Морфемное строение слова в башкирском и английском языках

История сравнительно-сопоставительного изучения морфологии в индоевропейских, тюркских и башкирских языках. Понятие морфемики, алломорфы и варианты морфем. Типы аффиксов по функции и значению. Морфемное членение слов в башкирском и английском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 26.05.2017
Размер файла 218,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Согласно интерпретации известного ученого Л.С. Бархударова, морфом (morph) называется кратчайшая последовательность фонем (в простейшем случае одна фонема), которая является носителем определенного значения, неделимая на более короткие значимые отрезки и регулярно повторяющаяся в различных высказываниях [Бархударов 1975: 6].

Слова в английском языке могут состоять:

а) из одного морфа: boy `мальчик', clear `ясный, чистый, светлый', go `идти, приходить', leg `нога', man `мужчина', near`близкий, ближний, ближайший', one `один';

б) из двух морфов: block-ade `блокада', cheer-ful `веселый', near-ly `близко, почти', near-ness `близость', im-moral `безнравственный', good-ness `доброкачественность, совершенство';

в) из трёх и более морфов: dis-appoint-ment `разочарование', in-fam-ous `печальноизвестный'.

Различные морфы, представляющие одну морфему, были названы соответственно её алломорфами. Раньше в американской лингвистике использовался в данном значении термин "морфемный альтернант". Например: морф inимеет нижеприведённые аллоформы:

in- incompact `неплотный, некомпактный'; incurious `нелюбопытный; невнимательный, безразличный'; inexact `неточный; небрежный';

im- immodest `нескромный; неприличный; наглый, бесстыдный'; impassion `внушать страсть; глубоко волновать'; imperfection `несовершенство; неполнота; недостаток, дефект';

il- illogical `нелогичный'; illiteracy `неграмотность; безграмотность';

ir- irrelevant `неуместный; не относящийся к делу'; irremeable `безвозвратный, исчезнувший' и т.д.

Французский лингвист, известный кельтолог и индоевропеист, интересовавшийся также общими проблемами языкознания Ж. Вандриес (1937) обозначает морфему как любой способ выражения грамматических отношений; следовательно, сюда входят и служебные слова, и части речи, например, предлоги и порядок слов.

А.И. Смирницкий (1959) характеризует морфему как наименьшую языковую единицу, обладающую существенными признаками языка, то есть морфема имеет и внешнюю (звуковую), и внутреннюю (смысловую) стороны. Следовательно, морфема - мельчайшая линейная значащая единица, имеющая звуковое выражение.

В.Н. Ярцева понимает под морфемой кратчайшую структурносмысловую единицу, выделяемую в составе слова [Ярцева 1960: 7].

Множество морфов, имеющих одинаковое значение и находящихся в отношении дополнительной дистрибуции, называется морфемой [Бархударов 1975: 13].

Лингвисты Копенгагенской школы называют морфемой грамматическое содержание отношения, выражаемого тем или иным формантом. Ученые американской школы дескриптивной лингвистики рассматривают морфему как единицу линейную, или сегментную, то есть единицу, находимую при сегментации слов (словоформ). Суперсегментные единицы - ударение и интонация - также воспринимаются как морфемы [Иванова и др. 1981: 5].

В английском языке словом (word) называется последовательность морфем (в простейшем случае - одна морфема), внутри которой не может быть вставлена другая такая же последовательность морфем [Бархударов 1975: 22]. Например, в слове workers `рабочие' возможно выделение максимально трех морфем: морфемы workсо значением работа, морфемы -er со значением действующего лица, деятеля и морфемы -s со значением множественного числа.

Словами также являются одиночные морфемы типа can `может', be `быть, существовать, являться, находиться'. Как известно, между словами оставляются межсловные пробелы, в то время как внутри слова между составляющими его морфемами пробелы не делаются, хотя в некоторых случаях между морфемами в пределах слова ставится дефис, например, в таких словах, как pre-revolutionary `дореволюционный', co-operative `совместный, объединенный, кооператив' и т.д.

В отношении слов ученый-лингвист Л.С. Бархударов выдвигает следующие положения:

В любом высказывании всякая морфема или последовательность морфем всегда входит в состав слова.

Каждая морфема в высказывании входит только в одно слово и не может входить одновременно в состав двух смежных слов.

Если одна часть конструкции признана словом, то и остальная часть тоже должна быть признана словом или группой слов, и наоборот. Например, если мы считаем, что в конструкции take off `взлететь' первая составляющая

take является словом, то из этого следует, что и вторая составляющая этой конструкции - off также является словом. И наоборот, если мы считаем, что в этой конструкции off не является словом, то из этого неизбежно следует вывод, что и take не является здесь словом [Бархударов 1975: 25].

Наименьшая значащая единица морфологии в английском языке - морфема, имеющая звуковое выражение, не имеет позиционной самостоятельности. Самая крупная единица морфологии - слово, способно к синтаксическому функционированию.

Всё сказанное выше позволяет нам сделать ряд выводов: морф и морфема имеют одинаковые характеристики в башкирском и английском языках. Морфема - это общее и родовое понятие, выделяемое в результате сопоставления всех ее морфов, а морф - частное и видовое, выделяемое в составе конкретной словоформы.

Итак, основными признаками морфемы в сопоставляемых языках являются: а) наличие внешнего, материального, звукового оформления, или плана выражения; б) наличие соотносительного с ним значения, или плана содержания; в) неспособность члениться на более мелкие значимые части. Рассмотренные сходства и различия между морфемой и словом в сопоставляемых языках в основном совпадают.

Алломорфы и варианты морфем

Разновидности морфемы, обусловленные чередованием звуков, входящих в ее состав, называются алломорфами (от греч. allos `другой' и morphe `форма') или вариантами морфем [Горбачевский 2011: 134]. Алломорф используется в языкознании для объяснения существования различных вариантов произношения у отдельных морфем.

В башкирском языке алломорфами являются морфы в словоформах. Выделяют алломорфы корневых морфов и алломорфы аффиксальных морфов. Алломорфами аффиксальных морфов выступают, например, -ма/-м? в следующих словах: я?ма `не пиши' - й?р?м? `не ходи'; атлама `не шагай' - китм? `не уходи'; уйнама `не играй' - й?герм? `не бегай'; у?ыма `не читай' - ??йл?м? `не рассказывай'.

В языке имеются варианты морфемы, которые по внешним признакам напоминают алломорфы, но в формальном и семантическом отношениях являются взаимозаменяемыми [Ишбаев 2000: 14]. К вариантам одной морфемы можно отнести, во-первых, корневые морфы а?рын `медленно' и ?крен `медленно', асы `горький' и ?се `горький', во-вторых, аффиксы глаголов настоящего времени изъявительного наклонения (1-ое лицо, единственнное число) -м и -мын/-мен: ал-а-м `беру' - ал-а-мын `беру'; тота-м `держу' - тот-а-мын `держу'; бел-?-м `знаю' - бел-?-мен `знаю'; ?и?-?-м `чувствую' - ?и?-?-мен `чувтвую'; к?р-?-м `вижу' - к?р-?-мен `вижу'.

В английском языке та или иная морфема представлена не везде одним и тем же морфом, а разными морфами в разных окружениях. Эти альтернативные морфемы называются алломорфами (allomorph) [Carstairs-McCarthy 2002: 22; Лещёва 2001: 63]. Алломорфы в английском языке могут абсолютно совпадать по звуковому оформлению:

а) корневая морфема, например, в следующих словах: dark - dark `темный, смуглый', dark-ness `темнота, мрак', dark-ly `мрачно, злобно; загадочно, неясно', dark-en `затемнять, темнеть'; dark-some `темный; мрачный, хмурый'; calm - calm `спокойный; тихий; мирный; безветренный; тишина; спокойствие; штиль, затишье; успокаивать; умиротворять'; calm-ative `успокоительный; успокаивающее средство'; calm-ly `спокойно, хладнокровно'; calm-ness `тишина, спокойствие; невозмутимость, хладнокровие';

б) суффикс имен существительных -er/-or: direct-or `член правления; директор; руководитель; (кино)режиссёр'; inspect-or `инспектор; ревизор; контролёр; наблюдатель'; load-er `погрузчик'; provid-er `поставщик, провайдер'; speak-er `спикер, оратор, говорящий'; train-er `инструктор; тренер; дрессировщик'; teach-er `учитель, преподаватель', work-er `рабочий; работник';

в) суффикс наречия -ly: tense-ly `напряженно', hard-ly `едва', quick-ly `быстро', near-ly `почти'; thorough-ly `вполне, совершенно, до конца, основательно, тщательно'; topping-ly `великолепно, превосходно'; upright-ly `прямо, честно'.

Однако очень часто алломорфы не являются абсолютно идентичными, например:

Корневая морфема в словах: physic [?f?z?k] `лекарство (обыкн. слабительное); давать лекарство' - physic-ian [f??z???n] `врач, доктор; (ис)целитель'; precise [pr??sa?z] `1) точный; определенный; 2) аккуратный, пунктуальный; 3) четкий, ясный; 4) тщательный; 5) педантичный; щепетильный' - precis-ian [pr??s???n] `1) формалист, педант; 2) пуританин'.

Аффиксальные морфемы:

префикс inимеет следующие алломорфы [Carstairs-McCarthy 2002: 52]: in- in-artificial `неподдельный, натуральный; естественный, безыскусственный'; in-conclusive `неубедительный; нерешающий; неокончательный; незавершенный'; in-curiosity `отсутствие любопытства'; in-dependence `независимость, самостоятельность'; im- im-mobile `недвижимый; неподвижный'; im-modesty `нескромность; неприличие; наглость, бесстыдство'; im-patience `нетерпение; раздражительность; нетерпимость'; imperceptible `незаметный, незначительный'; im-possible `невозможный, невыполнимый; невероятный'; il- il-legal `незаконный, нелегальный'; il-legible `нечеткий, неразборчивый, неудобочитаемый (о почерке)'; il-logical `нелогичный'; il-literacy `неграмотность; безграмотность'; ir- ir-regular `неправильный, нарушающий правила; имеющий неправильную форму, неровный'; ir-religious `нерелигиозный; неверующий'; ir-repressible `неукротимый, неугомонный; неудержимый'; ir-responsibility `безответственность';

суффикс -able представлен следующими алломорфами: -able - companion-able `общительный', debat-able `спорный, дискуссионный; оспариваемый'; desir-able `желательный, желанный; подходящий, хороший'; envi-able `завидный'; exception-able `небезупречный, вызывающий возражения'; -ible - digest-ible `удобоваримый, легко усваиваемый'; exhaust-ible `истощимый; небезграничный'; expans-ible `растяжимый'; express-ible `выразимый'; flex-ible `гибкий; гнущийся; эластичный; податливый, уступчивый'; forc-ible `насильственный; веский, убедительный (о доводе и т.п.); яркий'; -ibly - aud-ibly `громко, внятно; вслух; явно'; poss-ibly `возможно'; insens-ibly `незаметно, постепенно'; vis-ibly `явно, видимо, заметно'; -uble - dissol-uble `растворимый; разложимый; расторжимый (о договоре, браке)'; resol-uble `разложимый на; растворимый'; sol-uble `растворимый; разрешимый, объяснимый'; abil - accept-abil-ity `приемлемость'; account-abil-ity `ответственность; подотчетность'; attain-abil-ity `достижимость'; vulner-abil-ity `уязвимость; ранимость'; work-abil-ity `применимость; годность (к обработке)'; ubil - dissol-ubil-ity `растворимость; разложимость; расторжимость'; insol-ubil-ity `нерастворимость; неразрешимость'; sol-ubil-ity `растворимость' [Marchand 1969: 33].

В английском языке морфема множественного числа -(e)s звучит поразному:

а) после глухих согласных [s]: students [?stju?dnts] 'студенты', maps [mжps] 'карты', safes [seэfs] `сейфы';

б) после звонких согласных и гласных [z]: hands [hжndz] 'руки'; beds [bedz] 'кровати', machines [m???э?nz] `машины, механизмы';

в) после шипящих и свистящих [iz]: buses [b?sэz] 'автобусы'; boxes [b?ksэz] `коробки', dishes [d??эz] 'блюда', inches [?nt?эz] `дюймы'.

Все данные варианты, имеющие грамматическое значение множественности и сходство в произношении, являются алломорфами одной и той же морфемы -(e)s [Carstairs-McCarthy 2002: 22].

Морфема в глаголах настоящего времени единственного числа представлена тремя алломорфами: [iz], [z], [s]:

а) [эz] - wishes [wэ?эz] `желает, хочет', catches [kaet?эz] `хватает' и т.д.;

б) [z] - goes [???z] `идет'; gives [gэvz] `дает' и т.д.;

в) [s] - takes [teэks] `берет'; paints [peэnts] `рисует' и т.д.

Алломорфы, употребление которых определяется условиями фонемного окружения, называются фонологически обусловленными (phonemically conditioned/ phonological conditioning) [Бархударов 1975: 17; Plag 2003: 35].

Английская морфема в глаголах прошедшего времени -ed также представлена тремя фонологически обусловленными алломорфами: [t], [d] и [id]: expected [?k?spekt?d] `ожидал'; wedded [wedid] `венчался'; sagged [saegd], `обвис'; loved [l?vd] `любил'; informed [?n?f??md] `информировал'; mined [maind] `минировал' и helped [helpt] `помогал' и т. д.

Кроме трех обычных алломорфов английской морфемы множественного числа -s, можно также установить форму -en, которая обнаруживается в слове oxen `рогатый скот, волы', а также после морфемы child-. В данном случае употребление алломорфа -en определяется не условиями фонемного окружения, а чисто морфематическими правилами. Такие алломорфы, выбор которых обусловлен их морфемным окружением, носят название морфологически обусловленных (morphemically conditioned) [Бархударов 1975: 17; Plag 2003:36].

В английском языке фонологически обусловленные алломорфы всегда являются продуктивными, то есть используются для образования форм слов, возникающих в языке или заимствованных им на данном этапе его существования. И наоборот, морфологически обусловленные алломорфы всегда являются непродуктивными, так как их употребление ограничивается строго определенным морфемным окружением, то есть они не могут сочетаться с морфемами, вновь вошедшими в лексикон.

Исходя из вышеизложенного, можно констатировать:

Алломорфами в башкирском и в английском языках принято называть тождественные по значению морфы: а) различающиеся позицией в словоформе; б) зависящие от качества соседних морфем; в) находящиеся в отношениях дополнительного распределения (дистрибуции).

В башкирском языке алломорфы в одной и той же позиции способны заменять друг друга.

В английском языке выделяют фонологически обусловленные и морфологически обусловленные алломорфы.

Вариантами одной морфемы в башкирском языке называются морфы: а) тождественные по значению; б) тождественные по занимаемой ими позиции.

Одна из главных особенностей контрастивной лингвистики состоит в том, что она позволяет лучше определить особенности каждого из сопоставляемых языков. Исследование разноструктурных языков в сопоставительном плане становится одним из приоритетных направлений в лингвистике. На сегодняшний день имеется немалое количество исследований по сопоставительному изучению языков. Сопоставительное исследование морфемной структуры слова в башкирском и английском языках относится к разряду малоизученных.

Вышеприведенный анализ изучения морфемики как раздела языкознания позволяет заключить, что термин "морфемика" не является общепринятым для сопоставляемых языков. Данное определение стало широко применяться российскими (в том числе - башкирскими) лингвистами только с середины прошлого столетия.

В башкирской лингвистике морфемика как самостоятельный раздел представлена в исследованиях Г.Р. Абдуллиной, М.Х. Ахтямова, Т.М. Гарипова, К.Г. Ишбаева, А.А. Юлдашева и др. В английском языкознании морфемика не рассматривается как самостоятельный раздел, а является лишь частью морфологии. Такие ученые-лингвисты, как Е.Н. Бортничук, П.М. Каращук, Г. Марчанд, О.Д. Мешков, А.И. Смирницкий, Л.С. Бархударов, И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов, А. КарстайрсМаккарти, И. Плаг и др. посвятили свои исследования изучению английской морфологии.

В башкирской лингвистике и в английской морфологии основными понятиями морфемики являются морфемы, морфы и их линейные сочетания. Морфема - это наименьшая значимая часть слова и грамматических форм слова. В исследуемых языках морфема и морф имеют одинаковые характеристики.

Общими признаками морфемы в сопоставляемых языках являются: а) присутствие внешнего, материального, звукового оформления, или плана выражения; б) факт соотносительного с ним значения, или плана содержания; в) неспособность члениться на более мелкие значимые части.

Рассмотренные сходства и различия между морфемой и словом в сопоставляемых языках в основном совпадают. Общностью для морфемы и слова являются материальность, значимость и воспроизводимость.

Алломорфами и в башкирском, и в английском языках принято называть тождественные по значению морфы: а) различающиеся позицией в словоформе; б) зависящие от качества соседних морфем; в) находящиеся в отношениях дополнительного распределения (дистрибуции). В башкирском языке алломорфы способны в одной и той же позиции заменять друг друга, что нехарактерно для английского языка.

В английском языке существуют фонологически обусловленные и морфологически обусловленные типы. В отличие от морфологически обусловленных, фонологически обусловленные алломорфы являются продуктивными, то есть используются для образования грамматических форм слова.

Вариантами одной морфемы в башкирском языке называются морфы: а) имеющие сходные значения; б) тождественные по занимаемой ими позиции.

2. Классификация морфем в башкирском и английском языках

Морфемный состав слова любого языка представляет собой совокупность всех структурных элементов. Типология морфемики связана с общей типологической характеристикой языка.

Как нами было отмечено выше, по морфемной структуре и способам образования лексических единиц и их грамматических форм башкирский язык относится к типу агглютинативных, а английский язык - к типу флективноаналитических языков, поэтому в башкирском языке структура словоформы существенно отличается от структуры словоформы английского языка.

В башкирском языке морфемы делятся на два типа - корневые и аффиксальные. Так, по своей морфемной структуре слово расчленяется прежде всего на морфемы двух видов: корень (тамыр) и аффикс, например: эш (корень) + се (аффикс) > эшсе `рабочий', эш (корень) + -л? (аффикс) + -й (аффикс) + -??р (аффикс) > эшл?й??р `работают'.

Корневая морфема (тамыр морфема) - это главная и постоянная часть слова, выражающая основное лексическое значение. Корневая морфема может употребляться самостоятельно, без других морфем. Наличие корня в слове обязательно, так как слов, не имеющих корней, не бывает; а безаффиксные слова существуют. Например: ? `а', л?кин `но'. Корни обычно служат для образования новых лексических единиц, называемых родственными словами; например, на базе исходного слова (корня) ел`ветер' образованы следующие однокоренные слова: ел-к?н `парус', ел-ле `ветреный', ел-?? `холодок', ел-??-лек `прохлада, свежесть', ел-??-л?`освежить', ел-?ыу-ар `пустышка, шарлатан', ел-дауыл `буря' и др.

Таким образом, корень выступает структурным и семантическим ядром слова. Как показывают приведённые примеры, корневая морфема в башкирском языке устойчива, она редко подвергается фонетическим изменениям при образовании новых слов, поэтому находить корень в башкирских словах обычно не представляет трудности.

Морфема, уточняющая, конкретизирующая значение слова, называется аффиксальной морфемой. Аффиксы присоединяются непосредственно к корню или другим аффиксам: эш-л?`работать', эш-л?-?ен `пусть работает', эш-л?-?ен-д?р `пусть работают'.

Считается целесообразным начинать изучение аффиксов с характеристики их значения и функций. Аффиксальные морфемы в башкирском языке выполняют служебную функцию и могут быть словообразовательными (??? я?аусы), формообразующими (форма я?аусы) и словоизменительными (??? ??г?рте?се).

В английском языке морфемы также делятся на корневые (rootmorphemes /roots/) и аффиксальные (affixal morphemes /affixes/) [Ярцева 1960: 7].

Корневые морфемы выражают наиболее конкретное, "вещественное" значения слова и занимают в нем центральное положение. Известный лингвист Л. Блумфилд (1968) считает, что корневые морфемы в языке однородны по своей структуре.

В английском языке чаще встречаются такие односложные элементы, как boy `мальчик', day `день'; man `человек, мужчина', to run `бегать', to go `идти, ехать', hot `горячий', red `красный', rich `богатый', six `шесть', in `в', for `для', on `на' и т.д. Вышеуказанные примеры показывают, что корневая морфема имеет в слове более конкретное значение, нежели аффиксальная морфема.

Аффиксальные морфемы английского языка подразделяются на словоизменительные (inflectional) и словообразовательные (derivational) [Аракин 2005: 89]. Словоизменительные аффиксы вносят изменения в грамматическое значение слова, а словообразовательные - в лексическое значение.

Помимо уже отмеченных традиционных типов морфем, в английской лингвистике выделяют следующие попарно противопоставляемые морфемы: свободные и связанные морфемы, полные и пустые морфемы, открытые и скрытые морфемы, сегментные и сверхсегментные морфемы, аддитивные и субституционные морфемы, непрерывные и разрывные морфемы [Блох 2002: 56-62].

Свободные (free) морфемы могут образовывать отдельные слова, а связанные (bound) морфемы используются только в качестве частей слов, например: в слове `books' - book - свободная морфема, а -s - связанная.

Открытые (overt) морфемы противопоставляются скрытым (covert) морфемам. В более традиционных терминах известно как противопоставление нулевых (или "отрицательных") форм положительным формам. Например, в словах book - books множественное число образовано с помощью открытой морфемы: book-s, а единственное число - с помощью скрытой морфемы: bookШ.

Полные (full), или значимые морфемы противопоставляются пустым (empty) морфемам. Морфемы, которые утратили свое значение в процессе исторического языкового развития, называются пустыми. Так, в слове `children' child - корень слова, выражающий его основное значение, -en - суффикс множественного числа, а -rявляется пустой морфемой, которая не обладает никаким значением, это осколок старой морфологической формы.

Сегментные (segmental) морфемы, состоящие из фонем, противопоставляются сверхсегментным (suprasegmental) морфемам, которые оставляют фонемный облик слова неизменным, но изменяют его значение с помощью разнообразных сверхсегментных языковых единиц, например: 'protest (существительное) ? pro`test (глагол), 'suspect (существительное) - sus'pect (глагол) и т.д.

Аддитивные (additive) и субституционные (replacive) морфемы. Аддитивными морфемами называют грамматические суффиксы словоформ, например: say+s, look+ed, kind+er, cold+est, play+ing, ox-en; а субституционными морфемами - чередующиеся фонемы корня при внутренней флексии, например: ring ? rang - rung, drink - drank - drunk, woman - women, tooth - teeth и т.д.

Непрерывные (continuous) морфемы объединяются друг с другом в рамках одного слова, например: played, tells и т.д. Разрывные (discontinuous) морфемы состоят из двух компонентов, совместно используемых при построении аналитических форм слов, например: have played, is playing. [Ривлина 2009: 11-12; Блох 2002: 56-62].

Фонемный комплекс, встречающийся в качестве аффиксальной морфемы в одном слове, может присутствовать в качестве неотъемлемой части корневой морфемы в других языках или в других словах. Такой фонемный комплекс называется псевдо-морфемой (от фр. pseudo-morpheme) [Лещёва 2001: 62], например:

а) re-: в словах to rebuild `отстроить заново, восстановить', to reappear `снова появляться, показываться', resale `перепродажа', to restate `вновь заявить' частица reявляется префиксом, а в словах respect `уважение, уважать, почитать', reaper `жнец, жница, жатвенная машина', to retain `удерживать; поддерживать; сохранять; помнить' reявляется неотъемлемой частью корневой морфемы;

б) in-: в лексемах incorrect `неправильный, неверный; некорректный; неточный'; incurious `нелюбопытный; невнимательный, безразличный'; indefectible `безупречный, совершенный; непортящийся'; independence `независимость, самостоятельность' inявляется префиксом, а в примерах index `индекс, указатель; стрелка (на приборах); алфавитный указатель'; to inspect `внимательно осматривать, пристально рассматривать; изучать'; to inspire `внушать, вселять (чувство и т. п.); вдохновлять, воодушевлять'; to instigate `побуждать, подстрекать; провоцировать; раздувать' in- неотъемлемая часть корневой морфемы.

В башкирском языке формирование морфемной структуры слова осуществляется путём механического присоединения к неизменяемому корню разных аффиксов. Этот процесс получил название агглютинации. На примере слов эш-т?р-еге? `ваши работы', ул-ым-ды?ы `принадлежащий моему сыну' ясно, что в башкирском языке корень находится в абсолютном начале слова, а остальные морфемы располагаются после него.

В английском языке морфемная структура слова может быть отражена линейно; например, структура приведенных слов under+estimate+s `недооценивает', dis+orient+ed `дезориентировал; сбивал с толку, вводил в заблуждение' выглядит следующим образом: W= {[Pr +(R+L)]+Gr}, где W (word) - слово, R (root) - корень, L (lexical suffix) - лексический суффикс, Pr (prefix) - префикс, Gr - (grammar suffix) грамматический суффикс [Ривлина 2009: 11].

Обобщая сказанное, следует отметить, что в обоих сопоставляемых языках слова членятся на морфемы и по значению делятся на корневые и аффиксальные. В английском языкознании, кроме уже отмеченных традиционных типов морфем, выделяются попарно противопоставляемые морфемы: свободные и связанные морфемы, полные и пустые морфемы, открытые и скрытые морфемы, сегментные и сверхсегментные морфемы, аддитивные и субституционные морфемы, непрерывные и разрывные морфемы.

Таким образом, морфемная структура анализируемых языков совпадает лишь частично.

В башкирском языке корневой морфемой называется основная и постоянная часть слова, которая содержит в себе лексическое значение [Ишбаев 2000: 15]. Корни являются базой для образования новых лексических единиц, называемых родственными словами. Например, на базе корня юл`дорога, путь' созданы следующие однокоренные слова: юл-даш `спутник, попутчик', юл-сы `путник, странник', юл-лан`отправляться на дорогу', юл-лы? `предназначенный на дорогу (о деньгах, питании)' и т.д.

Корни сохранили свои древние фонологические структуры и представляют собой односложные (й?? `сто', `?ыу вода', ал`брать', а? `белый'), двусложные (б?ре `волк', ирт? `утро', матур `красивый', йылы `тёплый'), а иногда и трехсложные конструкции (?ара?ай `сосна', б?пемб? `одуванчик', ?арлу?ас `ласточка', ?оралай `косуля; дикая коза').

В башкирской лингвистике выделяют свободные (ирекле) и связанные (б?йле) корни. Свободными называются такие корни, которые могут свободно сочетаться с другими корнями или словообразовательными аффиксами и употребляться без них: та?а `чистый', та?алы? `чистота', та?ар`чистить', та?арт?ыс `очиститель'; ер `земля', ерле `имеющий землю', ер?е?лек `безземелье', ер-?ыу `земля-вода (общее наименование родной земли), угодье; земноводный'.

Связанные корни - это такие корни, которые употребляются лишь в сочетании с другими корнями или со словообразовательными аффиксами, их первичные варианты в языке не сохранились и самостоятельно не встречаются: корень элв лексемах элек `давно', элекке `прежний, прошлый', элг?ре `прошедший'; корень й?т-, выделямый в словах й?т-?л - `кашель', й?т-?л-л?`кашлять', й?т-кер`кашлять', й?т-кер-ек `кашель'. Корни эл-, й?тв настоящее время в языке самостоятельно не употребляются [Ишбаев 2000: 15]. Приведем другой пример: корень ут-, встречающийся в словах ут-лы?-са `ясли (для скота)', ут-ау `полоть, сполоть, пропалывать, прополоть, выпалывать', ут-ла`пастись', ут-ла-у `выгон, выгул', ут-лауы? `пастбище, выгон', также не употребляется в своём первоначальном значении "трава" и является связанным.

Необходимо отметить, что в башкирском языкознании термины "тамыр" (корень) и "ниге?" (основа) равнозначны. По мнению З.К. Ишкильдиной, корневая морфема, употребляясь самостоятельно, выступает как отдельное слово и является основой для образования новых слов, их лексико-грамматических и грамматических форм. Следовательно, корень слова часто именуют как основа или производящая основа [Ишкильдина 2011: 38]. Например, корневая морфема в нижеперечисленных словах употребляется без каких-либо словоизменительных аффиксов: ?ыу `вода', ер `земля', йыр `песня', ике `два', ал`брать', яй `медленно'. Данные лексические единицы являются производящими основами для дальнейшего словои формообразования.

В "Исторической морфологии английского языка" отмечено, что корневая морфема - это то, что едино и постоянно в словах, принадлежащих к различным лексико-грамматическим разрядам [Ярцева 1960: 15]. Например, в таких однокоренных словах, как green `зеленый', green-er `новичок; неопытный рабочий; простак; недавно приехавший иммигрант'; green-ery `зелень, растительность; оранжерея, теплица'; green-ing `зеленое яблоко (сорт)'; green-ish `зеленоватый', green-ness `зелень; незрелость, неопытнось', green-y `зеленоватый' выделяется корневая морфема green-.

В "Теоретической грамматике современного английского языка" корневая морфема рассматривается как односложный элемент. Корень в слове означает более конкретное значение, чем аффиксальная морфема. В знаменательных словах корневая морфема (или морфемы, если в слове их несколько, как, например, signи board в слове signboard `вывеска' или space и man в слове spaceman `космонавт, астронавт; пришелец с другой планеты') несет часть целостного лексического значения, образуя смысловое ядро слова; именно на корневой морфеме основывается и мотивировка слова [Иванова и др. 1981: 6].

В английском языке, так же как в башкирском, корневая морфема по своему звуковому составу совпадает с основой. На современном этапе своего развития английский язык характеризуется одноморфемной структурой слова; например: kind- корневая морфема, равная основе, суффикс -ness прибавляется к основе, которую можно назвать корнеосновой: kindness `доброта, доброжелательность; любезность'. Английский глагол read `читать' совпадает по своей звуковой форме как с корневой морфемой read`читать', так и с основой read`читать', к которой присоединяются суффиксальные морфемы, например: read-able `хорошо написанный, интересный; четкий; удобочитаемый'; read-ability `удобочитаемость; читабельность'; read-er `читатель; любитель книг; чтец; рецензент; корректор; преподаватель (университета); лектор'; readership `должность преподавателя университета; читатели; круг читателей, читательская масса'; read-ing `чтение, начитанность'.

Корневые морфемы в английском языке, как и в башкирском, делятся на свободные (free morphemes) и связанные (bound morphemes) [CarstairsMcCarthy 2002: 18, 20; Лещёва 2001: 62]. К свободным морфемам относится большинство корневых морфем, совпадающих со словоформами независимо от функционирующих слов (ер-ле `имеющий землю', та?а-лы? `чистота'; help-ful `полезный', play-ground `детская площадка'). Связанные корни употребляются в сочетании с другими корнями или со словообразовательными аффиксами, первичные варианты таких корней самостоятельно не используются (эл-г?ре `прошедший'; й?т-?л - `кашель'; mono-graph `монография', geo-logy `геология').

Следует отметить, что корневые морфемы могут выполнять функцию связанных морфем. Если анализировать лексемы phobia `боязнь, фобия', inept `неспособный, глупый, неподходящий', defunk `умерший, усопший; несуществующий, изчезнувший', то морфемы phob-, -ept, -funk не существуют в языке отдельно и, следовательно, являются связанными. Отсюда вытекает, что связанные морфемы - это те, которые не совпадают с самостоятельными словоформами. В английском языке имеются, например, нижеуказанные связанные морфемы:

scrib/ scrip-: describe `описывать, изображать; характеризовать(ся)'; inscribe `надписывать, вписывать; вырезать, начертать на дереве, камне и т.п. (имя, надпись)'; prescribe `предписывать; прописывать (лекарство); subscribe `жертвовать деньги; подписывать(ся) (под чем-л.); присоединяться (к чьему-л. мнению); ascription `приписывание'; prescription `предписывание;предписание,рекомендации,установка';inscription `надпись; краткое посвящение';

graph-: biographer `биограф'; calligraphy `каллиграфия; чистописание; почерк'; cartographer `картограф'; chronograph `хронограф'; monograph `монография; писать монографию';

circ-: circle `круг; окружность; группа, круг (людей)'; сфера, область'; circulate `циркулировать; иметь круговое движение; распространять(ся); передавать'; circulation `круговорот, циркуляция; круговое движение; кровообращение'; circulator `распространитель'; circus `цирк; круглая площадь с радиально расходящимися улицами'.

В английском языке также выделяются полусвязанные/ полусвободные морфемы (semi-bound /semi-free/ morphemes) [Лещёва 2001: 62]. Полусвязанные/полусвободные морфемы (или полуаффиксы) могут функционировать как аффиксы (префикс или суффикс) и обозначать самостоятельные слова. В разделе 2.3.7. мы более подробно остановимся также на полуаффиксах (аффиксоидах).

Кроме свободных и связанных морфем, в английском языке существуют уникальные (изолированные) морфемы (unique morphemes), то есть корневые морфемы, которые можно выделить только в одном слове, несмотря на наличие регулярной словообразовательной модели [Carstairs-McCarthy 2002: 19; Елисеева 2003: 33; Лещёва 2001: 62]. Изолированной являются следующие корневые морфемы: cranв слове cranberry `клюква', bilв слове bilberry `черника', whortleв слове whortleberry `черника'. Хотя данные слова образованы по той же модели, что и лексемы blackberry `ежевика', blueberry `черника', raspberry `малина', strawberry `земляника', bilberry `черника', blackberry `ежевика; черная смородина', bog-berry `клюква', cowberry `брусника', gooseberry `крыжовник', dogberry `свидина кроваво красная (растение с несъедобными ягодами)', dewberry `ежевика', тем не менее они являются свободными морфемами.

Итак, в результате проведенного анализа корневой морфемы в сопоставляемых языках можно констатировать:

В башкирском и английском языках определение корневой морфемы совпадает. Корень - главная значимая часть слова, в которой заключено его основное лексическое значение, общая часть однокоренных (родственных) слов. В обоих языках корневая морфема по своему звуковому составу совпадает с основой; к этому типу относится подавляющее большинство знаменательных слов - имён существительных, имён прилагательных, имён числительных и глаголов.

В сопоставляемых языках по степени морфемной и семантической самостоятельности различают свободные (ирекле, free) и связанные (б?йле, bound) корни.

В английском языке, помимо свободных и связанных корней, выделяются полусвязанные/полусвободные морфемы (semi-bound/semi-free morphemes).

Аффиксом называется морфема, несущая в слове дополнительное, служебное значение - словообразовательное или грамматическое - и противопоставленная корню [Русский язык. Энциклопедия 1979: 26].

Аффиксы классифицируются, во-первых, в соответствии с той ролью, которую они выполняют в структуре слова; во-вторых, в соответствии с их местом в слове относительно корня и относительно друг друга; в-третьих, по характеру формального выражения; в-четвертых, по степени производительности.

Между башкирскими и английскими аффиксальными морфемами нет однозначного соответствия, хотя есть общие, сходные моменты. При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности.

Аффиксы по выражаемым значениям и выполняемым функциям в башкирском языке подразделяются на три группы: 1) словообразовательные (??? я?аусы), 2) формообразующие (форма я?аусы), 3) словоизменительные (??? ??г?рте?се) [Ишбаев 1994, 1996, 2000; Абдуллина 2004, 2008а, 2008б, 2011].

Присоединяясь к корню или основе слова, словообразовательные аффиксы образуют новые слова, меняя его лексическое значение, например: т?н `ночь' ? т?нг? `ночной', эш `работа' ? эшсе `рабочий', ауыл `деревня, село' ? ауылдаш `односельчанин' и т.д.

Словообразовательные аффиксы делятся на следующие функциональные подгруппы:

аффиксы, преобразующие в процессе словообразования одну часть речи в другую: ер `земля' (имя существительное) + -ле ? ерле `имеющий землю; местный, туземный' (имя прилагательное); йылы `тепло' (имя прилагательное) + -лы? ? йылылы? `теплота' (имя существительное); ?у? `поздно' (наречие) + -?ы ? ?у??ы `последний, конечный, заключительный, окончательный' (имя прилагательное); бер `один' (имя числительное) + -лек

? берлек `единство, единение, солидарность, содружество, единогласие' (имя существительное); мин `я' (местоимение) + -лек ? минлек `зазнайство, самомнение, эгоизм' (имя существительное); бар `есть, имеется, существует' (модальное слово) + -лы? ? барлы? `наличие, бытие, существование' (имя существительное); а? `ах!, ух!' (междометие) + -ылда ? а?ылда`охать, ахать (произносить "а?")' (глагол);

аффиксы, образующие слова одной и той же части речи: т?рк?м `группа' (имя существительное) + -д?ш ? т?рк?мд?ш `одногруппник' (имя существительное); ?а? `осторожный, бдительный, бережливый' (имя прилагательное) + -сыл ? ?а?сыл `экономный, бережливый' (имя прилагательное); ете `семь' (имя числительное) + -меш ? етмеш `семьдесят' (имя числительное); кем `кто' (вопросительное местоимение) + -деке ? кемдеке `чей' (вопросительное местоимение); тот`держать, хватать, ловить, содержать' (глагол) + -ло? ? тотло?`заикаться, запинаться' (глагол);

полифункциональные аффиксы, с помощью которых образуются новые слова на базе разных частей речи, например: баш (имя существительное) + -лы? ? башлы? `головной убор'; й?шел (имя прилагательное) + -лек ? й?шеллек `зелень'; й?? (имя числительное) + -л?к й??л?к `сотня'; ю? (модальное слово) + -лы? ? ю?лы? `отсутствие' и т.д.

Формообразующиеаффиксыиспользуютсядляобразования морфологических форм слова, то есть не образуют новых слов и не меняют лексическое значение. Но в то же время формообразующие аффиксы вносят определенныйоттеноквсемантикуслова,однаконеимеют непосредственного отношения к синтаксическому употреблению слов в речи. Исходя из этих признаков, в башкирском языке к формообразующим можно отнести аффиксы следующих морфологических категорий [Ишбаев 1994, 1996, 2000; Абдуллина 2004, 2008а, 2008б, 2011]:

Аффиксы категорий наклонения и времени личных глаголов:

а) изъявительное наклонение (х?б?р ??йк?леше) - -а, -?, -й (настоящее время): бел-? `знает', уйна-й `играет', ?ал-а `остается'; -ды/-де, -до/-д?, ?ы/-?е, -?о/-??, -ты/-те, -то/-т?, -ны/-не, -но/-н? (прошедшее определенное время): бар-?ы `ходил`, ?ал-ды `остался', эшл?-не `работал'; -?ан/-г?н, ?ан/-к?н (прошедшее неопределенное время): ал-?ан `взял', бар-?ан `ходил', ?йт-к?н `сказал'; -р, -ыр/-ер, -ор/-?р (будущее неопределенное время): ??йл?-р `расскажет', бир-ер `даст', у?ы-р `прочитает'; -аса?/-?с?к/-яса?/й?с?к: бар-аса?-мын `непременно пойду', к?р-?с?к-?е? `непременно увидишь', ?ара-яса?-мын `непременно посмотрю';

б) повелительное наклонение (бойоро? ??йк?леше) - -?ын/-?ен, -?он/??н: я?-?ын `пусть пишет`, кил-?ен `пусть придет; ?ал-?ын `пусть останется'; эшл?-?ен `пусть работает'; тот-?он `пусть держит'; к?т??н `пусть ждёт'; Й?ш?-?ен б?т?н ??ск?р башлы?ы ?отос командир! Й?ш?-?ен ?а?ым т?р?бе?! (Я.Хамматов "Т?нья? амур?ары");

в) желательное наклонение (тел?к-?нд?? ??йк?леше) - -?ы/-ге, -?ы/-ке;

-?ы/-?е, -?о/-??: у?ы-?ы-м кил? `хочу учиться', ?айт-?ы-м кил? `хочу вернуться', ??йл?-ге-м кил? `хочу рассказать'; -айым/-?йем, -йым/-йем,

-йом/-й?м: мин бара-айым `пойду-ка я', ?йт-?йем ?ле `скажу-ка я', мин я?айым `напишу-ка я'; -ма?айы/-м?г?йе: ?у?ла-ма?айы `лишь бы не опоздал', кил-м?г?йе `лишь бы не пришел'; аша-ма?айы `лишь бы не поел'; -?ыры/гере, -?оро/-г?р?, -?ыры/-кере, -?оро/-к?р?: б?хетле бул-?ыры (досл. Счастья тебе), р?х?т й?ш?-гере (досл. Хорошей жизни тебе), эше? у? бул?ыры (досл. Пусть у тебя все пойдет удачно);

г) наклонение намерения (ни?т-ма?сат ??йк?леше) - -ма?сы/-м?ксе: яр?амлаш-ма?сы ине `хотел помочь', я?-ма?сы ине `хотел написать', ?йтм?ксе ине `хотел сказать';

д) условное наклонение (шарт ??йк?леше) - -?а/-??: ?ал-?а`если останется', эшл?-??`если поработает', -?ан (-г?н, -?ан, -к?н) + бул?а: ?айт-?ан бул?а `если бы вернулся', кил-г?н бул?а `если бы пришел'; -ыр/-ер,

-ор/-?р + бул?а-: ?айт-ыр бул?а? `если ты намерен вернуться', ?йт-ер бул?а? `если ты намерен сказать'; -дыни??/-дени??, -?ыни??/-?ени??, тыни??/-тени??, -ныни??/-нени??: ал-дыни?? `если возьмет', кил-дени?? `если придет, приедет', бар-?ыни?? `если пойдет, поедет', ?айт-тыни?? `если вернется', эс-тени?? `если выпьет'; -дымы/-деме, -?ымы/-?еме, тымы/-теме, -нымы/-неме: ал-дымы `если возьмет', кил-деме `если придет, приедет', бар-?ымы `если пойдет, поедет', к?р-?еме `если увидит', эс-теме `если выпьет';

е) сослагательное наклонение (ихтималлы? ??йк?леше) - -р ине; -й ине;

-аса?/-?с?к, -яса?/-й?с?к ине; -?ан/-г?н, -?ан/-к?н булыр ине: у?ы-р ине `читал бы', ?а?ын-аса? ине `скучал бы'.

Аффиксы неличных форм глаголов:

а) причастие (сифат ?ылым) - -усы/-?се, -ыусы/-е?се, -оусы/-??се:

??йл?-?се бала `рассказывающий ребёнок', бел-е?се кеше `знающий человек';

-?ан/-г?н, -?ан/-к?н: у?ы-?ан китап `прочитанная книга', кил-г?н кеше `пришедший человек'; -аса?/-?с?к, -яса?/-й?с?к: бар-аса? юл `дорога, которую предстоит пройти, проехать'; -р, -ыр/-ер, -ор/-?р: кил-ер йыл `предстоящий год'; -а?ы/-??е, -й?ы/-й?е, -й?о/-й??: эшл?-й?е эш `работа, которую предстоит сделать';

б) деепричастие (р??еш ?ылым) - -п, -ып/-еп/-оп/-?п: бар-ып килерг? `сходить, съездить', ?айт-ып килерг? `сходить, съездить'; -а, -?, -й: к?л-?к?л-? китте `шел, смеясь'; -?ас/-г?с, -?ас/-к?с: ?айт-?ас ?йтермен `скажу, когда вернусь', кил-г?с к?рермен `когда приду, увижу', -?ансы/-г?нсе, ?ансы/-к?нсе, -?анса/-к?нс?, -?анса/-г?нс?: ары-?ансы эшл?рг? `работать до устали', бел-г?нс? эшл?рг? `работать как знаешь';

в) имя действия (исем ?ылым) - -у/-?, -ыу/-е?/-оу/-??: у?ы-у `учёба, учение', кил-е? `приход, приезд, прибытие, явка'; й?ш?-? `житьё, жительство, существование';

г) инфинитив - -р?а/-рг?, -ыр?а/-ерг?/-ор?а/-?рг?: кил-ерг? `прийти', ?ара-р?а `смотреть', ??йл?-рг? `рассказать'.

Аффиксы категории залога:

а) возвратный залог (?айтым й?н?леше) - -н, -ын/-ен, -он/-?н: йыу-ынам `моюсь'; ??рт-?н-?м `вытираюсь',

б) страдательный залог (т?ш?м й?н?леше) - -л, -ыл/-ел, -ол/-?л; -н, ын/-ен, -он/-?н: ?йт-ел-? `говорится', башла-н-а `начинается', йыу-ыл-а `моется';

в) совместный залог (урта?лы? й?н?леше) - -ш, -ыш/-еш, -ош/-?ш: йыу-ыш-`помогать мыть', уйла-ш`думать', ??йл?-ш`разговаривать', ??рт-?ш`помогать вытирать';

г) понудительный залог (й?км?те? й?н?леше) - -т, -дыр/-дер, -тыр/-тер,

-тор/-т?р, -?ыр/-?ер, -?ыр/-кер, -?ыр/-гер: аша-т `покорми', йо?ла-т `букв. уложи его спать', я?-?ыр `заставь написать', кей-?ер `заставь надеть', ??рт-т?р`заставь вытирать'; ят-?ыр `уложи'.

Аффиксы, выражающие субъективную оценку - -?ай/-к?й, -сы?/-сек, -со?/-с?к:бала-?ай`детка',?е?ле-к?й`сестричка',?ош-со?`птичка', т?й?р-с?к `комочек' и т. д.

Аффиксы категории множественности (числа) (кроме личных форм глагола) - -лар/-л?р, -дар/-д?р, -тар/-т?р, -?ар/-??р: бала-лар `дети', эш-т?р `дела', тау-?ар `горы'; ?ай?ы-лар-ы `какие', матур-?ар `красивые': Матур?ар матур к?ренм?й, ??йг?н матур к?рен? (?йтем).

Аффиксы категории степени качества: -ра?/-р?к, -ыра?/-ер?к, ора?/-?р?к: ?ара-ра? `чернее', ирт?-р?к `раньше', а?-ыра? `белее', ?у?лабыра? `позднее', й?шел-ер?к `зеленее', ти?-ер?к `быстрее'.

Аффиксы категории количественной соотнесённости:

а) порядковые числительные (р?т ?аны) - -нсы/-нсе, -ынсы/-енсе, ?нс?: алты-нсы `шестой', ете-нсе `седьмой', ун-ынсы `десятый', ?иге?-енсе `восьмой', ?с-?нс? `третий';

б) разделительные числительные (б?лем ?аны) - -ар/-?р, -шар/-ш?р: унар `по десять', биш-?р `по пять', алты-шар `по шесть', ете-ш?р `по семь';

в) собирательные числительные (йыйыу ?аны) - -ау/-??: алт-ау `шестеро', биш-?? `пятеро', ет-?? `семеро';

г) приблизительные числительные (сама ?аны) - -лап/-л?п, -ла?ан/л?г?н: ту?ы?-лап `около девяти', егерме-л?п `около двадцати', уты?-ла?ан `примерно тридцать', илле-л?г?н `примерно пятьдесят'.

Аффиксы категории модальности (модаллек категория?ы) - -мы/-ме, дыр/-дер, -?ыр/-?ер, -тыр/-тер, -лыр/-лер, -сы/-се: алтын-мы `золото ли', э?е-ме `горячо ли, жарко ли', э?е-лер `наверно, жарко', ?ыуы?-сы `холодно же'.

Аффиксы категории отрицания (ю?лы? категория?ы) - -ма/-м?: барма`не иди', й?р?-м?`не ходи', ?а?ы-ма `не рой': Кешег? со?ор ?а?ыма, ??е? т?ш?р??? (м???л).

Аффиксы категории аспектуальности (аспектуаллек категория?ы) - ?ыла/-гел?, -?ыла/-кел?: я?-?ыла `изредка пиши', кил-гел? `изредка приходи';

-штыр/-штер, -ыштыр/-ештер: у?ы-штыр`почитывать', ?ара-штыр`посматривать'; -??ыра/-?кер?, -ы??ыра/-е?кер?, -о??ора/-??к?р?: о?ша-??ыра`немного нравиться', ??йл?-?кер?`немного рассказывать'.

Словоизменительные аффиксы, присоединяясь к корню (или основе), изменяют грамматическое значение и выполняют синтаксическую функцию.

С помощью словоизменительных аффиксов образуются различные грамматические категории:

Категория падежа:

а) притяжательный падеж (эй?лек килеш) - -ды?/-де?, -?ы?/-?е?, -ты?/те?, -ны?/-не?: бала-ны? уйынсы?ы `игрушка ребенка', эш-те? а?а?ы `конец работы'; ду?-ты? к??г??? `зеркало друга': Ду? - ду?ты? к??г??? (м???л);

б) дательно-направительный падеж (т?б?? килеш) - -?а/-г?, -?а/-к?: атай-?а `(к) отцу', эш-к? `на работу', й?р?к-к? `на сердце': ?арама бел?кк?, ?ара й?р?кк? (м???л);

в) винительный падеж (т?ш?м килеш) - -ны/-не, -ды/-де, -?ы/-?е, -ты/те:бала-ны`ребенка',кеше-не`человека',?ы?-?ы`девочку',а?ас-ты `дерево', эш-те `работу': А?асты япра? би??й, кешене хе?м?т би??й (м???л); г) исходный падеж (сы?ана? килеш) - -нан/-н?н, -дан/-д?н, -?ан/-??н, тан/-т?н: алма-нан `из яблока', ун-дан `с десяти', шкаф-тан `из шкафа';

?айыр-?ан `из коры': ?айыр?ан ?айыш я?ап булмай (?йтем);

д) местно-временной падеж (урын-ва?ыт килеш) - -ла/-л?, -да/-д?, -?а/??, -та/-т?: урам-да `на улице', ??т?л-д? `на столе', ?ояш-та `на солнце', эшт? `на работе': ?ояшта ла тап бар (м???л);

е) обладательный падеж (барлы? килеш) - -лы/-ле/-ло/-л?: фатир-лы булдым `приобрел квартиру', эш-ле итте? ?ле `устроил на работу';

ж) лишительный падеж (ю?лы? килеш) - -?ы?/-?е?/-?о?/-???: машина?ы? тороп ?алды `остался без машины', эш-?е? й?р?й `ходит безработным';

з) уподобительный падеж (о?шатыу-са?ыштырыу килеше) - -дай/-д?й и их фонетические варианты:

Мин хал?ымды? с?ск? к??елен?н,

Бал ?ортондай, ынйы йыямын (Р. ?арипов "Ту?ан тел").

к) ограничительный падеж (сик килеше) - -?аса/-г?с?: та?-?аса `до рассвета', ошо к?н-г?с? `до сегодняшнего дня', к?пер-г?с? `до моста'.

Категория принадлежности - -м, -ым/-ем, -ом/-?м, -?, -ы?/-е?, -о?/??, -ы/-е, -о/-?, -?ы/-?е, -?о/-??, -ыбы?/-ебе?, -ы?ы?/-еге?, -тары/-т?ре, дары/-д?ре, -лары/-л?ре, -?ары/-??ре: ул-ым `мой сын', ул-ы? `твой сын', улы `его/ее сын', ул-ыбы? `наш сын', ул-ы?ы? `ваш сын'; ул-дары `их сын'.

Категория сказуемости - -мын/-мен, -мон/-м?н, -?ы?/-?е?,-?о?/-???,

-бы?/-бе?, -бо?/-б??, -?ы?ы?/-?еге?, -?о?о?/-??г??, -лар/-л?р: у?ытыусы-мын `я - учитель', у?ытыусы-?ы? `ты - учитель', у?ытыусы-?ы?ы? `вы - учителя'; у?ытыусы-лар `они - учителя'.

Категория лица и числа глаголов: я?ыр-мын `я напишу', я?ыр-?ы? `ты напишешь', я?ыр-Ш `он(она) напишет', я?ыр-бы? `мы напишем', я?ыр-?ы?ы? `вы напишете', я?ыр-?ар `напишут'.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.