Рецепція постатей і світоглядів Т. Шевченка й П. Куліша, їх роль і значення як дороговказів у подальшому розвитку нації в українській романістиці 1920-х рр. Процес суттєвої переоцінки ключових явищ, творів митців, особистостей української літератури.
Підходи перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Вивчення взаємозв’язку мови і свідомості.
Дослідження підходів перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Взаємозв'язок мови і свідомості.
Встановлення особливостей росту і розвитку та продуктивності вихідних оздоровлених рослин in vitro в польових умовах та культиваційних спорудах за різних прийомів їх культивування. Формування урожайності та насіннєвих якостей оригінального насіння.
- 19565. Відтворення оригінального насіння та еліти картоплі з використанням різного вихідного матеріалу
Врожайність насіннєвої картоплі сортів Водограй, Кобза, Либідь залежно від способу отримання та формування вихідного матеріалу. Наявність вірусної інфекції в насадженнях супереліти. Економічна ефективність застосування різного вихідного матеріалу.
Викладення етапів розроблення методологічних і методичних засад формування механізму відтворення основних засобів сучасних аграрних підприємств, спрямованих на забезпечення оптимального рівня виробничих витрат, що опосередковують процес цього відтворення.
Теоретичні положення і практичні рекомендації щодо удосконалення процесу відтворення основних засобів аграрних підприємств. Вимірювальний інструментарій для оцінки рівня управління внутрішніми чинниками. Організаційно-правові форми господарювання.
Визначення основних засобів та їх класифікація. Здійснення аналізу стану забезпеченості і відтворення основних засобів в сільському господарстві. Огляд методів нарахування амортизації. Розробка методики визначення ціни на екологічно чисту продукцію.
Аналіз рівня забезпеченості молокопереробних підприємств основними засобами. Фінансове становище фірм та можливості самодостатності відтворення оборотних фондів. Підвищення ефективності використання та відображення активів галузі на інноваційній основі.
Сутність і особливості відтворення основних засобів на залізорудних підприємствах. Порівняльна характеристика ефективності методів відтворення основних засобів в різних галузях економіки. Вплив амортизаційної політики на відтворення основних засобів.
Структура виробничо-технічного потенціалу підприємства, роль відтворення основних засобів у його формуванні. Форми здійснення відтворення основних засобів підприємства. Проблеми формування виробничо-технічного потенціалу на українських підприємствах.
- 19572. Відтворення основних фондів
Причини та оцінка інтенсивності фізичного (матеріального) і економічного спрацювання основних фондів сучасного підприємства, а також їх техніко-економічного старіння. Сутність та критерії ефективності відтворювальних процесів, шляхи її покращення.
Сутність відтворення основних виробничих фондів підприємства. Аналіз особливостей його форм, а також характерні ознаки як процесу. Визначення основних джерел фінансування відтворення основних засобів, їх переваги та недоліки, правове регулювання.
Дослідження перекладів вірша Еріха Кестнера українською (В. Стус) та російською (В. Пістер) мовами, їх порівняльна характеристика. Аналіз передачі індивідуального стилю автора, відтворення образів та збереження ідейного наповнення вірша у перекладі.
Дослідження особливостей мовленнєвої поведінки представників галузевої субкультури фізиків в перекладі кінематографічних творів. У роботі окреслено поняття комунікації, міжкультурної комунікації та галузевої субкультури, визначено труднощі перекладу.
Представлено лексико-граматичні та лінгвопрагматичні особливості текстів англомовного науково-технічного дискурсу та складнощі, які виникають у їх перекладі у зв’язку з істотною відмінністю україномовної наукової лексики від англійських одиниць.
Дослідження поеми Байрона "Дон Жуан" та його перекладів. Особливості оповіді та варіанти їх відтворення в перекладі детальніше. Аналіз та характеристика певних аспектів оповіді в поемі Байрона "Дон Жуан" на матеріалі двох українських перекладів.
- 19578. Відтворення персоніфікації у перекладі з іспанської на українську (формально-граматичний аспект)
Виділення основних типів формально-граматичної структури персоніфікації і розгляд засобів її відтворення в перекладі з іспанської мови на українську. Аналіз перекладацьких перетворень, у результаті яких відбувається заміна одного граматичного типу іншим.
Визначення поняття пленерних ефектів у музичному мистецтві, особливості фактурного втілення простору в фортепіанній музиці доби романтизму на прикладі творчості Ф. Ліста та К. Дебюссі. Стильова та жанрова характеристика пленеру і його основні моделі.
Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.
Основні ознаки та особливості інтернет-дискурсу. Визначення витоків та генези поняття "мем", виявлення сутності та властивих йому ознак. Виявлення прагматики мемів та способів перекладу, що забезпечують її відтворення в англо-українському перекладі.
Висвітлення особливостей відтворення прецедентних феноменів в текстах англомовної друкованої комерційної стоматологічної реклами. Актуалізація семантико-оцінного потенціалу професійних прецедентних виразів, яка тісно пов'язана з рекламною ідеєю.
Аналіз різних аспектів українського перекладу поезії Дж. Свіфта "Смерть і Дафна". Розгляд питання сатири і чорного гумору. Паралелі з українською традицією висміювання смерті, а також біографії Свіфта і життя сучасних поету українських державних діячів.
Способи перекладу англомовних реалій українською мовою у творах апокаліптич-ного жанру. Статус апокаліптичного жанру в сучасній літературі. Дослідження українського перекладу апокаліптичного роману Н. Стівенсона "Seveneves", виконаного О. Українцем.
Дослідження способів перекладу реалій з англійської мови на українську, аналіз труднощів, що виникають під час перекладу зазначеного феномену. Аналіз помилок, пов'язаних із поданням національно конотованих лексичних одиниць у перекладних словниках.
Дослідження основ відтворення аграрного ресурсного потенціалу в сучасних умовах виробництва. Визначення факторів, що впливають на цей процес та основні напрями державної підтримки щодо забезпечення процесу відтворення аграрного ресурсного потенціалу.
Двохетапна модель впливу відтворення системи робочих місць на зайнятість працівників підприємств. Передумови розширення продуктивної зайнятості. Пріоритети державного регулювання створення робочих місць як важливий елемент політики зайнятості населення.
Доведення доцільності впровадження самовідновлювальної системи землеробства із залученням нетрадиційних джерел мінерального живлення рослин. Аналіз ефективності використання післяжнивних решток попередника разом із помірними дозами мінеральних добрив.
Розмовний стиль мовлення в субтитрованому перекладі українського художнього фільму. Відтворення редукції тексту субтитрів, пошук шляхів застосування компресії тексту субтитрів та уникнення втрати експресивності оригінального кінопродукту через опущення.
Аналіз трагедії "Отелло" з позиції семіотики. Огляд наявних у ній художніх кодів Шекспіра. Виділення семантично неоднозначних одиниць, реалізованих в тексті трагедії у вигляді порівняльних конструкцій. Зіставлення перекладів Стешенко, Щербаненко, Куліша.