Морфемное строение слова в башкирском и английском языках

История сравнительно-сопоставительного изучения морфологии в индоевропейских, тюркских и башкирских языках. Понятие морфемики, алломорфы и варианты морфем. Типы аффиксов по функции и значению. Морфемное членение слов в башкирском и английском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 26.05.2017
Размер файла 218,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В сопоставляемых языках префиксы изменяют семантику слов, не меняя, как правило, их принадлежность к той или иной части речи, то есть от имени существительного образуется только существительное, от глагола образуется только глагол, от имени прилагательного образуется только прилагательное и т.д. Например: матд? `вещество' (имя существительное) - антиматд? `антивещество' (имя существительное); election `выборы; избрание' (имя существительное) - pre-election `предварительные выборы' - re-election `переизбрание, вторичное избрание' (имя существительное); инфекцияла`инфицировать' (глагол) - дезинфекцияла`дезинфицировать' (глагол), м??им `важный' - архим??им `архиважный' (имя прилагательное); happy `счастливый, удачный; довольный, веселый' (имя прилагательное) - unhappy `несчастливый; несчастный; неудачный' (имя прилагательное).

Исходя из наблюдений, следует отметить, что префиксальный способ словообразования в английском языке распространён широко, что не характерно для башкирского языка.

В башкирском языке употребляются следующие иноязычные суффиксы:

персидские: -к?р, -г?р: хе?м?т-к?р `сотрудник', ?????-к?р `любитель, непрофессионал'; -дар, -д?р, -?ар: дин-дар `религиозный', тел-д?р `говорун'; гир: ??л?м-гир `журналист'; -ман/-м?н: т?рже-ман `переводчик'; ??н?р-м?н `мастер на все руки';

арабские: -ат/-?т/-и?т: м??л?м-?т `информация', с?й?с-?т `политика', хаким-и?т `администрация', с?н??-?т `промышленность'; -и, -уи, -?и, -ани:

м??л?м?т-и `информационный', донъя-уи `светский', хосуси `частный, особый, специальный';

русские: -ов(а), -ев(а), -ин(а), -ский(ая): И?рисов(а), Ишбаев(а), Туйсин(а), Мортазин-Иманский; -ович, -евич, -ич, -овна, -евна: Вафирович, Сафич, Маратовна.

В современном английском языке суффиксация как способ словообразования получила широкое употребление в процессе словопроизводства всех основных частей речи, при этом одной из важных особенностей суффиксальной системы является большая свобода в соединении суффиксов с производящими основами. К собственно английским суффиксам относятся: -d, -dom, -ed, -en, -fold, -ful, -hood, -ing, ish, -less, -let, -like, -lock, -ly, -ness, -oc, -red, -ship, -some, -teen, -th, -ward, -wise,

-y (earl-dom `графство', peace-ful `мирный', sevenfold `в семь раз (больше)', author-ship `авторство'), к иноязычным - заимствованные из: а) латинского:

-able, -ible; -ation; -fy, -ify; -ment; -ty, -ity (agree-ment `согласие', reason-able `разумный'; to noti-fy `извещать, уведомлять'); б) греческого: -ism, -ist, -ize,

-gram, -graph, -logue, -log, -logy, -meter, -metry, -oid, -phile, -phobe, -phobia,

-phone (biology `биология', chronograph `хронограф', human-ism `гуманизм'); в) французского: -age, -ance/-ence, -ancy/-ency, -ard, -ate, -sy (short-age `нехватка', cow-ard `трус', to activ-ate `активизировать') языков.

Нельзя не упомянуть о свойственных только английскому языку терминах "амбификс" и "инфикс". Амбификсы занимают разные положения относительно корня, но способны сохранять свое значение; к примеру, амбификс out в лексеме outcome выступает в роли префикса, а в слове comeout уже в роли постфикса; в обоих случаях при переводе на русский язык означает `исход'.

Что касается инфиксов, то в английском языкознании нет однозначного решения относительно данного термина. В широко известных трудах И.В. Арнольда, Л.С. Бархударова, М.Я. Блоха и других утверждается, что в английском языке инфиксы не существуют. В то же время в издании "Словообразование английского языка" (Word-formation in English, Кембридж, 2003) под авторством И. Плага имеется целая глава, посвященная инфиксам.

В рассматриваемых языках морфемы по характеру формального выражения делятся на материально выраженные (открытые) и нулевые (скрытые). В башкирском языке нелегко выделить нулевую морфему в отдельно взятом слове, в силу этого целесообразно определить нулевые аффиксы путём противопоставления словоформ в системе словоизменительной и формообразовательной парадигматики.

В английском языкознании приняты термины "открытая морфема" и

"скрытая морфема". Открытая морфема - это положительный грамматический аффикс; следовательно, под скрытой морфемой понимается нулевой грамматический аффикс. В российской традиционной (в том числе - башкирской) лингвистике данные морфемы известны как нулевые (или

"отрицательные") и положительные формы. Нулевой морфемный элемент обычно обозначается символом пустого множества Ш.

В английском языке нулевой аффикс употребляется достаточно широко, причём он вступает в омонимические отношения с другими нулевыми аффиксами.

В каждом из рассматриваемых языков по степени производительности различаются продуктивные, малопродуктивные и непродуктивные аффиксы. Продуктивность аффиксов нельзя смешивать с их употребительностью в языке. Под продуктивностью понимается способность аффикса образовывать новые слова. Показателем продуктивности аффикса является наличие в языке недавно возникших и функционирующих слов.

В обоих языках продуктивными считаются аффиксы, которые свободно используются для образования новых слов или грамматических форм; к малопродуктивным аффиксам относятся аффиксы, c помощью которых образуется ограниченное количество слов; непродуктивными называются аффиксы, при помощи которых в настоящее время новые слова и грамматические формы не образуются.

Наиболее продуктивными аффиксами в башкирском языке являются сы/-се; -даш/-д?ш, -таш/-т?ш, -лаш/-л?ш, -?аш/-??ш, -ма/-м?, -лы?/-лек (для имён существительных), -лы/-ле, -сан/-с?н, -аль, -ик (для имён прилагательных), -а/-?, -ла/-л?, -ла/-л?н, -л,-ал/-?л, -ол/-?л (для глаголов), лай/-л?й, -лап/-л?п, -лата/-л?т?, -са/-с? (для наречий). Английский язык имеет следующие продуктивные аффиксы имён существительных: -er, -ess, -ist,

-ing, -ity,-ness, -ism; имён прилагательных: -ish, -ed, -less, -ly, -y, -able, глаголов: -ise/-ize и наречий: -ly, -wards.

Употребительность аффиксов характеризуется наличием в словарном составе языка большого числа образованных с помощью данного аффикса слов, безотносительно ко времени и месту их образования. Употребительными, наряду с аффиксами, активно участвующими в словопроизводстве, в настоящее время могут оказаться аффиксы, которые дошли до нас из глубокой древности и ныне совершенно непродуктивны как в башкирском (?а, -к?,

-мы?, -мек, -уыл, -?ел, -ыс, -ес, -ос, -?с, -мас, -мар, -сын, -ын, -?, -к, -а?, ?к, -?а?, -к?к, -лас, -л?с, -?он, -мош, -со?, -с?к,-лаштыр/-л?штер, ?ы/-?е,-?о/-??, -?ыра/-?ер?, -?ын/-?ен, -?ыт/-?ет, -??м, так и в английском (-or,

-ard (-art), -en, -hood, -some, -ful, -ous, -escent, -fy/-ify) языках.

Термин "аффиксоид" принят в качестве самостоятельного термина только в российской лингвистике. Подобные морфемы переходного типа в сопоставляемом английском языке и в некоторых тюркских языках, в том числе и в башкирском, названы по-разному. Одни лингвисты такие словообразовательные элементы называют комбинирующимися формами [Мешков 1985: 83; Plag 2003: 93], другие ? полуаффиксами [Заботкина 1989:

24, Ганиев 1982: 14], третьи - заимствованными аффиксами (суффиксами) [Гарипов 1959: 89; Гани-ев 1974: 143].

Аффиксоиды, представляющие собой один из этапов эволюции морфемы (от корня - к аффиксу), характеризуются способностью выступать и в качестве корня, и в качестве аффикса. Они подразделяются на суффиксоиды и префиксоиды.

В башкирском языке имеют место суффиксоиды, заимствованные из персидского языка: а) -хана `помещение': ашхана `столовая', ?ы-мы?хана `кумысная'; б) -стан `местность, стоянка, населенный пункт': Баш?ортостан `Башкортостан', ?а?а?стан `Казахстан'; в) -хур `любитель': с?йхур `любитель чая', балхур `любитель меда'; г) -нам? `описание, сообщение, повествование': м?р?ж???тнам? `обращение', с?й?х?тнам? `путевые заметки', йондо?нам? `гороскоп'.

Далее расcматриваются суффиксоиды, которые характерны только для английского языка: -dom (earldom `графство', freedom `свобода), -cide (insecticide `средство от насекомых, инсектицид'; parasiticide `средство для уничтожения паразитов'), -man (log-man `лесоруб', horse-man `всадник');

-athon/-ethon (bike-athon `длительная езда на велосипеде'; work-athon `напряженный труд'), -teria (-eteria, -ateria, -eria), -torium (-orium), -rama (-ama) (circorama `циркорама; кино с панорамным экраном, окружающим весь зрительный зал', bookteria `книжный магазин') и т.д.

В обоих языках активно функционируют аффиксоиды, заимствованные из греческого и латинского языков: био? bio(биогенез - biogenesis, биосфера - biosphere, биофизика - biophysics), макси? maxi(макси-юбка ? maxi-skirt, пальто-макси ? maxi-coat), мини? mini(мини-юбка ? mini-skirt, мини-компьютер ? minicomputer), нео? neo(неокапиталистик ? neocapitalistic, неотропик - neotropical), теле? tele(телетапшырыу ? telecast, телетамашасы - televiewer), психо? psycho(психодрама - psychodrama, психологик - psychological), микро? micro(микротул?ынлы - microwave, микроклимат - microclimate), -ология ? -оlogy (этимология ? etymology, диалектология ? dialectology), -голик ? -holic (шопоголик ? shopaholic), -крат ? -crat (аристократ - aristocrat, демократ - democrat) и т.д.

В башкирском языке аффиксоиды заимствованы в основном из персидского, греческого и латинского языков, с функциональной точки зрения они активно не употребляются. В сопоставляемом английском языке аффиксоиды заимствованы из греческого и латинского языков, по сравнению с башкирским языком активно используются в устной и письменной речи носителей языка.

В настоящее время аффиксоидальные морфемы удовлетворяют требованиям специалистов для передачи научного понятия, поэтому они становятся эффективным средством в образовании терминов английского языка.

Трактовка понятия "основа" в исследуемых языках традиционно совпадает: под основой подразумевается часть слова без окончания или формообразующего суффикса, она выражает лексическое значение данного слова. В зависимости от условий словопроизводства и в башкирском, и в английском языках основы можно охарактеризовать с точки зрения их производности/непроизводности и членимости/нечленимости. В башкирском языке различают основы словоизменения, основы формообразования, основы словообразования, а в английском языке - только словообразовательные и словоизменительные основы. Нет четкого разграничения между понятиями "корень" и "основа"; эти лингвистические термины равнозначны.

В зависимости от структурных типов все слова башкирского языка делятся на два типа: непроизводные (корневые) слова и производные слова.

Корневое слово в башкирском языке содержит в себе основное лексическое значение, является исходным по своему происхождению. Корневая морфема по своему звуковому составу традиционно равна основе или отдельному слову.

Производное слово (я?алма ???) по словообразовательным особенностям представляет собой новообразование, которое возникает на основе другого слова, словосочетания или целого предложения. По своему происхождению является вторичным, так как его значение связано со значениями производящей основы и словообразовательных средств.

Производные слова, учитывая их морфемный состав и словообразовательную структуру, можно распределить на следущие типы: простые производные слова (ябай я?алма ?????р), сложные слова (?ушма ?????р), сокращения или сокращенные слова (?ы??артмалар, й?ки ?ы??артма ?????р), переносные слова (к?см? ?????р). Среди сложных выделяются сращенные слова (берекм? ?ушма ?????р), составные слова (терк?лм? ?ушма ?????р), парные слова (парлы ?????р), повторительные слова (?абатлаулы ?????р), сложносокращенные слова, или аббревиатуры (?ы??артыл?ан ?ушма ?????р, й?ки аббревиатуралар).

Структурные типы слов в английском языке дифференцируются в зависимости от количества и характера корневых морфем, а также от наличия словообразовательных аффиксов [Лещёва 2001: 82]. В современном английском языке можно выделить простые (primary/root words), производные (derivative/derived words) и сложные слова (compound words) [Каушанская 2008: 20; Ильина, Кибасова, 2012: 8]. Сложные слова подразделяются на пять групп: 1) сложные слова, образованные простым соположением основ; 2) сложные слова, в которых основы связаны соединительной гласной или согласной; 3) сложные слова, в которых основы знаменательных слов связаны основой предлога или другого служебного слова; 4) сложносокращенные слова; 5) сложнопроизводные слова [Мешков 1985: 167; Арнольд 2012:161].

В словообразовательной системе английского языка выделяются нижеперечисленные способы образования новых слов: аффиксация (префиксация и суффиксация), конверсия, словосложение, сокращение (усечение, инициальное сокращение и телескопия), постпозитивация, звукоподражание, удвоение, лексико-семантическое словообразование, чередование звуков, перенос ударения в слове [Ильина, Кибасова, 2012: 13].

Не все упомянутые способы используются в языке одинаково активно. К основным видам английского словообразования относятся аффиксация, конверсия, словосложение, удвоение и сокращение. В работе были детально рассмотрены слова, образованные посредством данных способов.

В английском языке корневая морфема по своему звуковому составу также совпадает с основой, поскольку на современном этапе своего развития английский язык характеризуется одноморфемной структурой слова.

Морфемная структура в сопоставляемых языках совпадает лишь частично, что обусловлено несовпадением функции и участия аффиксов в образовании производных слов в башкирском и английском языках, а также разным порядком расположения морфем в словах.

В башкирском языке формирование морфемной структуры происходит в результате последовательного механического присоединения к неизменяемому корню (основе) аффиксов, выполняющих определенную функцию, то есть путем агглютинации. Как показывают примеры эш-т?реге?-?е `ваши дела', уй-ла-?ан-ым `то, что я подумал', корень находится в абсолютном начале слова, поэтому все аффиксальные морфемы располагаются после него.

В морфемной структуре слова происходят такие исторические изменения, как опрощение (ябайлашыу), переразложение (тар?алыу), усложнение (?атмарланыу), декорреляция морфем, или замещение (алмашыныу).

Опрощение (ябайлашыу) - это процесс слияния двух морфем в одну и сокращение количества морфем в слове, при котором слово со сложным морфемным составом в процессе исторического развития языка утрачивает членимость, например: й?й ?оро - й?й?ор `радуга', ??мере зая - умырзая `горицвет'. Подобные слова воспринимаются носителями языка как неразложимые слова, то есть как единое целое.

Переразложение (тар?алыу) - это смещение морфемных границ в слове, в результате которого возникают новые (вторичные) формои словообразовательные аффиксы и основы, утратившие непосредственную морфолого-этимологическую связь с начальными формами, например: ??р?нт? `пахотный': ??р?н(залоговая форма от ??рпахать) -т? (словообразующий афффикс) ? ??р(корень) -?н (выделенный аффикс категории залога) -т? (прежний аффикс) ? ??р(корень) -?нт? (вновь созданный сложный словообразующий аффикс).

Усложнение (?атмарланыу) - это явление производного характера, превращающее слова с непроизводной основой в структурную единицу. В башкирском языке данный исторический процесс наблюдается в заимствованных словах. Суть усложнения состоит в том, что корневое слово в языкеисточнике после его заимствования превращается в производное и начинает расчленяться на морфемы. В силу этого процесса в языке появилось большое количество слов, которые подверглись усечению и приобрели новые формы, но сохранили прежнее деление на морфемы, например: генер-аль (директор) `генераль-н-ый (директор)', крист-аль (сафлы?) `кристаль-н-ая (чистота)', перспект-ив (кеше) `перспектив-н-ый (человек)' и т.д.

Замещение (алмашыныу) - это процесс замены одной морфемы в слове на другую без изменения его семантики, то есть морфемное строение слова подвергается изменению в качественном плане.

Отдельные формообразующие аффиксы в составе башкирского языка могут выполнять функцию словообразующих аффиксов. Это явление характерно для следующих аффиксальных морфем: 1) залоговые аффиксы -ш, ыш/-еш, -ош/-?ш; -н, -ын/-ен, -он/-?н образуют глаголы с новыми лексическими значениями: бел`знать' - бел-ен`быть заметным, узнаваться'; т?ш`спускаться, опускаться' - т?ш-?н`понимать, постигать'; 2) залоговые аффиксы участвуют в образовании новых сложных глаголообразующих аффиксов -ла+н, -лан+дыр, -ла+ш, -лаш+тыр: матур-лан`становиться, стать красивым; хорошеть, похорошеть; прихорошиваться, нарядиться'; асы?-лан-дыр`сделать ясным, чётким; сделать ярким'; камил-лаш-тыр`совершенствовать, усовершенствовать';

присоединяясь к словам, обозначающим названия стран, населенных пунктов, аффикс множественного числа -лар/-л?р обозначает людей, живущих в данной местности: Ми?к? (район) - ми?к?-л?р `миякинцы'; Х?йбулла (район) - х?йбулла-лар `хайбуллинцы'; 4) древние аффиксы причастий будущего времени -ар/-?р в настоящее время образуют имена прилагательные: ос-ар ?оштар `перелетные птицы'; эс-?р ?ыу `питьевая вода'; 5) деепричастия на -а/-?, -й выступают в функции наречий: ?ыр?-а ??г?р?е `резко изменился', й?гер-?-й?гер-? бара `бегом идет' и т.д.

В сопоставляемом английском языке имеет место процесс опрощения и переразложения. При опрощении в результате слияния аффиксов с корнем или слияния двух основ происходит сокращение морфем в слове. Различают два вида опрощения: полное (абсолютное) и неполное.

При полном опрощении теоретически невозможно членение слова на элементы, например: barn `амбар; (сенной) сарай; гумно; сарай' < bere (от слова barley) `ячмень' + ern (от house) `дом; жилище; здание'; lord `лорд, господь, Бог' < hlaf weard `хлеба хранитель'.

При неполном опрощении следы морфологической производности сохраняются, хотя они уже утратили свое значение. Например, анализируемое слово chaffer `спор (из-за цены), торг' образовано от гзap + faru< гзapfaru. Сзap означает в современном английском языке `сделка, выгодная покупка; продажа, сбыт', а faru `поездка, путешествие, дело, занятие'.

В результате переразложения морфемного состава слов alcoholic и marathon выделились элементы -holic (-aholic/-oholic) и -athon (-ethon/-thon). В языке сформировались новые лексические единицы, активно употребляемые в повседневном общении: bookoholic `человек, одержимый книгами', computerholic `лицо, помешанное на компьютерах, чрезмерно увлекающееся ими'; chocoholic `человек, чрезмерно любящий шоколад', work-athon `напряженный труд'; talkathon `чрезвычайно длинная речь или дискуссия' и т.д.

Данные процессы в морфемной структуре слов обоих сопоставляемых языковнаправлены на обогащение морфемного инвентаря: опрощение способствует появлению новых корневых морфем, а переразложение, усложнение и замещение поставляют новые аффиксы.

Итак, основной целью данного сопоставительно-контрастивного исследования явилось описание морфемной структуры слова, которое основывается на выявлении наиболее характерных сходств и различий сравниваемых языковых структур как в функционально-содержательном, так и в формально-грамматическом аспектах. В ходе исследования подвергнуто многоаспектному анализу морфемное строение слова в башкирском и английском языках. Отслежена история сопоставительного изучения в тюркских и индоевропейских языках, сопоставительный анализ сопровождался лингвистической обработкой фактического материала из художественной литературы, периодических изданий, фольклора и устной речи.

Безусловно, предпринятое исследование отнюдь не претендует на всестороннее и полное освещение морфемной структуры слова и не исчерпывает всей ее сложности и многообразия. Представляется, что результаты проведенной работы выявляют перспективы для дальнейших исследований. Мы полагаем, что дальнейшее сопоставительное изучение морфемики позволит получить данные, которые послужат основой для более подробного описания особенностей каждого конкретного языка, так как живой язык, возникший в процессе развития общества, постоянно совершенствуется.

морфемика тюркский башкирский английский

Библиография

1. Абдуллина, Г.Р. Башкирский язык. Морфонология / Г.Р. Абдуллина. - Уфа: Гилем, 2004. - 128 с.

2. Абдуллина, Г.Р. Словоизменение башкирского языка / Г.Р. Абдуллина.

3. - Уфа: Гилем, 2008. - 124 с.

4. Абдуллина, Г.Р. Формообразование башкирского языка / Г.Р. Абдуллина. - Уфа: Гилем, 2008. - 236 с.

5. Абдуллина, Г.Р. Формообразовательные и словоизменительные категории в современном башкирском языке (функционально-семантический аспект / Г.Р. Абдуллина. - Уфа: Гилем, 2013. - 332 с.

6. Абуталипова, Р.А. Функционально-семантическая категория аспектуальности в башкирском языке /Р.А. Абуталипова. ?Уфа, 2008. ? 294 с.

7. Азнабаев, А.М. Сопоставительная грамматика русского и башкирского языков / А.М. Азнабаев, Р.Х. Хайруллина. - Уфа: Гилем, 2006. - 150 с.

8. Айнбиндер, М.И. Англо-русский словарь-справочник: Новейшие модели словообразования в языке Америки и Англии / М.И. Айнбиндер. - СПб.: АДИА-М+ДЕАН, 1996. - 32 с.

9. Аминева, Ф.Я. О состоянии и проблемах в преподавании иностранных языков в общеобразовательных учреждениях республики / Ф.Я. Аминева // Учитель Башкортостана. - Уфа, 2006. ? № 3. - С. 71-73.

10. Амосова, H.H. Слова с опрощенным морфологическим составом в английском языке / Н.Н. Амосова // Ученые записки ЛГУ. - 1955. - № 180, Вып. 21. - С.109-116.

11. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина. - М.: Дрофа, 2000. - 288 с.

12. Аракин, В.Д. Очерки по истории английского языка / В.Д. Аракин. - М.: Мин-во Просвещения РСФСР, 1955. - 253 c.

13. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В.Д. Аракин. -3-е изд. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. ? 232 с.

14. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. - 2-е изд., перераб. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 376 с.

15. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка (на англ. яз.) / И.В. Арнольд. - М.: Высш. шк., 1986. ? 296 с.

16. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. - Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия / редкол. Н.Д. Арутюнов [и др]. - М.: Наука, 1993. - С. 3-7.

18. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: Сов. энцикл., 1966. - 606 с.

19. Ахметзянова, Р.Г.Сопоставительное исследование сложносуффиксального словообразования в английском и татарском языках: дис. … канд. филол. наук / Р.Г. Ахметзянова. - Казань, 1996. - 216 с.

20. Ахтямов, М. X. Структура слова в современном башкирском языке: автореф. дис.. д-ра филол. наук / М.Х. Ахтямов. - Уфа, 1996. - 97 с.

21. Ахунзянов, Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков / Э.М. Ахунзянов. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1987. - 151 с.

22. Байрамова, Л.К. Введение в контрастивную лингвистику / Л.К. Байрамова. - Казань: Изд-вл Казанского университета, 2004. - 116 с.

23. Бархударов, Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Высш. шк., 1975. - 156 с.

24. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов, Д. А. Штелинг. - М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1960. - 422 с.

25. Баскаков, Н.А. Алтайский язык // Языки мира: Тюркские языки / ред. Э.Р. Тенишев [и др.]. - М.: Индрик, 1997. - С. 179-187.

26. Баскаков, Н. А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков.

27. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1969. - 384 с.

28. Баскаков, Н.А. Тюркские языки / Н.А. Баскаков. - 4-е изд. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 248 с.

29. Басырова, Ф. А. Контрастивный анализ коррелятивных корневых слов в индоевропейских и тюркских языках (на материале английского, башкирского и татарского): автореф. дис.... канд. филол. наук / Ф.А. Басырова. - Уфа, 2000. - 25 с.

30. Баш?орт теле: ю?ары у?ыу йорттарыны? филология факультеты студенттары ?с?н д?реслек / Г.Р. Абдуллина, Г.Д. В?лиева, К.?. Ишбаев (яуап. м?х?р.) ?.б. - ?ф?: Китап‚ 2012. - 616 б.

31. Баш?орт телене? ???леге: 2 томда. Т.1.: А-М / ТТ?И ??? РФА. - М.: Русск. яз., 1993. - 862 б.

32. Баш?орт телене? ???леге: 2 томда. Т.2.: Н-Я / ТТ?И ??? РФА. - М.: Русск. яз., 1993. - 816 б.

33. Баш?ортса-русса ???лек / яуап. м?х?р. З.?. Ура?син; т??. И.М. Агишев ?.б. - М.: Дигора, Рус. яз., 1996. - 863 б.

34. Беляева, Т.М. Нестандартная лексика английского языка / Т.М. Беляева, В.А. Хомяков. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. - 136 с.

35. Беляева, М.А. Грамматика английского языка / М.А. Беляева. - М.: Высш. шк., 1971. - 383 с.

36. Блох, М.Я. Вопросы изучения грамматического строя английского языка / М.Я. Блох. - М.: МГПИ, 1976. - 107 с.

37. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка = Theoretical English Grammar: Seminars / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. - М.: Высш. шк., 2005. - 471 с.

38. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка = A Course in Theoretical English Grammar / М.Я. Блох. - 4-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2007. - 423 с.

39. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я Блох. - М.: Высш. шк.,1983. - 383 с.

40. Блох, М.Я. Теоретическая основы грамматики / М.Я. Блох. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2002. - 160 с.

41. Блох, М.Я. Всеобщее и особенное при сопоставительном изучении языков / М.Я. Блох // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку: Сб. статей / отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1987. - С. 73-83.

42. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

43. Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики: из университетских чтений. - 5-е изд., перераб. - М.; Л.: СОЦЕКГИЗ, 1935. - 395 с.

44. Бодуэн де Куртене, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртене. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т.1. - 384 с.

45. Бодуэн де Куртене, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртене. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т.2. - 391 с.

46. Большой словарь иностранных слов / сост. А.Ю. Москвин. - М.: Центрполиграф, Полюс, 2003. - 816 с.

47. Большой энциклопедический словарь: в 2 т. / гл. ред. А.М. Прохоров. - М.: Сов. энцикл., 1991. - Т.1. - 863 с.

48. Большой энциклопедический словарь: в 2 т. / гл. ред. А.М. Прохоров. - М.: Сов. энцикл., 1991. - Т.2. - 768 с.

49. Большая Российская энциклопедия. Т.3. Под ред. Ю.С. Осипова. Москва: Большая Российская энциклопедия, 2005. - 767 с.

50. Бортничук, Е. Н. Словообразование в современном английском языке / Е.Н. Бортничук, И.В. Василенко, Л.П. Пастушенко; Под ред. Ю.А. Жлуктенко. - Киев: Вища шк., Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1988.- 261 с.

51. Буранов, Д.Б. Типологические категории и сравнительное изучение языков: автореф. дис. … д-ра филол. наук / Д.Б. Буранов. - М., 1979. - 32 с.

52. Буранов, Д.Б. Сравнительная типология английского и тюркских языков / Д.Б. Буранов. - М.: Высш. шк., 1983. - 268 с.

53. Валиуллина, З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков: Словообразование и морфология. - Казань: Тат.книгоиздат, 1983. - 152 с.

54. Вандриес, Ж. Язык: лингвистическое введение в историю: пер. с фр. / Ж. Вандриес, проф. Парижского ун-та; примеч. П.С. Кузнецова; под ред. и с предисл. Р.О. Шор. - М.: Гос. соц.-экон. изд-во, 1937. - 410 с.

55. Василевская, Е.А. Словосложение в русском языке: учеб. пособие / Е.А. Василевская - М.: Учпедгиз, 1962. - 132 с.

56. Вейхман, Г.А. Новое в английской грамматике: учеб. пособие для институтов и фак. ин. яз. / Г.А. Вейхман. - М.: Высш. шк., 1990. - 127 с.

57. Вильданова, Э.М. Сопоставительно-типологическое исследование суффиксальных прилагательных английского и турецкого языков: автореф. дис.... канд. филол. наук / Э.М. Вильданова. - Казань, 1998. - 22 с.

58. Виноградов, В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии / В.В. Виноградов // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И.В. Сталина по языкознанию. - М., 1952. - С. 99-152.

59. Вопросы башкирского языкознания / под ред. А.Г. Биишева, Н.Х. Максютовой, З.Г. Ураксина. - Уфа, 1973. - 224 с.

60. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков / В.Г. Гак. - М.: Межд. отношения, 1977. - 264 с.

61. Гальперин, И.Р. Лексикология английского языка / И.Р. Гальперин, Е.Б. Черкасская. - М.: ГЦК Ин. яз., 1956. - 178 с.

62. Гарипов, Т.М. Башкирское именное словообразование / Т.М. Гарипов. - Уфа: БФ АН СССР, 1959. - 224 с.

63. Гарипов, Т.М. Кыпчакские языки Урало-Поволжья: Опыт синхронической и диахронической характеристики / Т.М. Гарипов. - М.: Наука, 1979. - 303 с.

64. Гатиатуллина, З.З. Сравнительная типология словообразовательных систем английского и татарского языков (на материале словообразования) / З.З. Гатиатуллина. - М.: МГПИ, 1982. - 105 с.

65. Гатиатуллина, З.З. Сравнительная типология словообразовательных систем английского и татарского языков / З.З. Гатиатуллина. - Казань: Татарское книжное изд-во, 1984. - 75 с.

66. Гатиатуллина, З.З. Сравнительно-типологическое исследование словообразовательных систем английского и татарского языков (универсально-дифференциальный подход): автореф. дис.... д-ра филол. наук/ З.З. Гатиатуллина. - М., 1988. - 36 с.

67. Гатиатуллина, З.З. Сравнительная типология родного (татарского) и английского языков / З.З. Гатиатуллина. - Казань, 1979. - 108 с.

68. Гатиатуллина, З.З. Сравнительная типология лексических систем английского и татарского языков (на материале словообразования) / З.З. Гатиятуллина. - М.: МГПИ, 1982. - 105 с.

69. Гималетдинова, Г.К. О некоторых средствах интенсификации семантики существительных в английском языке / Г.К. Гималетдинова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания: Труды и материалы: в 2 т. Казань, 23-25 мая 2006 г. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.- Т.2.- С.160-162.

70. Горбачевский, А. А. Теория языка. Вводный курс [Текст]: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. 050301.65 - Русский язык и литература / А. А. Горбачевский. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 280 с.

71. Грамматика современного английского языка=A New University English Grammar / под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ; М.: Издательский центр "Академия", 2011. - 720 с.

72. Грамматика современного башкирского литературного языка / БФ АН СССР, ИИЯиЛ; отв. ред. А.А. Юлдашев. - М.: Наука, 1981. - 495 с.

73. Грин, Дж. Словарь новых слов / Дж. Грин. - М.: Вече/Персей, 1996. - 583 с.

74. Гришаева, З.В. Сравнительные конструкции в чувашском и русском языках: автореф. дис.... канд. филол. н. / З.В. Гришаева. - Чебоксары, 1996. - 24 с

75. Губанов, А. Р. Отношения обусловленности в разноструктурных языках: дис.... д-ра филол. н. / А.Р. Губанов. - Чебоксары, 1999. - 471 с.

76. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка: Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие / В.В. Гуревич. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 168 с.

77. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие / В.В. Гуревич. - 7-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2012. - 168 с.

78. Давлетбаева, Р.Г. Лингвокультурологический словарь: диалог языков и культур / Р.Г. Давлетбаева. - Уфа: Китап, 2003. - 157 с.

79. Дорский, С.Л.Словообразованиеотвлеченныхимен существительных в древнеанглийском языке / С.Л. Дорский. - Минск, 1960. - 162 c.

80. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 276 с.

81. Дмитриев, Н.К. Строй тюркских языков / Н.К. Дмитриев. - М.: Издво вост. лит., 1962. - 607 с.

82. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. - М.: Высш. шк., 1989. - 126 с.

83. Зайнуллин, М.В. Башкирское, тюркское и сопоставительное языкознание: Избр. статьи / М.В. Зайнуллин. - Уфа: Гилем, 2012. - 456 с.

84. Зайнуллин, М.В. Проблемы развития и сохранения родных языков и национальных культур в эпоху глобализации / М.В. Зайнуллин // Проблемы востоковедения: Вестник гуманитарных наук. - 2012. - № 3. - С. 57-61.

85. Зайнуллина, Л.М. Композиционная семантика производного слова (на материале английского, немецкого, русского, башкирского и французского языков). - Уфа: РИЦ БашГУ, 2006. - 186 с.

86. Зайнуллина, Л.М. Лингвокогнитивные аспекты исследования адъективной лексики (на материале русского, башкирского, английского, немецкого и французского языков): автореф. дис.... д-ра филол. наук / Л.М. Зайнуллина. - Казань, 2004. - 41 с.

87. Закирьянов, К.З. Сопоставительная морфология русского и башкирского языков: учеб. пособие. - Уфа: Баш. ун-т, 2001. - 141 с.

88. Закирьянов, К.З. Сопоставительная типология русского и башкирского языков: Фонетика. Лексика и фразеология. Словообразование / К.З. Закирьянов. - Уфа, 2002. - 212 с.

89. Закирьянов, К.З. Сопоставительно-типологическое описание русского и башкирского языков (лингвометодический аспект) / К.З. Закирьянов. - Уфа, 2007. - 232 с.

90. Зеленецкий, А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков / А.Л. Зеленецкий. - М.: Академия, 2004. - 252 с.

91. Зятковская, Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка / Р.Г. Зятковская. - М.: Высш. шк., 1971. - 187 c.

92. Елисеева, В.В. Лексикология английского языка / В.В. Елисеева. - СПб.: СПбГУ, 2003. - 232 с.

93. Ермолаева, Л.С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков / Л.С. Ермолаева. - М.: Высш. шк.,1987. - 127 c.

94. Иванова, А. М. Сложноподчиненное предложение в чувашском и русском языках. Опыт сравнительно-сопоставительного исследования: автореф. дис.... канд. филол. н. / А.М. Иванова. - Чебоксары, 2003. - 27 с.

95. Иванова, А. М. Сравнительно-сопоставительное исследование проблем морфосинтаксиса в чувашском языкознании: дис.... д-ра филол. н. / А.М. Иванова. - Чебоксары, 2011. - 384 с.

96. Иванова, А. М. Проблемы морфосинтаксиса в чувашском языкознании: типолого-контрастивный аспект / А. М. Иванова. - Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2011. - 308 с.

97. Иванова, И.П. О характеристике сложного слова в английском языке/ И.П. Иванова // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии: Сб. статей / ЛГУ им. А.А. Жданова. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1967. - Вып. 1. - С. 4-31.

98. Иванова, И.П. История английского языка / И.П. Иванова. - М.: Высш. шк., 1987. - 319 с.

99. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. шк., 1981. - 85 с.

100. Иванова, И.П. История английского языка / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян. - М.: Высш. шк., 1976. - 319 с.

101. Илишев, И.Г. Способы выражения ремы в английском и башкирском языках / И.Г. Илишев // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку: Сб. статей / отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1987. - С. 144-152.

102. Ильиш, Б.А. История английского языка. - 5-е изд., испр. и доп. - М.

103. : Высш. шк., 1968. - 650 с.

104. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка (теоретический курс) / Б.А. Ильиш. - М.-Л.: Просвещение, Ленигр. отд-ние, 1971. - 315 с.

105. Исянгулова, Г.А. Аффиксальное отглагольное именное словообразование в современном башкирском языке / Г.А. Исянгулова. - Уфа: РИО БашГУ, 2006. - 198 с.

106. Ишбаев, К.Г. Башкирский язык. Морфемика. Словообразование / К.Г. Ишбаев. - Уфа: Гилем, 2000. - 247 с.

107. Ишбаев, К.?. Баш?орт телене? ???ья?алышы / К.?. Ишбаев. - ?ф?: РФА ?ф? ?илми ???ге; СДПИ, 1994. - 284 б.

108. Ишбаев, К.?. Баш?орт телене? морфемика?ы, ???ья?алышы ??м морфонология?ы / К.?. Ишбаев, Г.Р. Абдуллина, З.К. Ишкилдина. - ?ф?: ?илем, 2006. - 178 б.

109. Ишбаев, К.Г. Вопросы башкирского и сопоставительного языкознания: Сборник научных статей / К.Г. Ишбаев, З.К. Ишкильдина. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - 142 с.

110. Ишбаев, К.Г. Проблемы словообразования башкирского языка: дис.… д-ра филол. наук / К.Г. Ишбаев. - Уфа, 1996. - 338 с.

111. Ишбаев, К.?. Баш?орт телене? ???ья?алыш ???леге / К.?. Ишбаев, З.К. Ишкильдина. - ?ф?: ?илем, 2005. - 552 б.

112. Ишбаев, К.Г. Русско-башкирский и башкирско-русский словарь морфемно-словообразовательных терминов / К.Г. Ишбаев, З.К. Ишкильдина - Уфа: РИЦ БашГУ‚ 2012. - 138 с.

113. Ишбулатов, Н.Х. Х??ерге баш?орт ???би теле. Фонетика. Морфология / Н.Х. Ишбулатов, М.В. З?йнуллин. - ?ф?: БДУ н?шри?те, 1987.- 180 б.

114. Ишбулатов, Н.Х. Х??ерге баш?орт теле. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия, грамматиканы? т?п т?ш?нс?л?ре, морфемика, морфонология, ???ья?алыш / Н.Х. Ишбулатов, М.Х. ?хт?мов. - ?ф?: БДУ, 2002. - 324 б.

115. Ишкильдина, З.К. К вопросу о сопоставительном изучении языков / З.К. Ишкильдина // Русский язык как средство межкультурной коммуникации и консолидации современного общества: Материалы Межд. науч.практ. конференции. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2007. - С. 86-89.

116. Ишкильдина, З.К. Сопоставительная морфемика русского и башкирского языков / З.К. Ишкильдина. - Уфа: АН РБ, Гилем, 2011. - 144 с.

117. Каращук, П.М. Словообразование английского языка / П.М. Каращук. М.: Высшая школа, 1977. - 302 c.

118. Каримова, Р.Х. Концепт "труд/лень" в паремиологии неродственных языков (на примере немецкого, английского, русского, башкирского и татарского языков): Автореф. дис.... канд.филол.н. - Уфа, 2004. - 26 с.

119. Кейекбаев, Ж.F. Х??ерге баш?орт теле / Ж.?. Кейекбаев. - ?ф?: БДУ, 2001. - 146 б.

120. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. - М.: Высш. шк., 2007. - 368 с.

121. Корнилов, Г.Е. Имитативы в чувашском языке: автореферат дис.... д-ра филол. н. / Г.Е. Корнилов. - Баку, 1989. - 33 с.

122. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебряников, В.И. Постовалова. - М.: Наука, 1988. - С. 141-173.

123. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1965. - 78 с.

124. Лаврова, Н.А. Контаминация и другие способы словообразования / Н.А. Лаврова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Выпуск 25. №26 (127), 2008. - С.75-79.

125. Лаврова, Н.А. О понятиях "опрощение основы", "деэтимологизация" и "контаминация" в русском и английском языках / Н.А. Лаврова // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.- Курск: Редакция журнала научных публикаций аспирантов и докторантов, 2009. - № 2. - С. 116-119.

126. Левицкий, Ю.А. Теоретическая грамматика современного английского языка / Ю.А. Левицкий; М-во образования РФ, Перм. гос. ун-т, Перм. гос. пед. ун-т. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. - 156 с.

127. Лексикология английского языка [A Course in Modern English Lexicology]: учебник для ин-тов и фак. ин. языков / Р.З. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1979. - 269 с.

128. Лещёва, Л.М. Слова в английском языке. Курс лексикологии современного английского языка / Л.М. Лещёва; Мн.: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2001. - 179 с.

129. Лингвистический энциклопедический словарь: словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

130. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия; под ред. Е.Д. Хомской. - Ростов н/Д.: Феникс, 1998. - 416 с.

131. Майоров, А. П. Социальный билингвизм и языковое пространство / А. П. Майоров; Башк. гос. ун-т. - Уфа: Башк. ун-т, 1998. - 158 с.

132. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание: учеб. для филол.спец.вузов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1987. - 272 с.

133. Морозкина, Е.А. Герменевтика в филологии, лингвистике и переводоведении / Е. А. Морозкина // Вестник Башкирского университета. - 2012. - Т. 17, № 1. С. 154-157.

134. Мешков, О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка / О.Д. Мешков. - М.: Наука, 1986. - 270 с.

135. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. - М.: Наука, 1976. - 248 с.

136. Мурзаков, А.А. Роль слияний в образовании аффиксоидов в современном английском языке / А.А. Мурзаков // Известия СПбГЭТУ "ЛЭТИ". - 2011. - № 2. - С. 92-96.

137. Мурясов, Р.З. Об актуальных проблемах контрастивнотипологических исследований в многоязычном регионе / Р. З. Мурясов // Проблемы востоковедения. - 2009. - № 1. - С. 145-149.

138. Мурясов, Р.З. Сопоставительная морфология немецкого и башкирского языков. Глагол / Р.З. Мурясов. - Уфа: БашГУ, 2002. - 172 с.

139. Мухина, Н.Б. Цель как коммуникативно-прагматический фактор организации речевой деятельности говорящего: На материале современного английского языка: автореферат дис.... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Б. Мухина. - Уфа: 2004. - 22 с.

140. Мухтаруллина, А.Р. Когнитивный аспект модальности в английских и башкирских текстах: автореф. дис.... д-ра филол. наук / А.Р. Мухтаруллина.

141. Волгоград, 2005. - 42 с.

142. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь = English-Russian dictionary: 53 000 слов / В.К. Мюллер. - 24-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1992. - 843 с.

143. Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер. ? 6-е изд. - М.: Рус. яз., 1999. - 880 с.

144. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. -3-е изд-е. - Под общ. ред. акад. С.П. Обнорского. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1953. - 848 с.

145. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1998. - 944 с.

146. Петрова, Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика / Е. С. Петрова. - М.: Академия, 2011. - 368 с.

147. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высш. шк., 1989. - 239 с.

148. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. - М.: Аспект-Пресс, 1996. - 536 с.

149. Ривлина, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебнометодическое пособие для ст-тов вузов. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. - 25 с.

150. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

151. Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ф.П. Филин. - М.: Сов. энцикл., 1979. - 432 с.

152. Сайдашева, Э. А. Словообразование в татарском и английском языках на примере конверсии и словосложения (сопоставительный анализ): автореф. дис.... канд филол. наук / Э.А. Сайдашева. - Казань, 2006. - 24 с.

153. Сакаева, Л. Р. Сопоставительный аспект структурно-грамматического анализа субстантивных фразеологических единиц в русском, английском, татарском и таджикском языках / Л.Р. Сакаева // Преподаватель XXI век. - 2008. - № 2. - С. 64-69.

154. Сакаева, Л.Р. Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности (на материале русского, английского и таджикского языков) / Л.Р. Сакаева. - Набережные Челны: “Лаборатория оперативной полиграфии”, 2008. - 124 с.

155. Сафина, Э.Ф. Категория числа в русском и башкирском языках: дис.

156. … канд. филол. наук / Э.Ф. Сафина. - Уфа, 2000. - 175 с.

157. Саляхова, З.И. Функционально-семантическая категория залоговости в башкирском языке: автореф. дис. … д-ра филол. наук / З.И. Саляхова. - Уфа, 2013. - 43 с.

158. Селиверстова, О.Н. Труды по семантике / О.Н. Селиверстова. - М.: Яз. славян. культ., 2004. - 960 с.

159. Семенова, Г.Н. Именные композиты в чувашском языке: автореф. дис. … д-ра филол.наук / Г.Н. Семенова. - Чебоксары, 2005. - 51 с.

160. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. - М.: Прогресс, Универс, 1993. - 656 с.

161. Серебренников, Б.А. Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. - М.: Изд-во АН СССР, 1957. - 300 с.

162. Словообразование в современном английском языке / А.Н. Ильина, С.Г. Кибасова. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2012. - 90 с.

163. Словообразование: Справочник по англ. яз. / А. Кейпл, Л. Хислип, М. Майер, Д. Уильямс; Пер. с англ. В. Ф. Карпушенко. - М.: Аст: Астрель, 2003. - 366 с.

164. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. ? М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.

165. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: 1956. - 260 с.

166. Смирницкий, А.И. Древнеанглийский язык / А.И. Смирницкий. - М.: Высш. шк., 1955. - 318 с.

167. Сравнительная грамматика германских языков. В 5-ти т. ? Ленинград:Изд-воАкад.наукСССР.Т.1:Германскиеязыкиивопросы индоевропейской ареальной лингвистики / ред. М.М. Гухман. ? 204 с.

168. Сравнительная типология английского, немецкого, русского и украинского языков / А. Левицкий, Н. Борисенко, А. Борисов и др. - Киев: Освита Украины, 2009. - 360 с.

169. Тарасова, Л.А. К вопросу о дифференциации понятий аффиксоид и комбинирующаяся форма: Materiбly IX Mezinбrodni Vedecko-Practickб Konference “Dny Vedy 2013”, 27.03. 2013 - 05.04.2013, Dil 21, Filologickй vedy. Praha. Publishing House “Education and Science” s.r.o. 2013 - P.26 - 29.

170. Терегулова, Р.Н., Ахмеров, З.К. Сравнительная грамматика русского и башкирского языков / Р.Н. Терегулова, З.К. Ахмеров. - Уфа: Баш.кн. изд-во, 1953. - 208 с.

171. Тилембулова, С.Н. Трансформированные корневые морфемы (на материале русских префиксоидов и их аналогов в английском и казахском языках): автореф. дис.... канд. филол. наук / С.Н. Тилембулова. - Волгоград, 2001. - 17 с.

172. Темирханова, З.А. Категория множественного числа в кумыкском и английском языках: дис.... канд. филол. наук / З.А. Темирханова. - Махачкала, 2003. - 148 c.

173. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в двух томах: ок 145000 слов / А.Н.Тихонов. - М. Рус. яз., 1985. - 1 том. - 854 с., 2 том. - 885 с.

174. Толстой, Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин / Н.И. Толстой // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М.: Аcademia, 1997. - С. 312-314.

175. Трубачев, О.Н. Славянская филология и сравнительность. От съезда к съезду / О.Н. Трубачев // Вопр. языкознания. - 1998. - №3. - С. 3-25.

176. Уразбаева, З.Г. Словарь аффиксальных морфем башкирского языка / З.Г. Уразбаева. - Уфа: Гилем, 2004. - 82 с.

177. Ураксин, З.Г. Краткий русско-башкирский словарь / З.Г. Ураксин. - Уфа: Китап, 1994. - 311 с.

178. Ураксин, З.Г. Русско-башкирский словарь / З.Г. Ураксин. - Уфа: Китап, 2002. - 389 с.

179. Ураксин, З.Г. Русско-башкирский словарь / З.Г. Ураксин, Ю.З. Ураксин. - 3-е издание, с изм. - Уфа: Китап, 2007. - 392 с.

180. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А.Уфимцева. - М.: Наука, 1968. - 272 с.

181. Хайруллина, Р.Х. Фразеологическая картина мира в русском и башкирском языках: от мировидения к миропониманию / Р.Х. Хайруллина. - Уфа: БГПУ, 2008. - 300 с.

182. Хайруллина, Р.Х. Языковая картина мира в русской и башкирской фразеологии // Язык и культура: учеб. пособие / под ред. Л.Г. Саяховой. - Уфа: БашГУ, 1995. - 170 с.

183. Хасанов, М.А. Сопоставительный анализ английского и башкирского языков / М.А. Хасанов. - Уфа, 1989. - 42 с.

184. Хворостин, Д.В. Англо-русский словарь лингвистических терминов / Д.В. Хворостин. - Челябинск: Записки лингвиста, 2007. - 113 с.

185. Хизбуллина, Д.И. Лексика, отражающая растительный мир в башкирском и английском языках: автореф. дис... канд.филол. наук / Д.И. Хизбуллина. - Уфа, 1999. - 23 с.

186. Хисамова, Д.Д. Обучение иностранному языку с опорой на родной / Д.Д. Хисамова // Учитель Башкортостана. - Уфа, 2008. ? № 5. ? С. 5961.

187. Хисамова, Д.Д. Сопоставительное исследование форм прошедшего времени в башкирском и английском языках: автореф. дис... канд. филол. наук / Д.Д. Хисамова. - Казань, 2009. - 23 с.

188. Хлебникова, И.Б. Основы английской морфологии / И.Б.Хлебникова. - М.: Высш. шк., 1994. - 124 с.

189. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка / А.А. Худяков. - М.: Академия, 2005. - 256 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.