Конструирование мобильных приложений для обучения английскому языку как средство повышения мотивации подростков

Технология мобильного обучения в преподавании английского языка, мотивация подростков как основное психолого-педагогическое условие для его реализации. Способы реализации дидактоцентричности в процессе конструирования обучающих мобильных приложений.

Рубрика Педагогика
Вид магистерская работа
Язык русский
Дата добавления 03.11.2017
Размер файла 450,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

П: Возможно ли в школьной системе ввести мобильное обучение на обязательной основе?

Н: На обязательной, сомневаюсь, потому что чтобы обязать, нужно сначала, ну по-хорошему, предоставить техническую возможность. А чтобы обязать делать ДЗ по учебнику, тех. возможность это наличие учебника, который можно взять в библиотеке, например, и наличие тетрадки, которую ты все равно купишь в магазине. А чтобы с мобильным приложением заниматься, должно быть устройство и все-таки девайсы у всех разные, т.е. есть проблема программного обеспечения, подходящего под все платформы. Если каное-то приложение будет создано для всех этих платформ…

П: Уже создано, Лингвалео, например.

Н: Ну да, в принципе самые крупные они подходят под все. Но тот же Лингвалео мне честно говоря... хотя говорят, они что-то изменили в последнее время. Я в свое время с ним познакомилась и закрыла, и больше к нему не возвращалась, потому что на тот момент, когда я его смотрела, там не было методики от слов вообще. Была просто куча материалов и как на Youtube каналы отдельных личностей. Я как преподаватель еще что-то могла найти для своего использования; как ученик я бы не очень поняла, что с ним делать дальше, если я хочу выучить английский. Некоторым нравится, я от учеников слышала, некоторые используют его как словарик, т.е. там удобно можно записывать новые слова.

П: Сейчас там разные тренировки и TED Talks видео, которые тоже можно использовать для пополнения словарного запаса.

Н: Значит это все появилось гораздо позже того, когда я смотрела. А TED Talks сами по себе замечательные, и приложение у них очень хорошее, по крайней мере под Apple.

П: Используете ли вы TED Talks в школе на уроках?

Н: В школе нет, а в репетиторстве бывало показывала что-то подбирала под увлечения детей какие-то там показывала выступления. В университете мы их много смотрели, я перевод преподаю, устный в том числе, вот там их можно использовать. В школе итак в принципе есть аудирование, и если его недостаточно, то...

П: А достаточно ли его, на Ваш взгляд?

Н: Эмм... Сложный вопрос, потому что его... Да ничего не достаточно, на самом деле. Говорения тоже маловато, по простой причине, что у тебя в группе от скажем 5-6 до 10 человек, и ты не можешь с каждым поговорить столько сколько нужно для отработки чего-то или для того, чтобы поставить это говорение. Опять же, какие-то дети любят говорить, с ними проблем нет, они в принципе, если по-русски говоруны, то и по-английски они будут говорить, они будут стараться выражать свои мысли на английском. Если дети по любой причине стесняются или не очень любят говорить в принципе, или неуверены в том, что они говорят, то из них никакими клещами не вытянешь ни на английском, ни на русском бывает, поэтому с ними это еще более долгая работа получается. Тебе нужно сначала его разговорить, а потом чтобы он тебе поговорил уже сам, что достаточно сложно в формате 45 минут. Все равно у нас есть устный экзамен в конце года каждый год, в каждом классе, начиная со 2го. И дети готовятся к тому, что их попросят поговорить на какую-то тему.

П: А в ОГЭ есть устная часть?

Н: Каждый год грозятся, но каждый год на это по-моему не хватает финансирования банально. Говорение по идее должно сдаваться... Я когда готовилась к ЕГЭ в свое время (не было еще ОГЭ), и у нас не было говорения в том году, но потом в университете, я до сих пор не очень понимаю что это за “гениальная” идея была, но весь первый курс перетестировали, т.е. мы еще раз написали ЕГЭ по английскому языку и результаты нам потом не сообщили, я не знаю, для чего это нужно было, может на волне проверки эффективности ВУЗОВ, и там уже была и устная часть тоже.

П: Да, но там уже совсем другой формат вузовский.... Кроме технического и методического, есть ли еще какой-то барьер для препятствия мобильному обучению?

Н: Нет, не думаю, честно говоря. Есть правда такой момент: я когда пришла в школу только, я тоже очень хотела инновационных технологий, и чтобы все было очень круто и по-молодежному, но как-то чем больше работаешь, не только в школе, в том же репетиторстве, все равно классические методики они классические, потому что они работают. И ты все равно от них никуда не уйдешь, как бы классно ни было использовать приложения, да или там обучаться дистанционно через Интернет, не на всех этапах и не во всех сферах это возможно. Т.е. это просто не везде принесет результат, такой же как прописать 10 раз слово в тетрадке. Если ты его прописал, точно запомнишь, а если ты его учишь уже год и не можешь запомнить, то надо прописать. Если даже будет какое-то нежелание учителей использовать мобильные приложения, то… хотя я не думаю, что будут какие-то возражения. Просто есть какие-то предметы, где это объективно не сильно нужно. А в обучении английскому я не вижу никаких препятствий. Из тех учителей, которых я знаю, никто не был бы против, абсолютно. Администрация, я тоже не вижу, как это может не понравиться им. Использование на уроках, в учебное время - возможно, тут могут быть проблемы. А использование их как доп. инструмента - почему нет?

П: Если вернуться к теме создания приложения для подготовки к ОГЭ/ЕГЭ, каким оно должно быть, чтобы сочетать в себе и работу с форматом, но и достаточную интерактивность и привлекательность для подростков, чтобы оно не демотивировало?

Н: Любое приложение и любое обучение -- это все равно “натаскивание”. Вопрос в том, умеешь ли ты замаскировать “натаскивание”, в хорошем смысле обмануть ученика, чтобы он подумал, что мы сейчас играем или делаем что-то абсолютно другое, вот задача в том, чтобы сделать вид, что это все совершенно разные материалы, что и сделано, например, в Duolingo. Это натаскивание в чистом виде, это абсолютно однотипные задания, но в силу милого дизайна, и очень продуманной вариативности, т.е. там не идут одинаковые задания подряд, тебе не будут давать 100 слов с картинками, т.е. грамотное чередование и грамотно выстроенная методика: что мы ввели, что мы потом проверили, т.е. постоянная перекрестная проверка. Плюс там есть милый персонаж, который тоже как-то... его можно одевать по-разному...

П: Здесь есть один такой момент: все эти милые персонажи могут показаться подросткам чем-то детским и поэтому отталкивающим. Где эта грань все-таки, как Вам кажется?

Н: Ну переходный возраст, когда им хочется казаться старше, видят себя взрослыми. Но на самом деле им еще только хочется быть взрослыми. Там да, есть этот момент отрицания всяких детских штук. А чем старше становятся, ну не знаю, классе в 11 уже с удовольствием могут поиграть как раз во что-то...

П: Так все-таки, создавая приложение для подростков, лучше сделать его “сухим” и минималистским, чтобы избежать момента отрицания или ввести какого-то персонажа, чтобы и мило, и запоминалось как-то...?

Н: Честно говоря, затрудняюсь ответить...Эмм, из приложений из хороших, из того что я использую, не для учеников, а для себя, я очень люблю Elevate. Это не приложение для изучения английского, а скорее как Lumosity, для тренировки мозга. Только Elevate построен на базе английского языка. “Фишка” этого приложения, что оно подстраивает уровень сложности под твои успехи. В статистике в любой момент можешь посмотреть, мне, например, интересно, сколько времени я провожу в приложении в среднем, или отдельно по играм. Ты ставишь себе цель на неделю, или они еще ввели для мотивации, одно из последних обновлений: показываются твои достижения, такие milestones. И хотя тут нет никакого сквозного персонажа, оно как бы с тобой общается, причем общение выстроено очень ненавязчиво. Если ты проигрываешь, он тебе скажет “nice try”.

П: Оно разработано только для iOS устройств?

Н: Оно есть на всем, у меня оно даже подружилось на Android и на iPad, и с одним аккаунтом, и автоматически синхронизируются, вообще без проблем, т.е. это плюсик разработчикам, у них это все очень продумано. Я себе купила платную подписку на год сейчас, что я делаю нечасто, но оно того реально стоит. Там набор упражнений для...

П: Кстати о платных подписках. Насколько подходящей является такая модель монетизации в приложениях для подростков?

Н: Мне кажется, для подростков должны быть преимущественно бесплатными, это был бы оптимальный вариант. Особенно, если мы говорим о каком-то обязательном использовании как дополнение к школьным делам, платное нельзя тогда вводить. Мы не можем обязать детей что-то купить. Если это встроенные покупки, то, что будет встроено? Первый тест бесплатно, а остальное -- платно? Или упражнения на простые времена бесплатно, а на перфект -- платно? Есть вопросы...

П: А Ваши коллеги учителя и репетиторы используют мобильные приложения в своей практике? Или может Вы знаете какие-то курсы, которые применяют мобильное обучение?

Н: Буквально на днях заметила рекламу Alibra, по-моему, школа, не знаю в чем там суть, но на плакате рекламировалось современное обучение английскому и скачайте наше приложение. Там какую-то подписку я так понимаю можно оформить, ну не знаю, не полезла в Appstore смотреть, но у них явно что-то используется. Возможно, они просто переключились на удаленное обучение, не только в формате курсов, но и переориентируются на дистанционное. Хотя я сама использовала приложения в репетиторстве довольно эпизодически, смотрела по потребностям ребят. Просто есть еще технические моменты: что-то удобно сделать через приложение, а что-то проще скачать и показать на ноутбуке, например.

П: Когда Вы показывали мне приложение Elevate, упомянули, что аудирование в дороге делать неудобно. Оно там плохо реализовано или это субъективное неудобство?

Н: Нет, почему, там хорошо реализовано, просто я обычно слушаю музыку. Я просто отдельно на плеере слушаю музыку, а приложение у меня на телефоне и на iPad, поэтому, можно конечно переткнуть наушники и сделать, просто если во все остальные игры можно “не отходя от кассы” играть, не отрываясь от музыки, то с аудированием надо уже сделать это телодвижение, а мне обычно просто лень. Поэтому аудированием я занимаюсь дома, если я вспомнила про него.

П: Что касается приложений для экзаменов, предлагаю рассмотреть такой вариант: «ЕГЭ»

Н: Да уж, странно, а где само аудирование? Как его слушать? Т.е. надо запомнить ответ, а потом вписать, по-моему, крайне неудобно. Но это большое преимущество: перед тем как ты услышишь текст, прочитать все вопросы и ответы.

П: Далее идет раздел “Чтение”.

Н: Шрифт мелковат и маленький интервал, хмм непривлекательно... И выравнивание я бы сделала, как это называется... по ширине. Т.е. все время приходится переходить между экранами и возвращаться к тесту. Я бы еще добавила для такого чтения функцию выделения в тексте того, что тебе показалось важным, какой-то маркер добавить, потому что, чтобы естественно вопросы были на той же странице. Я всегда детей учу: нужно опираться на текст, а для этого убедиться, что ты реально на него опираешься, а не так, что ты так ответил, т.к. тебе так показалось. Надо обязательно подчеркивать в тексте и если такого... это реально помогает, и в приложении это было бы реально уместно, мне кажется.

П: Следующий лексико-грамматический раздел. Здесь тоже лучше, чтоб все было на одной странице?

Н: В идеале -- нужно, потому что это один текст и какое-нибудь предпрошедшее время может зависеть от предыдущей части предложения. Обычно это один текст, но для тренировки можно взять и несвязные предложения. В словообразовании -- не принципиально, но я бы все равно дала текстом, чтобы потом можно было перечитать целиком и тогда бывает вылезают какие-то ошибки. В общем и целом, я бы поработала над дизайном этого приложения. Его надо как-то разнообразить, и кнопки побольше сделать, в конце-концов. Я бы сделала графический интерфейс (вместо слова “Назад” нарисовала бы стрелочку). Ну, где надо, можно написать слово, что эта кнопка значит, но для аудирования прикрутить что-то выглядящее как плеер стандартный. Я бы сделала проще... Как-то так я это вижу, потому что, как правило, этого хватает и не надо писать длинное русское слово “пропустить”, чтобы понять куда эта стрелочка ведет. Просто с эстетической точки зрения.

П: Что Вы сказали бы о приложении, которое бы имело 2 раздела: “самостоятельная работа” (для тех, кто не сдает экзамен) и непосредственно “подготовка к ОГЭ/ЕГЭ”? Или лучше не перегружать?

Н: Я бы сделала это разными приложениями. Те, кто хотят подготовиться к экзамену, будут искать приложения для подготовки, а кто хочет self-study - будет искать самостоятельные доп. задания. Я бы не стала обманывать ожидания и тех, и других. Ну, те, кто готовится к экзаменам, наверно будут только рады, если там будет доп. материал, а вот те, кто хочет просто поучиться -- им неинтересен формат ЕГЭ, формат типового экзамена, который все равно в каких-то местах ущербный. Но прикрутить тренировки к приложению для подготовки к ЕГЭ было бы круто, просто бонусом к типовым тестам. Потому что тесты загнать в приложение несложно, интерфейс даже продумать, как это будет выглядеть, какая там динамика будет, но вот создать какие-то материалы, упражнения для отработки пробелов -- вот это реально тяжелая методическая работа. Все равно это будет наверно больше грамматика...

П: Должны ли быть тогда какие-то грамматические подсказки, в плане теории?

Н: Справочники никто не читает. Т.к. это у нас приложение, то его прелесть в том, что тебе не нужно смотреть в книги. Приложение должно за тебя понимать, что тебе сейчас нужно и предлагать этот материал, если это обучающее приложение. Ну вот как я бы сделала, если бы я этим занималась, чем я не буду заниматься))) но мне это видится чем-то типа self-study (study guide) Murphy. Там в каждом юните и теория и упражнения. Только в формате приложения я не вижу большого смысла включать туда теорию. Во-первых, когда начинаешь с этим заниматься, понимаешь, что теория тоже довольно необъятная. Просто если прикручивать теорию, это очень большой объем информации. Если ограничиться тренировками, если человек готовится к экзамену, он уже должен теорией владеть. Если он ее применять не умеет, то он “наш клиент”, пожалуйста, отрабатывайте. Если он теорией не владеет, то зачем он будет это сдавать. Как вот мне кажется, допустим, я прохожу типовой вариант теста ЕГЭ, он мне по итогам выдает статистику правильных/не- ответов, показывает ошибки, сколько баллов я набрала и т.д. И рядом с ошибками появляется допустим кнопка - “потренировать” вот этот момент. Какие там уже будут упражнения -- это отдельная тема. Можно просто предложения какие-то с пропусками, ну это классика. Можно эмм, ну с временами сложно еще чего-то придумать: вставь пропуск и multiple choice. Вот, пожалуй, и все. Вообще там в каких-то заданиях надо впечатывать (задания на spelling). Т.е. это должны быть какие-то коротенькие упражнения и их должно быть много, чтобы они не повторялись еще, потому что если у человека что-то западает, очень вероятно, что оно у него будет западать еще какое-то время, т.е. да это не одним упражнением лечится. Потом я возвращаюсь к своей статистике, смотрю -- оп, тут еще ошибочка на словообразование, отлично, давайте его погоняем. В печатном издании того же Murphy это примерно так и выглядит.

П: Еще у меня был вопрос, касаемо раздела “Письмо”. Если делать комплексное приложение, должны ли в принципе быть там все разделы, которые представлены в экзамене?

Н: Нереально. Врядли будут писать. Точно так же как speaking в формате приложения не реализовать нормально, так и письмо тоже. Ну это просто не вписывается в формат, поэтому я бы не стала даже трогать, наверно. На письмо можно ограничиться упражнениями опять же, там надо посмотреть какие на ЕГЭ, допустим, выходят задания на письмо, т.е. там for/against, opinion essay, e-mail какой-то дружеский всегда есть... В общем надо четко знать что тестируется на ЕГЭ, потому что в школе тебя учат писать все жанры переписки и не только, и статью, все что угодно. Надо посмотреть и в учебниках (в любых на самом деле) есть упражнения по письму, где даются использование слов-связок, например, что очень сильно западает у детей, они их не любят использовать, не понимают, зачем союзы нужны. Они “нарубят” предложений, нет причинно-следственной связи, нет и временной соответственно, и тут же грамматические ошибки. Вот это было бы на самом деле полезно. Потом какие-нибудь вот “сопоставить предложение с тем что это: введение, заключение, приветствие”. Для письма можно на spelling просто упражнения придумать. Но если в эту сторону расширяться, то это тоже необъятная область.

П: Спасибо за интервью и Ваши рекомендации.

Приложение 12. Расшифровка интервью с Б. Кацманом

Интервью с Кацманом Б.А., частным репетитором, преподавателем английского языка, проведенное 1.04.2016 г.

Полина: Как долго вы работаете преподавателем английского?

Богдан: Уже, получается, 6 лет. Если учесть, что я преподаю английский со второго курса института.

П: Расскажите о вашей методике преподавания.

Б: Хм… В моих уроках я всегда делаю акцент на изучение глаголов и различных выражений, связанных с тем или иным глаголом. Глагол это действие. Подавляющее большинство выражений в нашей речи включают в себя глагол, как центральный смысловой элемент. К тому же, глагол, будучи самым важным синтаксическим элементом высказывания может дать изучающему язык возможность осознать или бессознательно запомнить структуру высказываний другого, непохожего на его родной, языка. То есть те, кого я обучаю, при надлежащем старании знают много выражений, которые они могут свободно использовать в быту. Они могут объясниться на улице, описать маршрут, и им не надо махать руками, показывая направление. С моей точки зрения изучение глаголов в связке с различными выражениями, где они могут использоваться, это основа. По крайне мере для тех, кто уже минимально владеет иностранным языком.

П: Используются ли в вашем учебном заведении мобильный подход?

Б: Если вы имеете в виду мобильные устройства, то должен признаться, что смартфон и планшет, в моем случае, просто заменили более громоздкий лэптоп или… *смеется* ну я магнитофонами, как мне кажется, в своей практике не пользовался. То есть аудирование, демонстрация видео - да это есть и это демонстрируется на мобильных устройствах. Но мобильные приложения я не использую.

П: Используете ли вы в своей практике (репетиторстве) мобильные приложения? Если нет, хотели бы их применять?

Б: Так, ну на первый вопрос уже ответил. Хотел бы? Ну, я думаю, если бы мои ученики были младшего школьного возраста или скажем, учащимися до 9-10 классов, то их использование могло бы быть полезным. Но в моей практике, как мне кажется, они не совсем уместны.

П: Среди ваших коллег есть те, кто использует мобильные программы в своей педагогической деятельности?

Б: Да, это как раз люди, работающие со школьниками или дошкольниками.

П: Известны ли вам какие-либо школы (в т.ч. языковые курсы), где применяют мобильный подход в обучении английскому языку?

Б: Ну, благо, ИКТ у нас используются повсеместно, но чтобы использовались мобильные приложения… Я о таком не знаю.

П: Для осуществления каких педагогических задач пригодились бы мобильные приложения?

Б: Помимо обучения детей.… Наверное, для самообучения. У меня есть ряд знакомых, которые используют LinguaLeo или DuoLingo. Я так понимаю, они там слова учат и базовую грамматику. Ну, судя по нескольким гражданам с этими задачами приложения справляются. Не то чтобы я сказал, что моим знакомым не нужно обучение в группе или с репетитором, но, по крайней мере, с чтением они справляются заметно неплохо. Ну и сказать что-то могут.

Так что, да, кроме того, что мобильными приложениями можно заинтересовать школьников учить иностранный язык, то сознательные граждане могут и для самообучения использовать.

П: Как бы вы / преподаватели вашей школы отнеслись к решению администрации вашего учебного заведения ввести новую модель обучения с обязательным применением мобильных технологий?

Б: В учебном заведении я не работаю. Если бы те, кто предлагает, качественно аргументировали свою позицию и показали примеры того, как мобильные приложения реально могут помочь лучше изучать иностранный язык - то часть учителей (те, кому до 35) могли бы отнестись нормально или с энтузиазмом. Но другие из старшего поколения сразу начали бы как-то отворачиваться, мне кажется. А ведь правда: зачем мобильное приложение, если есть “Голицинский”? Так дал ребятам упражнения “от сих до сих”, ну и отлично. Учителя ответы на память уже знают.

П: Какой была бы реакция администрации вашей школы на ваше заявление об использовании мобильных приложений на своих уроках?

Б: Я думаю, что если говорить об администрации, то многое зависело от финансирования. Тут как бы речь не только о снабжении учителей телефонами. Тут и повышение квалификации учителей необходимо. И, “самое страшное”, это же интернет надо не только в кабинете информатики.

Также, мне кажется, администрация вполне резонно говорила бы, что не у всех учащихся есть доступ к мобильным устройствам. Хотя… у нас сейчас, по-моему, тебе на транспорт может не хватить, но смартфон иметь обязан.

П: Какова была бы реакция родителей учеников на решение администрации ввести мобильное обучение на уроках английского?

Б: Уверен, что тут все зависело бы от адекватности родителей. Часть, наверное, начала бы вещать что-то типа “Да мы их от этих экранов оттянуть не можем, а вы еще в школе хотите”. Так что по-разному бы отнеслись.

П: Существуют ли какие-то серьезные барьеры, мешающие реализации мобильного обучения в рамках уроках английского языка? Какой из них вы определили бы как основной?

Б: Да. Обыкновенный общечеловеческий фактор страха перед новым. А. Ну еще и этот стереотип, что смартфоны это все “игрушечки”.

П: Как бы Вы оценили психологическую и техническую готовность ребят к мобильному обучению?

Б: Все зависит от того, использовал ли ребенок смартфон или нет. Конечно если ребенок, его не клацал, то готовность минимальная. Правда, складывается впечатление, что у подавляющего большинства сейчас, такой проблемы нет.

П: Насколько они привязаны к своим гаджетам?

Б: Да уж привязаны. Серьезно. Вспомните эти вечные хохмы с “положи телефон на учительский стол”.

П: Интересно ли, на Ваш взгляд, современным старшим подросткам учить английский язык с помощью мобильных технологий?

Б: Я бы, наверное, сказал, что да. Главное подобрать хорошее и интересное приложение и не делать из этого развлечение и поощрение за хорошее поведение.

П: Как бы Вы описали современного подростка 14-17 лет? Составьте его словесный портрет, выделив ключевые особенности поведения.

Б: Мне кажется они реально готовы ко всему новому. Они, может и не сверх любознательны, но их можно заинтересовать. А еще много из них, мне кажется, имеет какое-то чрезмерное самомнение. Даже не так. Они считают себя очень взрослыми, потому что информация везде открыта, обо всем можно узнать и иметь свое мнение. Проблема в том, что практически в абсолютном большинстве случаев их мнение ничего не стоит, так как это чье-то, пересказанное мнение. Вообще они такие уверенные в себе, но в том же числе самоуверенные.

П: Насколько подростки мотивированны к изучению английского языка?

Б: Мне кажется, во многом очень. Они очень не глупые и отдают себе отчет о том, что в современном мире без иностранного языка сложно в практически любой сфере деятельности. Вот есть у меня ученик. Пятнадцатилетний парень. Толковый. Он четко знает, что хочет быть или врачом или, по крайней мере, химиком-фармацевтом. Но это совсем не останавливает его от вполне усердных занятий по английскому.

П: Какие цели ставят себе старшеклассники в связи с изучением английского?

Б: Мое мнение, что причин три. Первая это чисто практическая: английский везде нужен. Вторая - это возможность изъясняться во время путешествий. Третья - наверное желание более свободно серфить интернет. Да. Третья причина - такое себе. НО это мое личное мнение.

П: Как много ребят собирается сдавать ГИА по английскому языку?

Б: Без малейшего понятия. Можно глянуть статистку. Мне кажется, она не должна кардинально меняться от года к году, если нет объективных факторов. Мои оба ученика, которые ходят в школу, будут сдавать ЕГЭ по английскому.

П: Какие механизмы подготовки к ГИА предоставляет школа?

Б: Если школа и преподаватели подготовленные и ответственные, то и школьных занятий может быть достаточно. Я очень хорошо помню, как полдесятого и весь одиннадцатый класс, нас готовили к ЕГЭ на одном из уроков английского в неделю. И это реально было полезным. А так еще репетиторство, наверное.

П: Можно ли в современной практике все-таки обойтись без приложений? Почему?

Б: Даже если вы о школьном обучении - безусловно, с моей точки зрения. Ну как минимум, потому что существуют и иные способы заинтересовать школьников. Я со своими учениками, например, после урока, на котором они хорошо потрудились и к которому хорошо подготовились, играю в Magic the Gathering. Это настольная игра. Карточная. Ты ходишь, приводишь карты в то или иное положение, что подразумевает те или иные действия в игре. Карты сами разных типов, ну и что говорить, разные по названию, наполненности. Все на английском. И учеников заставляю все свои действия во время игры описывать на английском.

Приложение 13. Расшифровка интервью с Г. Якубман

Интервью с Галлит Иосифовной Якубман, преподавателем частной школы «Эпишкола» г. Санкт-Петербург, проведенное 14.04.2016 г.

Полина: Добрый день, Галлит! Расскажите о вашем опыте преподавания.

Галлит: Я работаю в этой школе уже 10й год. До того у меня был опыт работы, но это было в детском саду - я работала носителем английского языка и воспитателем в протянутой руке.

П: Преподаете ли Вы дополнительно? Репетиторство?

Г: Нет, только здесь.

П: Насколько современные подростки мотивированы изучать английский?

Г: Это все зависит от возраста подростка. В 8 классе им вообще абсолютно английский не нужен и они не понимают, зачем он нужен. Соответственно, 8й класс мотивировать гораздо сложнее. Начиная с класса 10го, они уже понимают, зачем он им нужен. Тогда они уже абсолютно нормально работают. Вот ребята 10го класса, с которыми вы только что работали на квесте, они, как правило, либо уже катаются заграницу и работают переводчиками для своих родителей, поэтому они понимают, зачем им нужен язык. Либо и даже чаще все-таки происходит, они играют в сетевые онлайн компьютерные игры, и им приходится очень часто общаться с иностранцами в чатах и во всем остальном, т.е. связанном с этими играми. И для того, чтобы их понимать, они уже более-менее понимают, зачем им язык нужен.

П: А что касается внешней мотивации? Сколько человек сдают экзамены?

Г: Э, ну у нас соответственно с 10-11 класса, их всего 9 человек, экзамены сдают двое 10тиклассников и две 11тиклассницы. А 9 класс ГИА пишут из 6 человек двое. В принципе ГИА и ЕГЭ они не выбирают, потому что оно им кажется очень тяжелым. С другой стороны, задания ЕГЭ вот данный 10-11 класс (он у нас объединенный) в состоянии выполнить. Но те, кто пойдут за ними - это настолько тяжело и трудно для них… Так что, по моим прогнозам, все меньше детей будет выбирать экзамены по английскому, по крайней мере в нашей школе.

П: Как Вы думаете, они сильно привязаны к своим гаджетам?

Г: Пфф, не то слово! Это часть их тела. Если ребенка разлучить надолго с его смартфоном, телефоном, планшетом и всем остальным, я думаю, что долго они не проживут, на самом деле, начнут на людей бросаться и в депрессию уйдут. Они очень сильно привязаны.

П: В каких целях они используют телефоны? Пользуются ли в обучении?

Г: В обучающих целях крайне редко - посмотреть какое-нибудь слово.

П: Получается, только словарями пользуются?

Г: Да, про обучающие приложения - этого я не видела ни разу.

П: Рекомендуете ли Вы им какие-то мобильные программы?

Г: Обучающих приложений я не знаю. Я рекомендую им только пользование словарем, причем одним словарем, моим любимым сетевым словарем Мультитран, и отучаю от пользования всяческими гул-переводчиками и еже с ними, доказывая им, что получается полный бред, и как бы, если вам нужен словарь, пользуйтесь Мультитраном. Там огромное количество значений...

П: А они не путаются в этом море слов и значений?

Г: Нет, они спокойно различают, что им нужно, я про старшеклассников. Что касается 8го класса, у них с мотивацией все очень плохо... Я заметила вообще интересную тенденцию: класса до 4го дети способны, в нашей школе, во всяком случае, более-менее с удовольствием учат язык и к концу начальной школы уже начинают на нем говорить. Причем говорить как-то так, не задумываясь, зачем им это нужно. Им просто приятно, весело, они получают кайф от того, что они произносят что-то. Начиная с 5го и до 8-9го, они перестают говорить вообще и язык изучают только из-под палки или тогда, когда они понимают, что это нужно для зачета. У нас в школе оценок нет, потому нам приходится мотивировать их еще как-нибудь, вставая на уши еще сильнее. Соответственно, есть такие товарищи-карьеристы, которые учат для получения зачета. Хочешь-не хочешь, но для зачета придется работать.

П: Зачеты по всем предметам?

Г: Да, по всем предметам и по всем темам. И в отличии от оценок, у нас зачетная система идет строго индивидуальная. Это отдельная фишка. В принципе есть количество баллов необходимое для прохождения чего-то, получения зачета. Но, т.к. у нас индивидуальное, то у каждого это количество свое. Т.е. 50% для кого-то зачет, а для кого-то нет, для него, например, 80%. И класса до 8го они как-то мотивируются. Есть те, кто опять-таки уже начинают играть. Но т.к. играют не все, некоторые все-таки понимают, что… Но приходится с ними играть. Наш теперешний 8й класс замотивировал себя сам, именно по поводу игры. Они сказали, что они хотят играть, что им этот язык не нужен, учиться они не хотят, а вот поиграть запросто могут. Они сделали себе в прошлом году проект по созданию огромной настольной игры английской обучающей. Она, с одной стороны, обучает английскому, с другой - экономическая, т.е. что-то вроде монополии, но гораздо круче. И в ней ты зарабатываешь, изучая английский. Цель игры - заработать как можно больше, изучая язык. Она постоянно продолжается, потому что ты развиваешь своего персонажа. И они, с прошлого года начиная, тестируют игру на себе и мы договорились, что если они разрабатывают игру, в которую я впихиваю максимально все, что мне нужно по программе, то 2 урока в неделю они играют, а остальные 2 - работают по учебнику. И они-таки освоили программу 7го класса, как мне и надо было. А в этом году мы договорились, что все-таки 2 урока - это слишком. В этом году они теперь играют 1 урок.

П: Хотели бы Вы использовать мобильные приложения обучающие на уроках?

Г: Если вы имеете в виду какие-то компьютерные маленькие игры, а то я не понимаю, чем отличаются мобильные приложения от ресурсов в интернете.

П: Ну как минимум, видом устройства. И цельностью и законченностью программы. [показывает несколько примеров приложений]

Г: Да, я бы хотела попробовать.

П: А как Вы считаете, для какого этапа урока они были бы уместны: для повторения, для подачи нового материала?

Г: Нет, ну мне кажется, новый материал - это как то сложновато, потому что это нужно, чтобы приложение подходило абсолютно к учебнику, а это нереально. Потому что что-то будет расхождение… Поэтому разработчики должны учитывать программу, так чтобы это использовалось целиком, а не так, чтобы это было замещением или псевдо-что-то. А на закрепление - запросто. Когда у тебя закрепляется материал первично полученный по лексике или аудированию, вот к этому делу хорошо идет аудирование…

П: А какой для подростков самый сложный аспект или вид деятельности?

Г: Грамматика. Нужны именно грамматические приложения, чтобы они… Наши дети все считают, что грамматика - это от лукавого и изучать ее не хотят. Честно-честно. Вот, и что-нибудь, что заставило бы их говорить, но при этом не так, чтобы там диалог: ответьте на вопросы. Не искусственно, это могут быть кусочки на аудирование, вот это вот хорошо должно быть, чтобы что-то добавить, досказать: а теперь запиши себе или себя, и послушай, как оно звучит. Создание иноязычной среды может быть. Причем это должно быть что-то вроде как веселое, аудирование и speaking, в какой-то момент, чтобы они не поняли, что они себя записывают ради обучения. Все, что касается обучения, вызывает отторжение сразу. А вот если это что-то такое игровое или вот о, еще что это может быть - какая-то компьютерная игрушка типа квеста или стратегии или какой-то стрелялки или бегалки, в которой придется понимать, что от тебя хотят. Причем не так, чтобы разговор с персонажем, такой замусоленный, а вот так вот… Я могу привести пример: значит, играете вы в Plants VS Zombies. Там, извините, не прочел правильно задание, не понял, не расшифровал - не справишься. Вот нужно что-нибудь такое, причем это должно быть маленькое, коротенькое. Они видят как минимум 4-5 строк, все, дальше им уже не надо.

П: А с чем связан спад мотивации в этом возрасте? Какие причины?

Г: Во-первых, да, он-таки есть языковой барьер, но я его считаю не языковым барьером как таковым, а психологическим. Мне так кажется, что они перестают говорить тогда, когда они понимают, что они уже знают, как это строится, и бояться сделать ошибку. «Лучше я не буду делать вообще, чем я буду, понимаете ли, ошибаться». С чего вдруг?! Потому что для них важно в этом возрасте оценка внешняя их одноклассников, т.е. я ошибусь, надо мной будут смеяться, зачем мне это нужно? У нас же нет оценочной системы сравнения друг с другом, у нас не говорят, что ты круче, а ты нет. Каждый сравнивает сам с собой, в нашей школе. И мы прерываем, когда они комментируют ответ другого или смеются над чьей-то ошибкой. Наша задача сказать, что ты имеешь право на ошибку. И тогда плюнь, и скажи, как можешь, тебя должны понять. Тогда человек уже готов, а если он чувствует, что его сейчас оценят, и он может ошибиться, то он, скорее всего не будет говорить.

П: А другие причины можете назвать, кроме психолого-языкового барьера?

Г: У меня есть товарищи, которые в какой-то момент говорят, что «не могу перевести, очень тяжело; трудно, не буду я читать и т.д.» Дорогой, полгода назад я давала тебе текст вдвое больше, и ты его переводил спокойно. Ленятся. «Да ладно, че я буду париться, не нужно мне это делать, отстаньте, вас так много - я один». В какой-то момент они уже понимают, что у них так много всего, всюду и кругом, что еще и на этом языке говорить, еще чего-то делать…

П: Как Вы думаете, есть ли для учителей, которые хотят работать с приложениями, какие-то препятствия?

Г: Я не могу говорить об учителях. У нас система частной школы - это совсем отдельная штука. В нашей школе с этим никаких проблем не будет. Все. Потому что я могу завтра взять, я смотрю, что на улице идет дождь, они ничего не хотят делать по учебнику, я говорю: «Окей, встали, дошли до компьютерного класса, открыли agendaweb.org и играем. И они выполняют гораздо больше заданий, я это знаю. Поэтому, в данном случае, если это будет на телефоне, и если это можно будет делать … Единственное, что я могу сказать, что им это очень быстро надоест. Когда нельзя, тогда хочется. Запретный плод. А когда это будет: «Ну, че снова на телефоне играть, да?». Причем никаких конкурсов и соревнований в данном случае не нужно, честно. «У меня не получится». Им гораздо проще отказаться. Среди них карьеристов очень мало, тех, кто тщеславен. А тщеславие выражается в том, что «не буду я даже пытаться». А в 10-11 уже можно соревноваться, и у них уже снят этот барьер, у них уже совсем другая мотивация: они могут сами сделать заказ в интернете и еще много чего. Им плевать на то, чего о них думают. Они уже сложившиеся люди и им все нормально. А средняя школа, они постоянно друг друга сравнивают, непрерывно. Если их не сравнивают, начинают сравнивать сами. Поэтому актуально делать приложение для 6-8 классов, если рассматривать его как средство мотивации. Это самый тяжелый возраст. Тут либо ты воспринимаешь это как долг и обязанность, и поэтому ты будешь это делать, либо если тебе уж очень кажется, что у тебя это классно получается, легко, хорошо и быстро, либо ну просто интересно, пошло. Или вот как наши молодые люди сделали себе игру. Они в нее 2й год играют. И у нас 5тиклассики ждут, когда им разрешат играть в эту игру. Я могу вам показать в следующий раз.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.