Сопоставительное исследование виртуального антропонимикона англоязычных, русскоязычных и франкоязычных чатов
Интернет-коммуникация как предмет лингвистического исследования. Особенности функционирования имени собственного в Интернет-коммуникации. Лингвистический статус имени собственного в чат-коммуникации. Виртуальный антропонимикон чатов в полевом осмыслении.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.06.2018 |
Размер файла | 630,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
- англоязычные чаты: __brandon, _NikkiParker, AlecBrood, alexis456, Amanda3285, Andy10047, Annette1212, Darvian, davis29, dmtri, emilyclark, ERICA0313, jack_M3, jeremy77, Katty2424, M_Lisa, MaryJMay, Micha08, nick1616, Sara_28, Michael, Danielle1982.
- русскоязычные чаты: [Mike], ASTAP, KostyaN, Кузьмич, Эля, MIXA, ^Иришка^, _19cmPolla_, _D_e_N_, _REBECA_BROWN_, Alejandra123, borja_20, KoнcтaнTинe, Maruska, OLEG, vovan, Алёна, гадя_хренова, ДЖЕК_ДОНАТАНОВИЧ, Катин, Марат.
- франкоязычные чаты: ADRIANA, adrien691, Agnis galina&bob, Alain, Alex, Arthur-Lyon-7, Audrey, aurel69, Bernardelisabeth, Bruno, Cassandra, cecile69009, chrisdu38, christian, davidbond, Edith 40a, Emilie, esmeralda44, Florian1982, Mariesophie57, nathalie69190, Paul, Tony, yann.
Представленные примеры показывают, что в качестве ников выступают личные имена чаттеров - представителей того или иного сообщества, сравнительно небольшое количество ников (около 5 % всех обитателей чатов) представляют собой имена известных лиц и героев (NATALIA_ORIERO, Napoleon, raskolnikov, Мария_Шарапова, Emingway, Naruto, Чаплин_, Х_a_T_a_Б_ы_Ч__, ГУДВИН, Бандерас(режим_восстановления), Vova_Putin, ROMEO______ ). Такие имена выступают как прецедентные, под которыми в работе понимаются индивидуальные имена, связанные или с широко известным текстом, или с прецедентной ситуацией [Чистова 2009 : 26]. Они характеризуют знание общечеловеческих ценностей, увлечения человека и его интересы.
В англо- и русскоязычных чатах количество антропонимических ников примерно одинаково, при этом мы отмечаем, что во франкоязычных чатах их количество в два раза больше. Представители французского сообщества склонны к регистрации собственного имени и указанию кода своего департамента, в связи с этим возможности употребления одного и того же имени возрастают.
Тем не менее, группа антропонимических ников не является доминирующей среди трех указанных. Мы можем говорить о том, что использование необычных, несуществующих антропонимов гораздо более привлекательно для чаттеров. Имя в чат-коммуникации - это своего рода «одежда», по которой встречают. Изобретение необычных ников связано с тем, что в языке высокочастотны повторения имен собственных для именования лиц.
Выделим следующие способы образования антропонимических ников, их соотношение в каждом из языков приблизительно одинаково.
1. Сохранение первоначального состава полного имени: ОЛЕГ_495, Ольга, РОМА, СЕРГЕЙ, ТаТьЯнА, SerёgaSega, Darvian, peter20007, Yohann, hierry01.
2. Усечение имени или фамилии, просторечные и уменьшительно-ласкательные формы - Ната, наташуля, ромик, санечка_, ТаНюШкА, ___Jeff007___ Annette1212, sonny1985, phil69, Phiphi7700.
Из приведенных примеров видно, что у чаттеров не пользуются популярностью официальные формы, такие как фамилия и инициалы, имя и отчество. Подобная презентация позволяет создать образ, который настроен на общение, а не на деловые отношения. Использование полноценных имен создавало бы коммуникативный барьер между собеседниками, не допуская равенства и взаимопонимания при разговоре.
Одним из условий регистрации в чате является выбор ника, который не существует в пределах данного чата, в другом чате данный ник может также использоваться. В связи с этим возникают варианты одного и того же личного имени. Среди основных способов такого различения следует назвать:
Ш использование цифр: Диман(095) - Диман20; РОМА - РОМА99; 64Julie - Julie 973, Andy10047 - Andy1960; tony38390 - tony69;
Ш изменение регистра написания (прописные и строчные буквы): ЮЛЯ - Юля - юля, AlexAndr - alexandr, David433 - david, Julien -julien;
Ш ввод дополнительных слов или символов (@, _, ^ ): М@ринк@=!, Маринка_мск, САНЯ, САНЯ_на_BMW, Amanda3285, AmandaNicole83, carrie242, carriejo;
Ш нарушение орфографических норм: ИРИША - ИРИШША, Jonh__28 - JohnCA1. Данный способ является типичным для русскоязычных чатов.
Подобные ситуации редки и воспринимаются обитателями чата негативно. Это позволяет привлечь к себе внимание, а также сделать акцент на некоторых желаемых характеристиках. В целом возможности формальных преобразований подобных ников весьма ограничены. Подобные трансформации ников нами будут детально рассмотрены в следующем параграфе. Ники, образованные этим способом, необразны, обладают расплывчатой эмоциональной оценочностью, варьирующейся от пренебрежительной до интимно-доброжела-тельной коннотации.
Таким образом, мы считаем, что антропонимические ники имеют, как правило, люди, которые осознают собственную значимость, они любят свое имя и им нравится, как оно звучит.
II. Смешанные ники
Данные ники в своем составе содержат имя личное и нарицательный элемент, который может являться характеристикой пользователя, а также в указанную группу входят ники с указанием места жительства. Оба элемента имеют одинаковое значение: антропонимический элемент (одно из подлинных имен человека) является главным индивидуализатором, а нарицательный элемент характеризует его по каким-либо внешним или деятельностным признакам.
Таким образом, группу смешанных ников условно подразделяем на:
- характеризующие смешанные ники: Alex.Bons.Plans, alexetmarine, Amelidouce, Anne 37 ans, bettyseptembre, Bo brun charme, __ХуЛЛигАн___Макs, BUSCO_VICT, GOOD_MARY, Georgian_SEXy_boy, БЕЛЛА_КОРЯВКА, ГероИнна, Милая_Леночка, нинка-картинка, ПРОСТО_АНТОШКА, 100DollarBill, aman4real, andrea_rock_girl, bart28m_creative, CharmingRascal, Jennyisfun, Adeline18a ch scen f, Alain ch f denude.
- ники, указывающие место жительства или нахождения: Arthur-Lyon-7, emmalyonnaise69, Julien lyon, 27kosta_msk, Dima_msk_22, Falcon_NNovgorod_21, КамчатАллочка, FARRUH81_from_london.
Преобладающими в этой группе являются ники-характеристики, позволяющие создать первичный образ чаттера. Своим ником автор спешит сообщить о своем состоянии или своих намерениях. Так, например, ник «Amelidouce» говорит о том, что перед нами девушка Амели, которая характеризует себя как сладкую, нежную или добрую; ник «andrea_rock_girl» характеризует своего носителя как человека, который увлекается роком; ник «нинка-картинка» рисует перед нами привлекательную и аккуратную девушку, хотя в реальности это может быть не так. Во франкоязычных чатах интересными представляются ники типа «Adeline18a ch scen f, Alain ch f denude». По структуре они представляют собой полноценные предложения. Например, «Alain ch f denude» - Алан ищет обнаженную женщину: само имя содержит информацию о намерениях пользователя, но скрытым оказывается сама личность создателя ника.
Для франкоязычных чатов наиболее частым способом указания места жительства являются цифры, указывающие код департамента. Некоторые имена могут содержать информацию и из нескольких групп, например, в нике «tyfany*un_tendre_du_3» содержится информация о характере (компонент tendre - нежная) и о месте жительства (компонент 3 - код департамента Алье).
Из таблицы № 2 видно, что во французском языке количество смешанных ников гораздо больше, чем в английском или русском. Если рассмотреть эти две группы ников в совокупности, то мы видим, что в англоязычных чатах они составляют 26,0 %, в русскоязычных - 21,9 %, во франкоязычных - 43,2 %. Таким образом, нами прослеживается тенденция в стремлении французами использовать свои реальные имена, приписывая им определенные характеристики.
III. Апеллятивные ники
Данная группа ников содержит только нарицательные элементы. Структурно никнеймы представлены как однословные и композиты. В ходе анализа однословные ники нами разделены на имена существительные, имена прилагательные и прочие. В эту подгруппу вошли такие части речи как глагол, местоимение и числительное. Двусловные ники в своей структуре содержат имя существительное и прилагательное либо состоят из двух существительных, немногочисленную группу представляют сочетание имени существительного с глаголом, местоимением или числительным. Следует отметить, что в данную группу вошли ники, написанные в одно слово, но имеющие в своем составе два полнозначных слова.
К многословным никам относятся ники, содержащие в своей структуре более двух элементов. Кроме этого, нами отдельно выделена группа ников, которые по структуре являются полноценными предложениями
В следующих таблицах (таблицы 3, 4, 5) представлены примеры ников в соответствии с вышеуказанной классификацией.
Таблица 3
Примеры апеллятивных ников из англоязычных чатов
критерий |
примеры |
|
ОДНОСЛОВНЫЕ |
||
имя существительное |
_Cinder_, _Patyence_, 21WINDOWS, AnGeL, azpharmacist, ballerina2222, Clown, meadow7, shadow_75, smithman123. |
|
имя прилагательное |
24curious, 2invincible, 9_IRON, charming111111, electric12u, faithful, feyrless, foddious, foxy138, ilLIZtrious |
|
прочие |
and17, Delete1, exactly0909, insert, sleeeeeep, WANTED, whatever2420, also |
|
ДВУСЛОВНЫЕ |
||
сущ. + сущ. |
MRBasketball23, Grl_Ontop18, googlemeister, CJprincess, Chicago_Male, Candykisses23, ButerflyPrincess, airjetpilot. |
|
сущ. + прил. |
_BlackHawk_, ~CubanMami~, 3dancingbear, abusyguy1959_2, Active_Listener, ag_man2_2, AMAZIN_LADY, angeleyes47, homeydclown, sandy beach |
|
прочие |
ActionsSpeak, alwaysmandy8, himale, FORYOU, DetroitHere, charmed25uk, CathTheGreat, BEECOOL2, Allstar |
|
МНОГОСЛОВНЫЕ |
ABSTRACT_LIVE_RADIO, allaloneguy, allaloneguy, Badboytroy01, bigpapafromdalla, BustyBlondeBabe, garyyheloverboy, ~GoOd GiRL WiTh BaD iNtEnTiOnS~, Little Me Jenny |
|
ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
ADORE_MY_LIFE, are_u_ready_4_De, i_am_so_me, I_LIVE_FOR_YOU, itsme1234, Tinalovesyou, Don`t say you love me unless you men it |
Таблица 4
Примеры апеллятивных ников из русскоязычных чатов
критерий |
примеры |
|
ОДНОСЛОВНЫЕ |
||
имя существительное |
__B_O_Y__, _CAZUS_, _kadr_, _сердце, alligator, blondii, chic23, cтервb, дурылда, ЛАНВИНА |
|
имя прилагательное |
восточный, Гламурная, египетский, Игривый, ЗОЛОТОЙ, NotRussian, Far__, шизанутый, худенький_30 |
|
прочие |
Он, Отлижу, Не_твой, Нeнaвижy, Заплачу, Ин]{ог]-[ито, ~Loveless~, не_хочу, de_repente27, kil |
|
ДВУСЛОВНЫЕ |
||
сущ. + сущ. |
девушка_из_воды, Дыхание_Ночи, костёр_на_снегу, Красотка21века, КРУГИ_НА_ВОДЕ, кусочек_щастья, shckalik_ВЕТЕРАНОВ, _Бобёр_в_тапках_, мужик-красюк, замок_на_песке, Beast-man |
|
сущ. + прил. |
шпилькAA_он, BlueEyes_, влаJJные_танцы, грустный_псис, ДАМСКИЕ_ПАЛЬЧИКИ, инсулиновый_принц, чистый_мёд, воздушный_шарик, Сочная Мандаринка |
|
прочие |
ГламурнееНекуда, дайзакурить, ОднА_ТакаЯ, [ju$t me], He_hE, LOVER_он, Plain_Living, Shоw_Timе, НАЙДИ_МЕНЯ |
|
МНОГОСЛОВНЫЕ |
гдето_тут_oН, Дождь_за_твоим_окном, ЖизньБeзTeбя, {Не верю в любовь}, ДиКаЯ_КоШеЧкА_МуРьК, --Princ_Na_Belom_BMW, mozga_net_ona , Far_too_innocent, DJ_Erik_из_Алматы, dangerously_in_lov. |
|
ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
Я_ПРИШЕЛ, all_day_I_need_sex, Ищю_девушку_вирт, они_убили_Кенни, Я_тот_кто_тебе_нужен |
Таблица 5
Примеры апеллятивных ников из франкоязычных чатов
критерий |
примеры |
|
ОДНОСЛОВНЫЕ |
||
имя существительное |
a.molette, admin, Ange281, azian, Baboone1, badou, butterfly69, capucine, chaps, Chatains, Coquinette, fannette2707. |
|
имя прилагательное |
playeuse38, irepasant, Fureteur1, Fanny66, EXILLIENCE.2, Doudou462, Curieuse25, cocoliicious, braque |
|
прочие |
beg, BuZzZ, Encore1, Nous 69, limer, moi |
|
ДВУСЛОВНЫЕ |
||
сущ. + сущ. |
bossman, eclat de la lune, Amateur pt culotte, AngelLover, angelrider85, Boyandgirl, Cplsud, djpatoche, energytrance01, Fan de sex |
|
сущ. + прил. |
Amour coquin, Couple coquin, Douxmaitre, coeurdeglace, Chasseur2prime, Calincoquin91, Black dominateur, belle_doudou, Basdesoie |
|
прочие |
moi et toi, allready, BeBiiLiiCiiOuS, Bonjour soleil, Exibe a f, LoveFreedom69, lovely-cheiry, moi-toi19ans |
|
МНОГОСЛОВНЫЕ |
Libertin bi ce soir, Jhvendeurautoprfcpl, Jeune cpl avec f bi, H mur sexy 55 ans, H mur maitre pr f jf, H libre de soir, H 33 pour f bien, F39ans pour f, Atroiscesmieux |
|
ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
Aline bjr tous!, Bel h chfemmcomplice, Cherche f menage nue, F envievoir qe en cm, Fme ch hme, H aime gros seins, H hypersexuel ch fem |
Апеллятивные ники составляют наибольшую группу среди трех вышеназванных. Создавая никнеймы подобным образом, человек обретает возможность увидеть себя таким, каким хочет сам. Семантика таких ников практически всегда хорошо «читаема» и понятна окружающим.
Соотношение всех групп апеллятивных ников представлено в следующей таблице (таблица 6).
Таблица 6
Структурная классификация апеллятивных ников
критерий |
англоязычные чаты, % |
русскоязычные чаты, % |
франкоязычные чаты, % |
|
ОДНОСЛОВНЫЕ |
||||
имя существительное |
17,2 |
35,8 |
17,4 |
|
имя прилагательное |
2,8 |
6,8 |
2,0 |
|
прочие |
1,2 |
1,6 |
1,5 |
|
ИТОГО |
21,2 |
44,2 |
20,9 |
|
ДВУСЛОВНЫЕ |
||||
сущ. + сущ. |
10,2 |
8,6 |
4,6 |
|
сущ. + прил. |
16,7 |
9,6 |
6,5 |
|
прочие |
5,0 |
4,6 |
2,9 |
|
ИТОГО |
31,9 |
22,8 |
14,0 |
|
МНОГОСЛОВНЫЕ |
7,1 |
1,6 |
5,8 |
|
ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
3,5 |
1,1 |
2,4 |
|
ИТОГО |
63,7 |
69,7 |
43,1 |
Из таблицы видно, что в русскоязычных чатах количество однословных ников сравнительно больше. В качестве лексической основы таких ников выступают имена существительные или прилагательные, в значении которых уже заложен определенный эмоциональный элемент за счет всевозможных трансформаций внутри слова. В англо- и франкоязычных чатах возможности трансформаций внутри слова значительно ниже, что вынуждает носителей к более широкому использованию дополнительных характеризующих элементов. Так, среди двухсловных ников лидером является английский язык, в котором характеристика лица осуществляется за счет имени существительного, прилагательного или других частей речи.
Особый интерес вызывают ники, представляющие собой словосочетания, состоящие более чем из трех элементов, и ники, представляющие собой имена. Выбирая такие ники, пользователь закладывает в него значительную информацию о себе. Так, например, из ника «Bel h chfemmcomplice» (Bel homme cheche femme complice) мы узнаем, что перед нами красивый мужчина, который ищет добрую и понимающую женщину; ник в своем составе содержит сокращенные элементы, но построен по всем правилам грамматики. Ник «allaloneguy» предполагает, что перед нами совсем одинокий молодой парень. Тем не менее, Ники, построенные таким образом, не популярны среди чаттеров и не отвечают одному из главных принципов чат-коммуникации - стремлению к языковой экономии.
Безусловно, наибольший интерес для исследователей представляет группа апеллятивных ников, так как именно эти ники являются результатом преобразования имени нарицательного в имя собственное, они показывают творческое начало личности.
Итак, представленные классификации ников позволяют говорить о том, что в языках прослеживаются общие тенденции создания имени для общения в чате, но структурные особенности языков оказывают значительное влияние на его форму. В англоязычных никах мы наблюдаем аналитизм; из проанализированных нами примеров не было выявлено ни одного, в котором бы произошло нарушение порядка слов, в то время как в русском это распространенное явление, так же, как и широкое использование флексий.
Изложенные выше положения характеризуют антропонимическую систему чата с чисто внешней стороны. Особенности ее формирования, развития и закономерности функционирования будут рассмотрены далее. Представленные выше примеры наглядно демонстрируют, что графические средства при создании ников играют немаловажную роль. В следующем параграфе нами детально будут охарактеризованы особенности графики и орфографии ников.
II.2 Особенности графики и орфографии никнеймов в англо-, русско- и франкоязычных чатах
Графические средства в чатовой коммуникации выполняют особую роль, помогая чаттерам выделиться и быть не похожими на других. Общение в чате исключает аудиовизуальное общение, обозначив графический способ как основной в процессе взаимодействия участников виртуального общения. Ник, оформленный с использованием разнообразной графики и нарушенными нормами орфографии, несомненно, более привлекателен для пользователей чата. Рассмотрим особенности графики и орфографии ников, используемых в англо-, русско- и франкоязычных чатах.
Графика изучает начертания и звуковые значения слова, это определенная совокупность правил передачи слов [Галкина-Федорчук, Горшкова, Шанский 2009 : 161]. Графика устанавливает, какие звуковые значения имеют отдельные буквы или как читаются те или другие буквы.
Орфография представляет собой систему правил о написании отдельных слов и их значимых частей, правил о слитных, полуслитных и раздельных написаниях, правил употребления прописных букв и переноса слов [Галкина-Федорчук 2009 : 163]. Орфография устанавливает общепринятое единое написание значащих единиц речи со всеми их грамматическими формами. По мнению А. Н. Гвоздева, отличие орфографии от графики сводится к тому, что графика определяет те возможности, которыми располагает письмо для передачи отдельных звуков и звукосочетаний известного языка независимо от их значений. Орфографии имеет дело с обозначением слов как носителей определенного значения [Гвоздев 2007 : 43]. Таким образом, орфография использует возможности, предоставляемые графикой; правилами орфографии определяется, какие из предоставляемых графикой возможностей должны реализоваться при написании слов.
В пространстве чата графические символы и нарушение норм орфографии наполняются новым содержанием и заново переосмысливаются как средства эмоционального выражения. Для собеседников чата характерно активное использование невербальных возможностей компьютера при создании имени: разнообразных шрифтов, математической символики, значков и своеобразных иероглифов, цветов текста. Особая система орфографии участвует в создании дополнительной стилистической нагруженности ника и указывает на живую и яркую личность коммуниканта.
Среди языковых особенностей оформления ников выделяются следующие:
Ш использование прописных букв для всего слова или его части, смешение прописных и строчных букв;
Ш нижнее подчеркивание для выделения границы между словами;
Ш устранением интервала между словами и слитное написание значимых слов;
Ш смешение словесной и цифровой информации;
Ш использование небуквенной символики - математические значки, геометрические фигуры;
Ш графика английского языка в написании целых слов и отдельных букв (в случае русскоязычных ников);
Ш использование цветового и шрифтового варьирования;
Ш намеренное нарушение орфографических норм.
Рассмотрим детально вышеуказанные особенности.
I. Использование прописных и строчных букв
В соответствии с правилами орфографии имена собственные должны начинаться с прописной буквы, так как они передают уникальное и единственное в своем роде понятие. Для чаттеров данное правило не имеет значения, для них первостепенным является создание яркого и запоминающегося имени. В связи с этим в именах обнаруживаются различные сочетания прописных и строчных букв. Нами были выявлены следующие соотношения:
- все прописные буквы (ABSTRACT_LIVE_RADIO, ALPHIE28, WILDTRENDZ, RAIN1000; ЗЛОСЛОВНИК DJESS, FLAER495, ДАМСКИЕ_ПАЛЬЧИКИ; ANDREINI, ANGE, LOULETTE, SUNSET);
- все строчные буквы (rage380, steven70, thefinisher, cookie7309; интродукция, нет_опыта, птица_в_небе, фридрих; sweeta69, terry69, titi697, gior_italia);
- первая прописная, последующие строчные буквы (Task, Flora34, Andy10047, Candykisses23; Хомич_, Хочу_поговорить, Медвежуть, Кошка_666; Emilie, Erudit, Fredo sur lyon, H beau sexe);
- прописные и строчные буквы (AnGeL, ArMyGiRl101, Im_A_HoT_WaNg_02_03;DotStgs, БрОНЕносец_по_ТёлкаМ, ТаНюШкА, ViRtUaLniY, аTмO_Сфера, МАША-филоЛОХица; LiYz, MarcoRAPALA, ToXiCa, ElTroll);
- первое числительное, последующие буквы (1_molly, 24curious, 2Ntense, 4woofie; 27kosta_msk, 5_РУБЛЕЙ_И_Я_ТВОЙ, 20wpoNEN; 69latrik, 43 titi).
В следующей таблице представлено соотношение выделенных групп в трех языках (таблица 7).
Таблица 7
Соотношение прописных и строчных букв
критерий |
англоязычные чаты, % |
русскоязычные чаты, % |
франкоязычные чаты, % |
|
все прописные |
4, 1 |
14, 6 |
3, 4 |
|
все строчные |
51, 3 |
30, 8 |
42, 6 |
|
первая прописная, остальные строчные |
19, 3 |
24, 1 |
41, 2 |
|
прописные и строчные |
24, 1 |
30, 2 |
12, 5 |
|
первое числительное |
1, 2 |
0, 3 |
0, 3 |
Таким образом, естественный вариант для написания имени собственного (первая прописная буква) не является доминирующим. Это подтверждает тот факт, что для чаттера важнее создание яркого образа, но не следование установленным традициям. Участники обращаются друг к другу не как к личности, а как к маске.
Наибольшую группу ников составляют ники, написанные строчными буквами, что связано с особенностями канала общения. Для пользователей смена регистра написания букв требует определенных затрат времени, которое становится особо ценно при общении в режиме он-лайн. В связи с этим многие пользователи предпочитают использовать привычный регистр написания (все строчные буквы). Следует отметить, что в русскоязычных чатах использование всех строчных и смешивание прописных и строчных букв не зависит от использования английского или русского алфавита и приблизительно одинаково.
Обратим внимание на то, что во франкоязычных чатах количество ников, начинающихся с прописной буквы, практически равноценно со строчными. Данный факт объясняется тем, что во франкоязычных чатах группа антропонимических ников составляет 36, 8 % (см. таблицу 2). Таким образам, прослеживается тенденция в сохранении естественного написания личных имен. Интересным представляется тот факт, что во франкоязычных чатах слова homme (мужчина), femme (женщина), jeune homme (молодой человек), jeune femme (молодая девушка) или их аббревиация (H, F, Jh, Jf соответственно) всегда начинаются с прописной буквы: Jeune homme sympa, H beau sexe, Homme sympa doux, Jhchorchfemme, Jf ch homme, Femme paris, F de h seule.
Группа ников, написанных прописными буквами, является самой малочисленной. Использование заглавных букв в виртуальном пространстве трактуется как своего рода крик и вызов окружающим. Для англо- и франкоговорящих представителей подобное явление несвойственно в отличие от русскоговорящих. Последующий анализ ников докажет, что русскоязычные пользователи Сети ведут себя гораздо свободнее и воспринимают общение в чате как часть игры. Подобная тенденция менее характерна для пользователей англо- и франкоязычных чатов. Данную точку зрения подтверждает и тот факт, что число смешанных ников (прописные и строчные буквы одновременно) значительно больше в русскоязычных чатах.
Итак, использование разнообразных сочетаний прописных и строчных букв во многом зависит от цели, с которой коммуниканты находятся в чате. Та или иная цель заставляет «придумывать» ники, написанные либо традиционным способом, либо с применением «изысканных» средств.
II. Нижнее подчеркивание для выделения границы между словами
Характерной особенностью при написании ников является разделение многословных ников и ников-предложений на слова при помощи нижнего подчеркивания: a_big_one25, andrea_rock_girl, Angelic_Nat, boy_wonder, Drk_Klaw, NEXT_OF_KIN; _REBECA_BROWN_, _пас_сейчас_к_вам, all_day_I_need_sex, DJ_TheBlack, Far_too_innocent, Fire_Dragon_495; Sexy_boy, spawn_du_69, sp69_123, YoYo_69, loulou_f_.
В англоязычных чатах ники, написанные подобным образом, составляют 11,4 %, в русскоязычных - 19,4 %, во франкоязычных- 3,0 %.
Кроме этого, необходимо отметить, что в русском языке наблюдается разделение не только отдельных слов, но и букв в слове: __Л_А_П_О_Ч_К_А__, _D_e_N_, A_R_M_A_N_I, К_Р_А_С_А_В_Ч_И_К_UZ, F_A_C_T, H_Y_U_N_D_A_I, М_А_Р_А_Т_И_К, У_Л_Ы_Б_Ч_И_В_А_Я.
Подобное написание слов в никах может выступать как фундамент создания непонятного сочетания букв и попытка представить себя как таинственного и требующего познания пользователя, но при внимательном прочтении загадка мгновенно раскрывается, пользователь с таким ником уже больше не является объектом пристального внимания. В некоторых случаях подобные ники, наоборот, отталкивают вновь приходящих в чат из-за большого количество однообразных элементов, отвлекающих внимание от целостного восприятия личного имени.
III. Устранением интервала между словами и слитное написание значимых слов
Обитатели чатов, создавая ники из 2 и более слов, часто пишут их слитно. При первом прочтении такой ник кажется совершенно неразборчивым и нелепым. Требуются определенные усилия, чтобы он стал понятен. Примерами данных ников могут быть следующие: all-ready, Ameli-douce, A-trois-ces-mieux, Black-for-black, H-ch-f-pr-sex-reel; Cдeлaю-Peбeнкa-3a-60ceк, Жизнь-Бeз-Teбя, Качок-Питер-Реал, Кузькин-Домашний, Оранжевый-Лазутчик, Угoн-Дeвyшык-3a-60-Ceк; _Black-Hawk_, Actions-Speak, all-things-good, as-her-bees, beach-chick-too, Tina-loves-you, show-me-how (знак дефиса во всех примерах показывает деление на слова).
В англоязычных чатах ники, созданные подобным образом, составляют 29, 6 %, в русскоязычных - 2, 7 %, во франкоязычных чатах - 16, 9 %. Итак, становится ясно, что англо- и франкоговорящие используют подобный прием намного чаще. Мы полагаем, что слитное написание слов - это определенного рода попытка создавать яркие образы. Пользователи этих чатов значительно ограничены в выборе других языковых средств, которые широко используются в русскоязычных чатах, например, использование кириллицы и латиницы, нижнее подчеркивание, сочетание прописных и строчных букв и другое.
IV. Смешение словесной и цифровой информации
Значительная группа чаттеров при создании имени использует цифровую информацию (в англоязычных чатах - 43, 0 %, в русскоязычных чатах - 9, 5 %, во франкоязычных чатах - 35, 3 %). В самой природе числительного, в его семантике заложены «номинативно-идентифицирующая и номинативно-индивидуализирующая функции» [Чесноков 1997 : 56 цит. по Асмус 2005 : 135]. Каждое числительное сообщает нам определенную деталь из биографии чаттера, но достаточно сложно «угадать», какое значение несет в себе то или иное сочетание цифр.
Рассмотрим примеры подобных ников: 24curious (24 - возраст), 3dancingbear (3 - возможно, любимое число), 28ChicagoMale (28 - возраст), abusyguy1959_2 (1959 - год рождения, в чате, вероятно, уже есть пользователь с подобным именем, для сохранения такого же имени пользователь просто вводит дополнительную цифру 2), alexis456 (456 - цифры могут обозначать любимое число или, например, номер квартиры, дома или машины), Allen_63 (63 - год рождения), angel122494 (122494 - вероятно, дата рождения пользователя 24 декабря 1994 года), ballerina2222 (2222 - возможно, простой набор цифр), Hot_Guy2008 (2008 - дата регистрации в чате), twosockss (попытка создать яркий образ за счет обыгрывания имени существительного, при этом наблюдается нарушение норм орфографии), членистоног_812 (пользователь находится в городе Санкт-Петербург, 812 - телефонный код города Санкт-Петербург), худенький_30 (30 - возраст), Умница_21 (21 - возраст), ТА_ЕЩЕ_ШТУЧКА_20 (20 - возраст), Серёнька_495 (пользователь находится в городе Москва, 495 - телефонный код города Москва), Секссс_495 (пользователь находится в городе Москва, 495 - телефонный код города Москва), Пьяненький18 (18 - возраст), парень23_вэб (23 - возраст), он_за_30 (30 - возраст), Мне_13 (13 - возраст), Коля_23_495 (23 - возраст и 495 - место нахождения пользователя Москва, 495 - телефонный код Москвы), Adeline18a ch scen f (18 - возраст), Alex56 (место нахождения пользователя, 56 - код Департамента Морбиан во Франции), Anne 37 ans (37 - возраст), Bricedu69 (69 - возможно, год рождения пользователя или место нахождения, 69 - код департамента Рона во Франции), Didier 49 a (49 - возраст пользователя, так как сокращение a соответствует слову ans(лет)), Florian1982 (1982 - год рождения пользователя), H 33 pour f bien (33 - возраст пользователя), Male75 (75 - место нахождение пользователя Париж).
Итак, входящие в состав ника числительные чаще всего обозначают возраст коммуниканта, год рождения, место нахождения (по телефонному или территориальным кодам), любимое или роковое число, или просто число, выбранное наугад. По мнению многих пользователей Интернета, 90 % цифр в нике составляют год рождения, количество лет или место нахождения, а остальные числительные - это счастливые цифры.
Добавление к имени собственному своего возраста, года рождения или места проживания при общении в чате часто свидетельствует о ярко выраженной цели общения - привлечь внимание людей соответствующего возраста и местонахождения в надежде завязать знакомство и, возможно, продолжить его в реальности.
Незначительное число пользователей обращаются к цифрам в тех случаях, когда в чате уже есть коммуникант с таким же именем. Например, пользователь хочет зарегистрироваться как Принцесса, но в чате существует такой ник, поэтому он может назвать себя как Принцесса 2 или, например, jimb89_2 и jimb89_3, bigguylookin и bigguylookin_2. Как правило, подобные ники малопривлекательны. Такой ник может вызвать у модераторов чата подозрения в том, что вы ведете нечестную игру против пользователя с таким же именем, а это не приветствуется. В некоторых случаях такого пользователя просто могут начать путать с привычным для всех «оригиналом», поэтому вместо приятных бесед ему придется долго разъяснять всем интересующимся, что он это он, а не кто-то еще. Лучше потратить немного времени и придумать оригинальный ник.
Особый интерес вызывает использование разносемиотических гибридов (своего рода ребусы) - фонетическое и нечисловое употребление цифр в комбинациях с названиями букв или их чтением: 2nice4ya, 4me2knowU, 4woofie, are_u_ready_4_De, CAPS4LYF, ElijahC2U, New2NYC, oceanrose4u_2, чaтЪлaн4ик, HA100ЯЩAЯ, Дево4ка_8не_закона, М@Се4кА.
Очевидно, что чаще всего в англоязычных именах используются цифры 2, и 4 , чей фонемный состав [tu:] и [fo:] обыгрывается в различных вариациях. Подобный прием используется по отношению к буквам английского алфавита, например: C соответствует See, U - You, Y - Why. В русскоязычных именах возможно использование числительного 4 в качестве буквы «ч», цифры 5 в значении «опять». Во франкоязычных чатах подобное явление не было обнаружено, тем не менее, мы полагаем, что подобному обыгрыванию могут подвергаться числительные 1 и 2, чей фонемный состав [dш] и [њ] встречается в различных вариациях, например, 2M1 - A demain, 2R1 - De rien.
Следует отметить, что подобный способ записи возник в английском языке рекламы задолго до изобретения Интернета, и поэтому французский язык только начинает заимствовать его. Использование алфавитных названий букв и омонимичных цифр вместо слов позволяет значительно сократить количество печатных символов.
Количество подобных имен незначительно, главная цель создания таких сокращений - не столько достижение выразительности и эмоциональности речи, сколько экономия времени и ускорение процесса работы на компьютере. Успешность понимания такого ника во многом зависит от смекалки собеседника. Соответствующее понимание обеспечивается лишь тогда, когда читающий осознает, что необходимо читать буквы в том варианте, в котором они представлены в алфавите, а цифры - в соответствии с их произношением.
V. Использование небуквенной символики
При образовании имен собственных (ников) пользователи применяют, кроме буквенных символов, и другие знаки разных семиотик:
- знаки препинания графики естественных языков: "LAVA LIPS", poke ....poke.................poke......, Bratt(l), I love John Bowman!!; shade_man_16(20.36), SKIN_HEAD!!!!, Toт.caмЪ1й, Оля(10.23), Диман(095), ХОЧУ_БЫТЬ_ДЕВУШКОЙ_(он), ГИЛЬЗА, ЦСКА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!, ЁжЫк_тожА _механизЬм...), ПИТЕР_FM(OH), [Фиолетовый_пСих], [--_МеТаНфЕтАмИнКа_--], „,зОЛОтая„,; DйDй, EXILLIENCE.2, lйna, P.o.O.w.l.ii.n.e, pepette.marie.
- математическую и логическую символику: $$Me$$, ~~Kristie~~, ~CubanMami~, Cy~afk, Psychotic~QUEEN, redneck{ZzZzZz}, zrga~not-here, ~*u*r*d*1*4*me*~, Шne; $DMX$, *** Стоунхенджск@я_Ведьм@, ***M@D_LOG_DOG***, [ju$t me], {He верю в любовь}, Little Devil =), %АССОРТИИ%.
- знаки других систем: ¦Mary Jane¦, d ¦Squiishyy ¦d, 03*03*03*, ?*?.?i?LoVe?Sk8Er?GuYz?.?*?, *sMiLe*cHiLd*, †the Bes †; ^Иришка^, F*E*R*G*I*E, Z@V@R@, ДЕВА*чка_ИЗ_ПИТЕРА, М@ринк@=!, МИК@, $ [нежная], KP@COTK@, |...В...ОдНОм...ЭгземПляРЕ…|, -/КареглаЗАЯ/-; Agnis galina&bob, Coquin@@, Ell€smer@, dj-sh@rk, L°oracle, Montreetvoit@, snooky2332В?.
- пиктограммы: *'}{'o'][' §']['uFf*, C/-®']['E®, ???d??, ?d@ R?N@G@de M@?T?, ~*[]-[]OR[][]Y [])EV[][]_*~,{*_*} + xtc = {^_^}, xD_[0_o]_xD, $TpaZZn[{. Некоторые участники предпочитают пиктограммы, которые трудно не только читать, но и набирать на клавиатуре, тем самым отталкивая коммуникантов от ответной реакции на свое сообщение. Используя подобные имена, коммуникант не стремится к установлению контакта с собеседником, а к самовыражению. В виртуальной среде умение быстро и безошибочно воспроизводить имя собеседника, которое может быть неожиданным и экзотическим, считается хорошим тоном.
Включение в ники непечатных символов, как правило, продиктовано желанием, с одной стороны, выделиться на фоне других собеседников, а, с другой стороны, продемонстрировать свое познание и умение использовать такие символы. Чаще всего пользователи с такими символами имеют редкие и необычные профессии, о существовании которых большинство людей даже не догадывается; пользователи с такими никами могут быть также очень хорошими специалистами в какой-то узкой области, где они достигли очень большого мастерства и профессионализма.
Особого внимания заслуживают следующие ники:
$4@(тлив@Я - ник включает в себя знаки различных семиотических систем, которые выступают в качестве букв. Так, например, в нике предложено два способа передачи буквы «с»: с помощью значка $ и круглой скобки (, буква «а» передается при помощи символа @. В имени одновременно используются как прописные, так и строчные буквы.
~Ме4т@_иДи()т@~ хДД - особый интерес вызывает передача буквы «о» с помощью двух круглых скобок (). Кроме этого, автор пытается передать свое несерьезное общение в чат при помощи своего рода насмешки - хДД.
Ин]{ог]-[ито - при прочтении данного никнейма необходимо мысленно представлять написание букв «к» и «н». Пользователь воспроизводит их при помощи символов: [{ соответствует «к», ]-[ соответствует «н».
В англоязычных чатах число подобных ников составляет 15, 4 %, в русскоязычных чатах - 23, 0 %, во франкоязычных - 4, 4 %, при этом только в 0, 2 % ников употребляются диакритические знаки, свойственные французскому языку - Amйlie, йpilokor.
Выявим основное значение знаков, использующихся в никах.
Восклицательный знак указывает на иронию, изумление, восторг, желание выделиться среди других или привлечь к своему имени внимание чаттеров. Вопросительный знак может передавать упрек, озадаченность, сожаление или возмущение. Коммуниканты используют скобки для сообщения дополнительной информации о себе, например, возраст, место проживания, пол. Многоточие может обозначать некоторую задумчивость создателя ника. Значок «*» используется в ряде случаев как средство передачи непечатных выражений или как символ пропуска буквы. В целом большинство знаков используется чаттерами по принципу «так захотелось» или «знак нравится».
Основная цель самоподачи с помощью графических символов - заставить обратить на себя внимание. Чем больше используется различных значков и символов, тем моложе носитель имени. Таким образом, мы видим, что создатели подобных ников не ограничивают себя рамками привычного алфавита, а создают нечто неожиданное, поражая собеседников своей незаурядностью и нестандартностью мышления.
VI. Совмещение элементов кириллической и латинской графики
При характеристике данной языковой особенности мы будем иметь в виду только ники, обнаруженные в русскоязычных чатах. Ники, представленные в англо- и франкоязычных чатах, функционируют на основе одной графической системы - латиницы, в русскоязычных чатах происходит сочетание кириллицы и латиницы.
Необходимо отметить, что не все ники во франкоязычных чатах представляют собой слова, написанные по законам французского языка. Так, 12,7 % никнеймов составляют ники, созданные на базе английского языка, так как для большинства носителей французского языка английский является вторым языком: badgirl69, bigbang, Blackforblack, Blackandwhite21, butterfly69, enterpriseconcept, flowersgiirls, icecream69, LoveFreedom69, Youyou53. Сочетание французского и английского языков в исследуемых нами примерах обнаружены не были.
Рассмотрим данную языковую особенность ников, употребляющихся в русскоязычных чатах. В процессе анализ нами составлена следующая статистика. Ники, написанные русскими буквами, составляют 57,0 %: АнГеЛин, Антитело, БЕЛЛА_ДЫРКОНЮХ, Вечерний_каприз_495, Вякис, ГолЛлиВУД, Дыхание_Ночи, Приколист, Развратник, СЭКСИК, Язь; написанные английскими буквами - 38,1 %: _Henry_, a_cRime_, Almazik, Angelika, ANNN, eLight, SheleST, ARMENYA, bacteriaXbebita, Bayard_web, Blade_Master. Встречается также небольшое количество ников, в которых используются английские и русские буквы - 4,9 %: Bambu44a_СПБ(она), bЕСТОЛОЧЬ_20, cтервb, Hitman_Demon_ДобRьiЙ, Rыбка, SТИХИЯ, Web_cam_Владимир_25 , Zнаки, влаJJные_танцы, Красавчик__V_I_P, мilleniuм, МеГаSniPeR, ПСих_S_ГаWаЕЦъ_о_О_.
Таким образом, естественный вариант написания имени собственного (русские буквы) представлен в подавляющем большинстве ников. Возможность использования как кириллицы, так и латиницы создает дополнительный простор для графических экспериментов. Поскольку технические возможности обеспечивают одинаково легкое использование того и другого алфавита, следовательно, выбор языка зависит только от коммуникативных интенций пользователей. Использование букв латинского алфавита наряду с кириллическими при написании отдельных имен может быть мотивировано, во-первых, экстралингвистически, то есть существованием особых технических условий ввода текста и, во-вторых, обилием заимствований с особым графическим обликом, включающим морфемы, изображаемые и латиницей, и кириллицей. В смешанных никах мы чаще всего наблюдаем замену похожих букв в русском и английском алфавитах (смотри примеры).
В некоторых случаях наблюдается использование латинской раскладки клавиатуры при наборе русского слова, например, cfif (саша), Dbnfvbyrf (Витаминка) и другие.
Анализ английских слов, использованных в качестве ников, указывает на довольно высокий уровень владения английским языком. Например, crux - созвездие южного креста; debs - молодой доступный или привлекательный мужчина; debauchee - развратник, распутник; dishy - красивый, прекрасный, соблазнительный; mole - агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране; crox - крокодил. Употребляются слова, относящиеся не только к литературному, но и к разговорному английскому, и даже сленгу. Например, hotty$guy, a lost fucking cause, G2G, ace, BIGCHEESE, butch, jailbait и другие.
VII. Использование цветового и шрифтового варьирования
В чате использование различных шрифтов при написании личного имени позволяет передать дополнительный смысл, не выраженный вербально. Внесение таких изменений в традиционный печатный текст, как различный размер шрифта, изменение его наклона, насыщенности неизбежно приводит к тому, что такие имена выглядят привлекательнее и ярче. Следует отметить, что подобные явления наблюдаются в основном в русскоязычных никах и не характерны для англо- и франкоязычных чатов. При написании имени чаттеры используют курсив, разрядку, полужирные и другие подобные компоненты: Killa, *~m-e-l-o-d-y~*, baby boppin, Сумасшедша_Я.
Следует отметить, что в русскоязычных чатах ник может быть написан различными цветами: серым, синим, красным, розовым, черным или оранжевым. Пользователь в любой момент может сменить цвет ника. Мы полагаем, что выбор определенной цветовой гаммы обусловлен настроением собеседника. В большинстве случаев ники в чатах написаны обычным регистром черным цветом.
VIII. Намеренное нарушение орфографических норм
При оформлении имен собственных орфографические правила целенаправленно нарушаются пользователями. Особый письменный код чат-коммуникации снимает условности правописания и освобождает пользователей от необходимости соблюдать орфографию. Чаттер наслаждается возможностью создать оригинальный визуальный образ привычного слова. Написание имени собственного не по правилам орфографии позволяет ощутить всю полноту свободы выражения. Мы полагаем, что такое «письменное поведение» работает, прежде всего, на неординарный образ коммуниканта.
В русскоязычных чатах нами были обнаружены следующие орфографические нарушения:
1. Гиперкоррекция фонем, находящихся в слабых позициях: конечных согласных или безударных гласных в слове: Пазитифф, Какосик, Катеначек, каровы_все, Лохматинькый, Лятучая_мышь, Пpизидeнт_в_чaтe, УгoнДeвyшык3a60Ceк, ПростоАсёл.
2. Употребление фонемы «ы» в качестве показателя твердости фонем ж/ш: БЕЛЛА_ЖЫРНАЯ, ЁжикоФФ, пушыстая_рыба.
3. Оглушение или озвончение согласных: одуффанчик, Олек, придурог, СимпотяжкаОН.
4. Вынесение фонемы j в качестве отдельной графемы: Живайя, йадерная.
5. Акцентологическое выделение буквы в случаях, когда это несет смысловую нагрузку: МыЖкА_, ШшЫкарная_ЗвИзДа.
6. Повтор ряда букв: РеПППерш@, Смерть_аКа_ЗЛОЙЙЙЙЙЙ, Секссс_495, ЖАБААРКАДИННА, Кисска_хочет, Аццкая_наивность. Многократные повторы букв имитируют интонированное произношение, а для повтора буквы от пользователя не требуется приложения особых усилий, так как это достигается путем боле длительного, чем обычно, удерживания соответствующей клавиши.
7. Прочие нарушения орфографии: БаНтИкЪ, соЛнЫфкО_о, Белый и Пуффистый, кусочек_щастья, Чебуврашка, Романтишный.
Нарушение орфографических норм в англо- и франкоязычных чатах встречаются реже. Предшествующие наблюдения показали, что пользователи этих чатов менее активны в выборе языковых средств для создания имени собственного. Подобная тенденция наблюдается и в использовании орфографических нарушений, они не столь яркие и вызывающие.
Выделим основные из них:
1. Использование диграфа «ie» в конечной позиции слова: switie, 4woofie, sexyhottie2005, Sweettie11.
2. Акцентологическое выделение определенной части слова: RoooooBot, xXpretty_princessXx, kissses, sleeeeeep, BuZzZ, flowersgiirls.
3. Потеря гласной в корне слова или ее замена на гласную с похожим звучанием: NATIVEcaliGURL, badcmpany99, jastsman, ptite_fleur, jedi69.
4. Образование множественного числа не по правилам орфографии или его игнорирование: Cactus_babes, 40Pearl, friskybabes, BluesBoy84.
5. Оглушение или озвончение согласных: batgirl9, ParaDiceX, ladyovmystery.
6. Написание имени по принципу «что слышу, то и пишу» и использование сокращений: imjustsayin, missinher, BadToDaBone, 1BLKMALE, bigb21, Cpl71, Fpourf, Fme ch hme, Alexis jh ch f, H pr f black, Hchfprsexree, Hom charmant1, Jf ch home, Jhprf.
Для франкоязычных чатов характерно исчезновение непроизносимых букв: Fem21 от femme, baboon_69 от babuin, badou от badoud, а также отказ от использования французских диакритических знаков. Это определенного рода попытка сделать общение более мобильным.
Итак, мы наблюдаем, что русскоязычные пользователи Сети используют больше возможностей графики и орфографии при создании ников. Таким образом, некоторые онтологические и функциональные особенности коммуникации в чатах, такие, например, как опосредованный характер общения и отсутствие прямого визуального контакта между коммуникантами, отражаются на структуре и, в особенности, на семантике никнеймов участников чата. Это объясняется тем, что ник в чате, являясь результатом самоименования автора, не просто выполняет апеллятивную и референтную функции, но является семантически полноценным и сообщает определенную (объективную или субъективную) информацию о референте.
Мы наметили некоторые тенденции функционирование языковых норм в чат-коммуникации. Большинство из них свидетельствуют о высокой вариативности речи коммуникантов, что характерно для разговорной речи. Выбор той или иной орфографической нормы зависит от скорости печати, от личных особенностей говорящих, от его привычек говорить и печатать четко и даже от его настроения. Во многом это связано со стремлением коммуникантов ускорить процесс обмена сообщениями.
Именно компьютеризация послужила толчком к постепенному уменьшению необходимости владения правилами орфографии, так как считается, что стандартные корректоры написания самостоятельно исправят орфографическую ошибку. При этом пользователи чатов целенаправленно стремятся зафиксировать нарушение орфографических норм как своего рода «новое» правило.
Исчезновение диакритических знаков, написание по принципу «что слышу, то и пишу», масштабное использование аббревиации - все это свидетельствует о стремлении к упрощению языковых норм, что становится чрезвычайно важным в Интернет-коммуникации. Таким образом, мы можем говорить о том, что создание личных имен в чат-коммуникации происходит на базе своеобразного сетевого языка Weblish с его специфическими орфографическими стандартами и своеобразным произношением. Анализ «новых правил орфографии» показывает, что основу этого языка составляют нормы устной речи, направленные на экономию усилий и экспрессивность.
Частое отсутствие заглавных букв при написании имен собственных подтверждает тот факт, что общение в чате приближено к формам разговорной речи. Мы разделяем точку зрения Н. К. Ивановой и считаем, что экономия усилий со стороны отправителя, которому часто приходится бороться за избирательное внимание получателя, обуславливает большую нагрузку на средства графического выделения для достижения большей эксплицитности имени (Иванова http).
Итак, широкое распространение Интернет-коммуникации обусловило внедрение и широкое распространение новых форм написания, нетрадиционных графических и орфографических средств. Устно-письменная форма, в которой существует чат, нарушает одни письменно-языковые условности и утверждает другие. В поисках новых средств выражения оригинальности, экспрессивности, их оценочности чаттеры используют различные способы и приемы языковой игры, под которой мы вслед за Т. А. Гридиной понимаем особую форму лингвокреативного мышления, основанную на способности говорящих к актуализации и переключению (нарушению) ассоциативных стереотипов порождения, восприятия и употребления языковых знаков [Гридина 2009 : http]. Графические, словообразовательные и орфографические языковые игры в никнеймах позволяют «ярко» заявить о себе через именную презентацию «никнейм».
II.3 Гендерная специфика никнеймов в англо-, русско- и франкоязычных чатах
С помощью гендера человечество воспринимает и оценивает мир, все многообразие человеческих отношений в котором сводится к развитию отношений между мужчиной и женщиной. В современном обществоведении выделяют физический пол (по англ. - sex) и социальный пол (по англ. - gender), который вслед за англо-американской терминологией часто именуют как «гендер». Если sex обозначает биологическое разделение на мужчин и женщин, то gender отражает разделение женственности (feminity) и мужественности (masculinity) (Кирилина 2005). Понятие социального пола (gender) концентрирует внимание на социально сконструированных различиях между мужчинами и женщинами.
Гендер (социальный пол) - это принятая в данном социокультурном поле модель поведения представителей разных полов.
Изучение гендерных различий в Интернет-дискурсе привлекает значительное внимание исследователей. Теоретический анализ, обзор эмпирических и экспериментальных данных показывает, что большинство ученых согласны с фактом наличия гендерных различий во взаимодействии человека и компьютера.
Е. И. Горошко считает, что изучение гендерных аспектов компьютерно-опосредованной коммуникации можно подразделить на несколько этапов (Горошко http):
1 этап (конец 80-х - начало 90-х годов прошлого века) может быть определен как гендерно-нейтральный. В это время считается, что анонимность и демократичность электронной среды будет способствовать стиранию гендерных и иных различий. Следует отметить, что в то время Интернет был преимущественно мужским, так как в основном создателями и пользователями Интернета были мужчины (Herring 2001). Примерно с середины последнего десятилетия женщины начинают все более активно пользоваться сетью, становится очевидным, что эта среда отнюдь не гендерно-нейтральна, как предполагалось изначально.
2 этап (середина 90-х годов): появляется большое количество исследований, посвященных изучению гендерного фактора в Сети: изучается социально-демографическая специфика Интернет-аудитории, различия в структуре мужских и женских интересов использования Интернета, представленность мужских и женских сетевых образов, гендерные различия в структуре Интернет- активности и прочее. Особый интерес вызывают гендерные особенности сетевого общения. Наиболее изученными в плане проявления гендера в электронном пространстве стали особенности вербального поведения в чатах и конференциях, а также проблемы электронного письма.
3 этап (начало XXI века) - с пониманием всей сложности феномена гендера для его изучения в электронной коммуникации начинает использоваться новая методология и разрабатываются несколько иные концептуальные подходы, что в целом характерно всей гендерной парадигме в области теории коммуникации и лингвистики.
В настоящее время гендерные аспекты Интернет-коммуникации, анализ гендерных отношений в Сети и особенности конструирования гендера становятся крайне актуальными при изучении компьютерно-опосредованной коммуникации. Необходимо отметить, что в отличие от обычной среды на проявление гендерного параметра в электронном общении сильно влияет формат (жанр) общения (электронная почта, чат, конференция), режимы оффлайна или онлайна, направленность и прочее.
Л. Ф. Компанцева заметила, что женщины и мужчины «…отрабатывают в Интернете модели поведения, которые им не свойственны, но были бы желательны в реальной жизни. Неуверенность в себе, неудовлетворенность собой, заниженная самооценка, желание вырваться из экзистенциального и социального вакуума - вот те причины, которые служат основой формирования нового Интернет-образа и Интернет-поведения» [Компанцева 2004 : 5].
Определенная анонимность чат-коммуникации способствует как усилению, так и ослаблению выраженности гендерных признаков. В связи с этим остро встает вопрос о том, каковы способы конструирования гендера и его воспроизведения в имени собственном (нике) в чат-коммуникации.
Гендер выражается вербально или невербально с большей или меньшей интенсивностью во всех чатах. Интенсивность его проявления в меньшей степени зависит от типа чата и в большей от количества пользователей в чате. Для выражения гендерного аспекта в никах используются разнообразные лексические, семантические и грамматические средства. Личные имена с ярко выраженным гендерным компонентом встречаются чаще, чем со скрытым или слабо выраженным (приблизительно 70 % во всех чатах).
В подавляющем количестве англо- и франкоязычных чатов одним из условий регистрации является указание возраста и пола, что не характерно для русскоязычных чатов. Например, в англоязычных чатах существует специальная аббревиатура, часто размещаемая перед именем собеседника - asl (age, sex, location) или morf (masculine or feminine). Тем не менее, у чаттеров есть возможность скрыть личную информацию, чтобы остаться «загадочным» для виртуальных собеседников.
...Подобные документы
Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.
дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012Семантическое своеобразие имени собственного. Прецедентные феномены и их роль в межкультурной коммуникации. Топоним как разновидность имени собственного, его виды. Названия блюд как лингвистическая единица. Анализ названий блюд итальянских меню.
курсовая работа [62,0 K], добавлен 03.06.2015Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Характеристика заимствований, проникновение англицизмов в русский язык. Анализ форумов как инструментов общения на сайте, их основные свойства. Особенности молодежного компьютерного жаргона. Рассмотрение главных причин заимствования Интернет-лексики.
курсовая работа [72,3 K], добавлен 14.05.2012Суть слова как основной лексической единицы языка. Основные способы словообразования, широкое распространение аббревиации в европейских языках. Особенности виртуальной коммуникации. Структурные и семантические характеристики сокращений англоязычных чатов.
курсовая работа [29,5 K], добавлен 06.12.2011Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).
курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013Дискурс как категория лингвистики текста, его типы. Характерные особенности и свойства виртуального дискурса на основе общедискурсивных категорий. Сущность жанра IRC (общения в сети Интернет в реальном времени). Лингвистический анализ текстов IRC.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 09.11.2010Зарубежные исследования в области гендера, в отечественном языкознании. Автороведение и интернет коммуникация. Молодежный сленг: история исследования и функционирование. Семантическая и стилистическая синонимия. Компьютерный жаргон как гендерный маркер.
аттестационная работа [148,1 K], добавлен 14.02.2011Понятие и специфические черты новостного дискурса, требования к нему. Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации. Сходства и различия в использовании данных средств в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, языковые особенности.
дипломная работа [88,1 K], добавлен 23.02.2015Интернет как виртуальная коммуникативная среда; история развития Интернет-сообществ в мире и в России. Система жанров Интернет-коммуникаций; лексико-стилистические особенности комментариев пользователей официальных групп СМИ социальной сети "ВКонтакте".
дипломная работа [170,3 K], добавлен 15.06.2012Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015Двуаспектная природа имени бренда. Понятие языкового знака. Способы обеспечения функций имени бренда в плане выражения, содержания, привлечения внимания и запоминаемости: лингвистические, орфографические, фонетические, структурные, семантические приемы.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 30.11.2017Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.
дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.
курсовая работа [37,9 K], добавлен 05.08.2009Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.
презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.
реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009Методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Анализ особенностей бытового диалога. Условия успешности речевого акта убеждения. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 14.06.2009