экзаменационных вариантах, а также снимет психологический барьер перед экзаменом, т.к. предусматривается функция статистики в работе с приложением. Кроме того, проект направлен на то, чтобы заинтересовать подростков изучением английского языка, привлечь тех пользователей, которые после работы с приложением выбрали бы английский язык в качестве экзамена. Реализация проекта позволит преодолеть сложившиеся противоречия между нехваткой времени на детальную проработку лексики и словообразования в рамках школьных уроков и важностью лексического компонента в изучении английского языка в целом, и в подготовке к сдаче экзаменов в российской школе.

Инициатор проекта полагает, что описанное в данном бизнес-плане мобильное приложение будет успешным и прибыльным, т.к. во-первых, рынок мобильных приложений является инвестиционно привлекательным, динамично развивается и имеет высокий спрос среди молодежи (основной сегмент пользователей мобильных устройств), а во-вторых, наблюдается все большая потребность в знании английского языка как языка межнационального общения. Владение английским языком может значительно повлиять на дальнейшие карьерные и личные перспективы молодых людей.

Целевая аудитория - старшие подростки 14-17 лет, учащиеся общеобразовательных учреждений (школ, колледжей), которые заинтересованы в совершенствовании уровня английского языка и готовы использовать мобильное приложение для самостоятельной работы и подготовки к экзаменам ОГЭ/ ЕГЭ. На момент начала работы с приложением пользователь должен владеть английским языком на уровне Pre-Intermediate (в соответствии со шкалой уровней Совета Европы CEFR).

Миссия: помочь подросткам преодолеть трудности в освоении лексики английского языка в игровой форме, с помощью современного, актуального и, главное доступного им инструмента - мобильного приложения.

Слоган: Keep calm and learn English with Boppo!

Планируемые результаты (стратегическое видение):

Первый этап: разработать обучающее мобильное приложение и сделать его доступным для целевой аудитории пользователей в магазине мобильных продуктов Google Play.

Второй этап: развивать, продвигать и рекламировать приложение для увеличения числа пользователей и потенциальных клиентов; сформировать благоприятный имидж инновационного проекта; достичь показателей эффективности и точки безубыточности за 6 месяцев при пессимистическом / минимальном плане продаж и за 2 месяца при оптимистическом сценарии.

Будущие направления развития:

· расширение и обновление функционала созданного приложения "Boppo";

· создание iOS - версии приложения "Boppo";

· создание линейки мобильных продуктов и ее продвижение;

· расширение компании за счет найма постоянного штата сотрудников;

· увеличение прибыли посредством трансформации части функций в платные.

Описание отрасли и рынка

Исходя из резюме проекта, представленного пунктом выше, мы определяем границы отрасли так: образовательные технологии и развлечения; рынок МО. Однако, нас интересует исключительно сегмент рынка обучающих мобильных приложений для изучения английского языка. ОКВЭД: 80.42. Образование для взрослых и прочие виды образования, не включенные в другие группировки.

Рынок мобильных приложений характеризуется высокими темпами роста и растущим потребительским спросом. Однако, он отличается от всех других рынков непредсказуемостью. Анализ данного рынка осложняется рядом обстоятельств: отсутствие единого понятийного аппарата, большая часть статистических данных относится к рынку IT в целом, без выделения данных конкретно по рынку приложений и по категориям и направлениям приложений (например, обучающие или отдельно для изучения английского языка) и др.

По данным аналитической компании Docebo мировой рынок МО достигнет $12,2 млрд. к 2017 году. Несмотря на то, что рынок мобильных приложений зародился в РФ в 2009 г. (на год позже, чем в развитых странах), по прогнозам специалистов из J'son & Partners Consulting к 2016 г. он достигнет $1,3 млрд. На развитие рынка большое влияние оказывает ускоряющийся темп жизни, распространение мобильных устройств, а также подход BYOD. И хотя всего 1% школ в РФ активно используют мобильные устройства в обучении (по данным проекта Дневник.ру "Смотри и учись"), это компенсируется самостоятельной работой подростков.

По состоянию на 16 июля 2015 г. магазин приложений для устройств на Android вмещает в себя 1 609 064 приложений. Правда стоит отметить, что 13% из этих приложений можно отнести к низкопробным, которыми владельцы устройств практически никогда не пользуются. Тем не менее, в сравнении с другими магазинами (iOS App Store и Amazon Appstore), Google Play лидирует по количеству представленных в ассортименте единиц приложений.

Суммарное количество приложений в магазинах по итогам 2014 г.

Категория "образовательные" или "обучающие" мобильные приложения в сфере английского языка довольно многочисленная (более 2000 наименований при вводе в поисковой строке магазина приложений App Store слова "English"), поэтому нами были выбраны для детального конкурентного анализа 5 наиболее подходящих мобильных сервиса: Английский с Words, Duolingo, Easy ten, Busuu и LinguaLeo. (см. Табл. 2) Названные приложения доступны пользователям устройств компании Apple, но мы будем рассматривать версии для Android.

Таблица 2. Основные игроки в сегменте образовательных приложений

Название

Аспект языка

Кол-во загрузок

Оценка

Android

Цена, модель монетизации

Интернет

1

Lingualeo

лексика, грамматика

5 млн.

4,7

Подписка

12 мес. = 23,94 €

(1 997 руб.)

частично offline

2

Duolingo

грамматика, лексика

50 млн.

4,6

Бесплатно

полностью online

3

Изучай английский с busuu

лексика, грамматика

100 тыс.

4,3

Подписка

12 мес. = 64,99 $

(4 972 руб.)

полностью

online

4

Easy ten

лексика

50 тыс.

3,9

Подписка

12 мес. = 19,99 $

(1 527 руб.)

полностью offline

5

Английский язык с Words

лексика

100 тыс.

4,6

Покупка полной версии

14,99 € (1 251 руб.)

полностью

offline

6

BOPPO

лексика, грамматика

805 000

4,5

Freemium (встроенные покупки)

450 руб.

частично offline

Проведенный конкурентный анализ позволил сформировать представление о минимальной оценке качества приложения и выявить конкурентные преимущества, которые отражены в Таблице 3. Критериями анализа выбранных приложений будут являться, во-первых, полнота реализуемых в приложении функциональных возможностей, во-вторых, графическая яркость и привлекательность дизайна наряду с удобством пользования (юзабилити). Кроме того, мы оценили такие характеристики как степень мультимедийности (сочетание текста, статичных изображений, звука, видео) и интерактивности (возможность активного взаимодействия пользователя с приложением). Последним, но немаловажным фактором является цена. Что касается шкалы оценивания, наиболее приемлемой и удобной нам показалась пятибалльная. Тем более ее используют сами юзеры для написания отзывов и оценивания мобильных продуктов в соответствующих онлайн - магазинах приложений. (см. Табл. 3) [46, с. 74]

Таблица 3. Конкурентный анализ по конкурентным преимуществам

КРИТЕРИЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ФУНКЦИОНАЛ

ДИЗАЙН

ЮЗАБИЛИТИ

МУЛЬТИМЕДИЙНОСТЬ

ИНТЕРАКТИВНОСТЬ

МЕТОД. КОМПОНЕНТ

ИГРОВОЙ КОМПОНЕНТ

ЦЕНА

ОБЩИЙ СРЕДНИЙ БАЛЛ

Английский с Words

4

3

4

3

4

5

4

4

3,8

Busuu

4

4

4

4

4

4

3

3

3,75

Duolingo

5

5

4

4

5

4

5

5

4,6

Easy ten

3

5

4

3

4

3

4

4

3,75

LinguaLeo

4

5

5

5

5

4

5

4

4,6

Boppo

5

5

5

5

4

5

5

5

4,8

Стратегия компании в области ценообразования должна учитывать два основополагающих фактора, способствующих закреплению на рынке: наиболее выгодная модель монетизации (встроенные покупки) и предложение продукта более высокого качества с точки зрения методики обучения английскому языку (по сравнению с конкурентами). Таким образом, в отношении конкурентов компания собирается придерживаться стратегии дифференциации, т.е. побеждать за счет более высокого уровня предоставляемых услуг. Для более детального рассмотрения конкурентных преимуществ проекта ниже представлена матрица SWOT-анализа. (см. Табл. 4) Предполагается, что пункты, обозначенные в верхней категории S (+), рассматриваются как конкурентные преимущества.

Таблица 4

SWOT - анализ проекта

S (+)

W (-)

1. оригинальный функционал

2. продуманный дизайн

3. удобство использования (дружественность интерфейса)

4. высокая степень мультимедийности

5. высокий методический уровень

6. игровая механика

7. доступная цена

8. удобный способ оплаты встроенных покупок (банковская карта Visa, Mastercard/ прямой биллинг оператора мобильной связи Мегафон/Билайн)

9. лингвострановедческий аспект

1. жесткая конкуренция при низком качестве (в Google Play)

2. высокая стоимость разработки мобильного приложения

3. неверно выбранная (и как следствие убыточная) модель монетизации freemium

O (?)

1. чёткий тренд возрастания потребительского интереса к мобильным приложениям (особенно среди подростков)

2. рост рынка, перспектива выхода за пределы рынка РФ

3. рост продаж смартфонов под управлением ОС Android

T (~)

1. незаинтересованность пользователей

2. рост доллара (увеличение стоимости разработки приложения и необходимость повышения цены на продажу мини-игр)

Таким образом, представленный конкурентный и SWOT-анализ проекта демонстрируют явный положительный прогноз и свидетельствуют о будущей инвестиционной привлекательности и успешности мобильного приложения "Boppo".

Характеристика фирмы

Для реализации проекта на начальном этапе нет необходимости создавать отдельную фирму, т.к. акцент делается на производстве продукта и его продвижении. Создание мобильного приложение можно заказать либо у разработчика - фрилансера, либо у специализированной компании. В случае сотрудничества с фрилансером есть ряд ограничений, т.к. зачастую такие разработчики работают лишь по договоренности, без каких-либо письменных документов. Поэтому предпочтительнее заключить договор с компанией. В нашем случае основная часть работ (разработка мобильного приложения и его публикация в Google Play) будет выполняться интернет - компанией по производству мобильных продуктов MOBOX (подрядчик).

Основанная в 2012 году компания MOBOX специализируется на предоставлении услуг по разработке мобильных приложений и сайтов, а также занимается продвижением созданных проектов, мобильным маркетингом и аналитикой. Ввиду того, что большинство заказчиков компании - из других стран, то все возникающие организационные и финансовые вопросы по проекту обсуждаются через интернет.

Для выполнения технической части (программирование, тестирование) и работы над дизайном мобильного приложения "Boppo" будет заключен договор с гендиректором компании MOBOX - Котовским Вадимом Петровичем сроком на 7 месяцев (с 1.12.2015 по 30.06.2016). Непосредственной реализацией проекта будет заниматься проект-менеджер компании - Кацман Богдан Александрович. Причем создание прототипа и написание технического задания (ТЗ) выполнит Кацман Б.А. на условиях френдмаркетинга. Оплата услуг подрядчика составит 635 400 руб.

В дальнейшем при возникновении технических сбоев или неисправностей в работе приложения, а также при необходимости получения дополнительных услуг по настройке приложения предполагается обращаться к специалистам компании MOBOX.

Производственный план

Проект направлен на предоставление услуги образовательно - развлекательного характера, продуктом является мобильное приложение “Boppo”. Разработка мобильного приложения будет состоять из следующих этапов (см. Табл. 5):

Таблица 5. Этапы разработки мобильного приложения

Описание этапа

Ответственные

Стоимость

1

Экспертиза рынка и определение функционала мобильного приложения.

Разработка логики и интерактивного прототипа приложения. (см. Прил. 14)

интернет - маркетолог

арт - директор

проект - менеджер

френдмаркет.

2

Разработка дизайна приложения, на основании утвержденной концепции.

Разработка технического задания для осуществления программирования приложения.

арт - директор

дизайнер

проект - менеджер

105 900 руб.

3

Разработка технического задания на программирование приложения на базе утвержденных прототипа и дизайна.

тех - директор

проект - менеджер

френдмаркет.

4

Программирование и тестирование приложения.

тех - директор

программист - разработчик Android

тестировщик

проект - менеджер

529 500 руб.

Общее описание:

Мобильное приложение “Boppo” представляет собой лексико -грамматический тренажер, реализованный в интерактивной игровой форме с учетом ключевых принципов методики преподавания английского языка и психологических особенностей подростков. Приложение доступно для мобильных устройств (смартфонов) под управлением ОС Android 4.3 и выше. Пользователь имеет возможность доступа к части функционала в offline режиме, а весь прогресс сохраняется автоматически.

Концепция и методика:

По задумке автора пользователь отправляется в путешествие по портовым городам Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии на пиратском корабле. Каждый порт ? это уровень, пройдя который игрок выучит 100 новых слов и словоформ и заработает определенное количество кусочков сыра (игровая валюта приложения). Сопровождает его крыса Боппо - питомец и лучший друг капитана. Как и любая крыса, он очень любит сыр, поэтому пользователь может подкупить Боппо, и тогда он украдет из капитанского сундука выбранную мини - игру. Когда все 4 игры будут открыты, а весь сыр потрачен, то Боппо скажет, что он стал слишком толстый и больше не сможет пролезть в сундук за игрой. Поэтому пользователю предлагается в дальнейшем покупать игры у самого капитана, перечислив нужную сумму денег (встроенные покупки в приложении).

Функционал:

Режим "Основной экран": Экран главного меню представляет собой интерактивную карту Соединенного королевства, с отмеченными на ней 12 портами - уровнями, которые пользователю предстоит пройти, чтобы выучить 1200 новых слов. Изучая новые слова, пользователь получает специальные бонусы - кусочки сыра, которые позже можно будет обменять на мини-игры (в специальном одноименном разделе приложения). Количество заработанного «сыра» отображается в верхнем углу экрана. В главном меню расположены такие функциональные элементы: Слова дня, Настройки, Словарь, Мини - игры, Статистика. Последующая нумерация рисунков указана, исходя из их расположения в прототипе. (см. Прил. 14)

Режим "Настройки": Пользователь может включить/выключить напоминания, задать время их появления на экране своего устройства. В качестве напоминаний предлагаются недавно запрошенные в словаре ЛЕ. Здесь же панель для получения обратной связи: можно написать разработчику, поставить свою оценку и оставить отзыв о приложении, который впоследствии появится на сайте Google Play. Кроме того, пользователь может отключить режим "Слова дня", выбрать англоязычный интерфейс или пригласить друзей в приложение через соцсети. (Рис. 28)

Режим "Слова дня": Это интересные интернет - аббревиатуры, сленговые выражения и др. Слово появляется всплывающим сообщением каждый раз перед началом работы с приложением (поверх "Основного экрана"). В дальнейшем слова видны списком (как в словаре), рассчитаны на год работы с приложением, поэтому их ровно 365. (Рис. 4)

Режим "Словарь": Добавленные при прохождении уровней слова, которые видны списком. При нажатии на какое-либо слово появляется его словарная карточка: картинка, слово, транскрипция с озвучкой, перевод, пример предложения и его перевод. Следующий пункт - изученные коллокации с этим словом и перевод к ним, и последнее - доступные медиа материалы (аудио/видеофрагменты), в которых употребляется данное слово. (Рис. 30) Добавить слово в словарь можно, нажав на "звездочку", изображенную вверху каждой словарной карточки. Кроме того, в словаре легко искать и удалять слова, потому что применяется алфавитный и хронологический принципы организации словаря. (Рис. 29)

Режим "Мини-игры": Дополнительные игровые опции, доступные пользователю. Собрав нужное количество кусочков сыра в процессе прохождения уровней, игрок может обменять его любую из 4 представленных ниже мини-игр (Рис. 31):

· Word search: найти все зашифрованные слова в сетке из букв за 5 минут. Искать можно по горизонтали, вертикали и диагонали. (Рис. 32)

· Letter search: усложненная версия предыдущего задания. Тут можно составлять слова, соединяя соседние буквы в любом направлении. (Рис. 33)

· Spelling: выбрать и отметить все слова, которые по мнению пользователя неправильно написаны. (Рис. 34)

· Crossword: решить кроссворд. Для удобства пользователя созданы специальные кнопки - переключатели (горизонталь / вертикаль). (Рис. 35)

Остальные 4 мини - игры доступны в качестве встроенных покупок. Стоимость игр Tetris, Hangman, Wuzzles составляет 100 руб., а последняя игра - Phrasals, предлагается за 150 руб. Представим краткое описание каждой из перечисленных игр:

· Tetris: из «падающих» букв составить как можно больше слов за 5 минут. Количество слов отображено вверху экрана. (Рис. 36)

· Hangman: отгадать зашифрованное в приложении слово, открывая поочередно буквы. Отгадывая слово, игрок спасает нарисованного человечка от гибели на виселице. (Рис. 37)

· Wuzzles: по заданному слову нужно воспроизвести изученную коллокацию, собрав ее из букв. (Рис. 38)

· Phrasals: к сожалению, в школьном курсе по причине нехватки времени, изучению фразовых глаголов не уделяется должного внимания, а ведь это значительный пласт лексики, который делает речь "живой" и современной. (Рис. 39) Пользователь включает GIF-изображение, которое демонстрирует какую-то ситуацию, описывающую или подходящую к данному фразовому глаголу. Гиф - изображение можно в дальнейшем поставить на паузу, чтобы оно не отвлекало. Ниже дается сам глагол с транскрипцией и переводом, а также пример употребления этого глагола в предложении. При нажатии на предложение можно увидеть его перевод. После презентации пользователь может сыграть в игру и проверить себя: нужно помочь Боппо достать заветный кусок сыра. Каждый раз, когда игрок выбирает правильный вариант ответа, то в лестнице добавляется еще одна ступенька, которая приближает крысу к сыру. И соответственно, если пользователь ошибся, ступенька пропадает. (Рис. 41) Все изученные фразовые глаголы можно будет посмотреть в специальном разделе "Words you know", который по функционалу дублирует «Словарь». (Рис. 40)

Режим "Статистика": Пользователь видит количество пройденных уровней и выученных слов. Причем представленный график достижений по дням и неделям делает эту опцию более наглядной. (Рис. 42)

Алгоритм работы с приложением

При первом запуске после установки приложения появляется экран загрузки. (Рис. 1) После этого пользователю предлагается познакомиться с Боппо и капитаном и пройти авторизацию. (Рис. 2) Этот экран - приветствие активен лишь при первоначальном открытии приложения. Изучив словарную карточку «слово дня» (Рис. 4), игрок может начать работу с основным функционалом приложения. Для этого на основном экране (на карте) следует выбрать порт №1 Лондон и определить цель обучения, т.е. желаемое количества слов для изучения, а также уровень сложности представляемого лексического материала. (Рис. 3) Нажав кнопку продолжения, пользователь увидит экран загрузки уровня, который будет соответствовать названию города-порта. (Рис. 5) В самом уровне подростка ожидает презентация слов блоками по 5 шт., итого - по 100 ЛЕ на каждом уровне. Словарная карточка презентуемой ЛЕ выглядит так, как показано на Рис. 6. Когда карточки изучены, пользователь переходит к закреплению правописания слов. В зависимости от слова, предлагается одно из 4 упражнений на правописание:

1. Конструктор слов: собрать слово из букв. (Рис. 7)

2. Слоги: собрать слово из заданных слогов. (Рис. 8)

3. Спринт: выбрать правильное написание слова из 4 вариантов. (Рис. 9)

4. Змейка: соединить буквы последовательно, чтобы получилось заданное слово, соответствующее картинке на экране. (Рис. 10)

На этом этап семантизации ЛЕ заканчивается. Пользователь переходит к этапу "проверка понимания значения ЛЕ". Ему будут предложены в произвольном порядке по 7 упражнений к каждому слову, причем последней всегда будет «Мемория»:

1. Слово - картинка: подобрать подходящую к заданному слову картинку, выбрав из 4 предложенных вариантов. (Рис. 11)

2. Картинка - слово: нажать на одно из 4 слов, соответствующее заданной картинке. (Рис. 12)

3. Слово - перевод: нажать на правильный перевод для заданного слова, выбрав из 4 вариантов. (Рис. 13)

4. Аудирование: послушать произношение слова и нажать на подходящую картинку. (Рис. 14)

5. Верно / неверно: определить верно ли подобрано слово к картинке. (Рис. 15)

6. Аудиоперевод: прослушать слово и нажать на подходящий перевод, выбрав из 4 вариантов. (Рис. 16)

7. Мемория: собрать пару (слово + перевод), нажимая на карточки, которые переворачиваются. (Рис. 17)

После того, как все 5 ЛЕ пройдут этап презентации, обучающийся переходит к этапу автоматизации. На этой стадии пользователь видит слово и все возможные словоформы, образованные от него. (Рис. 18) После этого он еще раз закрепляет увиденное в специальном задании "Словообразование". (Рис. 19) Далее пользователь выполняет такие тренировки для каждой из 5 ЛЕ:

· Коллокации: соединить слова из левой колонки со словами из правой так, чтобы получилось 4 пары устойчивых словосочетаний. После успешного выполнения этого задания пользователь видит на экране список коллокаций с переводом. (Рис. 20)

· Конструктор предложений: поочередно нажимая на слова - блоки, нужно собрать предложение, в котором употребляются выученные ранее коллокации. (Рис. 21)

· Перевод: перевести предложение с английского на русский язык. Изучаемое слово будет выделено зеленым цветом. При нажатии на него в качестве подсказки появится перевод. (Рис. 22)

· Выбор слова: в заданное предложение вместо пропуска нужно подставить правильное слово, выбрав из 4 предложенных вариантов. (Рис. 23)

После того как пользователь освоил ЛЕ на уровне словоформ и предложений, ему предлагается изучить слова в контексте и научиться употреблять их в монологической и диалогической речи.

· Монолог-видео: посмотреть видеофрагмент, в котором употребляются изучаемые 5 ЛЕ, распознать их на слух и отметить эти слова. В качестве подсказки (знак вопрос вверху экрана) предлагается посмотреть отрывок с английскими субтитрами. (Рис. 24)

· Монолог-аудио: пользователь слушает отрывок песни и вместо пропусков вставляет услышанные слова. (Рис. 25)

· Диалог: пользователь слушает диалог и вместо пропусков вставляет услышанные слова. Если возникли затруднения, можно воспользоваться опцией "Перевод". Для этого нужно просто нажать кнопку с изображением российского флага. (Рис. 26)

После того как этап автоматизации для первых 5 ЛЕ будет закончен, пользователь переходит к изучению следующих 5 ЛЕ в этом уровне, которые проходят такой же цикл тренировок. Когда игрок достигнет цели, поставленной на день, он увидит специальное диалоговое окно. (Рис. 27) По окончанию всего уровня пользователь увидит статистику результатов.

Организационная структура предприятия

Фирма "Boppo" (ИП Кочергина П.А.), реализующее мобильное приложение с одноименным названием, является единоличным предприятием без образования юридического лица, и зарегистрировано в г. Санкт - Петербург, по адресу: ул. Кораблестроителей 20, корп. 3. В течение периода планирования предполагается упрощенная система налогообложения (УСН 6% от дохода) и открытие р/с для получения средств от продажи встроенных покупок приложения (мини - игр). Владелец фирмы Кочергина П.А., одновременно является её директором, получает весь доход и берет на себя ответственность за все возможные риски, связанные с предприятием. Остальной требующийся персонал будет наниматься владельцем.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.