Метафорическая оценка политического лидера в дискурсе кампании по выборам президента в США и России

Теоретические основы сопоставительного исследования метафорических оценок в политическом дискурсе. Оценочные портреты кандидатов в президенты с высоким рейтингом оценочной популярности. Метафорическая оценка в дискурсе президентских выборов в США.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 19.08.2018
Размер файла 500,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3.1.1 Оценочный портрет Джона Керри в дискурсе кампании по выборам президента США

Джон Форбс Керри (John Forbes Kerry), шестидесятилетний ветеран войны во Вьетнаме, бывший губернатор штата Массачусетс, а на момент выборов Сенатор от этого штата и представитель Демократической партии США на президентских выборах в ноябре 2004 года, чаще, нежели его соперник Джордж Буш, являлся объектом оценки в текстах американских газет и журналов (см. рис. 7).

Наиболее частотным типом оценки в оценочном портрете Керри являлась оценка рейтинга и шансов на победу. Преобладание данного оценочного типа, для выражения которого активно использовалась спортивная метафорика, может свидетельствовать о повышенном интересе нации к соперничеству кандидатов. Оценка рейтинга и шансов на победу в ОП Джона Керри формировалась в основном путем тиражирования результатов опросов общественного мнения и наиболее общего сравнения качеств двух кандидатов. Ср.:

Among those most likely to vote, the race is tighter: Kerry holds a two-percentage-point advantage over Bush in the current poll (R. Morin, Washington Post, 03.08.2004).

Джон Керри в ходе всей предвыборной кампании активно эксплуатировал свое боевое прошлое и позиционировал себя как старый солдат, защищавший интересы США во Вьетнаме. Во время военного конфликта в этой стране он пошел воевать добровольцем и дослужился до звания лейтенанта, командовал боевым катером, совершавшим рейды в дельте реки Меконг. Керри неоднократно проявлял доблесть и отвагу, спасая жизни своих товарищей, за что был трижды награжден орденом Пурпурного сердца, а также Серебряной и Бронзовой звездами. При поддержке своих сторонников Джон Керри пытался создать образ смелого, честного и патриотичного гражданина страны. Ср.:

Cleland, a veteran who left the military with no legs and one arm, introduced Kerry as an "authentic American hero" who braved death for his crewmates in Vietnam and dedicated his life to national service in the aftermath (J. VandeHei, Washington Post, 30.07.2004).

Несмотря на активные попытки формирования положительного имиджа, в морально-этическом типе оценки кандидата от демократической партии преобладает отрицательный характер. Ряд ветеранов вьетнамской войны обвинили Керри в трусости, жестокости и совершении военных преступлений. Ср.:

They accuse him of cowardice, hogging the limelight and lying. Far from displaying coolness under fire, they say, Kerry was never fired upon and fled the scene at the moment of maximum danger (M. Dobbs, Times, 22.08.2004).

Отрицательный характер морально-этической оценки в ОП Джона Керри формировался также из-за нестабильной позиции кандидата по отношению к войне в Ираке. Ср.:

Bush and Vice President Cheney immediately attacked Kerry for repeatedly changing his position on Iraq (D. Balz, Washington Post, 21.09.2004).

Оценка интеллектуальных способностей Керри была малочастотной в предвыборном дискурсе. Можно предположить, что известный электорату уровень образованности кандидата, получившего степень бакалавра в престижном Йельском университете и закончившего юридическую школу Бостонского колледжа, заслуживает доверия и не подвергается сомнению. Тем не менее блестящее образование кандидата и его способность хорошо владеть речью послужили основанием для отрицательной оценки интеллекта в оценочном портрете Джона Керри. Предвыборная команда Буша трансформировала достоинства оппонента в недостатки и использовала их с целью дискредитации. Ср.:

Bush's team indicated they plan to stick to the strategy that has guided their campaign by redoubling efforts to portray Kerry as a flip-flopper (D. Balz, Washington Times, 03.10.2004).

Примеры эстетического типа оценки придают особое визуальное своеобразие оценочному портрету кандидата. В своем оценочном портрете Керри предстает бравым солдатом в отставке, который до сих пор находится в хорошей физической форме и чрезвычайно щепетильно относится к подбору одежды и ее состоянию. Повышенное внимание кандидата к своему внешнему виду можно объяснить желанием привлечь внимание и получить поддержку женской части электората. Ср.:

In the careful crafting of public image, Democratic presidential nominee John Kerry has worked overtime portraying himself as a macho man. There have been photographs of the senator looking lean and toned in a wet suit. He has been immortalized wearing the daredevil attire of snowboarders. He has tooled along the campaign trail in a beaten-up motorcycle jacket. He paraded before the cameras in a barn jacket and toting a shotgun. On the tarmac, he tosses footballs in a shirt and tie, suggesting that the uniform of the civilized Western man can barely contain his inner athlete. And every five seconds someone somewhere displays the image of Kerry in military gear aboard that Swift boat in Vietnam (D. Miller, The New York Times, 19.07.2004).

Редкие примеры отрицательной эстетической оценки Джона Керри относятся в основном к его состоянию здоровья и созданному образу старого солдата, воевавшего и раненного во Вьетнаме. Ср.:

Evidently, Kerry did not run fast enough. "He got some frags and pieces of rice in his rear end," Rassmann said with a laugh. "It was more embarrassing than painful" (M. Dobbs, Washington Post, 22.08.2004).

Носящая исключительно положительный характер утилитарная оценка в оценочном портрете Керри сформирована преимущественно из двух компонентов - самопрезентации кандидата и восхвалении его достоинств сторонниками как а) защитника страны и ее граждан; б) представителя интересов определенных расовых и гендерных групп американского общества. Ср.:

а) Kerry has a new slogan, "Fighting for us," and in two appearances alone on Saturday, he uttered some variation of "fight" - "fought," "fights" and "fighting" - 38 times (M. Leibovich, Washington Post, 11.10.2004);

б) Still, Cummings said his group is so pleased with Kerry's overtures it will soon endorse the candidate and take his message to black communities (B. Jill, Times, 21.09.2004).

Положительный характер утилитарного компонента оценочного портрета Керри носит закономерный характер, так как в ходе предвыборной агитации он пытался презентовать себя как кандидата, способного принести несомненную пользу стране. Формирование положительного характера утилитарной оценки происходило на контрасте с политическими решениями Джорджа Буша, в значительной степени навредившими государственной экономике и пошатнувшими мировое доверие к США. Ср.:

"With John Kerry as president… global climate change and other threats to the health of our planet will begin to be reversed (D. S. Broder, Washington Post, 28.07.2004).

В нормативном компоненте оценочного портрета кандидата демократической партии США на выборах 2004 года также преобладал положительный характер. Прошедшие в США выборы продемонстрировали, что в ходе ведения предвыборной агитации кандидаты скорее склонны соблюдать все конвенциональные правила ведения борьбы, чем нарушать их. Слова и действия Джона Керри были логичными и направленными на единственную цель - победу на президентских выборах. Ср.:

Kerry keeps saying how focused he is and how he's "fighting" for every vote, not wasting "a single minute" (M. Leibovich, Washington Post, 11.10.2004).

Однако в редких случаях тактические действия кандидата носили необоснованно неправильный характер, что незамедлительно отмечалось и подвергалось критике. Ср.:

The surprise is: Why did Kerry wait so long to start slugging at Bush? (J. VandeHei, Washington Post, 29.09.2004).

Как и в бизнесе, победа кандидата на президентских выборах в США в значительной степени зависит от удачи. Удачливость кандидата проявляется в различных обстоятельствах, как-то: сбор достаточного количества денежных средств в поддержку своей кампании, получение большинства голосов в «колеблющихся» штатах, правильно разработанный маршрут предвыборных поездок по стране и так далее. Успеху Керри в значительной степени способствовал даже тот факт, что инициалы его имени совпадают с инициалами одного из самых известных и любимых американцами президентов - Джона Фитцджеральда Кеннеди. Ср.:

The 1972 election was to have anointed John Forbes Kerry, at 28, as JFK II, a latter-day version of his hero, John F. Kennedy, who went to Congress from Massachusetts at age 29 and the White House at 43 (P. Krugman, The New York Times, 19.03.2004).

Оценка профессионализма представляет собой второй (после оценки рейтинга и шансов на победу) по частотности тип оценки, составляющий оценочный портрет Керри. В дискурсе кампании по выборам президента США актуализировались такие компоненты оценки профессионализма Керри, как компетентность, работоспособность, соответствие искомой должности. Более половины оценок в ОП кандидата в президенты от Демократической партии носили положительный характер. Ср.:

Running mate John Edwards kept up the attacks, but stayed in sync with the day's message of hope. He talked up Kerry's character, repeatedly describing him as a "fighter" and proclaiming "there is nobody you would rather be in a foxhole with than John Kerry" (L. Romano, Washington Post, 01.11.2004).

Согласно Конституции Соединенных Штатов, президент одновременно является главнокомандующим армии и флота. Подобное совмещение обязанностей требует от него обладания определенными специфическими качествами. Президент зачастую метафорически репрезентируется как главнокомандующий нации, способный добиться достижения поставленной перед страной стратегической цели. Положительная оценка кандидата в президенты с точки зрения соответствия должности главнокомандующего значительно повышает его шансы на победу. Ср.:

Democratic presidential nominee John F. Kerry emerged from his national convention with a small lead over President Bush in the race for the White House and improved his standing against the president on the economy and who is better qualified to serve as commander in chief, according to a new Washington Post-ABC News poll (R. Morin, Washington Post, 03.08.2004).

Соответственно, вербализация отрицательного характера утилитарного типа оценки является эффективным способом дискредитации политического оппонента. Джордж Буш, осознавая преимущество Керри в создании положительного образа безусловно полезного стране лидера, тем не менее предпринимал попытки дискредитации Керри с использованием утилитарной оценки. Ср.:

The phrase is designed to underscore the centrist and forward-looking image Kerry wants to present to voters -- an implicit attack on President Bush and a rebuttal to Bush's argument that Kerry would be a weak and irresolute commander in chief (J. F. Harris, Washington Post, 14.07.2004).

Оценка политического статуса кандидата - самый малочастотный оценочный тип в оценочном портрете Джона Керри, составляющий лишь 1,6 % от общего количества оценочных словоупотреблений. Большинство оценок данного типа были весьма близки к профессиональной и утилитарной оценкам, однако расширенный контекст статьи позволял дифференцировать их. Ср.:

He's not a micromanager, said Tad Devine, one of a team of officials making these decisions. "He does not have much of an appetite" for the mechanics of strategy (D. Russakoff, Washington Post, 13.10.2004).

Незначительное количество оценок политического статуса в американском предвыборном дискурсе по сравнению с соответствующим российским, в котором оценка политического статуса является среднечастотным типом в оценочных портретах кандидатов, может быть вызвано повышенным интересом американского общества к наличию у кандидатов реальных и необходимых президенту профессиональных, моральных, утилитарных и других качеств. Обладание кандидатом неопределенной, иррациональной политической силой не является релевантным качеством, способным помочь кандидату в президенты США победить на выборах.

Количественное распределение типов оценки в оценочном портрете Джона Ф. Керри, кандидата в президенты США от Демократической партии, представлено на рисунке 8.

Рис. 8 Типы оценок в оценочном портрете Джона Керри в дискурсе кампании по выборам президента США

Результаты исследования оценочного портрета Джона Форбса Керри в дискурсе кампании по выборам президента США позволяют сделать ряд выводов. Данный кандидат представлял собой серьезного конкурента действующему президенту Джорджу Бушу. Следуя традиционным правилам ведения предвыборной кампании, Керри активно ездил по стране, общался с избирателями и тиражировал образ успешного политического лидера, способного решить проблемы общества в случае избрания. Джон Керри эффективно использовал политические неудачи действующего президента и единственного соперника Джорджа Буша (война в Ираке, потеря доверия к США в мире), позиционируя себя как старого опытного солдата, который способен стать хорошим главнокомандующим для своей нации в случае избрания. Наиболее частотными типами оценки в ОП Джона Керри явились оценка рейтинга и шансов на победу, оценка профессионализма и морально-этическая оценка, отражающие основные характеристики созданного им образа. Для выражения данных оценочных типов активно использовалась метафорика со сферами-источниками «спорт», «война», «мир природы». Рейтинг оценочной популярности Джона Керри преобладал над рейтингом Буша, и большинство оценок в его оценочном портрете (61,62 %) носили положительный характер. Таким образом, количественный анализ оценок в предвыборном дискурсе свидетельствовал о высокой вероятности победы Керри на выборах, однако победу одержал действующий президент. Попробуем разобраться в причинах этого, рассмотрев оценочный портрет кандидата от Республиканской партии США Джорджа Буша.

3.1.2 Оценочный портрет Джорджа Буша в дискурсе кампании по выборам президента США

Джордж Уокер Буш (George Walker Bush) был приведен к присяге в качестве 43-го президента США 20 января 2001 года и в ходе кампании 2004 года переизбирался на второй срок. Пятидесятивосьмилетний Джордж Буш-младший был активным продолжателем политических инициатив своего отца, 41-го президента США Джорджа Буша. В частности, им было принято решение о продолжении войны в Ираке, которое явилось причиной большинства критических замечаний оппонентов в ходе предвыборной кампании. В период нахождения Буша у власти Америка пережила серьезное потрясение - атаки террористов 11 сентября 2004 года, после которых он принял серьезное и волевое решение о начале войны с терроризмом (war on terrorism) по всему миру. Однако действия по искоренению терроризма в других странах отвлекали внимание президента от решения внутригосударственных экономических и социальных проблем, что также явилось поводом для ожесточенной критики действий Буша в дискурсе кампании по выборам президента США 2004 года.

Рейтинг оценочной популярности Джорджа Буша состоял из отрицательных оценок на 56,43 % и был на 15 % ниже рейтинга Джона Керри. Несмотря на это, кандидат от Республиканской партии одержал победу на выборах. Сделаем попытку разобраться в причинах данной ситуации, рассмотрев оценочный портрет Джорджа Буша.

Оценка рейтинга и шансов на победу представляла собой высокочастотный тип в оценочном портрете кандидата в президенты. В ходе предвыборной кампании журналисты внимательно следили за реакцией общества на действия переизбираемого кандидата, делались различные прогнозы относительно его шансов на победу. В завершающей стадии кампании, когда шансы кандидатов были практически равны, напротив, авторы газетных текстов избегали делать какие-либо прогнозы, однако внимательно следили за результатами опросов общественного мнения. Ср.:

The president closed the long and contentious campaign with a show of confidence and bravado, even as polls continued to show a dead heat with Democratic nominee John F. Kerry (M. Allen, Washington Post, 01.11.2004).

Морально-этическая оценка, 68,42 % примеров которой имели отрицательный характер, также представляла собой высокочастотный тип в оценочном портрете Буша. Такие качества кандидата, как честность, последовательность и смелость, наиболее часто подвергались оцениванию. Ср.:

Despite the party's extensive orchestration efforts, Bush was twice interrupted by hecklers as he delivered his speech, first by a lone woman shouting, "Lies, lies, people die," and then by several people who shouted when he brought up the subject of Iraq (J. Klein, Time, 04.09.2004).

Оппоненты республиканского кандидата в ходе всей предвыборной кампании, основываясь на контрасте с достоинствами Керри, методично создавали негативный образ Буша как президента, которому свойственны трусость и лживость. Ср.:

David Wade, a Kerry spokesman, responded in kind: "Maybe if George Bush had seen combat up close his hired-gun mouthpiece wouldn't be so flip" (J. VandeHei, Washington Post, 21.08.2004).

Количество оценок интеллекта в ОП Буша так же, как и у его соперника, было невысоким. Очевидно, это вызвано тем, что нации не приходилось сомневаться в качестве образованности кандидатов в президенты. Оба кандидата получили степень бакалавра в престижном Йельском университете, а затем продолжили свое образование. Так, после окончания университета, Джордж Буш получил степень магистра управления бизнесом в Гарвардской школе бизнеса. Несмотря на хорошее образование, у Буша были определенные физиологические проблемы с восприятием печатного текста, что не могло не отразиться на характере интеллектуальной оценки, касающейся, в частности, его владения речью. Ср.:

Bush said, "People sometimes have to correct my English. I knew I had a problem when Arnold Schwarzenegger started doing it" (T. Shales, Washington Post, 03.09.2004).

Нетипичным для агитационного дискурса является тот факт, что значительная часть отрицательных оценок данного типа представляют собой фрагменты самопрезентации Буша. Ср.:

Bush has said he has "been fairly accused of being impatient" and has described himself as "not very analytical" (M. Allen, Washington Post, 30.08.2004).

Достаточно небольшое количество примеров эстетического типа оценки можно объяснить тем, что за четыре года нация успела хорошо изучить внешность своего президента. В связи с этим актуализировались такие компоненты эстетической оценки, как оценка мимики и жестов, в то время как стиль и качество одежды кандидата практически не подвергались оценке. Ср.:

Kerry wore a long puss through most of the evening, but Bush looked as smiley as Clarabell the Clown (Newsweek, 17.09.2004).

В отличие от среднечастотного утилитарного типа оценки в ОП Джона Керри, данный тип оценки отнюдь не доминировал в ОП Джорджа Буша и составлял лишь 3,55 %. Примеры утилитарной оценки демонстрировали традиционное для американского политического дискурса деление характера оценки на положительный и отрицательный в зависимости от тактики самовосхваления или дискредитации оппонента. Ср.:

Bush needs to be seen as the warrior in the war on terrorism who also understands the need for job growth (D. Milbank, Washington Post, 04.04.2004).

Для выражения несколько более частотной нормативной оценки Джорджа Буша активно использовалась спортивная метафорика. Создавая положительный имидж, Буш оправдывает свои потенциально сомнительные действия изобилием положительных нормативных оценок, прибегая к помощи метафор игры. Ср.:

Bush said this week that the attacks on Kerry seemed like fair game (J. VandeHei, Washington Post, 02.09.2004).

Для апологетики непопулярных и ошибочных решений в области управления государством Джордж Буш использовал телеологический тип метафорической оценки со сферой-источником «мир природы». Эксплуатируя ассоциации с неподчиняющимися человеческой воле атмосферными явлениями, республиканский кандидат пытался отвести от с себя ответственность за последствия ошибочных решений. Ср.:

I don't think [the tax cut] has run out of steam; I just think we've run into a lot of head wind" (J. Weisman, Washington Post, 07.08.2004).

Наиболее частотным типом оценки в ОП Джорджа Буша была оценка профессионализма, подавляющее большинство которой (71 %) составляли примеры отрицательного характера. Критика профессиональных качеств действующего президента основывалась на безуспешной и затянувшейся военной кампании в Ираке, от которой страдала экономика США. Ср.:

The president has been "completely incompetent" in administering the war and that Bush's actions have been "a disaster" (D. Balz, Washington Post, 20.09.2004). Bush has made the wrong choice time after time, and that the American people are paying the price (P. Krugman, The New York Times, 19.03.2004).

Положительная составляющая оценки профессионализма включала в себя самовосхваление Буша и нивелирование профессиональных качеств Керри. Ср.:

A regular viewer of Fox News, she said: "Bush and Cheney have been strong and consistent on fighting terrorism. Kerry is just wishy-washy" (R. Wolffe, Newsweek, 29.06.2004). The Bush White House has chosen its weapons well, he said, "but I really want to emphasize that while Kerry has taken some hits, I think they are surface wounds. People … want to learn more about Kerry" (D. Balz, Washington Post, 31.08.2004).

Малая частотность оценки политического статуса в оценочных портретах кандидатов свойственна американскому дискурсу по выборам президента. Американский электорат склонен оценивать лишь те качества кандидата, которые могут быть реально востребованы на посту президента. Небольшое количество примеров оценки политического статуса в ОП Джорджа Буша относится к описанию его значительности в качестве действующего президента. Ср.:

Air Force One was already parked nearby, and Bush boarded it after his remarks, waved briskly and headed for suburban Pittsburgh with the crowd still squealing and holding "Buckeyes for Bush" posters aloft with mittened hands (M. Allen, Washington Post, 01.11.2004).

Количественные показатели оценочного портрета Джорджа Буша, переизбиравшегося на второй срок президента США, представлены на рисунке 9.

Рис. 9 Типы оценок в оценочном портрете Джорджа Буша в дискурсе кампании по выборам президента США

Следуя логике настоящей работы и решая задачу по выявлению когнитивного потенциала оценочной метафоры и сопоставлению ее количественных и качественных характеристик в двух исследуемых дискурсах, в последующих параграфах мы рассмотрим оценочный потенциал высоко-, средне- и малочастотных метафорических моделей в дискурсе кампании по выборам президента США.

3.2 Метафорические модели реализации оценочности в американском предвыборном дискурсе

Инвентарь метафорических моделей в дискурсе кампании по выборам президента США в 2004 году аналогичен соответствующему инвентарю российского дискурса за исключением ряда особенностей: в нем отсутствует метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО МИР СКАЗКИ; метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО КОРОНАЦИЯ субституируется моделью ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ПОДБОР МЕНЕДЖЕРА; метафорические модели иначе распределены по частотным группам.

Перечисленные особенности подчеркивают своеобразие характера метафорической репрезентации описываемых событий в предвыборном газетном и журнальном дискурсах США. Отсутствие метафорической модели ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО МИР СКАЗКИ объясняется меньшей популярностью и слабой структурированностью сферы-источника «сказка» в американском, нежели российском, национальном сознании. Характерная для российского дискурса метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО КОРОНАЦИЯ абсолютно не свойственна американскому политическому дискурсу. Однако отсутствие монархических традиций в американском обществе восполняется традициями соревновательности во всех ее проявлениях, главным образом, в бизнесе, одним из неотъемлемых компонентов структуры которого является менеджер (управляющий).

Для описания оценочного потенциала метафорических моделей в американском предвыборном дискурсе мы также условно разделили их на три частотные группы (критерии разделения оценочных метафор на группы описаны во второй главе). К высокочастотной группе относится метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - это ВОЙНА (примеры метафорических оценочных словоупотреблений со сферой-источником «война» составляют 36,28 % от общего количества метафорических оценок выборки); среднечастотная группа включает в себя метафорические модели ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО СОРЕВНОВАНИЯ (СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ) (22,29 %), ТЕАТР (12,00 %) и МИР ПРИРОДЫ (9,43 %); малочастотная группа состоит из метафорических моделей ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ЖИВОЙ ОРГАНИЗМ (7,43 %), АРТЕФАКТ (6,29 %), ПОДБОР МЕНЕДЖЕРА (3,71 %) и МИР КРИМИНАЛА (2,57 %). Распределение метафорических моделей на частотные группы представлено на рисунке 10.

Рис. 10 Метафорические модели в дискурсе кампании по выборам президента США

Несомненно, перечисленные различия между метафорической репрезентацией президентских выборов в российском и американском дискурсах отразились на реализации оценочных смыслов и внесли своеобразие в оценочные портреты американских кандидатов в президенты. Рассмотрим оценочный потенциал метафорических моделей с высокой, средней и малой частотностью в дискурсе кампании по выборам президента США.

3.2.1 Высокочастотная метафорическая модель реализации оценочности Выборы президента - это война

При описании метафорических моделей российского предвыборного дискурса мы выделяли модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ТЕАТР в отдельную высокочастотную группу, однако количественный анализ метафорических оценок дискурса кампании по выборам президента США позволяет причислить к высокочастотной группе метафорическую модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ВОЙНА. Война является традиционной сферой-источником метафорической экспансии в политический дискурс; кроме того, активно проводимая президентом Бушем политика войны с терроризмом (war on terror) и тот факт, что в ходе всей предвыборной кампании США находились в состоянии войны с Ираком, объясняет высокую частотность данной метафорической модели.

Метафора war (война) чаще других актуализировалась в американском предвыборном дискурсе. Метафоры air war (воздушная война), ground war (наземная война), trench war (окопная война) концептуализировали различные проявления характера предвыборной борьбы. Ср.:

Bush and Kerry are engaged in trench warfare in local media markets throughout the battleground states, with travel and messages dictated accordingly (D. Balz, Washington Post, 01.08.2004).

Структура рассматриваемой метафорической модели включает в себя фреймы «Военный инвентарь», «Военные действия», «Участники войны», «Завершение военных действий». При оценивании профессионализма кандидата в президенты американские авторы текстов СМИ, так же, как и их российские коллеги, актуализируют метафоры слота «Оружие» фрейма «Военный инвентарь» arms (оружие), arsenal (арсенал), bombs (бомбы), bullets (пули), guns (огнестрельное оружие), missiles (снаряды, ракеты), weapons (оружие). Ср.:

The Bush White House has chosen its weapons well, he said, "but I really want to emphasize that while Kerry has taken some hits, I think they are surface wounds. People … want to learn more about Kerry" (D. Balz, Washington Post, 31.03.2004).

С помощью метафор слота «Военная атрибутика», типичными примерами которых являются banner (знамя), uniform (форма), передается морально-этическая оценка действий кандидатов в президенты. Ср.:

Under that banner he toppled two governments, eased traditional restraints on intelligence and law enforcement agencies, and reshaped the landscape of the federal government (B. Gellman, Washington Post, 22.10.2004).

Метафоры фрейма «Военные действия», состоящего из слотов «Наступление», «Перестрелка» и «Тактико-стратегические приемы», отображают ход предвыборной кампании, оценивая определенные качества кандидатов. Метафоры слота «Наступление», среди которых наиболее частотными являются assault (нападение), attack (атака), charge (атака), counterattack (контратака), offensive (наступление), передают положительный характер оценки профессионализма кандидатов, подчеркивая их активность и способность достичь поставленной цели. Ср.:

This was a direct assault on the character and integrity of the Democratic nominee. And it followed a familiar G.O.P. attack pattern: like the Swift Boat Veterans for Truth, Miller wasn't an official part of the Bush campaign (J. Klein, Time, 04.09.2004).

Примеры метафор слота «Перестрелка» концептуализируют высшую стадию эмоциональной напряженности в ходе предвыборной кампании, выражая при этом нормативный и морально-этический типы оценки. Американские кандидаты в президенты и их сторонники, зачастую забыв о чести и достоинстве, ведут ожесточенную агитационную борьбу, основными средствами которой являются оценочные метафоры to bomb (бомбить), to fire (вести огонь), to shoot (стрелять). Ср.:

Asked about the difference a Kerry-Edwards administration might make on the federal bench, Bush shot back: "They're the ones blocking the nominees in the Senate" (M. Allen, Washington Post, 08.7.2004). Kerry, under fire from the Bush campaign for months over his positions on Iraq, is seeking to undermine Bush's credibility on Iraq and to turn the election, in part, into a referendum on the president's handling of the war (D. Balz, Washington Post, 06.10.2004).

Слот «Тактико-стратегические приемы» является одним из наиболее частотных в американском предвыборном дискурсе. Составляющие его метафоры battle (битва), battlefield, battleground (поле битвы), combat (сражение), strategy (стратегия), struggle (борьба), smear tactics (порочащая тактика), scare tactics (тактика устрашения); to beat (бить), to capture (захватывать), to dig foxholes (копать окопы), to fight (сражаться), to fortify (укреплять), to protect (защищать) в зависимости от контекста способны передавать нормативную оценку и оценку профессионализма кандидатов. Ср.:

The Republican strategy is to demolish Kerry, posit the President as a man of simple strength and do everything possible to avoid a discussion of Iraq or the effects of globalization on the American economy. The Kerry strategy is to present an "optimistic" candidate with a "positive plan for the future" (J. Klein, Time, 04.09.2004).

Как в американском, так и в российском дискурсе кампании по выборам президента фрейм «Участники войны» представлен слотами «Герои» и «Враги». Национальному менталитету свойственно приписывать героические свойства защитникам отечества, в каком бы звании они ни принимали участие в военных действиях, будь то commander-in-chief (главнокомандующий) или возглавляемые им army (армия), forces (силы), troops (войска), warriors (воины). Ср.:

Bush needs to be seen as the warrior in the war on terrorism who also understands the need for job growth (D. Milbank, Washington Post, 04.04.2004).

Метафорическая репрезентация защитников интересов государства как героев является проявлением утилитарного типа оценки. Напротив, примеры отрицательного характера метафорически выраженной утилитарной оценки концептуализируют политических оппонентов как врагов, способных принести вред интересам страны или отдельным группам населения. Ср.:

Dean and Gephardt, who had been attacking each other relentlessly, turned their guns on him, claiming the Senator was an enemy of farmers (D. Waller, Times, 21.09.2004).

Отмечавшаяся ранее двухчастная структура фрейма «Завершение военных действий» в предвыборном дискурсе подчеркивает невозможность победы на выборах одновременно нескольких кандидатов. Метафоры слотов «Победа» и «Поражение», составляющих данный фрейм, как правило, реализуют оценку рейтинга кандидатов и их шансов на победу. Ср.:

He is eight points behind Bush in a state that Al Gore carried by a slim margin in 2000 and which Kerry probably must carry this year in order to defeat Bush (Newsweek, 17.09.2004). Perhaps the hardest lesson for any politician is to learn to live without the voters' love. And while Kerry certainly learned that in defeat, he also learned it in victory (D. Russakoff, Washington Post, 25.07.2004).

Метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ВОЙНА как в российском, так и в американском дискурсах кампании по выборам президента состоит из фреймов «Военный инвентарь», «Военные действия», «Участники войны», «Завершение военных действий». За небольшим исключением, набор оценочных метафор в двух сравниваемых дискурсах совпадает, что позволяет сделать вывод о существовании универсального способа метафорического осмысления и репрезентации схожих по характеру общественно-политических событий. Обладая значительным оценочным потенциалом, данная метафорическая модель реализует различные типы оценок, из которых наиболее частотными являются оценка профессионализма кандидатов, их рейтинга и шансов на победу, а также морально-этическая оценка. Реже остальных в рамках данной метафорической модели реализовывались интеллектуальный и эстетический тип оценки кандидатов в президенты, что объясняется характерными особенностями сферы-источника метафорической экспансии.

3.2.2 Среднечастотные метафорические модели реализации оценочности Выборы президента - это соревнования (спортивные состязания), театр и мир природы

К среднечастотным метафорическим моделям дискурса кампании по выборам президента США в 2004 относятся модели ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО СОРЕВНОВАНИЯ (СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ), ТЕАТР и МИР ПРИРОДЫ. Необходимо отметить, что метафорическая модель со сферой-источником «соревнования и спорт» является среднечастотной в двух сравниваемых дискурсах. Рассмотрим оценочный потенциал спортивной метафорики в американском предвыборном дискурсе.

Отражая многообразие отношений в мире спорта, метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО СОРЕВНОВАНИЯ (СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ) обладает развитой структурой, включающей в себя фреймы «Виды игр», «Участники игры», «Правила игры», «Игровой процесс» и соответствующие им слоты. Несмотря на некоторые различия в спортивных традициях России и США, данная фреймовая структура позволяет описать все представленные в материалах выборки метафорические оценочные словоупотребления как российского, так и американского дискурсов.

Фрейм «Виды игр», состоящий из слотов «Спортивные игры на состязание в скорости», «Спортивные игры на состязание в силе» и «Прочие виды игр», в метафорической форме репрезентируют способы борьбы кандидатов за высший государственный пост. Одной из наиболее частотных метафор американского предвыборного дискурса явилась метафора race (гонка) слота «Спортивные игры на состязание в скорости», отражающая динамичный характер кампании. Как и ряд других высокочастотных метафор (борьба, поражение, победа), метафора race является стертой. Ее незначительный оценочный потенциал проявляется лишь в широком контексте. Ср.:

Kerry jogging artfully, Dean running artlessly - that's pretty much where the race stands in New Hampshire these days (J. Klein, Time, 13.07.2004).

Помимо метафоры race в слот «Спортивные игры на состязание в скорости» входят метафоры marathon (марафон) и sprint (спринт), использующиеся для обозначения продолжительного и утомительного и, соответственно, краткого и напряженного соперничества, а также частотные метафоры rally (ралли), run (бег).

К слоту «Спортивные игры на состязание в скорости» можно также отнести несвойственные российскому предвыборному дискурсу метафоры horse race (скачки на лошадях), neck-and-neck (ноздря в ноздрю), с помощью которых реализуется оценка рейтинга и шансов кандидата на победу. Данные метафоры основываются на сравнении президентских выборов с азартными бегами на ипподроме. Ср.:

It is unrealistic to expect a sizable shift in "the horse race numbers" (J. F. Harris, Washington Post, 14.07.2004). But the larger dynamic of the race hasn't changed. It was pretty much neck and neck a month ago. It's very much neck and neck now (J. Klein, 17.04.2004).

Слот «Спортивные игры на состязание в силе» включает в себя ряд стертых метафор, оценочный компонент которых неочевиден. Наиболее частотная метафора данного слота - wrestling (спортивная борьба). Ср.:

Kerry's latest comments come as the Democratic candidate wrestles with how aggressively to criticize the president at a sensitive moment when much of the world is watching the U.S. reaction to the prison scandal (J. VandeHei, Washington Post, 13.05.2004).

Метафоры слота «Прочие виды игр», зачастую являясь яркими и авторскими, обладают более значительным эмотивным потенциалом. При описании ситуации предвыборной борьбы наиболее часто актуализируются оценочные метафоры со сферами-источниками «игра в шахматы» и «игра в карты», к которым относятся cards (карты), pawn (пешка), stake (ставка), stalemate (пат, безвыходная ситуация в шахматах), trump (козырь), to play one's cards (разыгрывать свои карты), to show one's hand (вскрывать карты). Ср.:

He added: "I've got big cards to play here to bring others to the table…" (D. Balz, Washington Post, 05.08.2004).

Метафора stalemate в приведенном примере, метафорически репрезентирует ситуацию при игре в шахматы, когда ни один игрок не может сделать разрешенный правилами ход, что приводит к окончанию игры. В дискурсе кампании по выборам президента шахматная метафора stalemate (пат) направлена на оценивание профессиональных качеств кандидата, оказавшегося в неблагоприятных обстоятельствах. Ср.:

Opponents say Bush's way has led to a bloody stalemate in Iraq and a weak economic performance at home (M. Allen, Washington Post, 30.08.2004).

Фрейм «Участники игры» состоит из двух слотов - «Индивидуальные участники» и «Команды». Метафоры слота «Индивидуальные участники» репрезентируют соревновательные качества кандидатов в президенты, тем самым давая оценку их профессионализму (catcher - принимающий игрок в бейсболе, marathoner - марафонец, pitcher - подающий игрок в бейсболе, runner - бегун), либо выражают оценку их рейтинга и шансов на победу (favorite - фаворит, outsider - аутсайдер). Ср.:

Ironically, it initially looked like the system would favor outsider Howard Dean, who won the pre-primary season before killing his campaign with a dreadful last month before Iowa (M. Frank, Time, 26.02.2004).

Слот «Команды» состоит из метафор, объектом оценки которых является ближайшее окружение кандидата в президенты, а реализуемый тип оценки зависит от контекста. Однако, как правило, в рамках фрейма «Участники игры» реализуется нормативный тип оценка и оценка профессионализма кандидата. Ср.:

The Bush team's hopes for capturing Gore states are buoyed by evidence that it is attracting more Democrats than Kerry is Republicans (M. Allen, Washington Post, 17.09.2004).

Фрейм «Правила игры». Ранее отмечалось, что для современного общества свойственно поощрение честной игры и порицание игры не по правилам, а также азартных видов игр. Данная социальная тенденция отражается на характере оценочных метафор fair play (честная игра), to play by the rules (играть по правилам) фрейма «Правила игры». Ср.:

Bush said this week that the attacks on Kerry seemed like fair game (J. VandeHei, Washington Post, 02.09.2004).

Фрейм «Игровой процесс» метафорической модели ПРЕЗИДЕНТСКИЕ ВЫБОРЫ - ЭТО СОРЕВНОВАНИЯ (СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ) включает в себя слоты «Начало игры», «Спортивный инвентарь», «Игровой прием», «Поражение», «Победа». Метафоры слота «Начало игры» to line up (построение перед игрой), starting composition (стартовый состав), warming up (разминка) обладают незначительным оценочным потенциалом и, как правило, реализуют телеологический тип оценки. Ср.:

The following day, Kerry was in midtown Manhattan being serenaded in front of a very different audience of lesbian, gay, bisexual and transgender supporters. Only this time it was in front of a bank of TV cameras and his warm-up acts were far less smooth (R. Wolffe, Newsweek, 29.06.2004).

Сферой-источником метафор слота «Спортивный инвентарь» являются в основном карточные игры и популярный в США бейсбол, о чем свидетельствуют примеры различного рода оценочных словоупотреблений с метафорами cards (карты), bat (бита), curve balls (крученые мячи), pitcher's mound (площадка подающего), playing field (игровое поле), реализующими различные типы оценок в зависимости от контекста. Ср.:

George W. Bush is throwing curve balls and Kerry keeps swinging (J. Klein, Time, 22.08.2004).

Типы метафорических оценок слота «Игровые приемы» являются стертыми и зависят от контекста. К ним относятся глагольные формы упоминавшихся ранее метафор race, run, wrestle, а также метафоры to deal cards (тасовать карты), to jog (бежать трусцой), to score a goal (забить гол), to score points (набирать очки). С помощью перечисленных метафор оцениваются профессиональные качества кандидатов в президенты и их удачливость. Ср.:

Both Bush and Kerry scored points in a smart, rousing debate (M. Cooper, Time, 30.09.2004).

Метафоры слотов «Победа», «Поражение» репрезентируют финал предвыборной кампании и реализуют два типа оценки: оценку рейтинга и шансов на победу; телеологический тип оценки. Ср.:

Bush thanked reporters who covered his campaign: "Look at it this way, it's like that marathoner. That finish line is in sight" (M. Allen, Washington Post, 02.11.2004). They knew their man had been beaten, and on his home turf (J. Klein, Time, 02.10.2004). No, Kerry won the debate on Bush's favorite intangible: the appearance of strength (J. Klein, Time, 02.10.2004).

Метафоры модели ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО СОРЕВНОВАНИЯ (СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ) в американском дискурсе президентских выборов отличаются значительным оценочным потенциалом. Основные реализуемые типы оценки в рамках данной модели - это оценка рейтинга кандидатов и шансов на победу, а также оценка профессионально-деловых качеств кандидатов. Высокая частотность оценочно-безотносительных (стертых) метафор компенсируется повышенным оценочно-эмотивным потенциалом метафор ряда слотов.

Метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ТЕАТР является одной из наиболее продуктивных моделей дискурса кампании по выборам президента как в России, так и в США. В российском дискурсе данная модель относится к высокочастотной группе. Отражая комплексность ситуации президентских выборов, театральная метафорика отличается высокой степенью структурированности и включает в себя следующие фреймы: «Виды представлений», «Работники театра», «Театральная атрибутика и декорации», «Театральные приемы и действие». Нам не удалось обнаружить в выборке языкового материала американского предвыборного дискурса употребленных в метафорическом смысле лексем audience (публика), to applaud (аплодировать), spectators (зрители), viewers (зрители), которые можно было бы отнести к фрейму «Зрители и их реакция», что свидетельствует о более структурированном метафорическом описании ситуации президентских выборов в российском дискурсе, нежели американском.

Характерные для российского дискурса векторы неискренности, лживости и предрешенности результатов выборов в пользу определенного кандидата, передаваемые театральными метафорами, не в полной мере свойственны дискурсу кампании по выборам президента США. Основной функцией театральных оценочных метафор в предвыборных текстах американских газет и журналов является создание атмосферы представления или шоу общегосударственного масштаба с двумя главными участниками, редко встречающимися на одной сцене. Подобная репрезентация событий в стране накануне выборов отличается высокой степенью оценочной напряженности. Рассмотрим подробнее, каким образом реализуется метафорическая оценка в рамках фреймов данной модели.

Фрейм «Виды представлений» состоит из слотов «Театральные представления», «Смежные виды представлений», «Сюжет и сценарий», «Периодизация представлений». Частотные метафоры слота «Театральные представления» drama (драма), performance (представление), tragedy (трагедия), spectacle (спектакль), денотатом которых является характер предвыборной борьбы, обладают оценочным потенциалом и выражают телеологический тип оценки кандидата в президенты. Ср.:

The Bush-Cheney campaign would not discuss the behind-the-scenes drama for the record (D. Balz, Washington Post, 17.06.2004). This is one of those impeccably advanced rallies of a late presidential campaign, a spectacle to convey a sense of Almighty Momentum (M. Leibovich, Washington Post, 11.10.2004).

Слот «Смежные виды представлений». Составляющие данный слот метафоры со сферами-источниками «кино» и «цирк», типичные для российского дискурса, дополняются метафорами show (шоу, представление), parade (парад), а также метафорами choreography (хореография), orchestra (оркестр). Ср.:

He paraded before the cameras in a barn jacket and toting a shotgun (R. Givhan, Washington Post, 30.07.2004). Even a carefully choreographed convention, however, presents ample opportunity for failure, according to strategists experienced in this distinctive quadrennial ritual of American politics (J. F. Harris, Washington Post, 14.07.2004).

В рамках данного слота реализуются оценка профессионализма и эстетическая оценка кандидатов в президенты.

Слот «Сюжет и сценарий». В американском предвыборном дискурсе денотатом метафоры scenario (сценарий) не является характерная для российского дискурса режиссированная последовательность. Актуализируя данную метафору, журналисты делают попытку предугадать результат развития событий. В рамках данного слота реализуется телеологический тип оценки. Ср.:

Now, let's consider our scenario for a Bush victory (T. Curry, Newsweek, 27.10.2004).

Слот «Периодизация представлений», метафорически репрезентирующий основные стадии предвыборной кампании, включает в себя метафоры final act (последний акт), overture (увертюра), передающие оценку профессионализма кандидата в президенты. Ср.:

Still, Cummings said his group is so pleased with Kerry's overtures it will soon endorse the candidate and take his message to black communities (J. VandeHei, Washington Post, 23.05.2004).

Фрейм «Работники театра». В структуре рассматриваемой модели данный фрейм представлен менее широко, нежели соответствующий фрейм российского дискурса. Слот «Актеры и роли» является единственным фреймоформирующим слотом. Отсутствие в данном фрейме слотов «Руководство театра» и «Технический персонал» может свидетельствовать о менее жестком правительственном (олигархическом, криминальном и т.д.) контроле над американскими выборами и небольшом количестве не играющих значимой роли лиц, которые бы демонстрировали свою причастность к происходящим выборам. Основными метафорами слота «Актеры и роли» являются actor (актер), clown (клоун), juggler (жонглер); first, key, peripheral, prominent role (первая, ключевая, второстепенная, выдающаяся роль). Ср.:

The record was that Kerry had been all over the map. Sounding like a method actor who believes his lines, Rove offered some readings from the Kerry record (B. Woodward, Washington Post, 18.04.2005). And it <Michigan> is shaping up to play a key role in the race between Massachusetts Sen. John Kerry and President Bush (D. Miller, The New York Times, 19.07.2004).

В рамках данного слота реализовывалась эстетическая оценка кандидатов в президенты США, а также оценка их профессионализма.

Метафоры фрейма «Театральная атрибутика и декорации» актуализировались авторами американских газетных и журнальных публикаций предвыборного периода для репрезентации уровня открытости политической борьбы, что отразилось на типе и характере метафорической оценки. Метафоры arena (арена), behind-the-stage, behind the scenes (за кулисами, закулисный), curtains (кулисы), stage (сцена) использовались для передачи морально-этической оценки кандидатов. Ср.:

Behind the scenes, both campaigns tweaked their stump speeches, advertising strategies and get-out-the-vote drives (Newsweek, 26.10.2004).

Фрейм «Театральные приемы и действия» включает в себя метафоры to appear on the stage (появиться на сцене), to be present on the stage (присутствовать на сцене), to play a role (играть роль), to preview (репетировать). Денотатом данных метафор являются действия ключевых фигур президентских выборов.

Kerry aides said this is a preview of the roles each will play in the months ahead (J. VandeHei, Washington Post, 08.07.2004).

Метафоры данного фрейма реализуют оценку рейтинга и шансов на победу, оценку профессионализма и морально-этическую оценку кандидатов в президенты.

Метафорическая модель ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА - ЭТО ТЕАТР входит в среднечастотную группу моделей, актуализированных в дискурсе кампании по выборам президента США 2004 года. Представляется, что достаточно высокая частотность данной модели в рассматриваемом дискурсе является следствием множества ярких профессионально организованных встреч с избирателями, ставших традиционными в ходе предвыборных поездок кандидатов по стране. Театральная специфика оказала значительное влияние на представление типов метафорических оценок, среди которых наиболее частотными были оценка рейтинга и шансов на победу, морально-этическая, эстетическая и профессиональная оценки кандидатов. В американском предвыборном дискурсе кандидаты в президенты метафорически концептуализировались как популярные актеры, которые на сцене не всегда искренне переживают судьбу своих персонажей, внимательно следят за своей внешностью и сценическим реквизитом, а за кулисами пытаются создать положительный образ профессиональных актеров.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.